ABC KIDS News Time - 2025年的喜讯 封面

2025年的喜讯

Good News of 2025

本集简介

年底将近,我们回顾一下2025年最喜爱的五则好消息。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

ABC,听好了。

ABC, listen.

Speaker 1

你好。

Hello.

Speaker 1

我是鲁比,你正在收听《新闻时间》的一期节目。

It's Ruby here, and you're listening to an episode of News Time.

Speaker 0

嘿,鲁比。

Hey, Ruby.

Speaker 0

你好。

Hello.

Speaker 1

希望你正在享受暑假。

I hope you're enjoying your summer holidays.

Speaker 1

快到2026年了。

It's almost 2026.

Speaker 1

那么,还有什么比现在更好的时机来回顾过去一年的一些最好新闻呢?

So what better time to look back at some of the best good news stories of the last year?

Speaker 1

你准备好了吗?

Are you ready?

Speaker 0

我们开始吧。

Let's go.

Speaker 0

第五个故事。

Story number five.

Speaker 1

今年一月,我们听到了音乐如何将人们联系在一起。

Back in January, we heard how music is bringing people together.

Speaker 1

你生活中有特别的长辈吗?

Do you have any special older people in your life?

Speaker 0

我的祖父母人很好,但他们有时会亲我很多次,抱我很久。

My grandparents are really nice, but sometimes they do kiss me a lot and hug me.

Speaker 0

他们住在海外,所以我很少有机会见到他们。

They live overseas, so I don't really get to see them that often.

Speaker 0

我有妈妈,还有阿姨,还有我的阿姨。

I I have mama and again, auntie and my auntie.

Speaker 0

他们都有灰白的头发。

They all have gray hair.

Speaker 0

每次我去梅根·亨特家,都会得到冰淇淋。

Every time I go to Megan Hunt's house, I get ice cream.

Speaker 0

我奶奶喜欢给我糖果,我爷爷喜欢去

My nana likes giving me smarties, and my grandpa likes going

Speaker 1

教堂。

to church.

Speaker 1

哦,他们听起来真是特别又有趣的人。

Oh, they sound like really special people and a lot of fun to be around.

Speaker 1

维多利亚州沃伦布尔的一个幼儿班的孩子们,也在结识一些非常适合相处的长者。

A class of kindie kids in Warrnambool in Victoria is discovering some older people who are great to hang out with too.

Speaker 1

在一家养老院——也就是老年人不想再住在家里时去居住的地方——幼儿园的孩子们每周都会被邀请来参加音乐课。

At an aged care facility, which is a place that old people go to live when they don't want to live at home anymore, kindy kids are invited to visit for music classes once a week.

Speaker 1

住客和来访的孩子们一起演奏音乐。

The residents and the visitors play music together.

Speaker 1

这里很吵闹又充满欢乐,非常受欢迎。

It's noisy and playful, and it's very popular.

Speaker 1

每周都有越来越多的居民加入,和这些小客人一起玩耍唱歌。

Every week, more and more residents come along to play and sing with their pint sized guests.

Speaker 0

那我可以去参加吗?

So can I go do it?

Speaker 0

我能去参加吗?

Can I go go do it?

Speaker 0

也许他们能从彼此身上学到东西。

Can Maybe they can learn things from each other.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

看起来当老年人和年轻人在一起时,他们能更好地理解彼此。

It seems that when older people and younger people hang out together, they can understand each other better.

Speaker 1

这能让人们感到更快乐、更有联系。

It can make people feel happier and more connected.

Speaker 1

你对他们的音乐课播放列表有什么建议吗?

Have you got any suggestions for their music class playlist?

Speaker 0

流行音乐,比如泰勒·斯威夫特或罗比·威廉姆斯的歌。

Pop music, like Taylor Swift music or Robbie Williams.

Speaker 1

有趣。

Fun.

Speaker 1

听起来像是我喜欢的课。

Sounds like my kind of class.

Speaker 0

第四个故事。

Story number four.

Speaker 0

在一月份,

In January,

Speaker 1

我们还听说了一些非常特别的小狗。

we also heard about some very special pups.

Speaker 1

当农民是很辛苦的工作。

Being a farmer is hard work.

