本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
热身时听的Swedish House Mafia《Greyhound》还在我脑海里回响。
Still got Swedish House Mafia Greyhound in my head from the pump up.
不错,不错。有趣的是
Nice. Nice. It is funny how
所有GPU公司都这样,我为了准备这次节目看了很多英伟达和AMD的主题演讲,大家都搞得像科技霓虹灯秀一样。简直就像是加密货币兴起前的氛围。欢迎收听《Acquired》第十季第六期,这是一档讲述伟大科技公司及其背后故事与策略的播客。我是本·吉尔伯特,西雅图Pioneer Square Labs联合创始人兼董事总经理,同时也是我们风投基金PSL Ventures的负责人。
all, like, GPU companies like, I was watching a bunch of NVIDIA keynotes and AMD keynotes to get ready for this, and everyone is so, like, techno, neon, lighting. Like, it's like crypto before crypto. Welcome to season 10 episode six of Acquired, the podcast about great technology companies and the stories and playbooks behind them. I'm Ben Gilbert, and I am the cofounder and managing director of Seattle based Pioneer Square Labs and our venture fund, PSL Ventures.
我是大卫·罗森塔尔,旧金山的天使投资人。
And I'm David Rosenthal, and I am an angel investor based in San Francisco.
我们就是本期主持人。大卫,小时候我常盯着后院篝火发呆,思考那些跳动的火焰究竟是随机舞动,还是说——如果我知晓世间所有变量:空气状况、木材的物理构造、环境中的每个参数——其实它的轨迹是可预测的。虽然当时可能不知道这个术语,但本质上是在思考火焰是否具有可建模性。现在我们当然知道答案是肯定的,但要实现这种预测所需的数据和算力极其庞大。
And we are your hosts. When I was a kid, David, I used to stare into backyard bonfires and wonder if that fire flickering was doing so in a random way, or if I knew about every input in the world, all the air, exactly the physical construction of the wood, all the variables in the environment, if it was actually predictable. And I don't think I knew the term at the time, but modelable. If I could know what the flame could look like if I knew all those inputs. And we now know, of course, it is indeed predictable, but the data and compute required to actually know that is extremely difficult.
而这正是英伟达如今在做的事。
But that is what NVIDIA is doing today.
本,这个开场太棒了。我一直在想:本到底要引出什么话题呢?
Ben, I love that intro. That's great. I was thinking, like, where is Ben going with this?
当我看着黄仁勋分享NVIDIA的Omniverse愿景时,我突然意识到NVIDIA确实已经构建了完整的基石——包括硬件、供开发者使用的软件、面向用户的应用程序,以及通过他们难以置信的高效GPU架构来模拟物理世界一切的服务。各位听众,这些基石已不仅服务于游戏玩家。它们使得创建数字孪生来重现现实世界成为可能,比如预测机翼气流、模拟细胞互动以快速发现新药(无需触碰培养皿),甚至精确建模预测气候变化的影响。这里蕴含的内容太丰富了,尤其是NVIDIA如何从生产普通显卡发展到如今横跨游戏、企业数据中心、科学计算等多个行业的全栈布局,现在甚至为制造商提供现成的自动驾驶汽车架构。以他们的运营规模,这些技术进步简直超出人类想象。
And this was occurring to me as I was watching Jensen sharing the Omniverse vision for NVIDIA and realizing NVIDIA has really built all the building blocks, the hardware, the software for developers to use that hardware, all the user facing software now and services to simulate everything in our physical world with their unbelievably efficient and powerful GPU architecture. And these building blocks, listeners, aren't just for gamers anymore. They are making it possible to recreate the real world in a digital twin to do things like predict airflow over a wing or simulate cell interaction to quickly discover new drugs without ever once touching a petri dish or even model and predict how climate change will play out precisely. And there is so much to unpack here, especially in how NVIDIA went from making commodity graphics cards to now owning the whole stack in industries from gaming to enterprise data centers to scientific computing, and now even basically off the shelf self driving car architecture for manufacturers. And at the scale that they're operating at, these improvements that they're making are literally unfathomable to the human mind.
举个例子,如今训练一个单一的语音识别机器学习模型——仅仅一个模型——所需的数学运算(加减乘除)总量实际上超过了地球上所有沙粒的数量。
And just to illustrate, if you are training one single speech recognition machine learning model these days, one, just one model, The number of math operations, like adds or multiplies to accomplish it is actually greater than the number of grains of sand on the earth.
我完全知道你引用的研究出处,因为我读过同样的内容,当时我的反应是:这简直太离谱了。
I know exactly what part of the research you got that from because I read the same thing, and I was like, you gotta be freaking kidding me.
是不是很疯狂?在我们共同查阅的所有研究中,我想不出比这更能说明他们成就背后所需的数据量和计算规模有多么不可思议——而这一切竟然发生在单张显卡上,更显得这一切有多么难以想象的微小。
Isn't that nuts? I mean, there's just nothing better in all of the research that you and I both did, I don't think, to better illustrate just the unbelievable scale of data and compute required to accomplish the stuff that they're accomplishing and how unfathomably small all of this is, the fact that that happens on one graphics card.
没错。太棒了。
Yep. So great.
好了听众们,现在正是感谢我们最喜爱的公司之一Anthropic的最佳时机,他们最新的突破性模型Claude Sonnet 4.5已成为Acquired节目工作流程的核心部分。
Alright, listeners. Now is a great time to thank one of our favorite companies that has become a core part of our workflow for Acquired, Anthropic, and their latest breakthrough model, Claude Sonnet 4.5.
是的。在研究这些标志性公司时,我们不断提出诸如'他们处理这种情况的方式有何独特之处'、'这个策略有多新颖'、'之前有其他公司尝试过吗'等问题。这类问题及给出深思熟虑答案的能力,正是当今企业在构建AI时所需要的——而Claude确实能推理并回答这些问题。
Yes. As we research these iconic companies, we're constantly asking questions like, what was unique about the way they approach this situation, Or how novel was that strategy? And had any other companies tried it before? These kind of questions and the ability to produce thoughtful answers to them are exactly what today's enterprises need when building with AI. And Claude can actually reason through and answer them.
Claude Sonnet 4.5绝非普通模型。它是全球最优秀的编程模型,也是构建复杂智能体最强大的工具。Shopify和Netflix的工程师称其为强力思维伙伴,并表示它正彻底改变开发效率。Canva在其部分产品中使用Claude,认为这是重大突破。各企业都对Sonnet 4.5赞不绝口。
Claude Sonnet 4.5 isn't just another model. It's the best coding model in the world and the most capable for building complex agents. Engineers at Shopify and Netflix call it their powerful thinking partner and tell us that it is transforming their development velocity. And Canva, which uses Claude for some of its products, calls it a big leap forward. Companies are loving Sonnet 4.5.
一个显而易见的事实是:擅长编程的模型天生就擅长所有分析型任务。让Claude擅长代码重构的特性,同样使其能高效处理数千份监管文件或复杂财务分析。通过Anthropic API,Claude能无缝对接企业现有工作流,新增的记忆与上下文管理功能更让智能体长时间运行仍能保持关键信息不丢失。
And one thing that's become clear is that making a model great at coding also makes it great at any analytical task right out of the box. So the same thing that makes Claude great at refactoring code bases also makes it great at, say, combing through thousands of regulatory documents or doing complex financial analysis. Claude integrates seamlessly with enterprises existing workflows through Anthropics API and now has new memory and context management features that let agents run longer without losing critical information.
无论您是在扩展工程团队,还是构建下一代智能应用,Claude都能与您共同应对复杂挑战,而非简单代劳。它确实是您真正的智能思维伙伴。
So whether you're scaling an engineering team or building the next generation of intelligent applications, Claude thinks through complexity with you, not just for you. It is truly your intelligent thought partner.
立即访问claude.ai/acquired免费试用Claude,并享受Claude Pro三个月五折优惠。若需咨询企业版服务,只需告知是Ben和David推荐即可。
So head on over to claude.ai/acquired to try Claude for free and get 50% off Claude Pro for three months. And if you wanna get in touch about their enterprise offerings, just tell them that Ben and David sent you.
听完本期节目后,欢迎加入Slack社区acquired.fm/slack与我们交流。好了David,闲话少说,开始吧。听众们请注意,本节目不构成投资建议。David与我可能持有相关证券仓位,请务必自行研究。
And after you finish this episode, come join the slack, acquired.fm/slack, and talk about it with us. Alright, David. Without further ado, take us in. And as always, listeners, this is not investment advice. David and I may hold positions in securities discussed, and, please do your own research.
很好。我正想确认你这次说了免责声明,因为我们要详细讨论多年来投资NVIDIA股票的经历。这段旅程可谓惊心动魄——上次讲到我们勇敢的主人公黄仁勋和NVIDIA在『GPU公司』篇章尾声时,2004-2006年间处境相当艰难。他们不仅一次,而是两次绝处逢生。
That's good. I was gonna make sure that you said that this time because we're gonna talk a lot about investing in investors in NVIDIA stock over the years. It has been a wild wild journey. So last we left our plucky heroes, Jensen Huang and NVIDIA in the end of our NVIDIA, the GPU company years, ending kinda roughly, you know, 02/2004, 02/2005, 02/2006. They had cheated death not once, but twice.
第一次是在刚起步时竞争超饱和的显卡市场。后来他们刚跳出火坑,又落入英特尔全力围剿的熔炉——就像当年所有PCI芯片都要屈服于英特尔主板那样面临商品化危机。但他们英勇反击,与微软结盟,最终实现了GPU可编程化。
The first time in the super overcrowded graphics card market when they were first getting started. And then once they sort of, you know, jumped out of that frying pan into the fire of Intel now gunning for them, coming to commoditize them like all the other, you know, PCI chips that plugged into the Intel motherboard back in the day. And they bravely fend them off. They team up with Microsoft. They make the GPU programmable.
这太不可思议了。他们推出了搭载可编程着色器的GeForce 3显卡。他们为Xbox提供动力。他们与微软共同创造了CG编程语言。这就是我们现在看到的成就。
This is amazing. They come out with programmable shaders with the GeForce three. They power the Xbox. They create the CG programming language with Microsoft. And so here we are.
现在是2004年2月、2005年2月,这是一家相当令人印象深刻的公司。科技泡沫破裂后,这家上市公司的股票一路飙升。他们已经征服了显卡市场。当然,还有ATI的存在,这个我们稍后还会提到。但我觉得公司在头十年里建立了三个非常重要的优势。
It's now 02/2004, 02/2005, and this is a pretty impressive company. Public company stock is high flying after the tech bubble crash. They've conquered the graphics card market. Of course, there's ATI out there as well, which will come up again. But there's three pretty important things that I think the company built in the first ten years.
首先,我们上次讨论了很多关于他们芯片的六个月发布周期。我们谈到了这点,但没具体说他们发布产品的速度。我其实列了个小清单:1999年推出首款GeForce显卡GeForce 256,2000年发布GeForce 2。
So one, we talked about this a lot last time, the six month ship cycles for their chips. We talked about that, but we didn't actually say the rate at which they ship these things. I actually wrote down like a little list. So in the 1999, they shipped the first GeForce card, GeForce two fifty six. In the 2000, GeForce two.
2000年推出GeForce 2 Ultra,2001年发布具有可编程着色器的重磅产品GeForce 3,六个月后又推出GeForce 3 Ti 500。
In the 2000, GeForce two Ultra. 2001, G Force three, that's the big one with the programmable shaders. Then six months later, the G Force three t I 500.
我是说,正常周期应该是两年,竞争对手大概是十八个月——这些对手现在基本都被远远甩在后面了。
I mean, the normal cycle, I think we said, was two years, maybe eighteen months for most of their competitors who just got largely left in the dust.
我在想,确实,现在竞争对手都消失了,但考虑下英特尔。英特尔多久才发布一次新产品?更别提根本性的新架构了。从286到386再到奔腾,最后到...不知道,奔腾5之类的。
Well, I was just thinking, you know, yeah, the competitors are gone at this point, but I'm thinking about Intel. How often did Intel ship new products, let alone fundamentally new architecture? Architecture. You know, there was the two eighty six and then the three eighty six and the Pentium, and it got up to Pentium, I don't know, five, whatever.
老兄,我感觉英特尔的产品周期差不多和汽车换代一样漫长。
Dude, I feel like the Intel product cycle is approximately the same as a new body style of cars.
是的,正是如此。
Yes. Exactly.
每隔五六年,似乎就会出现一次重大的新架构变革。
Every five, six years, there seems to be a meaningful new architecture change.
英特尔是摩尔定律的推动者,对吧?这些家伙以极快的速度推出新架构,并一直延续至今。第二,我们上次遗漏了一个超级重要的事情,它成为了NVIDIA今天一切成就的重要基石——他们为自己的显卡编写了驱动程序。我们要特别感谢一位名叫杰里米的听众,他在Slack上联系我们并提供了大量信息,包括Asianometry YouTube频道的内容。
And Intel is the driver of Moore's Law. Right? Like, these guys ship and bring out new architectures at warp speed, and they've continued that through to today. Two, one thing that we missed last time that is super important and becomes a big foundation of everything NVIDIA becomes today that we're gonna talk about, they wrote their own drivers for their graphics cards. And we owed a big thank you for this and many other things to a great listener, very kind listener named Jeremy who reached out to us in Slack and pointed us to a whole bunch of stuff including, the Asianometry YouTube channel.
太棒了!这周我大概看了25个Asianometry的视频。
So good. I've probably watched like 25 Asianometry videos this week.
确实非常棒!向他们致以崇高的敬意。当时所有其他显卡公司和大多数外设公司都让下游合作伙伴来评估驱动程序的适用性,而NVIDIA是第一个站出来说'不,我们要掌控这一切'的公司。我们要确保使用NVIDIA显卡的消费者在任何系统上都能获得良好体验。
So so good. Huge shout out to them. But all the other graphics cards companies at the time and most peripheral companies, they let the further downstream partners rate the drivers for what they were doing. Nvidia was the first one that said, no no no, we wanna control this. We wanna make sure consumers who use Nvidia cards have a good experience on whatever systems they're on.
这意味着:一方面他们能保证质量,另一方面公司内部开始培养出一批精通底层软件开发的芯片工程师。很少有其他芯片公司具备这样的能力。
And that meant, a, that they could ensure quality, but, b, they start to build up in the company this, like, base of really nitty gritty low level software developers in this chip company. And there are not a lot of other chip companies that have capabilities like this.
没错。他们这样做实际上承担了更高的固定成本——为不同操作系统、不同OEM厂商、不同主板编写兼容驱动程序需要雇佣大量人员,成本非常高昂。但他们持有类似苹果的世界观:我们要尽可能掌控用户体验,确保使用我们产品的用户获得最佳体验。
No. And what they're doing here is taking on a bigger fixed cost base. I mean, it's very expensive to employ all the people who are writing the drivers for all the different operating systems, all the different OEMs, all the different boards that it has to be compatible with. But they viewed it as it's kind of an Apple esque view of the world. We want the control or as much control as we can get over making sure that people using our products have a great user experience.
所以他们愿意承受这种短期支出的痛苦,以换取长期的收益
So they were sort of willing to take the short term pain of that expense for the long term benefit of that
提升用户对其产品的体验。那些高端游戏玩家追求极致体验,他们会不惜花费304美元、500美元购买英伟达顶级显卡,装进自己组装的电脑里,他们希望一切都能完美运行。
improved user experience with their products. That their users, high end gamers that want the best experience, you know, they're gonna go out. They're gonna spend the time $3.04, $500 on an Nvidia top of the line graphics card. They're gonna drop it into the PC that they built. You know, they want it to work.
我记得以前折腾驱动程序的痛苦经历,这真的非常重要。当然,他们还有第三个优势——可编程着色器技术(ATI后来也效仿了),这些都是创新成果。此时此刻,所有这些都服务于游戏市场。
I remember messing around with drivers back in the day and things not working, like, this is super important. So all this is focused on, of course, they have the third advantage in the company is programmable shaders, you know, which ATI copies as well. But, like, they innovated, like, they've, you know, done all this. So all of this at this time, it's all in service of the gaming market.
大卫,这里要埋个伏笔——当你提到可编程着色器开发者时,'英伟达开发者'这个概念此前根本不存在。以前人们只是开发能在操作系统上运行的软件,计算任务可能会分流到显卡。但那时并没有专门为GPU开发的语言和库。这是他们首次与开发者建立直接联系,开始能说:'针对我们硬件开发,你会获得独特优势'。
And one seed to plant here, David, when you say the programmable shaders developers, the notion of a NVIDIA developer did not exist until this moment. It was people who wrote software that would run on the operating system. And then from there, maybe it would get that compute load would get offloaded to whatever the graphics card was. But it wasn't like you were developing for the GPU, for the graphics card with a language and a library that was specific to that card. So for the very first time now, they start to build a real direct relationship with developers so that they can actually start saying, look, if you develop for our specific hardware, there are advantages for you.
准确说是针对我们的游戏显卡。我们讨论的这些开发者都是游戏开发者,所有技术最终都服务于游戏市场。别忘了他们是上市公司,还与微软达成了重要合作。
And really, our specific gaming cards. Like, everything we're talking about, these developers, they're game developers. All of this stuff, it's all in service to the gaming market. So, you know, again, they're a public company. They have this great deal with Microsoft.
他们联合推出CG语言,为Xbox提供支持。华尔街对他们青睐有加,公司市值从科技泡沫破裂后的不足10亿美元,到2004-2005年间已增长至50-60亿美元。股价持续飙升。
They bring out CG together. They're powering the Xbox. Wall Street loves them. They go from sub a billion dollar market cap company after the tech crash up to 5 to $6,000,000,000 kind of by 02/2004, 02/2005. Stock keeps going on a tear.
到2007年年中,公司市值已接近200亿美元。这太棒了——这就是纯粹的游戏产业故事。他们在视频游戏这个庞大且持续增长的市场中,建立了巨大的技术优势和开发者生态系统。
By mid two thousand seven, the stock reaches just under $20,000,000,000 market cap. You know, this is great, and this is all the stories. Like, this is pure play gaming. These guys have built such a great advantage and a developer ecosystem in a large and growing market clearly, which is video games.
单就这一点而言,这已经是值得追逐的浪潮了。我是说,看看现在的游戏市场规模?1800亿美元左右吧?当我们与参与开创这个行业的特里普·霍金斯或诺兰·布什内尔交谈时,这个市场还几乎为零。而现在英伟达正站在一个惊人的转折点上。
Which on its own, that would be a great wave to surf. I mean, I think what's the gaming market today? A 180,000,000,000 or something? And when we talked to Trip Hawkins who sort of, like, helped invent it or Nolan Bushnell, you know, was zero then. And so NVIDIA is sort of, like, on a wave that's at an amazing inflection point.
他们完全可以乘着游戏产业的东风,成为举足轻重的
They can totally just ride this gaming thing and be an important
企业。但动力正在消退。我是说,作为创始人怎么可能不满足——岂止是满足,应该说是远超预期吧?你会觉得:没错,我已成为这个巨大市场里的领军企业,这股浪潮短期内看不到尽头。要知道,99.9%的创始人——这个群体本身就以雄心勃勃著称——都会对此心满意足
company. Running out of steam. I mean, like, how could you not be not just satisfied, but, like, more than satisfied with this as a founder? You're like, yes, I am the leading company in this major market, this huge wave that I don't see ending anytime soon. You know, 99.9% of founders who are themselves as a class, like, you know, very ambitious are gonna be satisfied
。但黄仁勋不会。
with that. But not Jensen.
但黄仁勋不会。当这一切发生时,他开始思考:下一篇章是什么?我虽然统治着这个市场,但还想继续成长。我不愿让英伟达只做游戏公司。
But not Jensen. So while all this is happening, he starts thinking about, well, what's the next chapter? You know, I'm dominating this market. I wanna keep growing. I don't want NVIDIA to be just a gaming company.
上回我们讲到那个近乎杜撰的小故事:斯坦福研究员给黄仁勋发邮件说,多亏你们的产品,我儿子让我去本地Fry's电子超市买现成的GeForce显卡,我把它们装进办公室电脑后——他好像是量子化学研究员——运行模型的速度比实验室超算快十倍。所以谢谢你,
So we ended last time with the little, you know, almost a surely apocryphal story of a Stanford researcher, you know, sends the email to Jensen and he's like, you know, thanks to you. My son told me to go buy off the shelf, you know, GeForce cards at the local Fry's Electronics and I stuffed them into my PC at work and, you know, I ran my models on on this. He's a I think it was a quantum chemistry researcher supposedly. It was 10 times faster than the supercomputer I was using in in the lab. And so thank you.
让我能在有生之年完成毕生研究。
I can get my life's work done in my lifetime.
黄仁勋特别喜欢这句话,每次GTC大会他都会提到。
And Jensen loves that quote. It comes out at every GTC.
这个故事如果让心存疑虑的听众听到,可能会引发两个疑问。首先是实际问题:我们刚说这里一切都与游戏有关,但这里却有个研究人员——用GeForce显卡做化学建模的科研人员。他到底用什么语言在编程?
So that story, if you're a skeptical listener, might beg two questions. First is a practical one. You know, we just said everything's about gaming here. And here's like a researcher, like a scientific researcher doing, you know, chemistry modeling using GeForce cards for that. What's he writing this in?
结果发现是可编程着色器对吧?他们把本为图形设计的CG语言生搬硬套过来,把所有研究内容都转换成图形术语——即便他们解决的并非图形问题,然后用CG语言编写。说真的,这可不是胆小者能做的事。
Well, it turns out Programmable shaders, right? Yeah. They were shoehorning CG, which was built for graphics. They were translating everything that they were doing into graphical terms, even if it was not a graphical problem they were trying to solve, and writing it in CG. This is not for the faint of heart, so to speak.
没错,所以一切都带着隐喻色彩。这位量子化学研究员本质上是在对硬件说:听着,把我给你的数据想象成三角形,而我要做的数据转换就像给三角形打点光效。
Right. So everything is sort of metaphorical. He's a quantum chemistry researcher, and he's basically telling the hardware, okay. So imagine this data that I'm giving you is actually a triangle. And imagine that this way that I wanna transform the data is actually like applying a little bit of lighting to the triangle.
然后我要你输出你认为正确的像素颜色,我再把它转译回量子化学需要的结果。你明白为什么这种操作不够理想了吧。
And then I want you to output something that you think is the right color pixel, and then I will translate it back into the result that I need for my quantum chemistry. Like, you can see why that's suboptimal.
是的。他认为这是个有趣的市场,希望英伟达能服务这个领域。但要真正做好这件事,可是个浩大工程——公司花了十多年才走到今天这步。
Yep. So he thinks this is an interesting market. He wants NVIDIA to serve it. If you really wanna do that right, it is a massive undertaking. It was ten plus years to get to the company to this point.
要知道,CG语言只是开发生态中的一小部分。要让开发者能用GPU做通用计算,就像我们讨论的这样,需要构建完整的软件栈。当年他们和微软合作开发CG,就像现在苹果搭建完整开发框架的差别——或者说,比微软当年为Windows开发.net框架的差距更大,懂我意思吗?
You know, what CG was is like a small sliver of the stack of what you would need to build for developers to use GPUs in a general purpose way like we're talking about. You know, it's kinda like, they worked with Microsoft to make CG. It's like the difference between working on CG and like Microsoft building the whole dot net framework for developing on Windows, you know. Or today, even better, Apple. Right?
比如苹果提供给iOS和Mac开发者的一切
Like, everything Apple gives to iOS and Mac developers
对。
Right.
在Mac上开发。
To develop on Mac.
对。这个类比虽然不完美,但就像是苹果不再只是说'用Objective-C为我们的平台写代码吧,祝你好运',而是会说'好吧,你需要UI框架吗?那AppKit和Cocoa Touch怎么样?还有ARKit、StoreKit、HomeKit这些SDK和框架呢?'本质上你需要整个抽象层叠加在编程语言之上,才能让为特定领域开发软件变得真正可行——尤其是那些你知道会借助该硬件大受欢迎的领域。
Right. Yeah. The analogy is not perfect, but it's like instead of just Apple saying, okay, objective c is the way that you write code for our platforms. Good luck. They're like, okay.
所以当黄仁勋决定带领公司投身这一事业时,他接下的担子很重。我们之前聊过他们一直在自研驱动程序,这说明他们拥有大量底层——我不是说低水平,而是指基础设施层面、接近硬件的系统级编程人才。这让他们能从这里起步,但依然任重道远。于是作为英伟达的 discerning investor,你现在要问的第二个问题就是:黄仁勋,你让公司承担如此宏大的使命,
Well, will you need UI framework? So how about AppKit and Cocoa Touch? And how about all these other SDKs and frameworks like ARKit and like StoreKit and like HomeKit? It's basically you need the whole sort of abstraction stack on top of the programming language to actually make it very accessible to write software for domains and disciplines that you know are gonna be really popular using that hardware. Exactly.
商业依据是什么?向我证明市场存在。我的意思是,要是唐·瓦伦丁在场,他听完大概会直接说:给我看市场数据。
So when Jensen commits himself and the company to pursuing this, he's biting off a lot. Now we talked about they've been writing their own drivers, so they have actually a lot of very low level I don't mean low level like bad. I mean low level like infrastructure, like close, very difficult systems oriented programming talent within the company. So that kinda enables them to start here, but like still this is big. So then the second question, if you're a discerning investor, particularly in Nvidia, that you wanna ask at this point in time is like, okay, Jensen, you're committing the company to a big undertaking.
