本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
ABC,听好了。
ABC, listen.
你好。
Hello.
我是露比,您正在收听《新闻时间》。
It's Ruby here, and you're listening to Newstime.
你好,露比。
Hello, Ruby.
嗨,露比。
Hi there, Ruby.
新年快乐。
Happy New Year.
我想在2026年伊始,回顾过去十二个月里我最喜爱的几个故事。
I want to start 2026 by looking back at some of my favorite stories from the past twelve months.
要只选五个真的很难,但我相信你们一定会大饱耳福。
It was really hard choosing just five, but I think you are in for a real treat.
让我们开始吧。
Let's get underway.
我们去吃香蕉吧。
Let's go banana.
把它们串成五个。
String them five.
三月时,我对一块非常珍贵的岩石产生了浓厚兴趣。
In March, I was personally fascinated by a very precious rock.
你知道什么是化石吗?
Do you know what a fossil is?
化石就像动物的遗骸。
A fossil is like the remains of an animal.
没错。
Yep.
这是一种化石。
That's one type of fossil.
或者它也可能是植物或脚印。
Or it can be a plant or footprints.
通常,它们发现于岩石中。
Usually, they're found in rocks.
二十年前,一位地质学家——即研究岩石、矿物和化石的科学家——捐赠了一块大石头给昆士兰州的比卢韦拉州立高中。
Twenty years ago, a geologist, that's a scientist who studies rocks and minerals and fossils, donated a big rock to the Billuwela State High School in Queensland.
这块石头上布满了小小的脚印。
This rock was covered in little footprints.
在我看来,它们看起来有点像是鸡留下的。
To me, they sort of look like they came from chickens.
你觉得这些脚印看起来像什么?
What do you think these footprints look like?
这让我想到一群恐龙在狂奔。
It makes me think of, like, a stampede of dinosaurs.
我认为随着时间推移,许多恐龙可能曾踩踏过它。
I think that over time, lots of dinosaurs could have stepped on it.
那些小脚印,它们跑得可快了。
Those little ones, they're, like, really fast.
它们可能是为了逃避捕食者,跑过这块石头。
They could have been, like, running from a predator, and they ran over the stone.
你说得对。
You're right.
这些脚印来自一种叫安纳莫普斯·斯坎帕斯的恐龙。
These footprints came from a dinosaur called Anemopus scampus.
酷。
Cool.
安纳莫普斯·斯坎帕斯是一种小型两足植食性恐龙,大约两亿年前在澳大利亚各地游荡。
Anemopus scampus was a small two legged plant eater, and it roamed around Australia about two hundred million years ago.
哇哦。
Woah.
仅在这块石头上,就有66个脚印。
In this one rock alone, there are 66 footprints.
专家表示,这使得它成为全世界最稀有的化石标本之一。
Experts say that makes it one of the rarest fossil specimens in the entire world.
这块岩石是在一个煤矿中发现的。
This rock was found at a coal mine.
现在我们知道它有多特别了,计划将它公开展出,让整个社区都能看到。
And now that we know how special it is, there are plans to put it on display for the whole community to see.
他们可以去
They could go to
最近发现化石的地方
the most recent place where they found
寻找更多恐龙化石,看看是否能找到其他新的恐龙。
the dinosaur fossils and try and search for more to see if they can find some new other dinosaurs.
好主意。
Good idea.
发现这一标本的地质学家希望,它能激励采矿公司留意未来的化石,以便加以保护。
The geologist who found this specimen is hoping it'll inspire mining companies to look out for future fossils so they can be protected too.
故事
Story
第四个。
number four.
我喜欢这个五月发生的故事,当时有数百人伸出援手。
I loved this story from back in May where hundreds of people gave a helping hand.
我们来谈谈书籍。
Let's talk books.
你喜欢读什么类型的书?
What kind of books do you like to read?