Speaker 1

照料农场是一项繁重的工作。

Taking care of a farm, that's a big job.

Speaker 1

但幸运的是,农民们通常有毛茸茸的四条腿朋友帮忙。

But thankfully, farmers often have help from a furry four legged friend.

Speaker 0

我听说过农场狗。

I have heard of farm dogs.

Speaker 0

它们通常会帮农民赶牛。

They usually round up cattle for, like, farmers.

Speaker 0

它们帮助农民把牛和羊赶在一起。

They help the farmers herd up cows and sheep.

Speaker 1

它们把动物赶在一起,送到正确的地方。

They round up the animals and get them into the right spot.

Speaker 1

但工作犬在被派往农场之前需要接受训练。

But working dogs need to be trained before they can be sent to a farm.

Speaker 0

我会通过教它做各种把戏来训练它,如果它做对了事情,就给它零食。

I would train it by doing, like, tricks and then also, like, giving it treats if it does all the right things.

Speaker 1

目前,有九只具有农场潜力的幼犬正在接受一项名为‘Kelpies for Kids’的训练项目。

Right now, nine puppies with farm potential are being trained up for a program called Kelpies for Kids.

Speaker 1

这些柯尔犬幼崽前方还有大量的工作要完成。

The Kelpie pups have a lot of work ahead of them.

Speaker 1

在几个月的时间里,它们将学习听从指令,并在放牧家畜时做到迅速、机敏且谨慎。

Over the course of a few months, they get taught to listen to commands and be quick and clever and careful when they're rounding up farm animals.

Speaker 0

要非常快,并在主人呼唤时立即响应。

Be really fast and listen to the owner when they're calling them.

Speaker 0

它们必须拥有非常强壮的背部。

They would have to have a very strong back.

Speaker 1

一旦柯尔犬学会了所有需要掌握的技能,它们就会被拍卖。

Once the Kelpies have learned everything they need to know, they will be auctioned off.

Speaker 1

这意味着它们会卖给出价最高的人。

That means they're sold to whoever wants to pay the most for them.

Speaker 1

拍卖所得的资金将用于帮助生活在乡村的患病儿童,他们可能无法像大城市里的患病儿童那样获得同等的舒适条件。

The money that's raised goes to sick kids living in the country who might not have the same access to the same comforts as sick kids living in big cities do.

Speaker 0

家庭需要在孩子生病时得到支持。

Families need support over their kids being sick.

Speaker 1

每只柯尔皮幼犬都会与一个孩子配对,孩子们可以跟踪这只狗在数月训练中的进展。

Each Kelpie pup gets matched up with one kid, and they get to keep track of the dog's progress over its months of training.

Speaker 1

这些孩子非常喜欢了解工作犬,而有了工作犬,他们偶尔的探访也让他们感到非常开心。

These kids love learning about working dogs, and with working dogs, they're pretty happy with the occasional visit too.

Speaker 0

In

Speaker 1

三月,我们听说了一段每个人都能享受的经历。

March, we heard about an experience that everyone can enjoy.

Speaker 1

我热爱剧院。

I love the theatre.

Speaker 1

舞台、幕布、红地毯。

The stage, the curtains, the red carpet.

Speaker 1

你以前去过吗?

Have you been before?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我看过《汉密尔顿》。

I saw Hamilton.

Speaker 0

我曾在剧院看过《摇滚学校》。

I've seen School of Rock at the theatre.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

《美女与野兽》。

The Beauty and the Beast.

Speaker 1

哦,你真幸运。

Oh, you lucky ducks.

Speaker 1

有时候,剧院对不喜欢强光或噪音的人会有点不舒服。

Sometimes, the theatre can be a little bit uncomfortable for people who don't like bright lights or loud noises.

Speaker 1

因此,维多利亚州米德尔斯堡的一个名为Electric Light Theatre的公司想出了一些办法,帮助人们做好准备,感到受欢迎和舒适。

That's why a company called the Electric Light Theatre in the Victorian town of Mildura has come up with some ideas to help people feel prepared and welcome and comfortable.