这背后的商业逻辑是什么?让我看到市场潜力。换作唐·瓦伦丁坐在这里听黄仁勋演讲,他肯定会说:证明市场存在。
What's the business case for that? Show me the market. I mean, Don Valentine at this point would be sitting there listening to Jensen and being like, show me the market.
不仅如此,它还要展示市场的潜力,更要预测市场何时会到来,以及我们需要投入多少时间、资金和资源,才能在市场真正形成时开发出对其有用的产品。因为虽然CUDA的开发始于2006年2月,但在NVIDIA内部,这个平台在六年多的时间里都未能达到实用阶段。
And not only is it show me the market, but it's how long will the market take to get here, And it's how long is it gonna take us and how many dollars and resources it gonna take us to actually get to something that's useful for that market when it materializes. Because while CUDA development began in 02/2006, that was not a useful usable platform for six plus years at NVIDIA.
没错。这更接近于微软或苹果的开发环境规模,而非NVIDIA之前所做的——仅仅是提供一些API并与微软合作,让你能为他们的设备编程。
Yep. This is closer to on the order of the Microsoft development environment or the Apple development environment than what NVIDIA was doing before, which was like, hey, we made some APIs and worked with Microsoft so that you can program for my thing.
对。我要快速跳到未来,来说明这项工程的疯狂程度。我在LinkedIn上搜索了目前在NVIDIA工作且头衔中包含'CUDA'的员工。有1,100名员工专门负责CUDA平台。
Right. I'm gonna flash way forward just to illustrate the insane undertaking of this. I searched LinkedIn for people who work at NVIDIA today and have the word CUDA in their title. There are 1,100 employees dedicated specifically to the CUDA platform.
我惊讶的不是11,000人。好吧。那么,这个市场的定位在哪里?是的,本。
I'm surprised it's not 11,000. Yeah. Okay. So, like, where's the market for this? Yes, Ben.
你提出了第三个问题:这需要什么条件才能实现,以及市场何时能在时间和成本等方面准备好。但即便抛开这些不谈,首要问题是——这个市场存在吗?目前的答案很可能是否定的。
You asked the, you know, the third question which is, okay, the intersection of what does this take to do this and when is the market gonna get there in time and cost and all that. But even just put that aside, is there a market for this? Is the first order question. And the answer to that is probably no at this point in time.
他们的目标是科学计算领域。对吧?那些在特定科学领域的研究人员,现在需要超级计算机或访问超级计算机来运行他们认为需要数周或数月的计算。如果能更便宜或更快地完成,岂不更好?是不是这类
And what they're aiming at is scientific computing. Right? It's researchers who are in science specific domains who right now need supercomputers or access to a supercomputer to run some calculation that they think is gonna take weeks or months. And wouldn't it be nice if they could do it cheaper or faster? Is that kind
他们瞄准的市场?是的。他们在进攻克雷(Cray)超级计算机那样的市场。你知道的,伟大的公司。对吧?
of the market they're looking at? Yeah. They're attacking, like, the Cray market, like Cray supercomputers, like that kind of stuff. You know, great company. Right?
但是,今天的英伟达已经不是那样了。对吧。他们曾经主导着市场。你知道吗?是的。
But, like, that's no NVIDIA today. Right. And they were dominating the market. You know? Yeah.
这是科研计算领域。你知道,药物研发。他们可能在想很多这类工作,哦,也许我们可以进入更专业的领域,比如好莱坞、建筑和其他专业图形领域。是的。是的。
It's scientific research computing. You know, it's drug discovery. It's probably a lot of this work they're thinking, oh, maybe we can get into more professional, like Hollywood and architecture and other professional graphics domains. Yeah. Yeah.
是的。当然。但是,你知道,把这些都加起来,可能也就几十亿美元的市场规模,也许整个市场加起来。嗯。对于任何理性的人来说,都不足以证明投入时间和成本去开发这个市场的合理性。
Yeah. Sure. But, you know, you sum all that stuff up and, like, maybe you get to a couple billion dollar market, maybe, like total market. Mhmm. And not enough to justify the time and the cost of what you're gonna have to build out to go after this to any rational person.
所以,你看,我们来了。黄仁勋和英伟达,他们正在做这件事。他全心投入。他已经深信不疑。2006年2月、2007年2月、2008年2月,他们投入大量资源开发即将成为CUDA的技术,我们稍后会讲到。
So, you know, here we come. Jensen and Nvidia, like, they are doing this. He is committed. He's drunk the Kool Aid. 02/2006, 02/2007, 02/2008, they're pouring a lot of resources into building what will become CUDA that we'll get to in a second.
其实,在这个时间点它已经是CUDA了。
Like, it already is CUDA at this point in time.
我认为黄仁勋的动机有两方面。一方面是他对这个市场非常着迷。他喜欢开发硬件来加速特定计算用例的想法,觉得这很奇妙,而且他希望通过计算机为人类做更多事情。但另一方面,这肯定也是商业模式的觉醒——在过去十三四年里,他在各个领域都被商品化,而他现在看到了实现持久差异化的路径,就像,哇。
And I think Jensen's psychology here is sort of twofold. One is he is enamored with this market. He loves the idea that they can develop hardware to accelerate specific use cases in computing that he finds sort of fanciful, and and he likes the idea of making it more possible to do more things for humanity with computers. But the other part of it is certainly a business model realization where he has spent the last, gosh, at this point, thirteen, fourteen years being commoditized in all these different ways. And I think he sees a path here to durable differentiation where he's like, woah.
掌控平台。你知道,这有点像苹果的模式,通过不仅拥有软件差异化的硬件,还与使用这些定制软件的开发者建立关系。这样我就能打造一个在行业内真正有影响力的公司。
To own the platform. You know, it's kind of the Apple thing again, to own the platform and to build hardware that's differentiated by not only software, but relationships with developers that use that custom software. Like, then I can build a really sort of like a a company that can throw its weight around in the industry.
百分之百。詹森,我不确定他当时是否用了这个说法,因为可能会招致批评,但他或许确实这么说过。我觉得他并不在意。他后来肯定用过——他的思路是,这不仅仅是‘我们建好了,他们就会来’(当时流行的说法),他用的短语是‘如果你不建造,他们就无法到来’。
A 100%. Jensen, I don't know if he used it at the time because he probably would have gotten pilloried, but maybe he did. I don't think he cared. He certainly, has used it since the way he thought about this was, it wasn't just like if we build it, they will come, which is what was going on. The phrase he uses is if you don't build it, they can't come.
所以这甚至不是‘是的,我相当确信只要我们建好,他们就会来’那么简单。这比那更进一步。意思是,‘如果我们不建造,他们连来的可能性都没有’。我不知道他们是否会来,但如果我们不建造,他们就绝对来不了。因此华尔街在2006年2月、2007年2月、2008年2月大多选择忽视这一点。
So it's not even like, yeah, I'm pretty sure if we build it, they will come. It's one step removed from that. It's like, well, if we don't build it, they can't even possibly come. I don't know if they will come, but they can't come if we don't build it. So Wall Street is mostly willing to ignore this in 02/2006, 02/2007, 02/2008.
公司当时仍保持着强劲增长。在金融危机前夕,其市值一路飙升。但后来,你上次提到的那个人——我记得交易可能在2006年宣布,2007年2月完成——AMD收购了ATI。没错。ATI曾是个非常强劲的竞争对手。
The company's still growing really nicely. There this great market cap run leading up to right before the financial crisis. But then, you know, who you mentioned last time, I think it gets announced in 2006 maybe and closes in 02/2007, AMD acquires ATI. Yep. And ATI was a very legit competitor.
这是英伟达整个发展历程中唯一长期存在的真正竞争对手。但现在AMD收购了它,我记得收购价大约是67亿美元之类。
It's the only standing legit competitor to NVIDIA through its whole life. But now AMD acquired it, I think they acquired it for, what, $67,000,000,000, something like that.
差不多这个数。
Something like that.
所以这是笔巨资,之后他们还投入了大量资源。他们收购可不只是为了获取人才。他们态度很明确:不,不,不。
So it was a lot of money, and then they put a lot of resources. Like, they weren't just acquiring this to, you know, get some talent. Like, they're like, no. No. No.
这将是我们重要的产品线。我们会全力支持这个项目。
This is gonna be a big product line for us. We're putting a lot of weight behind this.
我们对AMD的研究不如对NVIDIA那么深入,但AMD的Radeon系列——曾经是ATI的Radeon产品线——正是人们将AMD视为一家主要为游戏场景生产GPU的公司的方式。
We haven't done the research into AMD the way we have into NVIDIA, but the AMD Radeon line, which used to be the ATI Radeon line, that is how you think about AMD as a company is that they make these GPUs mostly for the gaming use case.
没错。在被收购前,我记得高中毕业刚上大学时组装的第一台电脑里就装了Radeon显卡。当时我可能属于少数派,Nvidia市场份额更大,但不知为何那个阶段我就是更喜欢ATI。他们确实很靠谱。
Yep. Before the acquisition, I think the first PC I built in, like, end of high school, beginning of college, I think I had a Radeon card in it. I think I was probably in the minority. I think Nvidia was bigger, but for whatever reason I liked ATI at that point in time. So like, they were legit.
而现在Nvidia全力押注新赛道时,AMD仍坚守游戏市场——正如我们所说这是个蓬勃发展的领域。你的竞争对手现在手握全部资源,AMD则全力追击。2008年中期Nvidia财报暴雷,这其实很自然。
Well, so here's Nvidia now focusing on this whole other thing. And you're still in the gaming market, which like we said is like massive rising tide. Your competitor now has all these resources and AMD that's fully dedicated to going after it. Mid two thousand eight, NVIDIA whiffs on earnings. Like, this is natural.
他们分心了。当然会这样。于是股价遭遇重创。
They took their eye off the ball. Of course, they did. And, the stock gets just hammered.
因为CUDA赋能的所有领域都尚未形成收入来源,他们完全忽视了游戏业务。
Because in anything that CUDA empowers is not yet a revenue driver, and they've totally taken their eye up off of gaming.
是的。我们说过其市值高峰约200亿美元,之后暴跌80%。这不只是金融危机的影响。现在回想金融危机都觉得有点遥远,当时人们看到道指单日跌5%就惊慌失措——
Yes. So, you know, we said the high was around a $20,000,000,000 market cap. It drops 80%, eight zero. This isn't just the financial crisis. It's almost quaint, I think, you know, for me thinking back on the financial crisis now and, like, people freaking out the Dow, you know, during the S and P dropping 5% in a day.
放现在也就是个普通周四罢了,懂吗?
Like, oh, that's a Thursday these days. You know?
我们录制节目的那天正好是星期四。
It is literally the Thursday that we are recording.
没错。一家科技公司的股票暴跌80%,即便是在金融危机期间,这不仅仅是进了惩罚区,简直是被彻底抛弃了。
Yes. For a company stock to drop 80%, a technology company stock, even during the financial crisis, they're not just in the penalty box. They're, like, getting kicked to the curb.
对。他们完了吗?现在的头条新闻都在问:英伟达的辉煌是否就此终结?
Right. Are they done? The headlines at this point are, is NVIDIA's run over?
如果你是此时大多数CEO,你可能会打电话给高盛,或者艾伦公司,或是弗兰克·夸特罗,然后开始兜售这家公司,因为还能怎么翻身呢?
If you're most CEOs at this point in time, you're probably calling up Goldman or, you know, Allen and Company or Frank Quatro and then you're shopping this thing because how are you gonna recover?
但黄仁勋不是这样。
But not Jensen.
显然黄仁勋没有这么做。相反,他继续开发CUDA并不断完善它。这里只是做个背景铺垫——虽然我们在Acquired节目里经常为各种事情兴奋,但我认为CUDA是过去十年、二十年甚至更长时间里最伟大的商业案例之一。
But not Jensen, obviously. So instead, he goes and builds CUDA and continues to build CUDA. And, this is, you know, just a set context. Like, get excited about a lot of stuff on Acquired. But I think CUDA is, like, one of the greatest business stories of the last ten years, twenty years, more.
我不知道。那你怎么看?
I don't know. What do you think then?
我是说,这绝对是我们报道过最大胆的赌注之一,但可编程着色器也是如此,英伟达最初尝试打造更高效的四边形聚焦架构也是如此。
I mean, I'd say it's one of the boldest bets we've ever covered, but so we're programmable shaders and so was NVIDIA's original attempt to make a more efficient quadrilateral focused Yeah.
图形领域。那些都是大赌注。但这次赌注的规模完全不同。这是我们《Acquired》节目不常涉及的那种赌注。
Graphics. Those were big bets. I think this is this is a bet on another scale, though. This is a bet that we don't cover that often on Acquired.
那些赌注相对于公司当时的规模确实很大,但这次赌注...
Those were big bets relative to the company's size at the time, but this bet is
就像是iPhone级别的豪赌。没错,这就是iPhone量级的赌注。
like an iPhone sized bet. That's exactly what this is. It's an iPhone sized bet.
这是当公司已成为价值数十亿美元企业时下的赌注。
It is a bet the company when you are already a several billion dollar company.
没错。如果他们成功且这个市场成型,这将创造一家划时代的公司。那么CUDA是什么?它是英伟达的计算统一设备架构。
Yes. An attempt to create something that if they are successful and this market materializes, this will be a generational company. Yep. So what is CUDA? It is NVIDIA's compute unified device architecture.
正如我们本期节目多次提到的,它是一个完整的——我强调完整——开发框架,用于在GPU上执行任何你需要的计算。
It is as we've referred to, you know, thus far throughout the episode, a full, and I mean full, development framework for doing any kind of computation that you would want on GPUs.
是的。特别有趣的是,我听Jensen既把它称为编程语言,也称作计算平台。它兼具这些身份——本质上是一个API。
Yeah. And in particular, it's interesting because I've heard Jensen reference it as a programming language. I've heard him reference it as a computing platform. It is all of these things. It's an API.
它是C或C++的扩展,因此某种程度上也算一种语言。但关键在于,它构建了完整的框架和库体系,支持超高层次的应用程序开发,为数百个行业提供高度抽象的开发层,最终通过CUDA与GPU及其他底层硬件通信。
It is an extension of c or c plus plus, so there's a way that it's sort of a language. But importantly, it's got all these frameworks and libraries that live on top of it, and it enables super high level application development, you know, really high abstraction layer development for hundreds of industries at this point to communicate down to CUDA, which communicates down to the GPU and everything else that they have done at this point.
这正是其精妙之处。记得我们发布第一部分内容的同一天——就是几周前那期关于英伟达的节目——Ben Thompson在Strathecari上对Jensen做了精彩访谈。那次访谈中Jensen对CUDA的定义和重要性的阐述,
This is what's so brilliant. So right after we released right, the same day that we released part one. Yep. The first NVIDIA episode we did a couple weeks ago, Ben Thompson had this amazing interview with Jensen on Strathecari. And Jensen in this interview, think, puts what CUDA is and and how important it is.
我认为比其他任何地方都更透彻。这是Jensen对Ben说的原话:'我们持续推动CUDA生态系统发展已十五年之久,通过GPU、加速库、系统和应用的全栈优化,同时不断扩展平台覆盖领域。我们从卓越的芯片出发,但针对每个科学领域、行业和应用,我们都构建了完整的技术栈。'
I think better than I've seen anywhere else. So this is Jensen speaking to Ben. We've been advancing CUDA in the ecosystem for fifteen years and counting. We optimize across the full stack iterating between GPU, acceleration libraries, systems, and applications continuously all while expanding the reach of our platform by adding new application domains that we accelerate. We start with amazing chips, but for each field of science, industry, and application, we create a full stack.
'我们拥有超过150个SDK,服务领域涵盖游戏设计、生命与地球科学、量子计算、人工智能、网络安全、5G和机器人技术。'接着他谈到实现这一切的艰辛——这正是我们试图强调的重点——他说:'你必须意识到这是全新的编程范式,作为处理器公司或计算平台公司所需的一切都必须从零构建。所以我们组建了编译器团队,
We have over a 150 SDKs that serve industries from gaming and design to life and earth sciences, quantum computing, AI, cybersecurity, five g, and robotics. And And then he talks about what it took to make this. This is like the point we give or try to like hammer home here. He says, you have to internalize that this is a brand new programming model and everything that's associated with being a program processor company or a computing platform company had to be created. So we had to create a compiler team.
必须考虑SDK开发、库构建,需要向开发者布道我们的架构优势,甚至要协助他们推广这一愿景,从而激发平台软件需求——诸如此类的工作永无止境。'
We had to think about SDKs. We had to think about libraries. We had to reach out to developers and evangelize our architecture and help people realize the benefits of it. And we even had to help them market this vision so that there would be demand for their software that they write on our platform and on and on and on.
这太疯狂了,但也令人惊叹。当他说这是全新的编程范式时——我记得他用了'范式'这个词——这完全符合事实。因为此前大多数编程语言和计算平台主要考虑串行执行,而CUDA则宣告:'听着,我们的GPU架构将依靠海量核心并行运算,这是彻底的并行编程与架构革命。'
It's crazy. It's amazing. And when he says that it's a whole new programming, I think he says maybe paradigm or way of programming, It is literally true because most programming languages up to this point and most computing platforms primarily contemplated serial execution of programs. And what CUDA did was it said, you know what? The way that our GPUs work and the way that they're gonna work going forward is tons and tons of cores all executing things at the same time, parallel programming, parallel architecture.
如今,他们最新的消费级显卡上集成了超过10,000个核心。这种并行程度简直疯狂,甚至可以说‘令人尴尬’,而CUDA从设计之初就是为并行执行而生的。
Today, there's over 10,000 cores on their most recent consumer graphics card. So insanely, or dare I say embarrassingly parallel, and CUDA is designed for parallel execution from the very beginning.
这就是行业里常说的‘令人尴尬的并行’这个流行语。
That's the, like, catchphrase in the industry of embarrassingly parallel.
实际上这是个技术术语。我不明白为什么说它‘尴尬’。它本质上是指软件具有极高的可并行性,意味着所有需要运行的计算都是独立的,不需要依赖前一个结果就能开始执行。就好比说,如果你按顺序执行这些指令而不想办法并行处理,那才叫尴尬。
And it's actually kind of a technical term. I don't know why it's embarrassing. It's basically the notion that this software is so parallelizable, which means that all of the computations that need to be run are independent. They don't depend on a previous result in order to start executing. It's sort of like it would be embarrassing for you to execute these instructions in order instead of finding a way to do it parallel.
并不是说并行本身令人尴尬。尴尬的是如果你还在用CPU按老办法串行处理这些任务。
It's not that it's parallel that's embarrassing. It's embarrassing if you were to do it the old way on CPUs serially.
我认为这就是隐含的意思。
I think that's the implication.
明白了。
Got it.
明白了。这太明显了,简直是令人尴尬的并行。
Got it. This is so obvious that it's embarrassingly parallel.
好的,现在说得通了。接下来是最精彩的部分——我们要花几分钟谈谈这有多天才。我们刚才描述的一切,这整个工程,简直就像建造埃及金字塔一样宏伟。
Okay. Now it makes sense. Now here's the coup de grace. We're gonna spend a few minutes talking about how brilliant this was. Everything we just described, this whole undertaking, like, it's like building the Pyramids Of Egypt or something here.
它完全免费。NVIDIA至今——虽然这可能会改变,我们会在节目最后讨论——从未对CUDA收取过一分钱。任何人都可以下载、学习、使用它,等等。所有这些成果都建立在NVIDIA所做工作的基础上。但是,本,这个'但是'是什么?
It is entirely free. NVIDIA, to this day, now this may be changing, we'll talk about this at the end of the episode, has never charged a dollar for CUDA. But anyone can download it, learn it, use it, you know, blah blah blah. You know, all of this work stand on the shoulders of everything NVIDIA has done. But, Ben, what is the but?
它是闭源的,且专属于NVIDIA的硬件。
It is closed source and proprietary exclusively to NVIDIA's hardware.
没错。你做任何这类工作,都只能在NVIDIA芯片上部署。这甚至不是NVIDIA在服务条款里规定你不能在AMD芯片或其他平台上部署这么简单。
That's right. You do any of this work, you cannot deploy it on anything but NVIDIA chips. And that's not even just like, oh, NVIDIA put in there, like, terms of service that you can't deploy this on, you know, AMD chips or or whatever.
字面意义上就是无法运行。
Literally doesn't work.
不行。这是全栈式的。就像你开发一个iOS应用然后试图在Windows上部署,根本行不通。它与硬件深度集成。
Nope. It's full stack. It's like if you were to develop an iOS app and then try and deploy it on Windows, like, it wouldn't work. It is integrated with the hardware.
所以OpenCL目前是主要竞争对手,他们确实允许OpenCL应用程序在其芯片上运行,但CUDA的任何内容都无法在其他平台运行。
So OpenCL is sort of the main competitor at this point, and they do actually let OpenCL applications run on their chips, but nothing in CUDA is available to run elsewhere.
这太棒了。好的。现在你可以看到这就像苹果一样,就是苹果的商业模式。苹果将他们构建的这个惊人平台生态系统全部开放给开发者,然后通过销售硬件获得非常非常高的毛利率。这就是为什么黄仁勋如此出色。
It's so great. Okay. So now you can see this is just like Apple, and it's the Apple business model. Apple gives away all of this amazing platform ecosystem that they built to developers and then they make money by selling their hardware for very very healthy gross margins. But this is why Jensen is so brilliant.
因为早在2006年他们开始这段旅程时,甚至更早之前,那时还没有iOS,没有iPhone。看起来这并不像是个好模式。事实上,大多数人认为这是个愚蠢的模式,认为苹果输了,Mac又蠢又小众,而Windows和Intel才是开放生态的赢家。
Because back when they started down this journey in thousand six, even before that when they started and then all through it, there was no iOS. There was no iPhone. Like, it wasn't obvious that this was a great model. In fact, most people thought this was a dumb model that, like, Apple lost and the Mac was stupid and niche and, like, Windows and Intel is what won the open ecosystem.
不过,Windows和Intel确实有专有的开发环境和全套开发工具。
Well, but Windows and Intel did have proprietary development environments and, you know, full stack dev tools.
哦,是的。这里有很多微妙之处。他们本身并不算开源,但可以在任何硬件上运行。
Oh, yeah. There's a lot of nuance here. It's not like they were, like, open source per se, but it could run on any hardware.
嗯,除了实际上并不能。它只能运行在Intel、IBM、微软联盟的硬件上。不能在Power PC上运行,也不能在苹果的任何产品上运行。
Well, except that it couldn't. It could only run on the Intel, IBM, Microsoft alliance world. It wasn't running on Power PCs. It wasn't running on anything Apple made.
确实如此。
That's true.
有趣的是,在某些方面,NVIDIA像苹果;而在另一些方面,他们又像微软、Intel、IBM联盟,只不过是完全整合在一起,而不是三家独立公司。
It's funny. In some ways, NVIDIA is like Apple. In other ways, they're like the Microsoft, Intel, IBM alliance except fully integrated with each other instead of being three separate companies.
是的,这么说可能挺贴切的。某种程度上介于两者之间,这里存在细微差别。还记得克莱·克里斯坦森在iPhone早期抨击苹果时说的那些话吗?
Yeah. That's maybe a good way to put it. It is sort of somewhere in between. There is nuance here. Remember when Clay Christensen was bashing on Apple in the early days of the iPhone being like
对,哦,是的。
Yeah. Oh, yeah.
开放系统会赢,安卓会赢,苹果要完蛋了。封闭系统从来行不通,必须模块化。
Open's gonna win. Android's gonna win. Apple is doomed. You know, closed never works. You gotta be modular.
不能搞整合。克莱很了不起,是最伟大的战略家之一,但我觉得这恰恰代表了当时所有人的想法——大家都认为苹果模式糟透了。
You can't be integrated. And like, you know, Clay was amazing and one of the greatest strategic but I think that's just representative to me of, like, everybody thought that, like, the Apple model sucked.
没错。除非你达到规模效应,否则确实糟糕。而当时几乎没人相信英伟达能达到支撑这种投资所需的规模,或者存在能让他们实现这种规模的市场。
Yeah. I mean, it sucks unless you're at scale. And at the time, there was very little to believe that Nvidia was going to have the scale required to justify this investment or that there was a market to let them achieve the scale to justify this.
问题就在这里。即便你说:好吧黄仁勋,我相信你,也认同如果能实现的话这是个好模式。但当时就算你是唐·瓦伦丁或其他投资人,可能也会质疑——毕竟他们可能还持有股票——你要实施这套打法所需的市场规模在哪里?
That's the thing. Even if you were to say, okay, Jensen, I believe you, and I agree with you that this is a good model if you can pull it off. At the time, you could be Don Valentine or whoever looking around, and maybe Don was still looking around because they probably still held the stock being like, where's the market that's gonna enable the scale you need to run this playbook?
好了听众朋友们,现在该聊聊我们另一家喜爱的公司Statsig了。自上次报道后他们有个激动人心的消息:完成了C轮融资,估值达到11亿美元。
Alright, listeners. It's time to talk about another one of our favorite companies, Statsig. Since you last heard from us about Statsig, they have a very exciting update. They raised their series c, valuing them at 1,100,000,000.
是啊,重大里程碑。祝贺团队。时机也很有趣,因为实验领域现在确实非常火热。
Yeah. Huge milestone. Congrats to the team. And timing is interesting because the experimentation space is, really heating up.