《哈利·波特》、凯特·迪卡米洛的书、《因为温迪克斯》、《绝望的故事》。
Harry Potter, Kate DeCamillo books, Because of Winn Dixie, The Tale of Desperate.
阅读有太多值得喜爱的地方。
There is so much to love about reading.
书籍带我们踏上奇妙的冒险。
Books take us on amazing adventures.
它们充满了精美的插图,翻页时手感也很舒服。
They're filled with glorious illustrations, and the pages feel good between our fingers.
你可以在书中学习新东西。
You can learn new things in books.
不久之前,在美国,一家深受喜爱的书店不得不搬迁到新地点。
Not very long ago, over in America, a well loved book store had to move to a new location.
新店只在几条街之外,但这意味着他们必须想办法将九千多本书运到新店。
It was just a few streets away, but it meant they had to work out how to transport more than 9,000 books to their new shop.
也许他们用了货车或卡车,把书装进箱子。
Maybe they used a, like, a van or a truck and got the boxes in them.
也许他们把书装进箱子或袋子,因为距离只有几个街区,所以步行搬运过去了。
Maybe they packed boxes and or bags and because it's maybe only for few blocks where they walked there.
这些都是很好的想法,但这家书店的老板并没有采取其中任何一种方式。
Well, those are all excellent ideas, but this bookstore owner didn't do any of those things.
相反,他们寻求了大家的帮助。
Instead, they asked for a helping hand.
实际上,有600个帮手。
Well, actually, 600 helping hands.
这家书店如此受欢迎,以至于有300人前来帮忙,从年轻人到老年人都有。
This bookstore is so well loved that 300 people showed up to help, everyone from young to old.
他们排成一条长队,从旧书店一直延伸到新店,每个人依次传递一本书,直到9000本书全部安全抵达新家。
They got information standing in a long line that stretched from the old bookstore all the way around to the new one, and they passed every book along the chain until all 9,000 books were safely in their new home.
这确实是个很聪明的主意,但会花很长时间。
That's actually a very smart idea, but it would take a long time.
但你可能想不到,所有书在不到两小时内就搬完了,所有前来帮忙的人都非常乐意出力。
Well, believe it or not, it took less than two hours to move all of the books, and everyone who showed up was more than happy to help.
大家合作得真棒。
Nice teamwork, everyone.
第三个故事。
Story number three.
我喜欢长时间的徒步旅行,但五月的这个故事把远足提升到了一个新的高度。
I love a nice long hike, but this story from May took a long distance walk to the next level.
好的。
Okay.
想象一下,你即将开始一次85公里的徒步旅行。
Imagine you're about to head out on a hike, an 85 kilometer hike.
你会穿什么?
What would you wear?
我会穿一些舒适、便于行走的衣服。
I'd wear something that's comfortable and something that's, like, easy to walk in.
最近,一位名叫马特的英国男子在徒步时穿了一件不太寻常的衣服。
Recently, a man from England whose name is Matt wore something a bit unusual for his hike.
他把自己打扮成了一只鸟。
He got dressed up as a bird.
这太搞笑了,因为他看起来就像一只鸽子,一只很随意的鸟。
This is just funny because he looks like a pigeon, like a very casual bird.
哦,我只是在到处笑着当一只鸟。
Oh, I'm just a bird laughing around.
你为什么要穿着一套鸟服走85公里呢?
Why would you walk 85 kilometers wearing a bird suit of some kind?
好问题。
Good question.
马特非常喜爱一种叫欧亚弯嘴滨鹬的鸟。
Matt really loves a type of bird named the Eurasian curlew.
他希望人们知道这种鸟正面临一些困境。
He wants people to know that this bird's in a bit of trouble.
事实上,由于栖息地丧失,这种鸟已被列为优先保护物种。
In fact, it's been listed with high priority for conservation because of its habitat loss.
所以马特穿上了他最爱的鸟的服装。
So Matt dressed up as his favorite bird.