Speaker 1

他们制作了一种叫做视觉故事的材料,让观众提前了解会发生什么,比如灯光何时闪烁、音乐何时变化。

They've made something called visual stories that let the audience know what to expect, like when the lights are going to flash or when the music's going to change.

Speaker 0

我觉得这听起来非常好,因为我有一些神经多样性朋友,她不喜欢明亮的灯光或特别响亮的声音。

I think that sounds really good because I have some friends who are neurodivergent, and she doesn't like bright lights or really loud noises.

Speaker 0

我相信这对她来说会好很多。

I'm sure that that would be a lot better for her.

Speaker 1

这正是他们的初衷。

That's the idea.

Speaker 1

考虑到灯光、声音等因素,并提前让观众做好准备,这一切都是为了让体验更具包容性。

Thinking about things like lights and sound and preparing people for what's coming up, it's all about making an experience accessible.

Speaker 1

这意味着所有能力各异的人都能参与其中。

It means that all people with a whole range of abilities can take part.

Speaker 0

他们让演出变得更易接近,这真是太好了,因为我害怕响亮的声音。

It's great that they're, like, making it more accessible because I get scared of loud noises.

Speaker 0

所以这真是个非常好的主意。

So that's, like, a really good idea.

Speaker 0

然后好评多了,来的人就多了,他们的收入也就增加了。

And then better reviews, more people come, equals more money for them.

Speaker 1

你听起来像个非常精明的商人。

Well, you sound like a very savvy business person.

Speaker 1

你说得对。

And you're right.

Speaker 1

无障碍设计对所有人都有好处。

Accessibility has benefits for everybody.

Speaker 0

第二个故事。

Story number two.

Speaker 1

你可能还记得四月份的这个故事。

You might remember this story from April.

Speaker 1

我们听了一个关于头发的开心故事。

We heard a happy hair story.

Speaker 1

澳大利亚的理发师和美发师们非常出色,无论只是简单的修剪、大胆的短发,还是全新的发型,他们都能帮我们展现出最好的状态。

The hairdressers and barbers of Australia do a great job of helping us look our best, whether they're giving us a quick trim, a big chop, or a new hairstyle altogether.

Speaker 1

编发。

Plaits braids.

Speaker 1

对于位于澳大利亚中部的帕帕尼亚偏远社区来说,最近的理发店有三小时车程。

For the remote community of Papanya in Central Australia, the nearest hair salon is a three hour drive away.

Speaker 1

为了换个发型跑这么远,确实不近。

That's a long way to go for a new hairdo.

Speaker 1

当地人并不太愿意经常跑这么远。

It's not a journey the locals were keen to make all that often.

Speaker 1

于是,一位来自达尔文的理发师加里在镇中心安置了一个集装箱,Bapania理发店就此诞生。

So a Darwin based hairdresser called Gary set up a shipping container in the middle of the town, and the Bapania hair salon was born.

Speaker 1

它并不豪华。

It's nothing too fancy.

Speaker 1

它只有四面金属墙和一块简单的标识,让人们知道它在那里。

It's got four metal walls and a simple sign to let people know it's there.

Speaker 0

有点小。

A bit small.

Speaker 1

虽然规模不大,但这家美发沙龙正产生巨大的影响。

It might be small, but this salon is having a big impact.

Speaker 1

在定期前往帕普尼亚的途中,加里正在培训八名当地人,教他们如何成为美发师。

On his regular trips to Papunya, Gary is training up eight locals to learn how to become hairdressers too.

Speaker 1

这一切都是‘致命发型师’项目的一部分,该项目在全国偏远社区培训原住民美发师。

It's all part of a program called Deadly Hair Dude, which trains up indigenous hairdressers in remote communities right across the country.

Speaker 0

等到其他老美发师退休时,就会有新人接替他们。

Then when other old old hairdressers retire, there will be new ones to come in.

Speaker 1

这就是目标。

That's the idea.

Speaker 1

当加里完成教学后,学生们将获得国家认可的资格,这意味着他们可以带着在帕普尼亚学到的技能,到全国各地从事美发工作。

When Gary's done teaching the students, they will have nationally recognized qualifications, and that means they can travel the country working as hairdressers with the skills they've learned at Papanya.