没错。那么为什么投资者对STAT SEG的估值超过十亿美元?因为实验已成为全球顶尖产品团队产品栈中的关键部分。
Yes. So why do investors value STAT SEG at over a billion dollars? It's because experimentation has become a critical part of the product stack for the world's best product teams.
是的。这一趋势始于Web 2.0时代的公司,如Facebook、Netflix和Airbnb。这些公司面临一个问题:如何在员工规模扩大到数千人的同时,保持快速、去中心化的产品和工程文化?实验系统就是这个答案的重要组成部分。
Yep. This trend started with web 2 dot o companies like Facebook and Netflix and Airbnb. Those companies faced a problem. How do you maintain a fast, decentralized product and engineering culture while also scaling up to thousands of employees? Experimentation systems were a huge part of that answer.
这些系统让这些公司的每个人都能访问一套全球产品指标,从页面浏览量到观看时长再到性能表现。每当团队发布新功能或产品时,他们都可以衡量该功能对这些指标的影响。
These systems gave everyone at those companies access to a global set of product metrics, from page views to watch time to performance. And then every time a team released a new feature or product, they could measure the impact of that feature on those metrics.
因此,Facebook可以设定一个公司范围内的目标,比如增加应用内停留时间,然后让各个团队自行想办法实现。将这种做法扩展到数千名工程师和产品经理身上,砰,你就获得了指数级增长。难怪实验现在被视为必不可少的基础设施。
So Facebook could set a company wide goal like increasing time in app and let individual teams go and figure out how to achieve it. Multiply this across thousands of engineers and PMs, and boom, you get exponential growth. It's no wonder that experimentation is now seen as essential infrastructure.
没错。如今最优秀的产品团队,如Notion、OpenAI、Rippling和Figma,同样依赖实验。但他们不再自行构建,而是直接使用Statsig。而且他们不仅用Statsig做实验。过去几年里,Statsig已经添加了快速产品团队所需的所有工具,如功能开关、产品分析、会话回放等等。
Yep. Today's best product teams like Notion, OpenAI, Rippling, and Figma are equally reliant on experimentation. But instead of building it in house, they just use Statsig. And they don't just use Statsig for experimentation. Over the last few years, Statsig has added all the tools that fast product teams need, like feature flags, product analytics, session replays, and more.
所以,如果你想帮助团队的工程师和产品经理更快地构建产品并做出更明智的决策,请访问statsig.com/acquired,或点击节目说明中的链接。他们提供非常慷慨的免费套餐、5万美元的初创企业计划,以及适合大公司的实惠企业合同。只要告诉他们是本和大卫推荐你的。好了,你要带我们去02/1112吗?
So if you would like to help your team's engineers and PMs figure out how to build faster and make smarter decisions, go to statsig.com/acquired, or click the link in the show notes. They have a super generous free tier, a $50,000 startup program, and affordable enterprise contracts for large companies. Just tell them that Ben and David sent you. Alright. So are you gonna take us to 02/1112?
还是说我们要重新回到这里?
Or are we hopping back in here?
要是世界能像小说那样运作,真的是一条直线就好了。但从来都不是直线。我们终会到达彼岸,正是这一点拯救了英伟达,让整个计划得以运转。不过他们在这期间确实遭遇了些波折。股价暴跌,那是2008年,我只是纯粹在个人推测。
If only the world were a a works like fiction and it were actually like a truly straight line. It's never a straight line. We will get there and that is what saves NVIDIA and makes this whole thing work. But they have some misadventures in between. So stocks getting hammered, it's 2,008 and, I'm just completely speculating on my own.
但他们当时处境艰难。他们坚持继续投资CUDA,致力于让GPU通用计算成为现实。我确实好奇他们是否想过:'我们总得做点什么来安抚股东吧。得证明我们在努力商业化。'
But they're in the penalty box. They're committed to continuing to invest in CUDA and making general purpose computing on GPU a thing, I do wonder if they felt like, well, we gotta do something to appease shareholders here. You know, we gotta show that we're trying to be commercial here.
嗯。
Mhmm.
时间来到2008年2月。你知道2008年2月的科技界在发生什么吗?是移动革命。就在那个二月,英伟达推出了Tegra芯片和平台。
So it's 02/2008. What's going on in 02/2008, you know, in the tech world? It's mobile. So in 02/2008, they launched the Tegra chip and platform within NVIDIA.
这可能不是拯救公司的关键。
This may not be what saved the company.
这确实不是公司的救命稻草。这更像是马戏团小丑车式的尝试——或许我对英伟达太苛刻了。但Tegra到底是什么?可能有人还记得这个名字。
This is not what saved the company. This is more a clown car style. Oh, that's maybe that's too rough on NVIDIA. But what was Tegra? People might recognize that name.
这是一款面向智能手机的全系统级芯片,直接与高通、三星竞争。它是一款基于ARM架构的处理器,包含系统级芯片所需的所有组件,用于驱动安卓设备。这简直是天马行空的转型,因为除了手机图形处理可能涉及英伟达的核心技术外,其他方面完全背离了他们的专长领域。但说真的,如果有什么场景最适合集成显卡,那非智能手机莫属。
It was a full on system on a chip for smartphones competing directly with Qualcomm, with Samsung. Like, it was a processor, like an ARM based CPU plus all the other stuff you would need for a system on a chip to power Android headsets. I mean, this is like a wild departure for it leverages none of NVIDIA's core skill sets except maybe graphics being part of smartphones. But, like, come on. If there's ever a use case for integrated graphics, it's smartphones.
没错。
Right.
没错。低功耗,小体积。
Right. Low power, smaller footprint.
是的,完全正确。知道吗?这是整个研究中最让我着迷的部分。你知道首款搭载Tegra芯片的产品是什么吗?
Yep. Totally. Do you know this is one of my favorite parts about the whole research. Do you know what the first product was that shipped using a Tegra chip?
不知道。是
No. It was
微软Zune HD媒体播放器。这个答案本身就说明了一切。不过Tegra系统至今仍以某种形式存在,它曾为初代特斯拉Model S的触控屏提供算力。在自动驾驶技术出现之前,它就是Model S车载娱乐系统和触控屏的处理器。
the Microsoft Zoom HD media player. That just tells you pretty much everything you need to know. It did though, the Tegra system, it is still around sort of to this day. It powered the original Tesla Model s touchscreen. So like before any of the autopilot autonomous driving stuff, they were the processor powering just the infotainment, the touchscreen infotainment in the Model s.
而我
And I
我认为这实际上有助于英伟达进入汽车市场。至今为止,Tegra平台仍是任天堂Switch的主要处理器。
think that actually starts to help Nvidia get into the automotive market. The Tegra platform still to this day is the main processor of the Nintendo Switch.
哦,他们是把它重新用于这个用途了吗?
Oh, they repurposed it for that?
是的,就是用于这个。而且我想他们还有自己的NVIDIA Shield专有游戏设备产品线,不过我不确定是否有人购买那些产品。
Yeah. For that. And they I think they still have their NVIDIA shield proprietary gaming device stuff that I don't know that anybody buys those.
哦,这就说得通了,因为他们基本上自PS3之后就退出了所有游戏主机市场。是的。所以有趣的是他们这个蓬勃发展的游戏部门却不支持任何主机——除了任天堂Switch。我总在想,他们为什么要接手Switch业务?因为他们基本上已经完成了这部分工作。
Oh, this makes so much sense because they basically have walked away from every console since the PlayStation three. Yep. And so it's interesting that they have this thriving gaming division that doesn't power any of the consoles except the Nintendo Switch. And I always sort of wondered, like, why did they take on the Switch business? Because they kinda already had it done.
这不是为了显卡业务,而是为了给Tegra芯片找个去处。
It's not for the graphics cards. It was as somewhere to put the Tegra stuff.
真有意思。顺便说个趣事,这些GPU公司在向移动端转型方面都不太成功。有个有趣的命名故事——你知道ATI Radeon后来变成AMD Radeon桌面系列后发生了什么吗?他们尝试做移动GPU,结果不太理想,最终剥离业务并把所有知识产权卖给了另一家公司。
Fascinating. Quick aside, it's funny how these GPU companies have not been good at transitioning to mobile. There's like a funny naming thing, but do you know what happened to so there's the ATI Radeon, which became the AMD Radeon desktop series. They tried to make mobile GPUs. It didn't go great, and they ended up spinning that out and selling all that IP to another company.
你知道是哪家公司吗?
Do you know the company?
噢,我不知道。是苹果吗?
Oh, I do not. Was it Apple?
是高通。今天讨论的是高通的移动GPU部门,高通在移动领域很擅长,所以这对它来说是自然而然的选择。你知道那系列移动GPU处理器叫什么吗?不知道。它叫Adreno,a r d e n o处理器。
It is Qualcomm. And it today is Qualcomm's mobile GPU division, and Qualcomm's good at mobile and so it's a natural home for it. Do you know what that line of mobile GPU processors is called? No. It is the Ardeno, a r d e n o processors.
那你知道为什么它叫Adreno或Ardeno吗?
And do you know why it's called the Ardeno or Ardeno?
不知道。听起来很耳熟,但确实不知道。
No. That sounds super familiar, but no.
这些字母是从Radeon重新排列而来的。
The letters are rearranged from Radeon.
太棒了。是啊,真不错。
That's great. Yeah. That's great.
所以你是说英伟达在移动图形领域的努力没有取得太大成功?
So you're saying NVIDIA's mobile graphics efforts didn't quite pan out?
不,我们在索尼那期节目里没怎么讨论这个,但在我看来,整个安卓价值链生态系统中没有任何利润可图,而且谷歌是故意维持这种状态的。
No. We didn't talk about this as much in the Sony episode, but my impression of the whole Android value chain ecosystem is that there's no profits to be made anywhere and Google keeps it that way on purpose.
讽刺的是,他们现在通过Play商店赚了很多钱。
Ironically, they make a lot of money now on the Play Store.
没错,就是Play商店和广告。
Yeah. The Play Store and ads.
对。我认为他们主要的变现方式是不必向他人支付搜索流量获取费用。
Right. I do think the primary way that they monetize it is not having to pay other people to acquire the search traffic.
是的。但我是说对合作伙伴而言。比如,如果你在安卓生态中从芯片到硬件全链条生产——哦对了,除非你是规模巨头,否则这些产品设计出来就是以极低价销售的,这里根本没有利润空间。
Right. But I mean for, like, partners. Like, if you are making Oh, yeah. Everything from chips all the way up through hardware in the Android ecosystem, I don't think you're making like, maybe if you were the scale player, but, like, these things are designed to sell for dirt cheap as in products. Like, there's no margin to be had here.
嗯嗯。另外,在继续之前,你刚才提到了AMD移动显卡芯片的题外话。我看到你的题外话了,我要再加一个我们必须包含的题外话——NZ的那些家伙告诉过我们这个。
Yep. Yep. Also, before we continue, you just did the sidebar on the AMD mobile graphics chip. I see your sidebar. I'm gonna raise you one more sidebar that we have to include that you know because the NZS guys told us about this.
所以当英伟达进军移动领域时,他们在2011年收购了一家名为iSera的英国移动基带公司。你应该明白我要说什么了。
So when Nvidia is going after mobile, they buy a mobile baseband company called iSera, a British company called iSera in 2011. You know where I'm going with this.
哦,是的。我确实这么认为。这太棒了。这是个值得回头再研究的好种子项目。
Oh, yes. I do. This is so good. It's a good seed plant to come back to later.
你知道,因为他们正在投资移动领域,Integra将会成为热门话题等等。然后几年后当他们基本关闭整个业务时,他们关闭了从iSera收购的项目,并裁掉了所有员工。那些在英伟达收购时赚了大钱的iSera创始人们,他们离开后创立了一家叫Graphcore的公司,我们会在节目最后稍微聊到它。这可能是主要的看空英伟达的论点之一。
You know, because they're investing in mobile, Integra is gonna be a thing blah blah blah. And, then a few years later when they end up pretty much shutting down the whole thing, they they shut down what they bought from iSera, they lay everyone off. The iSera founders who made a lot of money when Nvidia bought them, They go off and they found a company called Graphcore that, we're gonna talk about a little bit at the end of the episode. It's, you know, maybe one of the primary sort
看空英伟达的论点之一。
of NVIDIA bear cases.
看空英伟达的论点,所谓的'英伟达杀手'们。他们现在已经筹集了约7亿美元风险投资,并涉足了一些移动业务。
NVIDIA bear cases, NVIDIA killers out there. They've now raised about 700,000,000 in venture capital and pick up some, mobile.
某种程度上,这有点像贝索斯和jet.com的关系。是的。如果Jet当初成功了的话。我觉得这就是Graphcore与英伟达的类比关系。
In some ways, it's kind of like Bezos and jet.com. Yes. If Jet had been successful. I think that's sort of the graph core to Nvidia analogy.
是的。不过,我的意思是,现在下结论还为时过早,是否真有人能在与英伟达的竞争中取得重大成功。尽管我认为现在的市场可能讽刺性地足够大,足够容纳...是的。英伟达可以成为巨头,同时也能存在其他许多大型公司。
Yes. Well, I mean, jury's still out if, anybody's gonna be really successful in competing with NVIDIA. Although, I think the market now is probably ironically big enough that Large. Yeah. NVIDIA can be the whale and there can be plenty of big other companies too.
总之,好吧。回到故事主线。英伟达在2000年代末到2010年代初这段时间里磕磕绊绊地前行。有些年份增长率可能是10%,有些年份则基本持平。这家公司完全进入了平台期。
So anyway, okay. Back to the story. So NVIDIA's bumping along through all of this in the early late two thousands, early twenty tens. You know, some years, growth is, like, 10%, maybe it's flat in others. Like, this company has completely gone sideways.
2011年2月,他们又一次在财报上失手。股价再次腰斩50%。老套的情节。我本不想说这话。甚至不确定能不能这样评价Jensen。
In 02/2011, they whiff on earnings again. Stock goes through another 50% drawdown. It's cliche. I don't I was gonna say it. I don't even know if you can say it about Jensen.
看吧,我们又来了。公司再次陷入困境。换作别人早就放弃了,但他们显然没有。结果呢?基本上算是发生了奇迹。
Like, here we are. The company is screwed again. Like, everybody else would have given up, but obviously not them. So what happens? Basically, a miracle happens.
除了奇迹,我想不出其他方式来描述这件事。所以这可能并不是Jensen战略案例的好教材,因为它需要奇迹才能成功。
I don't know that there's any other way that you can describe this except like a miracle. So maybe this is actually not a great strategy case study of Jensen because it required a miracle.
嗯,Jensen会说这是有意为之,他们确实掌握了市场时机,战略正确,投资获得了回报,而且他们一直都在这么做。
Well, Jensen would say it was intentional, that they did know the market timing and that the strategy was right and the investment was paying off and that they were doing this the whole time.
嗯哼。当然。当然啦,Jensen。
Uh-huh. Sure. Sure, Jensen.
实际上,即使在Ben Thompson的采访中,我记得他说Ben基本上列出了——这些难以置信的事情怎么会在恰好的时机发生?而他的回应是:哦,没错。这都是我们计划好的。一切尽在掌握。
In fact, even in the Ben Thompson interview, I think he said Ben basically lays out, like, how did all these implausible things happen at exactly the right time? And and his response is, oh, yes. We planned it all. It was so intentional.
Jensen根本没有预见到AlexNet会出现,因为当时没人能预见AlexNet。所以在2009年2月,一位普林斯顿计算机科学教授——也是普林斯顿本科校友,就像鄙人一样。哇哦。好地方。名叫李飞飞。
Jensen did not plan AlexNet or see it coming because nobody saw AlexNet coming. So in 02/2009, a Princeton computer science professor and also undergrad alum of Princeton, just like yours truly. Woo. Wonderful place. Named Fei Fei Li.
他们的专长是人工智能和计算机科学。她开始着手一个名为ImageNet的图像分类项目。这个灵感其实源自普林斯顿大学八十年代的一个古老项目WordNet,那是对词语进行分类。而这个ImageNet是对图像进行分类。她的想法是创建一个包含数百万张标注图片的数据库,这些图片都附有正确标签,比如这是狗、这是草莓之类的。
Their specialty is artificial intelligence and computer science. Starts working on an image classifying project that she calls ImageNet. Now the inspiration for this was actually a way old project from, I think, the eighties at Princeton called WordNet that was, like, classifying words. This is classifying image ImageNet. And her idea is to create a database of millions of labeled images, like images that they have a correct label applied to them, like this is a dog or this is a strawberry or something like that.
有了这个数据库,人工智能图像识别算法就可以对照数据库进行测试,看看它们的表现如何。比如,我们看着一张图片说那是草莓,但不告诉算法答案,让算法自己判断它认为是草莓还是狗什么的。她和合作者们开始做这个项目,非常酷。
And that with that database, then artificial intelligence image recognition algorithms could run against that database and see how they do. So like, oh, look at this image of, you know, you and I were looking at be like, that's a strawberry. But you don't give the answer to the algorithm and the algorithm figures out if it thinks it's a strawberry or a dog or whatever. So she and her collaborators start working on this. It's super cool.
他们建立了这个数据库,使用亚马逊的Mechanical Turk众包平台来完成。然后其中一人——不确定是李飞飞还是其他人——想到:既然有了这个数据库,我们希望人们使用它,那不如搞个竞赛吧。
They build the database. They use Mechanical Turk, Amazon Mechanical Turk to build it. And then one of them, I'm not exactly sure who, if it was Fei Fei or somebody else, has the idea of, like, we know we've got this database. We want people to use it. Well, let's make a competition.
这在计算机科学学术界很常见:举办算法竞赛。他们决定每年举办一次,任何团队都可以提交针对ImageNet数据库的算法进行比拼,看谁的误差率最低、正确识别的图片比例最高。这个竞赛大获成功,为她在AI研究界赢得了巨大声誉。
This is, a very standard thing in computer science academia of, like, let's have a competition, an algorithm competition. So we'll do this annually, and anyone, any team can submit their algorithms against the ImageNet database, and they'll compete. Like, who can get the lowest error rate, like, most number of images percentage of the images correct. And, this is great. So it brings her great renown, becomes popular in the AI research community.
第二年她就被斯坦福大学挖走了。我想这没什么问题,因为我也去过那里。她还在...
She gets poached away by Stanford the next year. I guess that's okay because I went there too, so that's fine. Did she? She's still
也在那里吗?
there too?
我知道,我忍不住要提这个。她就是让我觉得特别投缘的那种人,你懂吗?
I know. I I couldn't resist. I couldn't resist. I'm just she's like a kindred spirit to me. Do you know?
我知道你清楚,但我敢说大多数听众并不了解她现在在斯坦福大学担任的捐赠讲席教授职位。
I know you do know, but I bet most listeners do not know what her endowed tenure chair is at Stanford today.
我知道。她是红杉讲席教授。
I do. She is the Sequoia chair.
没错。斯坦福大学计算机科学系红杉资本讲席教授。太酷了。她为何能成为红杉资本讲席教授?这一切又与英伟达有何关联?
Yes. The Sequoia capital professor of computer science at Stanford. So cool. Why does she become the Sequoia capital chair? And what does all this have to do with NVIDIA?
2012年的比赛中,多伦多大学的一个团队提交的算法赢得了比赛。而且不是险胜,而是以巨大优势获胜。他们衡量标准是:在数据库所有图像中,你的错误识别率是多少?这个算法以超过10%的优势胜出。
Well, in the twenty twelve competition, a team from the University of Toronto submits an algorithm that wins the competition. And it doesn't just win it by, like, a little bit. It wins it by a lot. So the way they measure this is the 100% of the images in the database, what percentage of them did you get wrong? So it wins it by over 10%.
我记得下一届比赛的错误率大概是15%左右。
I think it had a 15% error rate or something in the next.
之前最好的成绩也就25%左右。是的。这就像有人首次突破四分钟一英里。实际上某种程度上,这比四分钟一英里更令人惊叹,因为他们不是靠蛮力达到的,而是尝试了完全不同的方法。
Like, all the best previous ones have been, like, 25 something percent. Yes. This is like someone breaking the four minute mile. Actually, in some ways, it's more impressive than the four minute mile thing because they just didn't brute force their way all the way there. They, like, tried a completely different approach.
没错。然后突然之间就证明,我们能达到的准确度远超所有人的想象。
Yes. And then boom, showed that we could get way more accurate than anyone else ever thought.
那么这种方法是怎样的呢?他们组建了一个团队,由Alex Krusevskiy担任主要领导者。当时他是一名博士生,与Ilya Sutzkever和Jeff Hinton合作。Jeff Hinton是Alex的博士生导师。他们将其命名为AlexNet。
So what was that approach? Well, they called the team, which was composed of Alex Krusevskiy, was the primary, lead of the team. He was a PhD student in collaboration with Ilya Sutzkever and Jeff Hinton. Jeff Hinton was the PhD advisor of of Alex. They call it AlexNet.
它是什么?这是一种卷积神经网络,属于人工智能中被称为深度学习的分支。虽然深度学习对这个应用场景来说是新的,但Ben你并不完全正确。这个概念已经存在很久很久了,深度学习神经网络并非新想法。这些算法其实已经存在了几十年,只是它们对计算资源的需求极其庞大。
What is it? It is a convolutional neural network which is a branch of artificial intelligence called deep learning. Now deep learning is new for this use case, but Ben is you weren't exactly right. It had been around for a long time, a very long time and deep learning neural networks, this was not a new idea. The algorithms had existed for many decades I think but they were really really really computationally intensive.
训练深度神经网络模型需要海量计算资源——规模堪比地球上所有沙粒的数量级。在传统计算机架构下,要让这些模型在实际应用中发挥作用是完全不可能的。
They required to train the models to do a a deep neural network. You need a lot of compute, like, on the order of, you know, like grains of sand that exist on Earth. It was completely impossible with a traditional computer architecture that you could make these work in any practical applications.
人们也在预测,随着摩尔定律的发展,我们何时才能实现这个目标?当时看来仍遥不可及,因为不仅需要摩尔定律持续生效,还需要NVIDIA提出的大规模并行架构方案——这种架构带来的性能飞跃不仅源于单位面积内晶体管数量的增加,更关键的是实现了程序并行运算。
And people were forecasting too, like, when with Moore's Law, when will we be able to do this? And it still seemed like the far future because not only did Moore's law need to happen, but you also needed the NVIDIA approach of massively parallelizable architecture where suddenly you could get all these incredible performance gains, not just because you're putting, you know, more transistors in a given space, but because you're able to run programs in parallel now.
没错。AlexNet正是将这些古老理念在GPU上实现了。具体来说,他是在NVIDIA GPU上通过CUDA实现的。这一刻的重要性怎么强调都不为过——不仅对NVIDIA,对整个计算机科学、技术领域、商业世界、乃至我们每天盯着手机屏幕的生活而言,这都是人工智能的大爆炸时刻,而NVIDIA和CUDA正处于核心位置。
Yes. So Alex Nat took these old ideas and implemented them on GPUs. And to be very specific, he implemented them in CUDA on NVIDIA GPUs. We cannot overstate the importance of this moment, not just for NVIDIA, but for, like, computer science, for technology, for business, for the world, for us staring at the screens of our phones all day every day. This was the big bang moment for artificial intelligence, and NVIDIA and CUDA were right there.
有意思的是,2012到2013年间还有个类似案例:NVIDIA长期考虑过将其架构定位为通用计算,甚至想过是否要把GPU改名为GPGPU(通用图形处理器)。不过最终他们决定保留原名,只开发了CUDA。
Yep. It's funny. There's another example within the next couple of years, 2012, 2013, where NVIDIA had been thinking about this notion of general purpose computing for their architecture for a long time. In fact, they even thought about should we relaunch our GPUs as GP GPUs, general purpose graphics processing units. And, of course, they decided not to do that, but just built CUDA.
这其实是个暗号:'我们为这个技术寻找市场多年无果,干脆就说它能用于任何场景吧'。
Which is code word for, like, we've been searching for years for a market for this thing. We can't find a market, we'll just say, you can do use it for anything.
没错。深度学习当时引起了很大轰动,主要源自AlexNet竞赛。2013年,NVIDIA的研究科学家Brian Catanzaro与斯坦福大学的其他研究人员(包括吴恩达)发表了一篇论文,他们采用了Google Brain团队提出的无监督学习方法——该团队此前发布了相关研究成果,使用了上千个节点。这正处早期神经网络热潮时期,大家都在尝试各种酷炫技术。而这个团队仅用三个节点就实现了相同效果。
Right. And so deep learning's generating a lot of buzz, you know, a lot from this AlexNet competition. And so in 2013, Brian Catanzaro, who's a research scientist at NVIDIA, published a paper with some other researchers at Stanford, which included Andrew Ng, where they were able to take this unsupervised learning approach that had been done inside the Google Brain team, where they had sort of the Google Brain team had sort of published their work on this, and it had a thousand nodes. And, you know, this is a big part of the sort of early neural network hype cycle of people trying cool stuff. And this team was able to do it with just three nodes.