我觉得这个想法真的很暖心,但人们可能会质疑你在做什么。
I think it's a really sweet idea, but also people might be questioning what you're doing.
马特自己用聚苯乙烯和竹子制作了这套服装。
Matt made his costume himself out of polystyrene and bamboo.
看起来很令人印象深刻,但马特发现,穿着它走路并不容易。
It's pretty impressive to look at, but as Matt discovered, it's not very easy to walk in.
这个服装又长又窄的喙让马特几乎看不清路,他在步行的某些路段需要别人引导。
The costume's long narrow beak meant Matt couldn't see much, and he needed people to guide him at certain parts of his walk.
但在走了85公里后,他终于到达了终点,并沿途筹集了一些资金来支持丘鹬的保护。
But after 85 long kilometers, he made it to the finish line and managed to raise some money along the way to support the curlews.
真酷。
Cool.
丘鹬服装完好无损地被带回家了。
The curlew costume made it home in one piece.
他计划穿着它去当地学校的集会上演讲,以激励未来的丘鹬爱好者。
He's planning to wear it to local school assemblies to inspire future generations of curlew lovers.
第二个故事。
Story number two.
这是第二个。
That's number two.
下一个故事非常鼓舞人心,讲述了一位青少年龟类保护者的故事。
This next story was very inspiring, meeting a teenage turtle protector.
在昆士兰州邦德伯格的伯内特河岸,一位名叫莱拉尼的青少年正在努力保护一种濒危生物。
In the state of Queensland, on the banks of Bundaberg's Burnet River, a teenager named Leilani is working hard to protect an endangered creature.
这是一种眼睛长在耳朵两侧的蟾蜍。
It's a toad with its eyes on the side of their ears.
它看起来有点像吸血龟,看起来
It kinda looks like a vampire tortoise with a it looks
它的下巴底部有一些小突起。
like there's little things sticking out of the bottom of its chin.
这是一种特殊的爬行动物。
This is one special reptile.
它被称为白喉 snapping turtle,或者在Tarabalangwunda语中叫milby。
It's known as the white throated snapping turtle or milby in Tarabalangwunda language.
昆士兰的原住民语言。
Indigenous languages of Queensland.
对。
Correct.
这些乌龟非常重要。
These turtles are very important.
它们仅被发现生活在昆士兰州的三条河流中,由于濒临灭绝,它们需要尽可能多的帮助。
They're only known to live in three Queensland rivers, and being endangered, they need all the help they can get.
因此,莱拉尼参与了一个名为“野生计划”的项目,在该项目中,她和其他青少年向土著导师学习,照顾米比龟是照顾土地的一部分。
So Leilani is part of something called the wild project, where she and other teenagers learn from indigenous mentors about how caring for the Milby is part of caring for country.
让下一代学会责任感。
For the next generation to learn responsibility.
没错。
Yep.
你觉得莱拉尼和她的团队正在做些什么来保护这些乌龟?
What do you think Leilani and her team are doing to look after these turtles?
通过为它们提供庇护所并把它们放进动物园。
By giving them shelter and putting them in zoos.
这个团队正在河岸的沙地中寻找龟卵,并将发现的任何龟卵转移到远离巨蜥等捕食者的安全地点。
This team is searching in riverbank sand for turtle eggs and moving any they find to a safe spot away from predators like goannas.
也许有些捕食者想吃它,它对捕食者来说可能看起来像食物。
Maybe some predators are trying to eat it, and it might might look like food to predators.
是的。
Yes.
通过将龟卵放在安全的地方,当地居民更有可能看到新一代淡水龟的诞生。
And by putting the eggs somewhere safe, it means there's a better chance that locals will get to see new generations of freshwater turtles.
Leilani说她喜欢在户外活动,每次发现一窝龟卵都是一次非凡的经历。
Leilani says she loves being outside, and it's always an incredible experience finding a clutch.
这是指一组龟卵的术语。
That's the word for a group of turtle eggs.