Speaker 1

在此之前,帕普尼亚的居民非常高兴能在家门口就享受到优质的美发设备和美发师服务。

Until then, the locals of Papanya are very happy to have access to great hairdressing equipment and great hairdressers so close to their home.

Speaker 0

他们很感激自己的美发师,因为他们可能已经很久没剪过头发了。

Nice and grateful for their hairdressers because they might not have had a haircut for a long time.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

第一个故事。

Story number one.

Speaker 1

六月,我们再次意识到社区和友谊的价值。

In June, we were reminded of the value of community and friendship.

Speaker 1

如果你搬到澳大利亚但不会说英语,你认为会面临哪些挑战?

If you moved to Australia but you couldn't speak English, what do you think some of the challenges would be?

Speaker 0

点餐会很困难。

It would be hard to order food.

Speaker 0

人们听不懂你的话。

People wouldn't understand you.

Speaker 1

没错。

Yep.

Speaker 1

如果你不知道如何与人交流,融入社会可能会很困难。

It can be hard to fit in if you don't know how to talk to people.

Speaker 1

那么,你打算怎么学英语呢?

So how might you go about learning some English?

Speaker 0

去上英语课。

Go to English school.

Speaker 0

听别人说话,然后学习。

Listen to the other people and learn.

Speaker 1

在昆士兰州的荒野小镇蒙特艾萨,一群女性每周都会聚在一起做这件事。

In the outback Queensland town of Mount Isa, a group of women get together each week to do just that.

Speaker 1

她们都从其他国家搬到这个地区,英语说得不多。

They've all moved to the area from other countries, and they don't speak much English.

Speaker 1

但她们一起做的都是缝纫。

But what they all do together is sewing.

Speaker 0

枕头。

Pillow.

Speaker 0

手提包。

Tote that.

Speaker 0

可能会有一位老师,他们可能会说出一些你文化中的词汇。

There might be an instructor, and they might say some words from your culture.

Speaker 1

阿米娜和丈夫从巴基斯坦搬了过来。

Amina moved with her husband from Pakistan.

Speaker 1

她刚到芒特艾萨时,一句英语都不会,这让她很难找到工作。

When she arrived in Mount Isa, she didn't know any English, and it meant she found it hard to get a job.

Speaker 1

有一天,阿米娜在街上遇到了一位巴基斯坦朋友,朋友邀请她一起去参加缝纫课。

One day, Amina met a Pakistani friend in the street, and they invited her along to the sewing classes.

Speaker 1

那里的女性可以一起练习英语。

The women there get to practice their English together.

Speaker 0

你听不懂她们在说什么,但经过很长很长很长时间后,她终将学会说英语。

You can't understand what they're saying, but after a long, long, long time, she will be able to know how to speak English.

Speaker 1

没错。

That's right.

Speaker 1

这些事情都需要时间。

These things take time.

Speaker 1

最终,阿米娜对说英语变得自信了。

And eventually, Amina grew confident in speaking English.

Speaker 1

她成功在镇上的超市找到了工作,还生了一个孩子。

She managed to get a job at the town supermarket, and she's had a baby.

Speaker 1

她拥有了一个美好的社区,在这一切中支持着她。

And she's got a lovely community to support her through all of it.

Speaker 0

她觉得自己融入了这里,不再是一个澳大利亚的陌生人。

She feels like she fits in, and she's no longer a stranger to Australia.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

好了,朋友们,就是这样。

And there you go, my friends.

Speaker 1

不得不说,听了这么多好消息,我感觉非常好。

Gotta say, after all that good news, I'm feeling pretty good.

Speaker 1

这就是2025年的新闻时间。

That is news time for 2025.

Speaker 1

明年再见。

I will catch you next year.

Speaker 1

《新闻时间》是ABC儿童收听频道的播客。

News Time is an ABC Kids Listen podcast.

Speaker 1

如需收听其他精彩的播客、跟着音乐律动、或寻找睡前故事与音轨,请下载ABC收听应用。

For other awesome podcasts to play, music to move to, and stories and soundtracks for sleep, download the ABC Listen app.

Speaker 1

该应用在您的App Store免费提供。

It's free from your App Store.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客