完全不同的模型架构,高度并行化,在极短时间内以高性能计算(HPC)方式完成海量运算。这最终成为了cuDNN的核心——这个深度神经网络库直接集成在CUDA中,让全球非硬件/软件工程师的数据科学家能轻松在NVIDIA硬件上编写高性能深度神经网络。AlexNet加上Brian和吴恩达的论文,彻底打破了人们认为不可逾越的界限,为后续团队提供了更高效、更低能耗的实现方案。
So totally different models, super parallelized, lots of compute for a super short period of time in a really high performance computing way or HPC as it would sort of become known. And this ends up being the very core of what becomes cooDNN, which is the library for deep neural networks that's actually baked into CUDA that makes it easy for data scientists and research scientists everywhere who aren't hardware engineers or software engineers to just pretty easily write high performance deep neural networks on NVIDIA hardware. So this AlexNet thing plus then Brian and Andrew Ng's paper, it just collapses all these sort of previously thought to be impossible lines to cross and just makes it way easier and way more performant and way less energy intensive for other teams to do it in the future.
是的,特别是针对深度学习。现在大家都知道这非常重要——既然能训练计算机自主识别图像,那么让它自主观察、自动驾驶、下国际象棋、下围棋、甚至让你用最新iPhone拍出惊艳照片(即使参数没调好)也就不足为奇了。
Yep. And specifically to do deep learning. So I think at this point, like, everybody knows that this is pretty important, but it's not that much of a leap to say if you can train a computer to recognize images on its own, that you can then train a computer to see on its own, to drive a car on its own, to play chess, to play Go, to make your photos look really awesome when you take them on the latest iPhone, even if you don't have everything right.
最终还能让你描述场景,然后由transformer模型生成令人难以置信的非人工创作画作。
To eventually let you describe a scene and then have a transformer model paint that scene for you in a way that is unbelievable that a human didn't make it.
更重要的是,对于黄仁勋和NVIDIA瞄准的市场,同源AI技术能预测你接下来可能想看什么内容,以及哪种广告对你特别有效。刚才提到的这些人物——相信很多人都认得——基本都被谷歌挖走了,比如李飞飞就去了谷歌。
Yep. And then most importantly, for the market that Jensen and Nvidia are looking for, you can use the same branch of AI to predict what type of content you might like to see next show up in your feed of content and what type of ad might work really, really, really well on you. So basically, all of these people we were just talking about, I bet a lot of you recognize their names. They get scooped up by Google. Fei Fei Li goes to Google.
Brian去了百度,现在又回到NVIDIA从事应用AI研究。
Brian went to Baidu, and he's back at NVIDIA now doing applied AI.
Brian去了百度,Jeff Hinton去了Facebook。即便抛开自动驾驶这些你不看好的领域,单是这项技术开启的数字广告市场,就是个价值数万亿美元的超级市场。
Brian went to Baidu. Jeff Hinton goes to Facebook. So, you know, all the other markets, like, even throw out say you don't believe in self driving cars, you don't think it's gonna happen or any of this other stuff. Like, it doesn't matter. Like, the market of advertising of digital advertising that this enables is a freaking multi trillion dollar market.
有趣的是,这感觉像是找到了杀手级应用场景,但其实这只是最简单的用例,最显而易见的那个。
And it's funny because, like, that feels like, oh, that's the killer use case. But that's just the easiest use case. That's the most, like
是的。
Yes.
那些模型不需要特别出色,因为它们不需要生成独特输出,只是协助提高效率——这些都有明确标注的数据集。但快进十年后,我们现在有了这些疯狂的Transformer模型,参数动辄数亿甚至数十亿。曾经认为只有人类能做的事,现在机器也能做了,而且发展速度前所未有。没错。
Obvious well labeled dataset that these models don't have to be amazingly good because they're not generating unique output. They're just assisting in making something more efficient. But then, like, flash forward ten more years, and now we're in these crazy transformer models with I don't know if it's hundreds of millions or billions of parameters. Things that we thought only humans could do are now being done by machines, and it's like it's happening faster than ever. Yep.
所以大卫,就像你说的,神经网络和深度学习在广告领域催生了大摇钱树。但这只是最浅层的应用,对吧。
So I think to your point, David, it's like, oh, there was this big cash cow enabled by, you know, neural networks and deep learning in advertising. Sure. But that was just the easy stuff. Right.
但这是必经之路。这个市场最终促成了规模化建设和技术发展。本·汤普森采访黄仁勋时也说过——这是本的原话:
But that was necessary, though. This was finally the market that enabled the building of scale and the building of technology to do this. And Yes. In the Ben Thompson Jensen interview, Ben actually says this when he's sort of realizing this talking to Jensen. He says, this is Ben talking.
在零边际成本的互联网世界,内容爆炸式增长,价值会流向那些帮你筛选内容的人(他讲的是聚合理论)。然后他说:黄仁勋,我听懂你的意思了——虽然价值流向内容导航者,但总得有人制造芯片和软件来支撑这个体系。就像当年Windows是用户界面层,英特尔是Wintel垄断的另一半。
The way value accrues on the Internet in a world of zero marginal costs where there's just an explosion and abundance of content, that value accrues to those who help you navigate the content. And he's talking about aggregation theory. Duh. Then And he says, what I'm hearing from you, Jensen, is that, yes, the value accrues to people that help you navigate that content, but someone has to make the chips and the software so that they can do that effectively. And it's like it sort of used to be with Windows was the consumer facing layer and Intel was the other piece of the Wintel monopoly.
现在谷歌、Facebook等消费端公司都依赖英伟达。这位置可太棒了——事实也确实如此。
This is Google and Facebook and a whole host of other companies on the consumer side and they're all dependent on NVIDIA. And And that sounds like a pretty good place to be. And indeed, it was a pretty good place to be.
真是个绝佳的去处。
Amazing place to be.
天啊。问题是市场多年来都没意识到这一点。我是说,我也没意识到,你可能也没意识到。我们这群在科技行业做风险投资的人本应该是最早察觉的。
Oh my gosh. The thing is like the market did not realize this for years. And I mean, I didn't realize this and I you probably didn't realize this. We were the class of people working in tech as venture capitalists that should have.
哦,你知道马克·安德森的那句话吗?哦,不知道。哦,这太棒了。好吧。那是几年前的事了。
Oh, do you know the Marc Andreessen quote? Oh, no. Oh, this is awesome. Okay. So it's a couple years later.
所以现在情况越来越明显了,但回到2016年。马克·安德森接受采访时说,我们投资了很多将深度学习应用于各个领域的公司,每家公司实际上都是在英伟达的平台上构建的。就像九十年代人们都在Windows上开发,或者两千年代末都在iPhone上开发一样。他还说,为了好玩,我们公司内部有个游戏:如果我们是对冲基金,会投资哪些上市公司。
So it's, like, getting more obvious, but it's 2016. And Marc Andreessen gave an interview. He said, we've been investing in a lot of companies applying deep learning to many areas, and every single one effectively comes in building on NVIDIA's platforms. It's like when people were all building on Windows in the nineties or all building on the iPhone in the late two thousands. And then he says, for fun, our firm has an internal game of what public companies we'd invest in if we were a hedge fund.
我们会把所有钱都投给英伟达。
We'd put in all of our money to NVIDIA.
这就像Paradigm那样,对吧?他们把某个基金的所有资金都集中起来,在比特币3000美元左右时全仓买入。我们当时都该这么做的。说真的,英伟达股价在2012、13、14、15年时每股从未超过5美元。而今天我们录制时,股价大概是220美元左右。过去一年的最高价远超300美元。
This is like, it was Paradigm, right, that called all of their capital in one of their funds and put it into Bitcoin when it was, like, $3,000 a coin or something like that. We all should have been doing this. So literally, Nvidia stock in 20, like, recent like, is now known 2012, 1314, '15, it doesn't trade above, $5 a share. And NVIDIA today as we record this is I think about $2.20 a share. The high in the past year has been well over 300.
如果你当时意识到发生了什么...而且说实话,在那几年里,要看清形势并不难。哇,这影响太巨大了。
Like, if you realized what was going on and and and again, in a lot of those years, it was not that hard to realize what was going on. Wow. Like, it was huge.
有趣的是。2017年和2018年加密货币的情况我们稍后会讲到。但在2018年,股价曾暴涨至每股65美元左右。甚至直到2019年初,你还能以这个价格买到。我发过推特,我们会在YouTube版本里把走势图放上屏幕。
It's funny. So there was even and we'll get to what happened in 2017 and 2018 with crypto in a little bit. But there was a massive stock run up to, like, $65 a share in 2018. And even as late as, I think, the very beginning of 2019, you could have gotten it. I tweeted this, and we'll put the graph on the screen in the YouTube version here.
在2019年那次暴跌中,你本可以以每股34美元的价格入手。如果你放大那张走势图——就是下一条推文里的——你会发现事后看来那次小崩盘根本不值一提。在股价疯狂飙升至3.5美元或历史新高的过程中,你甚至不会注意到它。
You could have gotten it in that crash for $34 a share. In 2019. If you zoom out on that graph, which is the next tweet here, that you can see that, like, in retrospect, that little crash just looks like nothing. You don't even pay attention to it in the crazy run up that they had to $3.50 or whatever their their all time high was.
是啊,太疯狂了。还有更离谱的:直到2016年——要知道AlexNet诞生于2012年——英伟达才重回2007年作为纯游戏公司时200亿美元的市值巅峰。
Yeah. It's wild. And a few more wild things about this. It's not until 2016 and again, AlexNet happens in 2012. It's not until 2016 that NVIDIA gets back to the $20,000,000,000 market cap peak that they were in 2007 when they were just a gaming company.
这几乎花了十年时间。
That's almost ten years.
我确实没从你描述的角度思考过,但突破发生在2010到2012年。很多人本有机会的,尤其是因为黄仁勋当时在公开场合反复强调——他在财报电话会议上都在谈论这个。
I really hadn't thought about it the way that you're describing it, but the breakthrough happened in 2010, 2011, 2012. Lots of people had the opportunity, especially because freaking Jensen's talking about it on stage. He's talking about it on earnings calls at this point.
他根本没打算保密。
He's not keeping this a secret.
没错。他几乎是在向全世界宣告这就是未来,但人们仍然持怀疑态度。没人抢购股票。我们眼睁睁看着奇迹通过他们的硬件和软件发生,就连那些仔细研究黄仁勋言论、紧密跟踪行业的半导体分析师,当时也觉得他在台上鼓吹'未来属于神经网络,我们要全力投入'时像个疯子。
No. He's, like, trying to tell us all that this is the future, and people are still skeptical. Everyone's not rushing to buy the stock. We're watching this freaking magic happen using their hardware, using their software on top of it. And, like, even semiconductor analysts who are, like, students of listening to Jensen talk and following the space very closely, sort of think he sounds like a crazy person when he's up there espousing that the future is neural networks, and we're gonna go all in.
我们并没有调整业务方向,但从他在财报电话会议上对此事与游戏业务的关注度对比来看,大家都觉得他是不是疯了。不过我认为人们
And we're not pivoting the business, but from the amount of attention that he's giving in earnings calls to this versus the gaming. I mean, everyone's just like, are you off your rocker? Well, I think people
他们早已失去信任和兴趣,你看,在CUDA技术推出这么多年后,他们早期甚至不知道AlexNet会出现。Jensen觉得GPU平台能实现CPU架构做不到的事,他坚信会有突破,但确实没预料到会是这样的突破。所以多年来他一直在说‘我们正在搭建这个平台’
had just lost trust and interest, you know, after, like, there were so many years of, like, they were so early with CUDA and early to know, again, they didn't even know that this like, they didn't know AlexNet was gonna happen. Right. Jensen felt like the GPU platform could enable things that the CPU paradigm could not, and he really, like, had this faith that something would happen. But, like, he didn't know this was gonna happen. And so for years, he was just saying that, like, we're building it.
‘他们终会到来’,明白吗?
They will come. You know?
具体来说是这样的:GPU加速了图形处理负载,所以我们把图形负载从CPU上剥离了。CPU很棒,它是处理各种灵活任务的主力,但图形处理需要独立环境,需要那些炫酷的风扇和强力散热。
And And to be more specific, it was that well, look. The GPU has accelerated the graphics workload. So we've taken the graphics workload off of the CPU. The CPU is great. It's your primary workhorse for all sorts of flexible stuff, but we know graphics needs to happen in its own separate environment and have all these fancy fans on it and get super cooled.
它还需要矩阵变换运算,核心就是矩阵乘法。当时人们开始意识到——就像那位传闻中的教授说的——既然矩阵变换能为他所用,或许这种矩阵运算对其他领域也很有用。确实,它在科学计算领域派上了用场。
And it needs these matrix transforms. The math that needs to be done is matrix multiplication. And there was starting to be this belief that like, oh, well, because the, you know, professor the apocryphal professor told me that he was able to use these program, the matrix transforms to work for him. You know, maybe this matrix math is really useful for other stuff. And sure, it was for scientific computing.
说实话,深度学习依赖大规模并行矩阵运算这个需求,简直是为NVIDIA量身定制的。他们看着自己的GPU说:‘我们正好有你们需要的东西’。
And then honestly, like, it fell so hard into NVIDIA's lap that the thing that made deep learning work was massively parallelized matrix math. And they're like, NVIDIA is just, like, staring down at their GPUs, like, I think we have exactly what you are looking for.
没错。Brian Catasaro在同一个采访里谈到这事时说:‘深度学习恰好是所有需要高吞吐量计算的应用中最重要的那个。’这简直是本世纪最轻描淡写的说法了。
Yes. There's a that same interview with Brian Catasaro. He says about when all this happened. He says, the deep learning happened to be the most important of all applications that need high throughput computation. Understatement of the century.
当英伟达意识到这一点时,几乎是瞬间就抓住了机遇。整个公司都紧紧抓住了这个机会。黄仁勋有很多值得称赞的地方。他不仅描绘了未来愿景,而且始终密切关注行业动向。公司也对任何正在发生的事情保持着高度警觉。
And so once NVIDIA saw that, it was basically instant. The whole company just latched onto it. There's so many things to laud Jensen for. Know, he was painting a vision for the future, but he was paying very close attention. And the company was paying very close attention to anything that was happening.
当他们发现这一趋势时,完全没有错失良机。
And then when they saw that this was happening, they were not asleep at the switch.
确实百分之百同意。有趣的是,从某些角度看这像是历史的偶然,但从另一些角度看又显得如此必然——图形处理本身就是个典型的并行计算问题,因为屏幕上每个像素都是独立的。我是说,他们并没有为每个像素配备独立核心。
Yeah. 100%. It's interesting thinking about the fact that in some ways, feels like an accident of history. In some ways, it feels so intentional that graphics is an embarrassingly parallel problem because every pixel on a screen is unique. I mean, they don't have a core to drive every pixel on the screen.
最新英伟达显卡也只有一万个核心,这听起来很疯狂对吧?但屏幕上的像素数量远多于此。所以它们并不是每个时钟周期都在同时处理所有像素。但巧合的是,神经网络同样可以完全并行计算,其中每个运算都独立于其他需要进行的计算。
There's only 10,000 cores on the most recent NVIDIA graphics cards, but there's not which is crazy. Right? But there's way more pixels on a screen. So, you know, they're not all doing every single pixel at the same time, every clock iteration. But it worked out so well that neural networks also can be done entirely in parallel like that, where every single computation that is done is independent of all the other computations that need to be done.
因此这些计算也能在这套超级并行核心系统上完成。当你把所有这些东西都归结为数学时,不禁会想:在寻找'还能用并行矩阵乘法解决哪些问题'的世界里,这两个庞大应用居然使用了同类型数学方法,这很有趣。可能还存在更多应用,甚至可能有更大的市场。
So they also can be done on this super parallel set of cores. It's just you gotta wonder, like, when you kinda reduce all this stuff to just math, it is interesting that these are two very large applications of the same type of math in the search space of the world of what other problems can we solve with parallel matrix multiplication, there may be more. There may even be bigger markets out there.
完全同意。我认为这很可能就是黄仁勋现在为英伟达描绘的愿景的重要组成部分——我们稍后会谈到——这仅仅是个开始。机器人、自动驾驶汽车、元宇宙,这些都将到来。有趣的是,我们刚才还在开玩笑说2016、2017年暴涨之前没人预见到这点。
Total well, I think they probably will be A big part of Jensen's vision that he paints for NVIDIA now, which we'll get to in a sec, is this is just the beginning. You know, there's robotics, there's autonomous vehicles, there's the Omniverse. It's all coming. It's funny. We just joked about how like nobody saw this before the run up in 2016, 2017.
那些年里,马克·安德森是否通过个人账户赚到钱不得而知——真想问问他。但到了2018年,另一个典型的可并行计算问题当然是加密货币挖矿。因此很多人在2016、2017年购买消费级英伟达显卡搭建矿机。而当2018年加密货币寒冬来临,ICO狂潮结束,矿机需求骤降。这对英伟达影响巨大,导致其收入实际下滑。
There were all these years where like, Marc Andreessen knew, you know, whether he made money in his personal account or not, you know, love to ask him. But then in 2018, another class of problems that are embarrassingly paralyzable is of course cryptocurrency mining. And so a lot of people were going out and buying consumer Nvidia, you know, graphics cards and using them to set up crypto mining rigs in 2016, 2017. And then when the crypto winter hit in 2018 and the end of the ICO craze and all that, the mining rig demand fell off. And this had become so big for NVIDIA that their revenue actually declined.
对,没错。这里有几件有趣的事情。我们来从技术角度聊聊原因。加密货币挖矿的运作方式本质上就是不断猜测和验证。
Right. Yeah. So couple interesting things here. Let's talk about technically why. So the way crypto mining works is effectively guess and check.
你实际上是在暴力破解一种加密方案。挖矿时,你试图发现某个难以找到的答案。如果猜错了,就递增数值继续猜测。虽然这是极度简化的说法,技术上并不完全准确,但这样理解是对的。好比解数学题时,你可能需要尝试数百万次才能找到正确答案,第一次就猜中的概率微乎其微,从概率学角度看这种事几乎不会发生。
You're effectively brute forcing an encryption scheme. And when you're mining, you know, you're trying to discover the answer to something that is hard to discover. So you're guessing if that's not the right thing, you're incrementing, you're guessing again. And that's a vast oversimplification and not technically exactly right, but that's the right way to think about it. And if you were gonna guess and check at a math problem and you had to do that on the order of a few million times in order to discover the right answer, you could very unlikely discover the right answer on the first time, but, you know, that probabilistically is only gonna happen to you once if ever.
这些芯片的厉害之处在于:第一,它们拥有海量核心。这类问题具有高度并行性——你不仅能用一个核心猜,还能同时用一万个核心并行猜测,接着再启用另外一万个。第二,它涉及矩阵运算。于是在游戏和神经网络之外,这十年间又出现了第三种应用场景,恰好都是这类芯片的专长领域。
And so well, the cool thing about these chips is that, a, they have a crap ton of cores. So the problem like this is massively parallelizable because instead of guessing and checking with one thing, you can guess and check with 10,000 at the same time, and then 10,000 more, and then 10,000 more. And the other thing is, it is matrix math. So yet again, there's this third application beyond gaming, beyond neural networks. There's now this third application in the same decade for the two things that these chips are uniquely good at.
有趣的是,你可以专门为加密挖矿或AI打造硬件,英伟达及其竞争对手确实都这么做了。但通用型GPU碰巧在这两个领域都表现得异常出色。
And so it's interesting that, like, you could build hardware that's better for crypto mining or better for AI, and both of those things have been built by NVIDIA and their competitors now. But the sort of, like, general purpose GPU happened to be pretty darn good at both of those things.
至少比CPU强了不知道多少个数量级。
Well, at least way way way better than a CPU.
就像英伟达的初创竞争对手Cerebras今天说的:GPU做这类运算比CPU强上千倍,但比起理想状态仍然差上千倍。对于某些AI运算,其实存在更优化的解决方案。
Yeah. As some of NVIDIA's startup competitors put it today, and Cerebras is the one that I'm thinking of, they sort of say, well, the GPU is a thousand times better or, you know, much much better than a CPU for doing this kind of stuff. But it's like a thousand times worse than it should be. There exist much more optimal solutions for, you know, doing some of this this AI stuff.
有意思。这确实引出一个问题:在这些应用场景中,到底多好才算足够好?
Interesting. Really begs the question of, like, how good is good enough in these use cases.
没错。现在快进来看,NVIDIA和其他所有新兴公司参与的游戏,本质上仍是加速计算的竞赛,但现在的焦点是如何将工作负载从CPU转移到GPU上进行加速。这很有趣。
Right. And now, I mean, to flash way forward, the game that NVIDIA and everyone else, all these upstarts are playing is really it's still the accelerated computing game, but now it's how do you accelerate workloads off the GPU instead of off the CPU. Interesting.
回到加密货币寒冬。NVIDIA股价再次遭受重创,跌幅达50%。这种事似乎每五年就要发生一次。
Well, back to crypto winter. Nvidia stock gets hammered again. It goes through another 50% drawdown. This is just like every five years this has gotta happen.
这很耐人寻味,因为归根结底,这完全超出了他们的控制范围。人们购买这些芯片的用途并非其设计初衷,他们根本不知道客户买来做什么。所以他们甚至无法获得准确的市场渠道信息——我们是在卖给矿工,还是卖给游戏玩家?
Which is fascinating because at the end of the day, it was a thing completely outside their control. Like, people were buying these chips for a use case that they didn't build the chips for. They had really no idea what people were buying them for. So it's not like they could even get really good market channel intelligence on are we selling to crypto miners or are we selling to, you know, people that are gonna use these for gaming.
他们只是把货卖给百思买,然后消费者去百思买购买。
They're selling to Best Buy, and then people go buy them in Best Buy.
对。有些人会批量采购,比如真正要建矿场的数据中心。但更多人只是用家用设备在地下室挖矿,所以他们无法掌握完整信息。而当币价暴跌,挖矿变得无利可图时,这种你既没有主动争取、又难以追踪真实需求的市场就会迅速萎缩。
Right. And some people are buying them wholesale, like, if you're actually starting a data center to mine. But a lot of people are just doing this in their basement with consumer hardware, so they don't have perfect information on this. And then, of course, the price crashing makes it either unprofitable or less profitable to be a minor. And so then your demand dries up for this thing that you, a, didn't ask for and, b, had poor visibility into knowing if people were buying in the first place.
因此在这个阶段,管理层在华尔街眼中显得极其无能,因为他们完全无法理解自己业务的实际情况。
So the management team just looks terrible to the street at this point because they had just no ability to understand what was going on in their business.
而且我认为当时华尔街仍对深度学习持怀疑态度——'这什么玩意儿?黄仁勋在搞什么?'所以随便找个理由就抛售股票。
And I think a lot of street was still was still had this hangover of skepticism about is this deep learning thing? Like, what? Jensen? Okay. And so, you know, it's kinda any excuse to sell off.
虽然短暂,但很快就达到了50%的深度,因为GPU在深度学习中的应用场景,尤其是企业级应用场景,一下子就爆发了。这非常有趣。如果你看NVIDIA的财报,他们用几种不同的方式报告财务数据,其中一种方式是将业务划分为几个不同板块:游戏消费板块和数据中心板块。而数据中心板块,他们在数据中心做什么?全都是AI。
It took, but anyway, that was short lived to the 50% depth because, with the use case and specifically the enterprise use case for GPUs for deep learning, like, it just takes off. And so this is really interesting. If you look at NVIDIA's, they report financials a couple different ways, but one of the ways they break it out is few different segments is the gaming consumer segment and then their data center segment. And it's like data center, like what are they in the data center? Well, all the Data centers AI.
没错。我们讨论的所有内容都是在数据中心完成的。比如,谷歌不会去买一堆NVIDIA的GPU然后连到他们软件工程师的笔记本电脑上。
Right. All of the stuff we're talking about, it's all done in the data center. Like, Google isn't going and buying, you know, a bunch of NVIDIA GPUs and hooking them up to the laptops of their software engineers. Like
Stadia还存在吗?我记得那是用于云游戏之类的,好像还有...
Is Stadia still a thing? Like, I think that's used for cloud gaming and some like, there there
但我的重点是,这一切都发生在数据中心。
are But if it's all happening in the data center is my point.
对,对。我想说的是,每次我看到数据中心收入时,在我脑海中,我几乎把它等同于他们的机器学习板块。
Right. Right. I guess what I'm saying my argument is every time I see data center revenue, I in my mind, I sort of make it synonymous with this is their ML segment.
是的,是的。我就是这个意思。我同意。
Yes. Yes. That's what I'm saying. I I agree. Yeah.
现在说到数据中心,这又非常有趣,因为他们过去卖这些显卡是打包上架,消费者购买。他们也为科学计算市场做过一些特殊显卡之类的。但这个数据中心的机会,天啊,你知道卖给数据中心的设备能卖多少钱吗?让RTX 3090看起来像零花钱。
Now the data center, this is really interesting again because they used to sell these cards that would get packaged, put on a shelf, a consumer would buy them. Yeah. They made some specialty cards for the scientific computing market and stuff like that. But this data center opportunity, like, man, do you know the prices that you can sell gear to data centers for? Like, it makes the RTX thirty ninety look like a pittance.
RTX 3090是他们最昂贵的高端显卡,消费者能买到的,价格曾是3000美元。现在大概是2000美元。但如果你要买...最新的不是A100。
And the RTX thirty ninety, which is their most expensive high end graphics card that you can buy as a consumer, was $3,000. Now it's like $2,000. But if you're buying I don't know. What's the latest? It's not the a 100.
是H100。
It's the h 100.
A100刚发布不久,他们就宣布了H100。
So the a 100, they just announced the h 100.
那要多少钱?一张卡就要20或30美元吗?
And that's what? Like, 20 or $30 in order to just get one card?
是的。而且人们正在大量购买这些产品。
Yeah. And people are buying a lot of these things.