干得好,Leilani。
Nice work, Leilani.
故事一一一。
Story number one one one.
最后,我的朋友们,我一直在想九月份那个制造噪音的游客。
And finally, my friends, I cannot stop thinking about this tourist who made some noise back in September.
在维多利亚州的沿海小镇波特兰,有一位访客引起了不小的轰动。
In the coastal Victorian town of Portland, there's a visitor who's been making quite a splash.
他一直在当地的海滩上晒太阳,漫步于镇上的运河,并享用最新鲜的当地海产。
He's been sunning himself on local beaches, wading through the town's canals, and dining on the best local catch.
那是一只奇怪的河马。
That's a weird hippo.
等等。
Wait.
它看起来像是海豹、河马和大象的混合体。
It looks like the mix between a seal and a hippo and an elephant too.
等等。
Wait.
那是象海豹。
That's an elephant seal.
什么是象海豹?
What's an elephant seal?
一种鼻子特别长的海豹。
A seal that has a really long nose.
没错。
Yep.
想忽略萨米象海豹可不容易。
It's hard to miss Sammy the elephant seal.
不管怎样,游客们都这么叫他。
That's what visitors call him anyway.
他体重四吨。
He weighs four tons.
这大约相当于两辆车的重量,而他已经连续三年造访波特兰了。
That's about as heavy as two cars, and he's been stopping by Portland for about three years now.
也许如果人们请他表演 tricks,他表现得好,人们就会给他一些三文鱼。
Maybe if people ask him to do some tricks, and if he does it well, they give him, like, some salmon.
萨米很擅长自己抓食物。
Sammy's pretty good at grabbing his own food.
不久之前,当地人看到他捕获并吃掉
Not too long ago, locals spotted him catching and eating
一条鲨鱼。
a shark.
那看起来像非常非常小的,是幼鲨吗?
That looks like a very, very tiny is it a baby one?
是的。
Yes.
萨米吃了幼鲨。
Sammy ate baby shark.
萨米做了什么?
Sammy did what?
我的意思是,一条幼鲨。
I mean, a baby shark.
也许他需要一些时间来反思自己做了什么。
Maybe he needs some time to think about what he did.
他怎么能吃那个呢?
How can he eat that?
萨米行动迅速,因此野生动物官员一直密切关注他,并提醒人们保持距离。
Sammy moves fast, which is why wildlife officers have been keeping a close eye on him and telling people to steer clear.
如果你偶然在 neighborhood 遇到一只象海豹,最好至少保持10米的距离,如果你带着狗,距离还要再翻倍。
If for some reason you stumble across an elephant seal in your neighborhood, it's best to keep at least 10 meters away and double that distance if you're walking a dog.
至于萨米,很难说他会待多久,但这里有丰富的美味海鲜可以享用,还有沙滩可以小憩,我想我们可以说,萨米已经给波特兰盖上了他的海豹印章。
For Sammy, well, it's hard to say how long he'll hang around, But with plenty of tasty seafood to munch on and beaches to snooze on, I think we can say Sammy's given Portland his seal of approval.
好了,朋友们,就这些。
And that's it, my friends.
我最喜欢的2025年五大故事。
My favorite five stories of 2025.
如果你要选一个五大故事,你会选择哪些呢?
If you had to pick a top five, which stories would you choose?
请继续收听至一月。
Keep listening through January.
下周,你将听到一些来自动物王国的精彩故事。
Next week, you'll hear some awesome stories from the animal kingdom.
待会儿见。
See you later.
《新闻时间》是ABC儿童收听频道的播客。
News Time is an ABC Kids Listen podcast.
如需收听其他精彩播客、适合运动的音乐,以及助眠的故事和配乐,请下载ABC收听应用。
For other awesome podcasts to play, music to move to, and stories and soundtracks for sleep, download the ABC Listen app.
它在应用商店免费提供。
It's free from your App Store.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。