是啊,太疯狂了,简直难以置信。
Yeah. It's crazy. It's crazy.
有意思。我发推文说过这事,我有点说错了,但就像所有事情一样,这里面有细微差别。特斯拉已经宣布要自研硬件,他们肯定是为了车载推理设备做的,比如特斯拉的全自动驾驶计算机。
It's funny. I tweeted about this. I was sort of wrong, but then like everything, there's nuance. You know, Tesla has announced making their own hardware. They're certainly doing it for the on the car, the inference stuff, like the full self driving computer on Teslas.
他们现在自己生产那些芯片。特斯拉Dojo是他们宣布的训练中心,他们还宣布要为此自研硅芯片。实际上他们还没做到,所以目前仍在用英伟达芯片进行训练。他们现有的计算集群仍在运行,我算了一下,假设了一些价格。
They now make those chips themselves. The Tesla Dojo, which is the training center that they announced, they announced they were also gonna make their own silicon for that. They actually haven't done it yet. So they're still using NVIDIA chips for their training. The current compute cluster that they have, that they're still using, I wanna say I did the math and, like, assumed some pricing.
我认为他们向英伟达支付了5千万到1亿美元,用于购买所有这些计算资源。哇。
I think they spent between 50 and a $100,000,000 that they paid NVIDIA for all of the compute in that Wow.
集群。一个客户。
Cluster. One customer.
这是一个客户在单一应用场景下的采购规模。
That's one customer for one use case at that one customer.
疯狂。我是说,这体现在他们的财报里。现在节目进行到接近当下时间点,用最新数据最能说明问题。我直接快进展示数据中心业务现状:两年前这个部门收入约30亿美元,只有游戏业务收入的一半。
Crazy. I mean, you see this show up in their earnings. So we're at the part of the episode where we're close enough to today that it's best illustrated by the today numbers. So I'll I'll just flash forward to what the data center segment looks like now. So two years ago, they had about 3,000,000,000 of revenue, and it was only about half of their gaming revenue segment.
游戏业务,从2006年到AlexNet出现,再到2020年这十几年间,始终是王者。年收入近60亿美元。数据中心业务30亿美元,但多年增长停滞。而过去两年竟疯狂增长三倍。数据中心业务翻了三倍。
So gaming, you know, through all this, through 2006 to AlexNet, all the way, you know, another decade forward to 2020, gaming is still king. It generates almost 6,000,000,000 in revenue. The data center revenue segment was 3,000,000,000, but had been pretty flat for a couple years. So then insanely over the last two years, it three x. The data center segment three x.
现在年收入超过105亿美元,规模已与游戏业务相当。太疯狂了。2010年代中期趋势就很明显,但当企业真正入场,大量采购硬件部署在数据中心——无论是超大规模云服务商谷歌、微软、亚马逊,还是企业自建私有云或所谓的本地数据中心——爆发式增长就来了。
It is now doing over 10 and a half billion a year in revenue, and it's basically the same size as the gaming segment. It's nuts. It's amazing how it was, like, sort of obvious in the mid twenty tens. But when the enterprises really showed up and said, we're buying all this hardware and putting it in our data centers. And then whether that's the hyperscalers, the, like, cloud folks, Google, Microsoft, Amazon putting it in their data centers, or whether it's companies doing it in their own private clouds or whatever they wanna call it these days, on prem data centers.
现在每个人都在数据中心使用机器学习硬件。
Everyone is now using machine learning hardware in the data center.
没错。而且英伟达以非常、非常、非常健康的毛利率出售这些产品,达到了苹果级别的毛利率。
Yep. And NVIDIA is selling it for very, very, very healthy gross margins, Apple level gross margins.
是的,正是如此。
Yes. Exactly.
说到数据中心,有几件事值得一提。其一,这非常英伟达风格。2018年,他们确实修改了消费级显卡GeForce的用户协议条款,禁止将其用于数据中心。
So speaking of the data center, couple things. One, in this is so NVIDIA. In 2018, they actually do change the terms of the user agreements of their consumer cards of GeForce cards that you cannot put them in data centers anymore.
他们大概觉得,确实需要开始进行一些市场细分了。而且我们知道企业客户有更强的支付意愿,这很值得。我是说,你买这些疯狂的数据中心显卡,它们的晶体管数量翻倍。实际上,它们甚至没有视频输出接口。也就是说,你无法将这些数据中心GPU当作普通显卡使用。
They're like, course, we really do need to start segmenting a little bit here. And, we know that the enterprises have much more willingness to pay, and it it is worth it. I mean, you buy these crazy data center cards, they have, like, twice as many transistors. And, actually, they don't even have video outputs. Like, you can't use the data center GPUs.
比如A100就没有视频输出。所以它们实际上不能作为显卡使用。
Like, the a 100 does not have video out. So they actually can't be used as graphic cards.
哦,是的。Linus Tech Tips有个很酷的视频讲这个,他们不知怎么搞到了一块A100,然后跑了一些基准测试,但实际上无法用它来运行游戏。
Oh, yeah. There was a there's a cool, Linus Tech Tips video about this where they get a hold of an a 100 somehow, and then they run some benchmarks on it, but they can't actually, like, drive a game on it.
哦,真有趣。
Oh, fascinating.
是啊,太好玩了。
Yeah. So fun.
数据中心设备虽然性能超强,但显然不适合用来运行游戏,因为你没法把它连接到电视或显示器上。但有趣的是,他们现在反其道而行之,对不想花三万美元购买专业设备、试图在家搭建小型数据中心设备的人说:不,你没法用机架安装
Data center stuff is, like, super high horsepower, but, of course, like, useless to run a game on because you can't pipe it to a TV or a monitor. But then it's interesting that they're sort of artificially doing it the other way around and saying, for those of you who don't wanna spend $30,000 on this and are trying to, like, make your own little rig at home, your own little data center rig at No, you cannot rack
这些东西。别想着去Fries买一堆T Force显卡。讽刺的是整个行业最初就是这么起步的。总之在2020年,他们收购了以色列数据中心计算公司Mellanox——这家公司主要专注于数据中心内部的网络计算——没错,花了约70亿美元,将其整合进他们拓展数据中心的宏图里。
these things. Don't think about going to fries and buying a bunch of T Forces. Ironic because that's how the whole thing started. But anyway, in 2020, they acquire an Israeli data center compute company called Mellanox that I believe focuses on like, networking compute within the data center Yep. For about seven billion, integrate that into, you know, their ambitions in building out the data center.
理解Mellanox带来的价值在于:现在他们能在数据中心内部硬件之间实现超高带宽、超低延迟的互联。此时他们已经拥有NVLink技术——就像苹果的专有互连技术(AMD称之为无限架构)——这是一种芯片间超高带宽连接方案。Mellanox让他们能在数据中心部署这些极高带宽的交换机,使得所有搭载NVIDIA硬件的机箱能实现极速互联。
And the way to think about what Mellanox enables them to do is now they're able to have super high bandwidth, super low latency connectivity in the data center between their hardware. So at this point, they've got NVLink, which is their it's like the what does Apple call it? A proprietary interconnect, or I think AMD calls it the infinity fabric. It's the, like, super high bandwidth chip to chip connection. So think about what Mellanox lets them do is it lets them have these extremely high bandwidth switches in the data center to then let all of these different boxes with NVIDIA hardware and then communicate super fast to each other.
这太棒了。因为像特斯拉这样的客户——正如我之前举例的——他们不是购买显卡的企业用户,而是向NVIDIA采购整体解决方案,购买的是装满各种设备的大型机箱。
That's awesome. Because, of course, these data centers that's the other thing about, you know, customers like that Tesla example I gave. They're not buying cards, the enterprise because they're buying solutions from NVIDIA. They're buying big boxes with lots of stuff in them.
你说解决方案,我听到的是毛利率。
You say solutions, I hear gross margin.
这句话说得太好了。我们应该把它裱起来挂在
That's such a great quote. We should, like, frame that and put it on
墙上,
the wall of the,
收购来的博物馆里。
the acquired museum.
确实,收购Mellanox不仅让我们现在拥有了超高速连接技术,更重要的是这为NVIDIA引入了他们现在常说的计算三足鼎立中的第三条腿——你原本有CPU,它很棒,是主力军,是通用计算机;然后有GPU,特别是他们强化过的通用GPU(GPGPU)。
It is true that acquiring Mellanox not only, like, enables this now we have the super high connectivity thing, but this is what leads to this introduction of this third leg of the stool of computing for NVIDIA that they talk about now, which is you had your CPU. It's great. It's your workhorse. You know, it's your general purpose computer. Then there's the GPU, which is really a GP GPU that they've really beefed up.
他们为企业级数据中心专门加入了张量核心,能极速执行机器学习专用的4x4x4矩阵乘法,还集成了各种非游戏场景的数据中心专用AI模块。现在他们说:有了CPU和GPU,现在还有DPU(数据处理单元)。这个脱胎于Mellanox技术的DPU,正是实现数据中心内高效通信和数据转换的关键。现在你对黑盒子的认知要从机架上的单个设备,升级为把整个数据中心看作黑盒子。
And they've really like, for the enterprise, for these data centers, they've put tensor cores in it to do the machine learning specific four by four by four matrix multiplication super fast and do that really well. And they've put all this other non gaming data center specific AI modules onto these chips and and this hardware. And now what they're saying is you've got your CPU, you've got your GPU, now there's a DPU. And this data processing unit that's, like, kinda born out of the Mellanox stuff is the way that you really efficiently communicate and transform data within data centers. So the unit of how you think about like, the black box just went from a box on a rack to now you can kinda think about your data center as the black box.
你可以在极高抽象层进行编程,NVIDIA会协助处理数据中心的资源调度。现在正是感谢节目好朋友ServiceNow的好时机。我们曾向听众介绍过ServiceNow传奇的创业故事,以及他们如何成为过去十年表现最佳的企业之一。但仍有听众询问ServiceNow具体业务,今天我们就来解答这个问题。
And you can write at a really high abstraction layer, and then NVIDIA will help handle how things move around the data center. Now is a great time to thank good friend of the show, ServiceNow. We have talked to listeners about ServiceNow's amazing origin story and how they've been one of the best performing companies the last decade, but we've gotten some questions from listeners about what ServiceNow actually does. So today, we are gonna answer that question.
首先,最近媒体常用一个说法:ServiceNow是企业级的'AI操作系统'。具体来说,22年前ServiceNow成立时只专注于自动化——将实体文书转化为软件工作流,最初服务于企业内部的IT部门。后来他们在这个平台上不断扩展,处理更强大复杂的任务。
Well, to start, a phrase that has been used often here recently in the press is that ServiceNow is the, quote, unquote, AI operating system for the enterprise. But to make that more concrete, ServiceNow started twenty two years ago focused simply on automation. They turned physical paperwork into software workflows initially for the IT department within enterprises. That was it. And over time, they built on this platform going to more powerful and complex tasks.
他们从仅服务于IT部门扩展到人力资源、财务、客户服务、现场运营等其他部门。在过去二十年的过程中,ServiceNow已经完成了连接企业各个角落并实现自动化所需的所有繁琐基础工作。
They were expanding from serving just IT to other departments like HR, finance, customer service, field operations, and more. And in the process over the last two decades, ServiceNow has laid all the tedious groundwork necessary to connect every corner of the enterprise and enable automation to happen.
所以当人工智能出现时,从定义上讲,AI本质上就是高度复杂的任务自动化。而谁已经构建了支持这种自动化的平台和企业连接架构?正是ServiceNow。因此回答'ServiceNow如今做什么'这个问题时,他们声称'连接并赋能每个部门'绝非虚言。
So when AI arrived well, AI kinda just by definition is massively sophisticated task automation. And who had already built the platform and the connective tissue with enterprises to enable that automation? ServiceNow. So to answer the question, what does ServiceNow do today? We mean it when they say they connect and power every department.
IT和HR部门用它管理全公司的人员、设备和软件许可证;客户服务部门用它检测支付失败并内部路由到正确的团队或流程;供应链组织用它进行产能规划,整合其他部门的数据和计划确保协同一致。不再需要在不同应用间反复切换重复录入数据。最近ServiceNow还推出了AI助手,任何岗位的员工都能创建AI代理处理繁琐事务,让人力专注于宏观工作。
IT and HR use it to manage people, devices, software licenses across the company. Customer service uses ServiceNow for things like detecting payment failures and routing to the right team or process internally to solve it. Or the supply chain org uses it for capacity planning, integrating with data and plans from other departments to ensure that everybody's on the same page. No more swivel chairing between apps to enter the same data multiple times in different places. And just recently, ServiceNow launched AI agents so that anyone working in any job can spin up an AI agent to handle the tedious stuff, freeing up humans for bigger picture work.
ServiceNow去年入选《财富》全球最受赞赏公司榜单和《快公司》最佳创新者工作场所,正是源于这一愿景。若您希望在业务各环节利用ServiceNow的规模与速度优势,请访问servicenow.com/acquired,只需提及是本和大卫推荐即可。
ServiceNow was named to Fortune's world's most admired companies list last year and Fast Company's best workplace for innovators last year, and it's because of this vision. If you wanna take advantage of the scale and speed of ServiceNow in every corner of your business, go to servicenow.com/acquired and just tell them that Ben and David sent you.
感谢ServiceNow。
Thanks, ServiceNow.
展开剩余字幕(还有 272 条)
好的。关于数据中心我还有一点要补充。是的,这一点现在很容易被忽略——我知道因为我们刚才讨论得太深入了。
Okay. So I said one more thing on the data center. Yes. Now one more thing is, it's easy to forget now. I know because we've just been deep on this.
英伟达曾打算收购Arm。你还记得这事吗?
NVIDIA was gonna buy Arm. Do you remember this?
是的,他们确实如此。事实上,这将成为企业公关的一场噩梦。外面所有人——Jensen、他们的投资者关系负责人、在不同播客接受采访的各类技术人员——都在谈论整体战略,对收购Arm有多兴奋,说英伟达本身已经很好,但如果拥有ARM会如虎添翼,还列举了所有将要实现的酷炫计划。结果现在交易黄了。
Yes. They were. And in fact, this is gonna be like a corporate communications nightmare. Everyone out there, Jensen, their IR person, different tech people who are being interviewed on various podcasts, were talking about the whole strategy and how excited they are to own Arm and how Nvidia is gonna be you know, it's good on its own, but it could be so much better if we had ARM, and here's all the cool stuff we're gonna do with it. And then it doesn't happen.
他们谈论这事时就像已经板上钉钉了一样。
They were talking about it like it was a done deal.
现在你们有几十个小时的访谈记录,里面全是关于这个战略的讨论。讽刺的是,听完这些后,我反而对英伟达缺乏ARM战略资产时的独立野心感到有些失望。
And now you've got dozens of hours of people talking about the strategy. So you're almost like it's funny that now after listening to all that, I'm sort of, like, disappointed with NVIDIA's ambition on its own without having the strategic assets of ARM.
是啊,我们该找个时间重新聊聊ARM。多年前我们确实做过软银收购ARM那期节目。但你看,ARM本质上是家CPU架构公司,主要应用场景是移动设备和智能手机对吧?
Yeah. We should revisit ARM at some point. We did do the SoftBank acquiring ARM episode years and years ago now. But, you know, you think ARM, like, they are a CPU architecture company whose primary use case is mobile and smartphones. Right?
就像英特尔在错误的移动时代搞砸的一切那样。现在他们要去收购这个领域最重要的公司。本·汤普森那期访谈里,Jensen详细谈过这点——或许只是事后找补,但我不这么认为。他说重点在于数据中心。ARM的所有业务都很棒,但我们想要主宰数据中心。
So like everything that Intel screwed up on back in the misguided mobile era. Now they're going and buying like the most important company in that space. You know, and it's interesting like again in the Ben Thompson interview, Jensen talks all about this and maybe this is just justifying in retrospect, but I don't think so. He's like, look, was about the data center. Yeah, like everything ARM does is like great and that's fine, but like we wanna own the data center.
我们说'主宰数据中心'时,指的是掌控其中的一切。我们认为ARM芯片、ARM CPU能成为关键组成部分。但ARM现在不够重视这块——他们当然不会,移动市场才是核心。
When we say we wanna own the data center, we wanna own everything in the data center. And we think ARM chips, ARM CPUs can be really a really important part of that. ARM is not focusing right now enough on that. Why would they? Their core market is mobile.
我们希望推动这个方向,认为存在巨大机遇。我们本想通过收购来实现。事实上今年英伟达已宣布推出基于ARM架构的数据中心CPU'Grace',将与其新一代GPU架构'Hopper'搭配——这就是Grace与Hopper的由来。
We want them to do that. We think there's a huge opportunity. We wanted to own them and and do that. And indeed, this year, NVIDIA announced they are making a data center CPU, an ARM based data center CPU called Grace to go with the new Hopper architecture for their latest GPU. So there's Grace and Hopper.
当然,我想说的是格蕾丝·霍珀少将。
Of course, the Rear Admiral Grace Hopper, I think.
我认为没错。
I think that's right.
是的。她曾在海军服役。是一位伟大的计算机科学先驱。所以,数据中心之类的。规模很大。
Yep. She was in the Navy. It's a great computer scientist pioneer. So, yeah, like, data center. It's it's big.
这很有趣。反对这项收购的人有合理的理由,我认为这最终也是他们放弃的原因,因为监管压力在于ARM业务很简单。他们拥有知识产权,所以你可以从他们那里授权两样东西:一是授权指令集——就连自主设计芯片的苹果也在使用ARM指令集授权。
It's interesting. So the objectors to that acquisition and it's a good objection, and this is ultimately, I think, why they abandoned it because they get the regulatory pressure on this is ARMS business is simple. They make the IP, so you can license one of two things from them. You can license the instruction set. So even Apple who designs their own chips is licensing the ARM instruction set.
因此要使用这些指令(具体可能是20个左右的关键字),它们会被编译成汇编语言运行在任何芯片上。注意:如果你想使用这些指令,就必须向ARM取得授权。另外,如果你不想像苹果那样自研芯片,或不愿成为英伟达那样的公司,但又想使用我们的指令集,你也可以直接授权我们的现成芯片设计方案——我们从不参与制造。
And so in order to use that, I don't know what it actually is, 20 keywords or so that that can get compiled to assembly language to run on whatever the chip is. Know, if you wanna use these instructions, you have to license it from ARM. Great. And if you don't wanna be Apple and you don't wanna go build your own chips or you don't wanna be NVIDIA or whatever, but you wanna use our that instruction set, you can also license these off the shelf chip designs from us. And we will never manufacture any of them.
你从我们这里取得这两类授权之一后,可以找台积电这样的代工厂生产。恭喜,现在你成了一家出色的半导体公司。而ARM的客户遍布全球,因此监管机构必然会介入叫停。
But you take one of these two things you license from us, you have someone like TSMC make them. Great. Now you're a fabulous semiconductor company. And they sell to everyone. And so, of course, the regulatory body is gonna step in and being like, wait.
等等,英伟达——你们是无晶圆厂芯片公司,采用垂直整合商业模式。你们是否会停止向其他企业授权ARM技术?
Wait. Wait. So NVIDIA, you're a fabless chip company. You're a vertically integrated business model. Are you gonna stop allowing ARM licenses to other people?
英伟达的反应是,哦,不。不不不。我们当然永远不会那么做。
And NVIDIA goes, oh, no. No. No. No. Of course, we would never do that.
随着时间的推移,他们可能会做些类似的事情。但他们当时强调的战略方向——这一点相当可信——是当前整个商业策略都建立在CUDA及其生态系统之上,这些软件服务只为自家硬件服务。想象一下,如果能将这些技术应用于ARM设计的IP上,无论是使用指令集架构还是直接采用授权设计,那该有多酷?如果因为两家公司合并,我们能让所有这些东西也支持ARM芯片,岂不是更棒?没错。
Over time, they might do some stuff like that. But the thing that they were sort of like, which which is believable, beating the drum on that the strategy was going to be, is right now, our whole business strategy is that CUDA and everything built on top of it, our whole software services ecosystem is just for our hardware. And how cool would it be if you could use that stuff on ARM designed IP, either just the using the ISA or also using the actual designs that people license from them? How cool would it be if because we were one company, we were able to make all of that stuff available for ARM chips as well? Yep.
这个设想合情合理且有趣,但毫不意外他们面临了太大监管压力导致交易未能完成。
Plausible, interesting, but no surprise at all that they face too much regulatory pressure to go through with this.
不。但这个想法显然在黄仁勋和英伟达脑海中盘旋了很久,因为——让我们快进到现在——他们刚在三月份举办了GTC大会,这个始于2009年的年度GPU开发者盛会,如今已成为构建CUDA生态系统的重要部分。现在规模惊人:注册CUDA开发者达300万人,拥有450个独立SDK和模型。
No. But clearly, that idea rattled around in Jensen's head a bunch and in NVIDIA's head because, well, let's catch us up to today. So they just did GTC at the March, the big, developer, the big GPU developer conference that they do every year that they started in 2009 as part of building the whole CUDA ecosystem. I mean, it's so freaking impressive now. Like, there are now 3,000,000 registered CUDA developers, 450 separate SDKs and models.
本次GTC上,他们为CUDA发布了66个新工具。我们讨论了采用Hopper架构的下一代GPU,以及配套的Grace CPU。如果没记错的话,Hopper将成为台积电4纳米工艺的首款芯片——
For CUDA, they announced 66 new ones at this GTC. We talked about the next generation GPU architecture with Hopper and then the Grace CPU to go along with it. I think Hopper I could be wrong on this. I think Hopper is gonna be the world's first four nanometer process chip using TSMC's new four nanometer process, which is
我认为你说得对。
I think that's right.
太棒了。我们得好好聊聊Omniverse,稍后就会讨论。但你提到授权问题——他们通常将投资者日和分析师日与GTC同期举办。在分析师日上,黄仁勋登台发言...
Amazing. Let's talk a lot about Omniverse. We're gonna talk about Omniverse in a second, but you mentioned this licensing thing. They usually do their Investor Day, their Analyst Day at the same time as GTC. And in the analyst day, Jensen gets up there.
这真是太有趣了。我回顾了整个历程,就像在寻找一个市场,试图找到任何规模的市场,而他却在说,我们的目标是万亿美元市场。他就像一个初创公司在进行种子轮融资,带着商业计划书走进来。
It's just so funny. I've gone through the whole history of this now of like looking for a market, trying to find some market of any size and he's like, we are targeting a trillion dollar market. He's like a startup raising a seed round, walking in with a pitch deck.
我们会为观看视频的观众在屏幕上展示这张图表。它详细说明了英伟达面前这个万亿美元可寻址机会的各个细分领域。我的看法是,如果他们的股价不是现在这样,他们绝不敢声称要进军万亿美元市场。我觉得这很虚。
We'll put this graphic up on the screen for those watching the video. It's a articulation of what the segments are of this trillion dollar addressable opportunity that NVIDIA has in front of it. My view of this is if their stock price wasn't what it was, there's no way that they would try to be making this claim that they're going after a trillion dollar market. I think it's squishy.
哦,这里面水分很大。
Oh, there's a lot of squish in there.
但事实是他们现在的估值——我是说,他们现在的市值是多少?大概
But the fact that they're valued today I mean, what's their market cap right now? Something like
大约五千亿美元。
About half a trillion.
五千亿美元。他们需要某种程度上证明这个估值合理,除非他们愿意看到它下跌。所以他们需要编造一个故事,讲述他们将如何抓住这个巨大的机会——也许他们确实在这么做,但这导致了像投资者日演讲这样的事情:让我们告诉你我们面前的万亿美元机会。而他们实际阐述的方式是:我们将服务于代表100万亿美元机会的客户,并能从中获取约1%的份额。
Half a trillion dollars. They need to sort of justify that unless they are willing to have it go down. And so they need to come up with a story about how they're going after this ginormous opportunity, which maybe they are, but it leads to things like an investor day presentation of let us tell you about our trillion dollar opportunity ahead. And the way that they actually articulate it is we are going to serve customers that represent a $100,000,000,000,000 opportunity, and we will be able to capture about 1% of that.
天啊。这简直就像一份该死的种子公司商业计划书。
God. It's just like a freaking seed company pitch deck.
如果我们能拿下1%的市场份额。
If we just get 1% of the market.
这就是关键所在。我们稍后会从叙事角度讨论这个问题,但这是一家划时代的公司。简直难以置信,太不可思议了。这里有很多值得钦佩的地方。
Well, that's the thing. We're gonna talk about this in narratives in a minute, but this is a generational company. This is unbelievable. This is amazing. There's so much to admire here.
这家公司去年营收多少?大概200多亿美元,市值却达到5000亿美元?
This company did what? Like 20 something billion in revenue last year and is worth half a trillion dollars?
他们去年营收270亿美元。
They did $27,000,000,000 last year in revenue.
2021年谷歌广告词业务营收430亿美元,整个谷歌集团营收2570亿美元。所以作为英伟达股东,你必须相信...
Google AdWords revenue in the 2021 was 43,000,000,000. Google as a whole did 257,000,000,000 in revenue. So, like, you gotta believe if you're an NVIDIA shareholder.
没错。按市值计算他们是全球第八大公司,但这些营收数字完全是不同量级的。
Right. They're the eighth largest company in the world by market cap, but these revenue numbers, you know, are in a different order of magnitude.
你必须相信它正处于上升期。
You gotta believe it's on the come.
确实如此。我是说,英伟达的市销率或市收率是苹果的三倍,几乎是微软的两倍。这还是基于营收而言。幸运的是,英伟达的故事并不像早期初创公司那样具有投机性。
Yeah. You do. I mean, NVIDIA has literally three times the price to sales ratio of Apple or price to revenue as Apple and nearly two x Microsoft. And that's on revenue. I mean, fortunately, this NVIDIA story is not speculative in the way that an early stage startup is speculative.
即便你认为它估值过高,它仍然是一个现金流非常充沛的业务。
Like, even if you think it's overvalued, it is still a very cash generative business.
是的。
Yes.
他们每年能产生80亿美元的自由现金流。没错。所以他们现在坐拥210亿美元现金,因为过去几年突然变得非常能赚钱。关键点在于,无论从市销率、市盈率哪个指标看,他们的估值都远高于苹果、微软或FANG这些公司。但即便从营业利润角度看,这也是个极其赚钱的生意。
They generate 8,000,000,000 of free cash flow every year. Yep. So I think they're sitting on 21,000,000,000 in cash because the last few years have been very cash generative very suddenly for them. So the takeaway there is by any metric, price of sales, price earnings, all that, they're much more richly valued than, an Apple or Microsoft or these FANG companies. But it is, you know, extremely profitable business even on an operating profits perspective.
只要卖出足够多的企业级数据中心产品,你就能赚大钱。
Well, you sell enough of that enterprise, data center goodness, and, you can make some money.
这太疯狂了。他们现在毛利率达到66%。这说明他们的差异化程度有多高,护城河有多深,才能以这样的利润率定价。回想一下——我们会把数据投屏——1999年他们的显卡毛利率只有30%。
It's crazy. They now have a 66% gross margin. So that illustrates to me how seriously differentiated they are and how much of a moat they have versus competitors in order to price with that kind of margin. Because think back we'll put it up on the screen here. But back in '99, they had a gross margin of 30% on their graphics chips.
然后在2014年突破了50%大关。如今这张幻灯片很好地展示了原因:架构、系统、数据中心、CUDA、CUDA x。他们把所有这些东西打包成解决方案出售。'打包'这个词很准确,我认为正是这种捆绑销售带来了惊人的经济效益。
And then in 2014, they broke the 50% mark. And then today, and this slide really illustrates it, it's architecture, systems, data center, CUDA, CUDA x. Like, it's like the whole stack of stuff that they sell as a solution and then sort of all bundled together. And bundle is the right word. I think they get great economics because they're bundling so much stuff together.
现在这是一项毛利率达到66%的业务。
That's 66% gross margin business now.
是的。而且,考虑到进一步提高毛利率,以及我们刚才讨论的ARM和授权问题。今年GTC分析师日上,他们表示将开始单独授权大量他们开发的软件,比如CUDA,与硬件分开授权。这里引用黄仁勋的话:'我们软件的关键在于它是构建在我们的平台之上的。'
Yep. Well and, you know, thinking about increasing that gross margin further and and what we were talking about a minute ago with ARM and the licensing. So at the analyst day around GTC this year, they say that they're gonna start licensing a lot of the software that they make separately licensing it separate from the hardware like CUDA. And, there's a quote from Jensen here. The important thing about our software is that it's built on top of our platform.
这意味着它能激活英伟达所有的硬件芯片和系统平台。其次,我们开发的软件是行业定义级的。现在我们终于推出了企业可以授权的产品,这是他们一直要求的,原因在于他们不能仅仅依赖开源下载所有东西就能让企业运作起来,就像他们无法仅靠下载Linux开源软件就能运营一家价值数十亿美元的公司一样。
It means that it activates all of NVIDIA's hardware chips and system platforms. And secondarily, the software that we do are industry defining software. So we've now finally produced a product that an enterprise can license. They've been asking for it and the reason for that is because they can't just go to open source and download all the stuff and make it work for their enterprise. No more than they could go to Linux, download open source software, and run a multi billion dollar company with it.
几分钟前我们开玩笑说,你说解决方案而我看到利润。开源软件公司因此变得庞大,比如Databricks、Confluent、Elastic。这些都是基于开源拥有巨额收入的大公司,因为企业会说'我想要那个软件',但他们不会直接去GitHub下载就完事,比如摩根大通就不会这么做。
You know, when you were we were joking a few minutes ago about, you say solution and I see margin, you know. Yeah. Like open source software companies have become big for this reason, know, Databricks, Confluent, Elastic. Like, these are big companies with big revenue based on open source because enterprises, they're like, oh, I want that software, but they're not just gonna, you know, go to give your JP Morgan. You're not gonna go to GitHub and be like, great.
明白了吗?你需要的是解决方案。所以对黄仁勋和英伟达来说,他们视此为机会——我确信这不会蚕食他们的硬件客户。
I got it now. You know? Right. You need solutions. So to Jensen and Nvidia, they see this as an opportunity to I'm sure this isn't gonna be cannibalizing hardware customers for them.
我认为这将在他们现有业务基础上带来增量销售。
I think this is gonna be incremental selling on top of what they're already doing.
这是个重要观点。我认为这是我一直强调的剧本主题:当某人的硬件通过软件和服务实现差异化,然后决定开始单独销售这些软件和服务时,往往会出现战略冲突,这是经典的垂直与水平问题——除非你擅长市场细分。这正是英伟达在此采取的策略,也是他们所说的。
That's an important point. And I think this is a playbook theme that I had. But oftentimes, when someone has hardware that is differentiated by software and services, and then they decide to start selling those software and services a la carte, it's a strategy conflict. It's your classic vertical versus horizontal problem, unless you are good at segmentation. And that's sort of what NVIDIA is doing here, which is what they're saying.
好吧,我们只打算授权给那些无论如何都不可能直接购买硬件就能免费获得所有这些东西的人。所以如果我们认为这不会蚕食现有市场,而且他们属于完全不同的细分领域,我们可以在定价、分销渠道和服务条款上采取措施,明确划分出那个细分市场,那么我们就能以完全不同的方式对待那个细分市场。
Well, we're only gonna license it to people that there's no way that they would have just bought the hardware and gotten all this stuff for free anyway. So if we don't think it's gonna cannibalize and they're a completely different segment and we can do things in pricing and distribution channel and terms of service that clearly walls off that segment, then we can behave in a completely different way to that segment.
没错。而且还能进一步,你知道的,从我们已生成的资产中获得更多回报。
Yep. And get further, you know, returns on our assets that we've generated.
是的。不过有点蒂姆·库克的味道,你知道的,蒂姆·库克一直在鼓吹服务业务的叙事。我是说,这有点像你听到一位市值很高的上市公司CEO,大家都在问下一阶段的增长会来自哪里,然后他说我们要卖服务,看看我们这块不断增长的授权业务线。
Yep. It is a little Tim Cook though in, you know, Tim Cook beating the services narrative drum. I mean, it is kinda you hear public company CEO who has a high market cap, and everyone's asking where the next phase of growth is gonna come from and saying, we're gonna sell services and look at this growing business line of licensing that we have.
哦天哪。但还有谁会穿着皮夹克做这事呢?这真是——
Oh my goodness. But who else is gonna do it wearing a leather jacket? At is a
说得好。说得太对了。
great point. It's a great point.
说实话,埃隆可能会。不过好吧,我们待会儿再聊汽车
Frankly, Elon. But well, we'll talk about cars
的事。好的。那么今天还有几件关于业务的事情要讨论,我觉得有必要了解一下。就当是帮你建立对英伟达的认知框架吧。
in second. Yeah. Okay. So few other things just to talk about the business today that I think are important to know. Just as you sort of, like, think about sort of have a mental model for what NVIDIA is.
公司约有2万名员工。我们提到他们去年实现了270亿美元的收入。我们讨论过相对于FAANG公司而言,他们拥有极高的收入倍数或盈利倍数——无论你如何定义。他们的增长速度远超苹果、微软和谷歌,年增长率高达60%。
It's about 20,000 employees. We mentioned they did 27,000,000,000 in revenue last year. We talked about this very high revenue multiple or earnings multiple or however you wanna frame it relative to FAANG companies. They're growing much faster than Apple, Microsoft, Google. They're growing at 60% a year.
这是一家拥有三十年历史的公司,去年收入增长了60%。
This is a thirty year old company that grew 60% in revenue last year.
是的。
Yeah.
如果你不习惯理解这个概念,初创公司通常在成立的前五年会翻倍甚至三倍增长。但谷歌在保持40%增长速度的同时,已经取得了惊人的成就。微软在过去十年间从10%增长到20%,同样令人惊叹。他们正在加速,而英伟达则以60%的速度增长。
If you're not used to, like, wrapping your mind around that, like, startups double and triple. But, like, in the first five years that they exist, Google has had this amazing run where they're still growing at 40%. Microsoft went from 10 to 20% over the last decade. Again, amazing. They're accelerating, but, like, Nvidia is growing at 60%.
没错。我不在乎你的折现率是多少。在现金流折现模型中,60%的增长率相比20%或40%会带来更高的倍数。
Right. I don't care what your discount rate is. Having 60% growth in your DCF model versus 20 or 40 will get you a lot more multiple.
通胀见鬼去吧。
Inflation be damned.
通胀见鬼去吧。好吧。关于业务的几个具体领域,我觉得很有意思。他们并没有忽视游戏业务。我们一直在强调英伟达数据中心企业机器学习的论点。
Inflation be damned. Okay. A couple other things about specific segments of the business that I think are pretty interesting. So they have not slept on gaming. Like, we keep beating this NVIDIA data center enterprise machine learning argument.
是啊,我们甚至还没聊到光线追踪和
Yeah. We haven't even talked about ray tracing and
没错。英伟达推出的这组RTX显卡系列。它们能实时进行光线追踪,简直太疯狂了。想了解图形工作原理的有趣内容的话,可以去维基百科查看光线追踪的页面。
Right. Yeah. This RTX set of cards that they came out with. The fact that they can do ray tracing in real time, holy crap. For anyone who's looking for sort of a fun dive on how graphics works, go to the Wikipedia page for ray tracing.
这非常酷。你要模拟所有光源的来向,所有光线在三维空间中的路径走向。英伟达能在你玩游戏时以每秒60帧的速度实时渲染这些,简直不可思议。他们实现这一点的技术之一,就是发明了这项超酷的新技术——DLSS,深度学习超级采样。
It's very cool. You model where all the light sources are coming from, where all the paths would go in three d. The fact that NVIDIA can render that in real time at 60 frames a second or whatever while you're playing a video game is nuts. And one of the ways that they do that, they invented this new technology that's extremely cool. It's called DLSS, deep learning super sampling.
我认为这正是英伟达真正闪耀的地方,他们将机器学习和游戏技术结合起来,基本上解决了这个难题:要么以低分辨率和较少帧数渲染,因为单位时间内只能渲染这么多;要么以高分辨率和较少帧数渲染。没人喜欢低帧率,但大家都喜欢高分辨率。那如果我们能'欺骗死亡'呢?如果我们能同时获得高分辨率和高帧率呢?他们就在想,到底该怎么实现?
And this, I think, is like where NVIDIA really shines, bringing machine learning stuff and gaming stuff together, where they basically have faced this problem of, well, we either could render stuff at low resolution with less frames, because we can only render so much per amount of time, or we could render really high resolution stuff with less frames. And nobody likes less frames, but everyone likes high resolution. So what if we could cheat death? And what if we could get high resolution and high frame rate? And they're sitting around thinking, how on earth could we do that?
然后他们就想,知道吗?也许我们这十五年来在深度学习上的赌注能帮上忙。他们在DLSS中的发现和发明——AMD也有类似竞争技术,但DLSS这个概念实在太惊艳了。基本上他们的思路是:你很可能能根据周围像素推断出某个像素的样子。
And they're like, you know what? Maybe this fifteen year bet that we've been making on deep learning can help us out. And what they discovered here and and invented in DLSS and AMD does have a competitor to this. It's a similar sort of idea, but this DLSS concept is totally amazing. So what they basically do is they say, well, it's very likely that you can infer what a pixel is going to be based on the pixels around it.
太棒了。
It's awesome.
同样很可能的是,你可以根据前几帧的画面推断出某个像素的样子。所以我们实际以稍低分辨率渲染,这样就能提高帧率。然后在输出到屏幕时,我们会用深度学习技术来人工...
Also pretty likely, you can infer a pixel is gonna be based on what it was in the previous frames. And so let's actually render it at a slightly lower resolution so we can bump up the frame rate. And then when we're outputting it to screen, we will use deep learning to artificially At
图形管线的最后阶段。是的。没错。哦,太棒了。
the final stage of the graphics pipeline. Yes. Yeah. Oh, that's awesome.
这真的很酷。当你在YouTube视频上观看这些并排对比时,效果看起来惊人。我的意思是,这确实需要与游戏开发者进行非常紧密的嵌入式开发合作。他们必须做些工作来启用DLSS功能。但效果看起来简直不可思议。
It's really cool. And when you watch the side by side on all these YouTube videos, it looks amazing. I mean, it does involve really tight embedded development with the game developers. They have to sort of do stuff to make it DLSS enabled. But it just looks phenomenal.
最酷的是,当你看着游戏以4K甚至8K分辨率全帧率运行时,你会惊叹不已。在图形管线的中间阶段,原本并不是这个分辨率,然后他们神奇地进行了超分辨率处理。这基本上就是把那个'增强'的梗变成了现实。
And it's so cool that when you're looking at this four k or even eight k output of a game at, you know, full frame rate, you're like, woah. In the middle of the graphics pipeline, this was not this resolution, and then they magically upscaled it. It's basically making the, like, enhance joke like a real thing.
太厉害了。这让我回想起Riva 01/28时代,当初他们去找游戏开发者时说:'对,对,DirectX里所有的混合模式,其实你并不需要全部'。
That's so awesome. I'm remembering back to the Riva 01/28 in the beginning of when they went to game developers and they were like, yeah. Yeah. Yeah. All the blend modes in in DirectX, you know, you don't need all of them.
只用这些就够了。
Just use these.
没错,完全正确。而且他们有能力做到。我是说,他们对游戏开发者既有胡萝卜也有大棒。
Yes. Exactly. Exactly. And they have the power to do it. I mean, they have the stick and the carrot with game developers to do it.
哦,我
Oh, I
说到底,现在没有游戏开发者会不针对英伟达的最新硬件优化他们的游戏。
mean, at this point, no game developer is not gonna make their games optimized for the latest NVIDIA hardware.
游戏领域还有个有趣的现象,因为他们不想为此单独设立新类别,那就是加密货币挖矿。由于他们对此缺乏清晰认知,而且之前不喜欢挖矿导致零售渠道显卡短缺、影响玩家购买的事实,他们采取的手段是人为削弱显卡的挖矿性能。
The other thing that is funny that's within the gaming segment, because they didn't wanna create a new segment for it, is crypto. So because they have poor visibility into it and before they weren't liking the fact that it was actually reducing the amount of cards that were available to the retail channel for their gamers to go and buy. What they did was they artificially crippled the card to make it worse at crypto mining.
然后他们又推出了专门的加密货币挖矿显卡。
And then they came out with a dedicated crypto mining card.
没错。所以英伟达表面上的公关说辞是:'看,我们真心关爱玩家,不想让他们买不到想要的显卡'。但实际上他们想的是:'这些人直接用显卡挖矿套利,让我们在廉价显卡上提高挖矿成本,再卖专用矿机给他们'。
Yes. And so, like, the charitable PR thing from NVIDIA is, hey, you know, we really did we love gamers, and we didn't wanna make it so that the gamers couldn't get access to, you know, all the cards they want. But really, they're like, people are just, like, straight up performing an arbitrage by crypto mining on these cards. Let's make that more expensive on the cheap cards, and let's make dedicated crypto hardware for them to buy to do those.
让我们来赚这个套利差价。
Let's make that our arbitrage.
正是。
Yes.
你的套利就是我的商机。
Your arbitrage is my opportunity.
神奇的是,他们的收入现在变得更可预测了,而且还能赚更多钱,就像他们那种数据中心服务条款一样,他们通过服务条款实现了市场细分,从而提高了盈利能力。太棒了。邪恶天才般的笑声。关于英伟达游戏业务,你还需要知道一个非常奇怪的概念——附加板卡合作伙伴。这期节目我们一直在过度简化,说什么'你去商店买RTX 39 d t I显卡然后运行你最喜欢的游戏'。
So magically, their revenue is more predictable now, and they get to make more money because much like their sort of terms of service data center thing, they terms of serviced their way to being able to create some segmentation and thus more profitability. Love it. Evil evil genius laugh. The last thing that you should know about NVIDIA's gaming segment is this really weird concept of add in board partners. So we've been oversimplifying in this whole episode saying, oh, you know, you go and you buy your RTX 39 d t I at the store and you run your favorite game on it.
但实际上,大多数时候你不是直接从英伟达购买。你会去找第三方合作伙伴,比如华硕、微星、索泰这些。还有很多低端厂商,英伟达把显卡卖给他们,由他们加装散热器、贴上品牌标识等等,然后你再从他们那里购买。我觉得英伟达这种做法真的很奇怪。
But actually, you're not buying that from NVIDIA the vast majority of the time. You are going to some third party partner, Asus, MSI, Zotac is one. They've there's also, like, a bunch of really low end ones as well who Nvidia sells the cards to, And those people install the cooling and the branding and all this stuff on top of it, and you buy it from them. And it's really weird to me that NVIDIA does that.
我觉得消费级游戏显卡简直成了现代版的热门改装车,太有意思了。
I love how consumer gaming graphics cards have become the modern day equivalent of a hot rod.
老兄,你能想象为了这期节目,我泡在英伟达的Reddit版块好久。其实那里讨论的根本不是英伟达公司或战略,而是大家炫耀自己炫酷的发光主机照片,挺搞笑的。但感觉这种模式像是英伟达过去的遗留产物。
Oh, dude. As you can imagine for this episode, I've been hanging a lot on the NVIDIA subreddit. And, like, it's not actually about NVIDIA or NVIDIA the company or NVIDIA the strategy. It's like, show off your sick photos of your glowing rig, which is pretty funny. But, like, it feels like a remnant of old NVIDIA that they still do this.
他们确实有所谓的'创始人版'显卡,基本上就是参考设计款,可以直接从英伟达购买。但我认为他们大部分销量并非来自这个渠道。
Like, they do make something called the founder's edition card, and it's basically a reference design where you can buy it from NVIDIA directly. But I don't think the vast majority of their sales actually come from that.
哦,就像谷歌自己生产的安卓手机叫什么来着?Pixel?
Oh, it's like, what are the Android phones that Google makes? Pixel?
没错,完全一样。就是Pixel。
Yeah. It's exactly like that. The Pixel.
事实正是如此。没错。
It's exactly what it is. Yeah.
所以我怀疑这种情况会随时间推移而改变。很难想象像英伟达这样渴望掌控一切的公司会喜欢加入板卡合作伙伴的模式,但他们已经以此为基础建立了业务,所以并不愿意自毁长城或疏远伙伴。不过我敢打赌,如果他们能按自己意愿行事——而且他们正逐渐成为更有话语权的公司——他们会想办法逐步转向更直接的销售模式。
So I suspect that shifts more over time. I can't imagine a company that wants as much control as NVIDIA does loves to add in board partner thing, but they've built a business on it, and so they're not really willing to cannibalize and alienate. But I bet if they had their way and they're becoming a company that can more often have their way, they'll find a way to to kinda just go more direct.
有道理。
Makes sense.
我还想讨论另外两件事。首先是汽车业务。这个板块从收入角度看长期规模很小,而且似乎增长乏力。
Two other things I wanna talk about. One is automotive. So this segment has been, like, very small from a revenue perspective for a long time and seems to not have a lot of growth.
但黄仁勋在他的宣传资料里说,这将是一个3000亿美元的可寻址市场。
But Jensen says in his pitch deck, it's gonna be a $300,000,000,000 part of the TAM.
而我认为目前这块收入大概是多少?10亿美元左右?我记得是10亿级别,但确实没什么增长。
And I think right now, it's something like is it a billion dollars in revenue? I think it's like a billion dollars, but it doesn't really grow.
我甚至不确定有没有那么多。
I don't even know if it's that much.
别引用我的话。汽车行业正在发生一些相当有趣的变化。英伟达过去在汽车领域的做法和其他公司一样,就是生产一些汽车制造商采购后直接安装的普通零部件。每家科技公司都曾异想天开地试图在汽车里打造独特的用户体验,但全都失败了。
Don't quote me on that. So here's what's going on with automotive, which is pretty interesting. What NVIDIA used to do for automotive is what everyone used to do for automotive, which is make fairly commodity components that automakers buy and then put in there. Every technology company has had their fanciful attempt to try to create a meaningfully differentiated experience in the car. All have failed.
想想微软和福特SYNC系统。
You think about Microsoft and the Ford SYNC.
福特SYNC?哇哦。你是说...
Ford SYNC. Oh, wow. You think about
CarPlay可能勉强算成功案例。真正取得突破的只有特斯拉——通过从零打造全新汽车公司。这是提供差异化体验的唯一途径。在我看来,英伟达正在转型这条平淡无奇的业务线,试图通过电动车和自动驾驶实现突破,即便不自己造车也能创造独特体验。所以现在他们谈论汽车业务时——还起了个花哨的名字——
CarPlay kind of maybe a little bit works. And the only company that's really been successful has been Tesla at starting, like, a completely new car company. That's the only way they're able to provide a meaningful differentiated experience. NVIDIA is my perception of what they're doing is they're pivoting this business line, this, like, flat, boring, undifferentiated business line to say, maybe EVs, electric vehicles, and autonomous driving is a way to break in and create a differentiated experience even if we're not gonna make our own cars. And so I think what's really happening here is when you hear them talk about automotive now, and they've got this very fancy name for it.
叫什么驾驶平台来着。
It's the something drive platform.
哦,是Hyperion驾驶平台吗?类似的名字?
Oh, Hyperion drive. Is that it? Something like that?
差不多。但英伟达的产品命名简直让人抓狂。这个驾驶平台本质上是在打造完整的电动自动驾驶软硬件方案——除了金属外壳、玻璃和轮子。然后对车企说:听着,你们根本不懂这些,现在要造的就是装着电池、GPU和摄像头的轮子。
Something like that. But dealing with NVIDIA's product naming is maddening. But this drive platform, it kinda feels like they're making the full EV AV hardware software stack except for the metal and glass and wheels. And then going to car companies and saying, look, you don't know how to do any of this. This thing that you need to make is basically a battery and a bunch of GPUs and cameras on wheels.
你们发布这些新闻稿说要朝那个方向发展,但除了销售和分销,这些都不是你们公司的核心竞争力。那我们能做什么呢?如果英伟达在这个市场取得成功,基本上就会变成一台英伟达电脑——完整的软硬件系统装在汽车底盘里,再贴上随便哪家汽车厂商的品牌。
And, like, you're issuing these press releases saying you're going in that direction, but is none of this is the core competency of your company except the sales and distribution. So, like, what can we do here? And if NVIDIA is successful in this market, it'll basically look like, you know, an NVIDIA computer, full software hardware with a car chassis around it that is branded by whatever the car company is.
就像安卓市场那样。
Like the Android market.
没错。我认为我们需要观察三点:a. 向自动驾驶汽车的转型是否真实;b. 是否会在短期内发生;c. 是否足以颠覆市场格局,让英伟达这样的零部件供应商能真正占据部分价值链——而不是永远被固执的汽车制造商垄断全部价值并掌控用户体验。
Yeah. And I think we will see if the shift to autonomous vehicles is a, real, b, near term, and c, enough of a dislocation in that market to make it so that someone like NVIDIA, a component supplier, actually can get to own a bunch of that value chain versus the auto manufacturer kinda forever stubbornly getting to keep all of it and control the experience.
对。在深入讨论公司整体之前,我们先简单分析下多空观点。看多方的理由是——我们节目老友Jeremy在Slack里提到,他们的合作伙伴路特斯会开发自动驾驶软件吗?
Yep. Which to do a mini bull and bear on this here before we get to the broader on the company. You know, the bull case for that is, you know, we were, again, friend of the show, Jeremy messaging within in Slack. Lotus is one of their partners. Is Lotus gonna go build autonomous driving software?
我觉得不会。法拉利呢?更不可能。你懂我意思吧?
Like, I don't think so. Ferrari? No. You know?
完全不可能。本质上这些车都会变成英伟达的车。
Not at all. They're gonna be NVIDIA cars effectively.
确实。
Yeah.
好的。最后我想讨论的是节目开始时提到的NVIDIA Omniverse。这不是像Metaverse那样的元宇宙。虽然相似之处在于它也是一种三维模拟类型的东西,但它不是一个你可以像Meta所谈论的那样随意漫游的开放世界,或者像《堡垒之夜》中那样的概念。他们所说的Omniverse非常有趣。
Okay. Last segment thing I wanna talk about is how we opened the show, talking about the NVIDIA Omniverse. And this is not Omniverse like Metaverse. It is similar in that it's kind of a three d simulation type thing, but it's not an open world that you wander around in the same way that Meta is talking about or that you think about in Fortnite or something like that. What they mean by omniverse is pretty interesting.
一个很好的例子就是这个‘地球二号’,他们正在创建的这个地球数字孪生体,运行着极其复杂的气候模型,本质上是一个概念验证,向想要授权这个平台的企业展示:我们可以为任何对你们重要的东西进行超逼真的模拟。
So a good example of it is this, Earth two, this digital twin of Earth that they're creating that has these really sophisticated climate models that they're running that basically is a proof of concept to show enterprises who wanna license this platform, we can do super realistic simulations of anything that's important to you.
嗯。
Mhmm.
他们向企业推销的卖点是:嘿,你们有一些东西。假设是一群需要在仓库里穿梭进行拣货和打包的机器人——实际上亚马逊就是他们的客户,他们在所有炫酷视频中都展示了亚马逊。他们会说,你们将使用我们的硬件和软件来训练模型,为这些在数据中心里穿梭的东西规划路线。
And what their pitch is to the enterprise is, hey. You've got something. Let's say it is a bunch of robots that need to wander around your warehouse to pick and pack if it's, Amazon, who actually Amazon is a customer. They showcase Amazon in all their fancy videos. And they say, you're gonna be using our hardware and software to train models, to figure out the routes for these things that are driving around your data centers.
你们肯定会授权使用我们的一些硬件来实际进行推理运算,并安装在那些移动的机器人上。当你们想调整模型时,不会直接部署到所有机器人上,而是会先在Omniverse中运行测试。等确认可行后,再部署到现实世界。他们的Omniverse推销核心就是:这是一个企业级解决方案,你们可以从我们这里获得授权,每当要改变任何现实世界资产时,先在Omniverse中建模。
You're gonna be licensing certainly some of our hardware to actually do the inference to put on the robots that are driving around. When you wanna make a tweak to a model, you're not just gonna, like, deploy those to all the robots. You kinda wanna run that in the Omniverse first. And then when it's working, then you wanna deploy it in the real world. And their Omniverse pitch is basically it's an enterprise solution that you can license from us where anytime you're gonna change anything in any of your real world assets, first model it in the Omniverse.
我认为这非常强大——我对此未来充满信心,因为现在我们拥有足够的计算能力、数据收集能力,以及能够高效运行这些模拟的方式,还有良好的用户界面来理解数据。人们将停止在现实资产上进行生产环境测试,所有东西都会先在Omniverse中建模,然后再推出。
And I think that's a really powerful like, I believe in the future of that in a big way because I think now that we have the compute, the ability to gather the data, and the ability to actually, you know, run these simulations in a in a way that has a efficient way of running it and a good user interface to understand the data, people are gonna stop testing in production with real world assets, and everything's gonna be modeled in the Omniverse first before rolling out.
这就是企业元宇宙的样子。这不是为人类设计的,虽然人类可能会与之交互。会有用户界面,你们可以参与其中。
This is what an enterprise metaverse is gonna be. This is not designed for humans. Humans may interact with this. There will be UI. You'll be able to be part of it.
这样做的目的是模拟应用程序运行,我认为大部分情况下都不会有人参与。
The purpose of this is for simulating applications, and most of it, I think, is gonna run with no humans there.
是啊,挺疯狂的。
Yep. Pretty crazy.
没错,这是个好主意。听起来是个好主意。
Yeah. It's a good idea. Sounds like a good idea.
好的。你想讨论一下这家公司的看涨和看跌情况吗?我们开始吧
Alright. You wanna talk bear and bull case on the company? Let's do
分析。
it. Analysis.
我是说,他们已经为我们描绘了看涨前景。当他们说未来有100万亿美元市场时,我们要拿下其中的1%。汽车领域有3000亿美元。这里有四五个细分领域加起来就是万亿美元的机会。当然。
So, I mean, they paint the bull case for us. When they say there's a $100,000,000,000,000 future, we're gonna capture 1% of it. There's 300,000,000,000 from automotive. Here's the four, five segments that add up to a trillion dollars of opportunity. Sure.
这种表述方式既简洁漂亮又含糊其辞。所以问题就变成了:AMD在这其中处于什么位置?他们是高端游戏显卡领域当之无愧的第二名竞争者,我认为这种地位会持续下去。感觉这两家公司会在这个领域继续正面交锋。看跌的观点是,英伟达的优势更像是昙花一现的TikTok,而非持久的竞争优势。
That's like a very neat way with a bow on it and a very wishy washy hand wavy way of articulating it. So the question sort of becomes, where's AMD fall in all this? They're a legitimate second place competitor for high end gaming graphics, and I think will continue to be. That feels like a place where these two are gonna keep going head to head. The bear case is that there's a TikTok rather than a durable competitive advantage for NVIDIA.
但目前大多数高端游戏都能在AMD和NVIDIA硬件上运行。数据中心面临的问题是:未来是属于NVIDIA不断扩展定义的通用GPU(包含各种专用功能及他们塞进硬件的其他东西),还是会有其他采用全新加速计算方式的竞争者(比如将工作负载从GPU转移到Cerebras或Graphcore这类新架构)在AI数据中心市场分走他们的蛋糕?
But most high end games you can play on both AMD and NVIDIA hardware at this point. The question for the data center is, is the future these general purpose GPUs that NVIDIA continues to modify the definition of GPU to include specialized, you know, functions as well, all this other stuff they're putting on their in their hardware? Or is there someone else who is coming along with a completely different approach to accelerated computing, whether accelerating workloads off the GPU onto something new, like a Cerebris or like a Graphcore that is gonna eat their lunch in the enterprise AI data center market?
这是个开放性问题。有趣的是,人们讨论这个话题已经很久了。另一个长期被讨论的看空观点是:NVIDIA那些支付巨额费用的大客户——特斯拉、谷歌、Facebook、亚马逊、苹果。
That's an open question. You know, it's interesting. Like, people have been talking about that for a while. The other big bear case that people have been talking about, again, for a while now is, you know, the big big customers of NVIDIA that are paying them a lot of money. The Teslas, the Googles, the Facebooks, the Amazons, the Apples.
这些公司不仅支付高昂费用获取价值资产,他们支付给NVIDIA的还是高毛利率收入。这些企业完全可以说'自主研发芯片并不难',把技术收归内部,像Cerberus和Graphcore看空NVIDIA的案例那样定制化开发。但目前为止这两种情况都尚未发生。
And not just paying them a lot of money and getting, you know, assets of value of that, they're paying high gross margin dollars to NVIDIA for what they're getting. That those companies are gonna wanna say, you know, it's not that hard to design our own silicon to bring all this stuff in house. We can tune it to exactly our use cases sort of similar to the Cerberus, Graphcore bear case on NVIDIA. I think in both of these cases, you know, it hasn't happened yet.
确实有很多人高调宣称要自研。但真正落地的寥寥无几:苹果在M系列芯片上用了自研GPU,特斯拉虽未完全切换但正在为全自动驾驶开发自家技术。
Well, there have been a lot of people who have made a lot of noise Yes. But there have been few that have executed on it. Like, Apple has their own GPUs on the m ones. Tesla's switching hasn't happened yet, but switching the to their own for the full self driving, they're they're doing their own stuff on the car, and they're switching
没错,推理端已经完成切换。在设备端确实实现了。
Yep. That is switch on the inference side. Yes. On device, yes. That has happened.
不过NVIDIA在这方面可能仍具优势,但真正值得关注的是数据中心领域。
But look, NVIDIA is probably strong in that, but I think the real thing to watch is the data center.
谷歌可能是这个领域最大的看空案例。讨论这些公司特别有意思,尤其是Cerebras——他们的技术路线堪称豪赌:别人做指甲盖大小的芯片,他们却在研发餐盘大小的晶圆级芯片。
And Google is probably the biggest bear case there. Yeah. It's interesting to talk about these companies, and particularly Cerebras because what they're doing is such a gigantic swing and a totally different take than what everyone else has done. For folks who hasn't sort of followed the company, they're making a chip that's the size of a dinner plate. Everyone else's chip is like a thumbnail, but they're making a dinner plate size chip.
而且,你知道的,这些东西的良品率相当糟糕。所以,他们需要在这些巨大芯片上做足冗余设计,才能确保
And, you know, the yields on these things kinda suck. So, like, they need all the redundancy on those huge chips to make it so that
天啊,这么做的成本太高了。
Oh my god. The amount of expense to do that.
没错。而且一片晶圆上只能放一个。
Right. And you can put one on a wafer.
这些
These
晶圆的制造成本高得离谱。
wafers are crazy expensive to make.
哇,所以如果晶圆上关键位置良品率低,整片晶圆就报废了。
Wow. So you get poor yields in the wrong places on a wafer and, like, that whole wafer is toast.
对。因此Cerebrus设计的核心就是这种冗余机制,以及关闭故障模块的能力。它们功耗高出60倍,价格也贵得多。比如英伟达卖两三万美元的芯片,Cerebras的AI训练芯片要卖两百万美元。
Right. So a big part of the design of Cerebrus is this sort of redundancy and the ability to turn off different pieces that aren't working. They draw 60 times as much power. They're way more expensive. Like, if NVIDIA is gonna sell you a 20 or $30,000 chip, Cerebras is gonna sell you a $2,000,000 chip to do AI training.
因此,这就是对企业级超专用硬件的大规模押注,针对那些需要处理特定AI工作负载的企业。目前这些设备已部署在研究实验室的测试站点中。虽然尚未成熟,但如果他们能在众人预期将极为庞大的企业AI工作负载市场中展开有效竞争,这将非常值得关注。我提到谷歌,他们在数据中心自研芯片方面大张旗鼓,随后坚持推进并极其认真地对待其TPU项目。他们的商业模式有所不同。
And so it is this bet in a big way on hyper specialized hardware for enterprises that wanna do these very specific AI workloads. And it's deployed in these beta sites in research labs right now. And, you know, not there yet, but it'll be very interesting to watch if they're able to meaningfully compete for what everyone thinks will be a very large market, these enterprise AI workloads. I mentioned Google that made a bunch of noise about making their own silicon in the data center and then stayed the course and stayed really serious about it with their TPUs. Their business model is different.
所以没人知道制造一个TPU的具体物料清单成本,也没人真正清楚其运行费用。谷歌不零售这些芯片,它们仅通过谷歌云提供服务。因此谷歌与英伟达形成了某种对位竞争——他们宣称希望通过这种方案让谷歌云与众不同:根据你的工作负载类型,使用我们的TPU可能比使用英伟达硬件(无论通过我们还是其他供应商)要便宜得多。
So nobody knows what the bill of materials is to create a TPU. Nobody knows really what they cost to run. They don't retail them. They're only available in Google Cloud. And so Google is sort of counter positioned against NVIDIA here where they're saying, we wanna differentiate Google Cloud with this offering that depending on your workload, it might be much cheaper for you to use TPUs with us than for you to use NVIDIA hardware with us or anyone else.
而且他们可能愿意为此牺牲部分利润,以扩大谷歌云在云计算市场的份额。
And they're probably willing to eat margin on that in order to grow Google Cloud's share in the cloud market.
嗯,有意思。
Mhmm. Interesting.
这有点像安卓策略,只不过是在数据中心实施。
So it's kind of the Android strategy, but run-in the data center.
有件事我们还没提到但应该说的是,云服务也是英伟达故事的一部分。比如你可以在AWS、Azure和谷歌云上获得英伟达GPU,这也是英伟达增长故事的一环。
One thing we haven't mentioned, but we should is, cloud is also part of the NVIDIA story too. Like, you can get NVIDIA GPUs in AWS and Azure and and Google Cloud, and that is part of the growth story for NVIDIA too.
英伟达也正在启动自己的云服务,你可以直接从英伟达获取基于云的GPU资源。
And NVIDIA is starting their own cloud. You can get direct from NVIDIA cloud based GPUs.
数据中心GPU。有意思。
Data center GPUs. Interesting.
是啊。而且看看NVIDIA、初创公司和谷歌之间如何博弈会非常有趣。
Yeah. And it'll be very interesting to see how this all shakes out with NVIDIA, the startups, and with Google.
我是说,尽管如此,我觉得...你看,NVIDIA现在的估值基础已经非常、非常、非常高了。真的非常高。
I mean, all that said, though, like, I think but look. Nvidia is very, very, very richly valued on a valuation basis right now. Very with another very in there.
这取决于你是否认为他们的增长会持续。如果他们未来几年都能保持60%的年增长率,那估值就不算高。但如果你认为这只是疫情或加密货币带来的短暂波动...
It depends if you think their growth will continue. Are they a 60% growing company year over year over year for a while? Then they're not richly valued. But if you think it's a COVID hiccup or a crypto hiccup
但回到多头和空头的论点,无论是初创公司还是大型科技公司自己做这件事都不容易。Facebook、特斯拉、谷歌、亚马逊和苹果确实有能力做很多事。但我们刚说过,这是NVIDIA十五年积累的CUDA生态、底层硬件和上层函数库。要重建并超越这套体系,需要付出难以想象的巨大努力。
But to the the bull bear case and kinda both the startups and the big tech companies doing this stuff in house, It's not so easy, you know, like, yeah, Facebook and Tesla and Google and Amazon and Apple are capable of doing a lot. But we've just told this whole story. This is fifteen years of CUDA and the hardware underneath it and the libraries on top of it that NVIDIA has built to go recreate that and surpass it on your own is such an enormous, enormous bite to bite.
没错。如果你不是横向平台而是垂直领域玩家,你必须确信最终收益值得你投入NVIDIA级别的巨额成本。毕竟NVIDIA能服务所有客户,而像谷歌这样不打算零售TPU的话,你的客户就只有自己。
Yes. And if you're not a horizontal player and you're a vertical player, you better believe that the pot of gold at the end is worth it for you for this massive amount of cost to create what NVIDIA has created. Yep. Like, has the benefit of getting to serve every customer. If you're Google and their strategy is what I think it is of not retailing TPUs at any point, then your customer's only yourself.
所以你只能受限于能吸引到使用谷歌云的人数。
So you're constrained by the amount of people you can get to use Google Cloud.
至少谷歌有Google Cloud作为销售渠道。
Well, and at least with Google, they have Google Cloud that they can sell it through.
是的。实力。哦,我想这样安排这部分内容是因为在英伟达那期节目中,我们讲述了公司前十三年的发展。我们详细讨论了他们在2006年前的竞争优势。现在我想谈谈他们如今的实力表现。
Yep. Power. Oh, So the way I wanna do this section because in our NVIDIA episode, we covered the first thirteen years of the company. We talked a lot about what does their power look like up to 2,006. And now I wanna talk about what does their power look like today.
他们拥有什么能使其保持可持续的竞争优势,并持续对最接近的竞争对手(无论是企业市场的谷歌、Cerebras,还是游戏市场的AMD)保持定价权?
What is the thing that they have that enables them to have a sustainable competitive advantage and continue to maintain pricing power over their nearest competitor, be it Google, Cerebras in the enterprise, or AMD in gaming.
是的。再列举一下这些竞争优势,就像我们常做的那样:反定位、规模经济、转换成本、网络效应、流程优势、品牌效应和垄断资源。
Yep. And just to enumerate the powers again, as we always do, counter positioning, scale economies, switching costs, network economies, process power, branding, and cornered resource.
规模经济确实存在。整个CUDA的投资...没错,最初没有,但现在绝对可以将其1000多名员工的支出分摊到300万开发者群体和所有购买硬件来使用这些开发者成果的用户基础上。
So there are definitely scale economies. The whole CUDA investment Yes. Not at first, but definitely now, is predicated on being able to amortize that a thousand plus employee spend over the base of the 3,000,000 developers and all the people who are buying the hardware to use what those developers create.
这就是为什么我们花了二十分钟讨论:如果要执行这个策略,你需要一个巨大的市场来证明你将投入的资本支出是合理的。
This is the whole reason we spent twenty minutes talking about if you were going to run this playbook, you needed an enormous market to justify the CapEx you were gonna put in.
没错。几乎没有其他玩家能像英伟达这样拥有足够的资本和市场来做出这类投资。所以他们基本上只需要和AMD竞争这个领域。
Right. So very few other players have access to the capital and the market that NVIDIA does to make this type of investment. So they're basically just competing against AMD for this.
完全同意。规模经济在我看来是最显著的一点,尤其是当你被锁定在CUDA开发上时——我认为很多人确实已经被CUDA锁定,这就产生了巨大的转换成本。是的。比如,如果你要淘汰英伟达,就意味着你要放弃CUDA。
Totally agree. Scale economies to me is, like, the biggest one that pops out to the extent that you have lock in to developing on CUDA, which I think a lot of people really have lock in on CUDA, then that's major switching costs. Yep. Like, if you're gonna boot out NVIDIA, that means you're booting out CUDA.
CUDA是一种垄断资源吗?
Is CUDA a cornered resource?
哦,有意思。或许我的意思是,它只能在英伟达硬件上运行。
Oh, interesting. Maybe I mean, it only works with NVIDIA hardware.
你或许可以论证工艺技术优势的存在,至少在他们拥有六个月产品周期优势的某个阶段是这样。但随着行业内人员流动频繁,其他公司也不难掌握这项技术,这种优势可能已经消失了。是的。
You could probably make an argument there's process power, or at least there was somewhere along the way with them having the six month ship cycle advantage. That probably has gone away since people trade around the industry a lot, and that wasn't sort of a hard thing for other companies to figure out. Yeah.
我认为工艺技术优势确实是英伟达最初实力的一部分,至少在其具备优势的范围内。对。不过现在我不太确定,特别是因为台积电愿意与任何公司合作。
I think process power definitely was part of the first instantiation of NVIDIA's power to the extent it had power. Right. Yeah. I don't know as much today, especially because TSMC will work with anybody.
事实上,台积电正在与这些获得数十亿美元融资的新兴芯片初创公司合作。
In fact, TSMC is working with these new startup billion dollar funded silicon companies.
是的。确实如此。没错。
Yes. They are. Yes.
是的,这很有趣。我实际上听到一个传闻,我们可以在节目笔记中附上链接,说Ampere系列芯片——也就是紧接在Hopper之前的那代芯片——实际上是由三星代工的,他们给了NVIDIA一个优惠协议。NVIDIA喜欢维持与台积电的传说,因为他们是长期的重要合作伙伴。但没错。
Yeah. It's funny. I actually heard a rumor, and we can link to it in the show notes that the Ampere series of chips, which is the one immediately before the the hopper, the sort of a series chips, are actually fabbed by Samsung who gave them a sweetheart deal. NVIDIA likes to keep the lore alive around TSMC because they've been this, like, great long time partner and stuff. But Yep.
他们确实在互相扮演制造商角色。我甚至记得黄仁勋最近说过类似的话,英特尔曾接洽我们代工部分芯片,我们对对话持开放态度。
They do play manufacturers of each other. I even think that Jensen said something recently, like, Intel has approached us about fabbing some of our chips, and we are open to the conversation.
是的,确实发生过这件事。
Yes. Yes. That did happen.
几个月前有个叫Lapsus的黑客组织发动了大规模网络安全攻击,窃取了NVIDIA源代码的访问权限。实际上黄仁勋在雅虎财经上公开谈论过此事。这是一起非常公开的事件。从Lapsus的要求就能看出NVIDIA的部分实力所在——他们提出两个要求:一是取消加密货币限制器让我们能挖矿(这可能是个幌子),
So there was this big cyber security hack a couple of months ago by this group Lapsus, and they stole access to NVIDIA's source code. And actually Jensen went on Yahoo Finance and talked about the fact that this happened. I mean, this is a very public incident. And it's clear from the demands of Lapsus where some of NVIDIA's power lies because they demanded two things. They said, one, get rid of the crypto governors, like, it so that we can mine, which may have been a red herring that might have just been
对。
Right.
二是要求NVIDIA开源所有驱动程序并公开源代码。我记得不是针对CUDA,只是驱动程序。但很明显他们想让NVIDIA公开商业机密,好让别人能开发类似产品。
Them trying to look like a bunch of, like, crypto miner people. And the other thing they demanded is that NVIDIA open source all of its drivers and make available its source code. I don't think it was for CUDA. I think it was just the drivers. But it was very clear that like, we want you to make open your trade secrets so that other people can build similar things.
这在我看来充分说明了NVIDIA通过不仅拥有驱动程序栈,还包括整个CUDA生态以及其硬件软件的紧密耦合,所获得的巨大价值和定价权。
And that to me is illustrative of the incredible value and pricing power that NVIDIA gets by owning not only the driver stack, but, you know, all of CUDA and how tightly coupled their hardware and software is.
NVIDIA在我们最近一期与Hamilton和Chen Yi的节目中讨论过。在我看来,NVIDIA无疑是一个平台。CUDA、NVIDIA以及GPU通用计算共同构成了这个平台。就像所有那些造就苹果、微软等巨头的力量汇聚在一起,同样也造就了NVIDIA。
NVIDIA is we just did this our most recent episode with Hamilton and Chen Yi. NVIDIA is a platform in my mind. No doubt about it. CUDA and NVIDIA and general purpose computing on GPUs as a platform. So whatever, you know, all of the stew of powers that go into making that, that go into making Apple, Microsoft, you know, and the like go into Nvidia.
是的,我认为'力量汇聚'这个说法很贴切。
Yep. I think the stew of powers is the right way to phrase that.
没错。
Yes.
还有其他要说的吗?想转到Playbook环节吗?
Anything else here? You wanna move to Playbook?
那就进入Playbook环节吧。伙计,我提前写下的这一点对我而言至关重要。我承认自己有偏见,因为我在投资时——尤其是公开市场投资——总会思考这个问题:在淘金热中,你真正该投资的是卖镐和铲子的人。这场AI、机器学习、深度学习的淘金热也是如此。
Let's move to Playbook. So, man, I have I just wrote down in advance one that is such a big one for me. And I'm biased because I I I try to think about this in investing, particularly in public markets investing. But like, man, you really really wanna invest in whoever is selling the picks and the shovels in a gold rush. The AI, you know, ML, deep learning, gold rush.
那些年啊,天哪!我们真该为2012、2013年(或许不是2012,但绝对是2014到2016年)没行动而懊悔。就像Marc Andreessen说的,当时每个来融资的初创公司都想做AI和深度学习,而且全都在用NVIDIA。
Those years, gosh. Oh my gosh. Like, we should all all be kicking ourselves of twenty twelve, thirteen. Maybe not 2012, but certainly 2014, 2015 into 2016, like, duh. You know, Mark Andreessen saying every startup that comes in here wants to do AI and deep learning and they're all using NVIDIA.
当时我们就该买NVIDIA股票啊!我不知道那些初创公司谁能成功,但我非常确定NVIDIA当时就注定会成功。
Like, maybe we should have bought NVIDIA. Like, I don't know if any one of those startups, any given one is gonna succeed, but I'm pretty sure NVIDIA is gonna succeed back then.
确实,这个观点太棒了。我真是后悔没早点想到。我想到的一点是,要愿意扩展你的使命。有趣的是,Jensen早期常说要让图形技术成为叙事媒介。
Yeah. It's such a good point. Kicking myself. One I have is, being willing to expand your mission. So it's funny how, Jensen, early days would talk about to enable graphics to be a storytelling medium.
当然,这最终催生了像素着色器的发明,以及让每个人都能以社交网络实时方式,用自己独特的手法讲述视觉故事的理念。非常酷。而现在更普遍的是,哪里有CPU,哪里就有加速的机会。NVIDIA将把加速计算带给每个人,我们将提供最优秀的硬件、软件和服务解决方案,确保任何计算负载都能通过加速计算以最高效的方式运行。这与‘让图形成为叙事媒介’已经大不相同了。
And, of course, this led to the invention of the pixel shader and the idea that everybody can sort of tell their own visual story their own way in a social networked real time way. Very cool. And now it's much more that wherever there is a CPU, there is an opportunity to accelerate that CPU. And NVIDIA will bring accelerated computing to everyone, and we will make all the best hardware, software, and services solutions to make it so that any computing workload runs in the most efficient way possible through accelerated computing. That's pretty different than enable graphics as a storytelling medium.
但他们还需要围绕目标市场总量(TAM)讲一个足够宏大的故事。
But also, they need to sell a pretty big story around the TAM that they're going after.
我认为NVIDIA的整个发展历程中还有一点很关键——虽然这在初创企业圈已经成了老生常谈,但真正能做到的公司和创始人寥寥无几——就是‘坚持不死’。真的,他们至少四次濒临绝境却都挺过来了。部分归功于卓越的战略,部分得益于运气。
I think there's also something to, the whole NVIDIA story, you know, across the whole arc of the company of you know, it's sort of a trait cliche thing at this point in startup land, but so few companies and founders can actually do it. Just not dying. Yeah. They should have died at least four separate times and they didn't. And part of that was brilliant strategy, part of that was things going their way.
但我觉得很大程度上还在于公司本身,尤其是Jensen在最近这些阶段的表现——作为上市公司,他们展现出‘是的,我愿意承受这份痛苦,坚信我们终会找到出路,市场终会到来,我绝不会宣布游戏结束’的韧性。
But I think a large part of it too was just the company and Jensen, particularly in this these most recent chapters where they're already a public company just being like, yeah, I'm willing to just sit here and endure this pain. And I have confidence that, like, we will figure it out. The market will come. I'm not gonna declare game over.
我想到的一点是,我们在节目开头提到的,当前机器学习和半导体领域所涉及的规模已庞大到难以想象。你我提到过沉迷Asianometry频道的YouTube视频,我看了大量关于硅晶圆制造的科普。天啊,在当今时代,特别是考虑到芯片上多层设计叠加的方式,布局规划简直是一项超乎想象的工程壮举。
One that I have is we mentioned at the top of the show, but the scale of everything involved in machine learning at this point and anything semiconductors is kind of unfathomable. You and I mentioned falling down the YouTube rabbit hole with that Asianometry channel, and I was watching a bunch of stuff on how they make the silicon wafers. And my god, floor planning is this just unbelievable exercise at this point in history, especially with the way that they sort of overlay different designs on top of each other on different layers of the the chip.
没错,详细说说什么是布局规划吧。我猜很多听众可能不太了解。
Yeah. Say more about what floor planning is. I bet a lot of listeners won't know.
有趣的是他们不断将这些现实世界的大规模类比应用到芯片上。比如布局规划,就像建筑师在房子里布置15个房间、5个房间或2个房间一样,在芯片上就是布置所有电路和导线——只不过这里实际上有大约1000万个'房间'。这复杂程度令人难以置信。我接下来要说的数据更是让人脑洞大开:一块GPU上竟然有数十英里长的布线。
So it's funny how they keep appropriating these sort of real world large scale analogies to chips. So floor planning, the way that an architect would lay out the 15 rooms in a house or five rooms in a house or two rooms in a house on a chip is laying out all of the circuitry and wires on the actual chip itself, except, of course, there's like 10,000,000 rooms. And so it's incredibly complex. And the stat that I was gonna bring up, which was just mind bending to think about, is that there are dozens of miles of wiring on a GPU.
哇,这确实颠覆认知。要知道这些东西的尺寸还不到你手掌大,对吧?
Wow. That is mind bending. Because these things are like, you know, I don't know. They're less than the size of your palm. Right?
没错。而且这些布线显然不是你想象中的那种电线——比如我弯腰就能捡起的网线。它其实是极紫外光刻在芯片基底上蚀刻形成的线路,专业术语应该叫光刻曝光。但尺寸实在太小了。大卫,你可以一直说4纳米工艺,但除非亲眼看到芯片上这'数十英里'的所谓导线,否则根本无法理解这个尺度有多惊人。
Right. And it obviously is not wiring in the way you think about like a wire. I'm gonna reach down and pick up my Ethernet cable, but it's wiring in the EUV etched substrate on chip exposure is probably the term that I'm looking for here, photolithography exposure. But it is just so tiny. I mean, you can say four nanometers all you want, David, but that won't register with me how freaking tiny that is until you're sort of faced with the reality of dozens of miles of quote unquote wires on this chip.
是啊,对我来说这个数字就像...哦对,就像我改装车上贴的贴纸尺寸。4纳米嘛,你懂的。
Yeah. It's not like to me that registers as like, oh, yeah. That's like a decal I put on my hot rod. Four nanometers. You know?
我这是S升级版。不过说真的,这就是它的含义。
I got the s version. But, yeah, like, that's what that means.
好吧,我有个我们之前聊过的有趣发现。我做了张资本支出图表——哦有意思,我们会给视频观众展示在画面上。
Okay. Here's one that I had that we actually even talked about, which I think will be fun. So I generated a CapEx graph. Oh, fun. We'll show it on screen here for those watching on video.
显然亚马逊的曲线高得离谱,毕竟建设数据中心和物流中心非常烧钱,特别是最近几年他们大规模扩张时。但假设暂时不看那条线,英伟达每年资本支出只有10亿美元。
Obviously, there's a very high looking line for Amazon because building data centers and fulfillment centers is very expensive, especially the last couple of years when they're doing this massive build out. But imagine without that line for a minute. NVIDIA only has a billion dollars of CapEx per year.
这对音频听众来说,相对于其他一系列所谓的FANG类型公司,情况是怎样的呢?
And this is relative for people listening on audio relative to a bunch of other, you know, FANG type companies?
是的。苹果每年在资本支出上花费100亿美元。微软和谷歌是250亿美元。制造芯片的台积电则有300亿美元。英伟达手上握着的是一门资本效率极高的生意,每年仅在资本支出上花费10亿美元。
Yeah. So Apple has $10,000,000,000 of spend on capital expenditures per year. Microsoft and Google have 25,000,000,000. TSMC, who makes the chips, has 30,000,000,000. What a great capital efficient business that NVIDIA has on their hands only spending a billion dollars a year in CapEx.
这就像是一家软件公司。然后基本上就是
It's like it's a software business. And then basically is
确实如此,对吧?台积电负责制造,英伟达则开发软件和知识产权。
Well, it is. Right? Like, TSMC does the fabbing. NVIDIA makes software and IP.
没错。这里这张图表最能清晰地展示无晶圆厂商业模式的魔力,这是张忠谋在台积电成长过程中慷慨发明的。
Yep. So here, this is the best graph for you to very clearly see the magic of the fabless business model that Morris Chang was so gracious to invent when he grew TSMC.
谢谢你,张忠谋。
Thank you, Morris.
我还想指出另一点,这明明是一家硬件公司。我知道我们之前说他们不是硬件公司,但他们确实是一家运营利润率达到37%的硬件公司。这甚至比苹果还要出色。对于非金融人士来说,运营利润率——我们之前提到过他们66%的毛利率,那就像是单位经济。
Another one that I wanted to point out, it's a freaking hardware company. I know we didn't they're not a hardware company, but they're a hardware company with 37% operating margins. So this is even better than Apple. And for non finance folks, operating margins so we talked about their 66% gross margin. That's like unit economics.
但这并未计入所有人员编制、租赁费用以及运营业务的所有固定成本。即便扣除这些后,英伟达股东仍能保留每1美元收入的37%。这真是一门现金流极其充沛的生意。如果他们能持续扩大规模并保持——甚至提升这些运营利润率(因为他们认为可以做到),那就太令人惊叹了。哇。
But that doesn't account for all the headcount and the leases and just all the fixed costs in running the business. Even after you subtract all that out, 37% of every dollar that comes in gets to be kept by NVIDIA shareholders. It's a really, really, really cash generative business. And so if they can continue to scale and keep these operating margins or even improve them because they think they can improve them, that's really impressive. Wow.
我没有
I didn't
意识到这比苹果的利润率还高。
realize that's better than Apple's.
是的。不过我觉得还是不如脸书和谷歌,毕竟他们运营的这些...
Yeah. I think it's not as good as, like, Facebook and Google because they just run these, like
那些可是数字垄断企业啊,拜托。
Well, those are digital monopolies. Like, come on.
基本算是零成本的数字垄断,占据着史上最大规模的市场之一。但英伟达的表现依然很出色。好了听众朋友们,现在正是感谢我们Acquired新合作伙伴Sentry的好时机。S-E-N-T-R-Y,就像站岗的哨兵。没错。
Basically zero cost digital monopolies in some of the largest markets in history, but, it's still very good. Alright, listeners. This is a great time to thank a new partner of ours here at Acquired, Sentry. That's s e n t r y, like someone standing guard. Yes.
Sentry帮助开发者调试错误和延迟问题,解决几乎所有软件故障,在用户发怒前及时修复。正如其官网所言,它被超过400万开发者评价为'还算不赖'。
Sentry helps developers debug errors and latency issues, pretty much any software problem, and fix them before users get mad. As their homepage puts it, it's considered, quote unquote, not bad by over 4,000,000 software developers.
今天我们要讨论的是Sentry如何与收购宇宙中的另一家公司Anthropic合作。Anthropic原本拥有一些旧的基础设施监控系统,但在其庞大的规模和复杂性面前,他们转而采用Sentry来更快地发现和解决问题。
So today, we're talking about the way that Sentry works with another company in the acquired universe, Anthropic. Anthropic used to have some older infrastructure monitoring that was in place, but at their massive scale and complexity, they instead adopted Sentry to help them find and fix issues faster.
没错。在AI领域,崩溃可能是个大问题。如果你正在运行像训练模型这样的大型计算任务,而一个节点出现故障,可能会影响数百甚至数千台服务器。Sentry帮助他们检测出故障硬件,以便在引发连锁问题前快速将其剔除。Sentry让他们能在几小时而非数天内调试大规模问题,从而尽快恢复训练任务。
Yep. Crashes can be a massive problem in AI. If you're running a huge compute job like training a model and one node fails, it can affect hundreds or thousands of servers. Sentry helped them detect bad hardware so they could quickly reject it before causing a cascading problem. Sentry enabled them to debug massive issues in hours instead of days so they could get back to their training runs.
如今,Anthropic依赖Sentry来实时追踪异常、分配错误并分析故障,覆盖其研究团队使用的所有主要编程语言,包括Python、Rust和C++。据Anthropic团队表示,Sentry为开发人员提供了一个集中平台,让他们能获取调试问题所需的全部信息。
And today, Anthropic relies on Sentry to track exceptions, assign errors, and analyze failures in real time across all the primary languages used by Anthropic's research teams, including Python, Rust, and c plus plus According to the Anthropic team, Sentry gives our developers one place where they have all the information they need to debug an issue.
Sentry世界的另一个有趣更新是,本月起Sentry推出了名为SEER的AI调试器。SEER是一个AI代理,它能利用Sentry的所有问题上下文和代码库,不仅猜测问题根源,还能准确定位棘手问题的根本原因,并针对你的应用程序提出可直接合并的修复方案。
And one other fun update in the world of Sentry is that as of this month, Sentry now has an AI debugger called SEER. SEER is an AI agent that taps into all the issue context from Sentry and your code base to not just guess, but root cause gnarly issues and propose merge ready fixes specific to your application.
我们非常兴奋能与Sentry合作。他们拥有令人印象深刻的客户名单,不仅包括Anthropic,还有Cursor、Vercel、Linear等。如果你想像超过13万家组织那样快速修复故障代码——从独立开发者到全球最大企业都在使用Sentry——可以访问sentry.i0/acquired了解更多。他们为所有Acquired听众提供两个月的免费试用,只需告诉他们是本和大卫推荐你的。
We are pumped to be working with Sentry. They've got an incredible customer list, including not only Anthropic, but Cursor, Vercel, Linear, and more. If you wanna fix broken code like the over 130,000 organizations using Sentry from indie hobbyists to some of the biggest companies in the world to find and fix broken code fast. You can check out sentry.i0/acquired to learn more, and they are offering two free months to all Acquired listeners. That's Sentry, sentry,.i0/acquired, and just tell them that Ben and David sent you.
好了,评分环节。大卫,我认为这次我们可以这样划分:A+级案例是什么?C级案例是什么?F级案例又是什么?
Okay. Grading. So I think the way to do this one, David, is what's the a plus case? What's the c case? What's the f case?
我觉得
I think
所以。
so.
这个问题的处理方式挺有意思,因为你可以从股东视角出发,根据当前股价来评估,思考需要满足哪些条件才能使今天的投资获得超额回报,诸如此类。
And there's sort of an interesting way to do this one because you could do it from a shareholder perspective where you have to evaluate it based on where it's trading today and sort of, like, what needs to be true in order to have a a plus investment starting today, that sort of thing.
你是说像迈克尔·莫布森在《预期投资》里的那种风格?
You mean, like, Michael Mobison expectations investing style?
没错。或者你也可以暂时忽略股价,单纯分析公司本身。假设你是黄仁勋,不考虑投资角度,你认为怎样的发展对公司才算得上最优方案?不过我觉得还是得先做第一种分析。
Yes. Exactly. Or you could sort of close your eyes to the price and say, let's just look at the company. If you're Jensen, what do you feel would be an a plus scenario for the company regardless of the investment case? I kinda think you have to do the first one, though.
我觉得回避这个问题有点偷懒,毕竟得想清楚从现在看多和看空的投资逻辑分别是什么。
I kinda think it's a cop out to not think about it like, what's the bull and bear investment case from here?
就像我们在节目里多次提到的,要以当前股价看多英伟达,需要相信很多前提条件。所以
As we pointed out many times on the episode, there's a lot you gotta believe to be a bull on NVIDIA at this share price. So
哪些条件?首先一个重要前提是他们能保持惊人的统治力——他们数据中心业务年增长率是多少来着?75%左右?对。然后继续独占那个市场。
What are they? Well, one big one is that they continue their incredible dominance and their what are they growing? Like, 75% or something year over year in the the data center. Yep. And they just sort of continue to own that market.
我认为他们通过销售解决方案而非适配他人产品,实现了惊人的毛利率扩张,这背后有个合理的故事。同时,我认为通过收购Mellanox,关于数据处理单元的概念以及成为AI数据中心硬件一站式供应商的构想也非常可信。与其说新兴竞争者会失败,不如说英伟达会找到方法向他们学习,并将这些融入自身战略——这看起来相当合理。是的。
I think there's a plausible story there around all the crazy gross margin expansion they've had from sort of selling solutions rather than, you know, fitting into someone else's stuff. I also think with the Mellanox acquisition, there's a very plausible story around this idea of a data processing unit and around being your one stop shop for AI data center hardware. And I think rather than saying, like, oh, the upstart competition will fail, I think you kinda have to say that NVIDIA will find a way to learn from them and then integrate it into their strategy too. Which seems plausible. Yeah.
但他们一直非常擅长随时间推移重新定义GPU,使其涵盖越来越强大的功能并加速更多计算任务。我认为你只需押注:因为他们拥有开发者关注度,因为他们现在具备向企业销售的关系网,他们将继续自主创新,同时也会在适当时机快速跟进,将GPU重新定义为更强大的存在,并整合其他硬件组件来处理更多工作负载。没错。
But they've been very good at changing the definition of GPU over time to mean more and more robust stuff and accelerate more and more compute workloads. And I think you just have to kinda bet that because they have the developer attention, because they now have the relationships to sell into the enterprise, they're just gonna continue to be able to do their own innovation, but also fast follow when it makes sense to, redefine GPU as something a little bit heftier and incorporate other pieces of hardware to do other workloads into it. Yep.
从股东角度看,我认为英伟达要实现A+级成果的关键问题是:你是否需要相信所有现实世界AI应用场景都会实现?是否必须相信自动驾驶汽车、Omniverse、机器人这三个领域中至少有一个(不必全部)将成为巨大市场,而英伟达将成为其中的关键参与者?
I think the question for me on an a plus outcome for NVIDIA from the shareholder perspective is, do you need to believe that all the real world AI use cases are gonna happen? Do you need to believe that some basket, maybe not all of them, but that some basket of autonomous vehicles, the Omniverse, robotics, one or multiple of those three are gonna happen. They're going to be enormous markets and that NVIDIA is gonna be a key player in them.
我想确实需要这么认为,因为数据中心收入正是来自那些追逐这些机遇的公司。
I mean, I think you do because I think that's where all the data center revenue is coming from is companies that are going after those opportunities.
我在纠结这是必须相信的前提还是额外可能性。如果仅作为额外可能性(即纯粹的上行空间),那意味着数字AI本身已是确定的大市场(嗯,这点已毋庸置疑),问题是它是否会持续扩大到难以想象的程度?
I'm wrestling with whether that is something you have to believe or whether that's optionality. The reason it would be only optionality, only upside, is if the digital AI, we know that that's a big market. Mhmm. There's no question about that at this point. Is that gonna continue to just get so big?
我们是否仍只触及表面?未来会有多少AI技术融入数字世界的方方面面?英伟达能否持续处于核心地位?我无法确定,也没有很好的方法来评估那里还剩多少增长空间。
Are we still only scratching the surface there? How much more AI is gonna be baked into all the stuff we do in the digital world? And will NVIDIA continue to be at the center of that? I don't know. I don't have a great way to assess how much growth is left there.
不过这确实是关键问题所在。
That is kind of the right question though.
是啊,他们现在正处于一个有趣的阶段。记得我们在第一集里讨论过那些公司早期的事情。但这一集开头,黄仁勋其实是在呼吁大家相信——就像在说‘嘿,我们正在打造这个CUDA技术’。
Yeah. They're in an interesting point right now. You know, there's all that early company stuff that we talked about in the first episode. But at the beginning of this episode, you know, Jensen was really asking you to believe. It's like, hey, we're building this CUDA thing.
先别管它最初没有实际应用场景或市场。现在它在机器学习、深度学习等数字领域确实有了真实的应用和市场。嗯,这是不可否认的。嗯。
Just ignore that there's no real use case for it or market. Now, there is a real real use case and market for it, which is machine learning, deep learning in the digital world. Mhmm. Undeniable. Mhmm.
他现在还主张这项技术也将在物理世界中实现。
He's also pitching now that that will exist in the physical world too.
没错。最大的优势就是它确实存在于物理世界,而且他们是实现这一切所需技术的主导供应商。
Yeah. The a plus is definitely that it does exist in the physical world, and they are the dominant provider of everything you need to be able to accomplish that.
对。
Yep.
如果现实世界的应用——比如在工厂里跑来跑去的小机器人、自动驾驶汽车这些——如果没能实现的话,那确实无法支撑它目前的增长势头。
And if the real world stuff, you know, these little robots that run around, factory floors and the autonomous vehicles, and if that stuff doesn't materialize, then, yeah, there's no way that it can support the growth that it's been on.
我觉得这可能是对的,这是我的直觉。不过这么说感觉有点像在赌互联网会失败,懂我意思吗?就像...我也说不准,老兄。
I think that's probably right. That would be my hunch. Although, saying that though does feel like a little bit of a betting against the Internet. You know? Like, I don't know, man.
数字世界相当广阔,而且还在不断扩张。
Digital world's pretty big, and it keeps getting bigger.
是的。但我觉得我们在说同一件事。你的意思是这些实体体验将与数字体验越来越紧密地交织在一起。
Yeah. But But I think we're saying the same thing. I think you're saying that these physical experiences will become more and more intertwined with your digital experiences.
对。对。
Yeah. Yeah.
我是说,电动汽车的自动驾驶本质上是对互联网的押注。某种程度上,如果你要押注互联网的增长,就意味着你会减少驾驶。但这也意味着你开车时也会一直在线。没错。是的。
I mean, autonomous driving in electric vehicles is an Internet bet. In part, if you wanna bet on the growth of the Internet, it'll mean you'll drive less. But it also means that you're just going to be on the Internet when you're driving. Yep. Yeah.
或者说当你在现实世界中移动时。
Or when you're in motion in the physical world.
这实际上对Facebook是个利好。对吧?就像自动驾驶——如果人们是被动乘车而非主动驾驶,他们刷Instagram的时间就更多了。
That's actually that's a bull case for Facebook. Right? It's like is autonomous vehicles because if people are being driven instead of driving, that's more time they're on Instagram.
没错。太真实了。好吧。失败情景是什么?其实短期内很难想象这项业务会遭遇什么失败。
Right. It's so true. Okay. What's the failure case? It's actually quite hard to imagine a failure case of the business in any short order.
很容易想象,如果出现一系列连锁反应导致人们失去信心,股票很快就会面临失败的情况。
It's very easy to imagine a failure case for the stock in short order if there's a cascading set of events of people losing faith.
我认为可能的失败情况是,过去几年的惊人增长只是疫情带来的提前消费。我很难想象这会像Peloton或Zoom那样达到那种程度。
I think maybe the failure case is this amazing growth for the past couple years was pandemic pull forward. It's so hard for me to imagine that that's like to the degree of a Peloton or a Zoom or something like that.
对。
Right.
我觉得这两家都是很棒的公司。只是它们的所有需求都被提前释放了。我不认为英伟达的所有需求都被提前释放了,但可能有一部分确实如此。
Both of which I think are great companies. They just got everything pulled forward. I don't think NVIDIA got everything pulled forward. They probably got a decent amount pulled forward.
难以量化,也不好判断。但思考这个问题是对的。嗯,好吧。
Hard to quantify. Hard to know. But it's the right thing to be thinking about. Yep. Alright.
要单独讨论吗?
Carve outs?
哦,单独讨论啊。我有个有趣的例子,虽然不大。其实是一系列小事情。老听众可能知道,我认为过去十年里我最喜欢的书是《苍穹浩瀚》系列。超棒的科幻小说,写得非常好。
Oh, carve outs. I've got a fun one, small one. Well, a collection of small things. Longtime listeners probably know one of my favorite I think my favorite series of books that have been written in the past ten years is The Expanse series. Amazing sci fi, books, so great.
第九本书去年秋天出版了。即便当时有个新生儿要照顾,我还是挤出时间读了这本书。这太棒了。新生儿加上新书,我就觉得必须得读。
The ninth book came out last fall. It was just even with, like, a newborn, I made time to read this book. That's awesome. Newborn plus acquired, was like, I gotta read this.
这就是你
That's how you
这就是你知道的方式。最近上个月,作者们过去十年一直在主线故事之外创作短篇故事作为补充。他们发布了所有短篇故事加上几个新故事的合集,名为《记忆军团》。这真的很酷,我是说,即使你对《苍穹浩瀚》的故事一无所知,这些短篇也是出自优秀作家之手的佳作。但如果你了解完整的九部曲传奇,这些短篇就像为你描绘了一些小角落和角色的片段,那些原本存在但你不会去探究的内容。
That's how you know. Recently, last month, so the authors have been writing short stories like companion short stories alongside the main narrative over the last decade that they've been doing this. And they released a compendium of all the short stories plus a few new ones called Memories Legion. And this is really cool like, I mean, they're great writers, great short stories to read even if you don't know anything about The Expanse story. But if you know the whole nine book saga and then these like just paint little they give you little glimpses into corners and like characters that just exist and you don't question otherwise.
但你会想,哦,那个的背景故事是什么?所以我一直很享受这些。
But you're like, oh, what's the back story of that? So I've been really enjoying that.
就像《神奇动物在哪里》的番外篇。
So it's like the solo of the fantastic beasts and where to find them.
没错。大概有九到十篇这样的故事。
Exactly. It's like nine or 10 of those.
酷。我的是个实体产品。实际上,为了我们和布拉德·格斯特纳在Altimeter做的那期节目,我们需要第三台摄像机。所以我出去买了台索尼RX100,一个小型傻瓜相机,最近带它去了迪士尼乐园。不得不说,重新用上傻瓜相机感觉真好。
Cool. Mine is a physical product. Actually, for the episode we did with Brad Gerstner on altimeter, we needed a third camera. And so I went out and bought a Sony r x 100, a little point and shoot camera, and, recently took it to Disneyland. And I must say, it is so nice to have a point and shoot camera again.
说起来挺有意思的,兜兜转转又回到了原点。你知道,我原本一直是单反用户,后来换了无反相机,再后来又成了‘无反+长焦镜头’的搭配。但带着这套设备实在有点麻烦。后来我开始把手机从那个带三倍变焦的巨无霸iPhone降级到现在的iPhone 13 mini,就是那个只有双摄像头没有长焦镜头的型号,确实挺让人失望的。不过现在这样反而很棒。
It's like funny how it's gone full circle. I've, you know, was a DSLR person forever, and then I got a mirrorless camera, and then I became a mirrorless plus big long zoom lens person. But it's kind of annoying to lug that around. And then once I started downgrading my phone from the massive awesome iPhone with the three x zoom, and I now have the iPhone 13 mini, I think that's what it is, With the two cameras and no zoom lens, it's really disappointing. So it's pretty awesome.
它填补了我相机阵容中的一个空白——拥有一台带超长焦镜头的便携相机。当然,这比不上全画幅无反配上真正的变焦镜头那么专业,但完全能满足需求。而且它能拍出那种典型的无反风格照片,一看就是专业相机拍的而非手机,虽然携带上稍微麻烦点因为需要单独占个口袋。
It fills a sort of spot in my camera lineup to have a point and shoot with a really long zoom lens on it. And, of course, like, it's not as nice as having, you know, full frame mirrorless with, like, an actual zoom lens, but it really gets the job done. And it's nice to have that sort of, like, real feeling mirrorless style image that is very clearly from a real camera and not from a phone that is, it's slightly more inconvenient to carry because you kinda need another pocket.
嗯,我正想问,你能把它塞进口袋吗?
Yeah. I was gonna ask, can you put it in your pocket?
对,我把它放口袋里。不用在脖子上挂快装背带,这点很棒。索尼RX100真是个好设备。
Yeah. I put it in a pocket. I don't have to have a sort of like a rapid strap around my neck, which is nice. Nice. So the Sony RX 100, great little device.
这已经是第七代了,他们现在把工业设计打磨得相当完美。太棒了,真的太棒了。
It's like the seventh generation of it, and they've really refined the industrial design at this point. That's awesome. That's awesome.
我其实刚买了第一个相机收纳盒,就是那种旅行用的相机立方包,现在给我们的Alpha 7C用——自从高度计那期节目后我就想着该配一个了,
I actually just bought my first camera cube, like a travel camera cube thing for our alpha seven c's now that we have Oh, it's four acquired for when after the altimeter episode, I was like,
哇哦,我们要多搞线下见面了。是啊。
oh, wow. We're do more in person. Yeah.
是啊,本把他的带下来了。我当时就想,肯定得找个地方放这个。这些相机真的太棒了,简直太棒了。
Yeah. Ben brought his down. Was like, for sure, I'm gonna need to bring this somewhere. These cameras are just they are so good. They're so good.
好了,各位听众。非常感谢你们的收听。欢迎来Slack和我们聊聊这期节目,那里有11000位和你一样聪明的Acquired社区成员。如果你还想获取更多Acquired内容且已追完全集,可以在任何播客平台搜索Acquired LP show收听我们的LP节目。
Alright, listeners. Thank you so much for listening. You should come chat about this episode with us in the Slack. There's 11,000 other smart members of the acquired community just like you. And if you want more Acquired content after this and you are all caught up, go check out our LP show by searching Acquired LP show in any podcast player.
最近我们采访了Trova Trip的尼克和劳伦。我们还有招聘板acquire.fm/jobs,可以找到由我们Acquired播客团队精心挑选的理想工作。下次节目再见。
Hear us interview Nick and Lauren from Trova Trip most recently. And we have a job board, acquire.fm/jobs. Find your dream job curated just by us, the fine folks at the Acquired podcast. And we will see you next time.
下次见。
We'll see you next time.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。