All Ears English Podcast - AEE 2471: 是精力耗尽还是电力耗尽?两者有何区别? 封面

AEE 2471: 是精力耗尽还是电力耗尽?两者有何区别?

AEE 2471: Out of Energy or Out of Power? What’s the Difference?

本集简介

参加我们的免费英语水平测试,了解您当前的英语水平。 喜欢《All Ears English》吗?快来试试我们的其他播客节目: 《商务英语播客》:每周三集,与Lindsay、Michelle和Aubrey一起提升商务英语能力 《IELTS能量播客》:跟随前考官Lindsay McMahon和Aubrey Carter(往期节目还有Jessica Beck),学习雅思技巧,冲刺7分及以上 访问我们的网站:点击此处或 https://lnk.to/website-sn 若您喜爱本播客,请立即点击关注,每周五期新鲜有趣的节目不容错过。 别忘了在收听平台为我们留下评价。 将您的英语问题或节目主题建议发送至 support@allearsenglish.com 了解更多广告选择,请访问 podcastchoices.com/adchoices

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

这里是《全神贯注学英语》播客第2471期。是“没能量”还是“没电”?两者有何区别?欢迎收听下载量突破2亿次的《全神贯注学英语》播客。你是否觉得英语学习陷入瓶颈?

This is an All Ears English podcast episode twenty four seventy one. Out of energy or out of power? What's the difference? Welcome to the All Ears English podcast downloaded more than 200,000,000 times. Are you feeling stuck with your English?

Speaker 0

我们将向你展示如何通过关注交流而非完美表达,变得自信流利。本期由来自美国亚利桑那州和科罗拉多州的雅思专家奥布里·卡特与英语冒险家林赛·麦克马洪主持。想要实时获取文字稿至手机并创建个性化词汇表?快来试用iOS和安卓版《全神贯注学英语》应用,7天免费试用尽在allearsenglish.com/app。

We'll show you how to become fearless and fluent by focusing on connection, not perfection with your American host, Aubrey Carter, the IELTS whiz, and Lindsey McMahon, the English adventurer, coming to you from Arizona and Colorado, USA. To get real time transcripts right on your phone and create your personalized vocabulary list, try the All Ears English app for iOS and Android. Start your seven day free trial at allearsenglish.com/app.

Speaker 1

无论身处何地,停电都是生活常态。今天我们来学习如何用英语表达这种情况,特别是当你因断电被迫中断通话时。嗨奥布里,今天过得怎么样?我很好,林赛。

Power outages are a common part of life no matter where you live. Today, find out how to articulate it in English, especially if you drop from a call due to losing power. Hey there, Aubrey. How's everything going today? I'm great, Lindsay.

Speaker 1

你呢?

How are you?

Speaker 0

不错。奥布里,你家里或办公室上次断电是什么时候?

Good. Aubrey, when is the last time your power died at your house or maybe your office?

Speaker 1

有阵子没遇到了。我们这儿不太常停电。记得去年秋季季风期间短暂停过电,但时间很短,都不需要点蜡烛。持续时间也不至于让我们担心冰箱食物变质。

It's been a while. It doesn't happen too often here. Think last year during the monsoons in the fall, the power cut out briefly. Not long enough we had to light candles or anything. It was maybe, you know, not long enough we were worried about things in the fridge spoiling.

Speaker 1

你那边呢?

What about you?

Speaker 0

你们那儿经常停电吗?

Does that happen often?

Speaker 1

其实我们最近就有次莫名停电,我

I think we actually had a random power outage, I

Speaker 0

记得是周日或周一晚上。第二天早上醒来发现时钟在闪12点,才知道停电了。

think like Sunday night or Monday night. And I woke up the next morning and I knew because, you know, the clock was flashing twelve.

Speaker 1

对吧?嗯。这总是最明显的迹象。嗯。

Right? Mhmm. That's always the telltale sign. Mhmm.

Speaker 0

有时候确实会这样。所以如果你需要起床,就得设多个闹钟。

It happens sometimes. That's why you have to have multiple alarms set if you're supposed to get up.

Speaker 1

对吧?手机闹钟加备用闹钟。太真实了。

Right? The phone and the alarm and the backup alarm. So true.

Speaker 0

没错。我通常会设五个闹钟,比如我们开公开对话俱乐部的时候。是啊是啊,挺有意思的。

Yes. Yes. A 100 I usually set, like, five when I like if we do open conversation club Yeah. Yeah. It's funny.

Speaker 0

五个闹钟全响了。奥布里,我们今天要聊什么话题?关于电力。

All five Yeah. Alarm are we getting into today, Aubrey? Talking about power.

Speaker 1

其实是受公开对话俱乐部里发生的一件事启发。当时有位学员突然断电离开了,回来时说'我能量耗尽了',其实是想说家里停电了。结果引发了一场特别有趣的讨论——因为我们确实常用energy指代电力,你会觉得这种说法没问题。看似合理,但实际上不行。

Was inspired by actually something that happened in open conversation club where during the club, a student lost power and left and when they came back they said I ran out of energy. When they meant that the power died, the electricity had cut out at their home. So it ended up being a really interesting discussion because of course we do use energy a lot to mean electrical power. So you would think you could say that. You would think so, but you actually can't.

Speaker 1

对吧?当我们说

Right? When we say

Speaker 0

'我能量耗尽了',你会以为学生在说身体疲惫。

I ran out of energy, you would think the student was saying physically.

Speaker 1

正是如此。他们能量耗尽了,累了,需要吃根能量棒。这才是'I ran out of energy'的正确含义。

Exactly. That they had run out of energy. They're tired. They need a granola That's what we mean when we say I ran out of energy.

Speaker 0

没错,所以今天我们要探讨这个有趣的问题:如何正确表达。但首先,我要感谢几位给播客留言的可爱听众——来自瑞士的海莉·哈喽和台湾的Pijan101。如果想在节目里听到自己的名字,记得给我们留言说说你最喜欢节目的哪些部分。

Yeah, So we're gonna get into this curious question today about how to say this correctly. But first, I do wanna say thank you to some wonderful listeners that left reviews for the podcast. So a huge thank you to Hallie Hello from Switzerland and Pijan one hundred one from Taiwan. Guys, if you want to hear your name read out loud on the show, leave us a review. Tell us what you love about the show.

Speaker 0

是的。太棒了。

Yes. Amazing.

Speaker 1

我们很喜欢这些评论。我们会阅读它们,这些评论也能帮助其他听众找到我们的节目。所以请给我们评分并留下评论。

We love these reviews. We read them and they help other listeners find the show as well. So give us a rating and leave us a review.

Speaker 0

好的,不错。好的奥布里,那我们需要了解些什么呢?

Alright, good. Alright Aubrey, so what do we need to know here?

Speaker 1

对,就像我们说的,这有点复杂,因为在某些语境下我们确实用'energy'这个词来表示电力。让我们分享一些用'energy'指代电力的例句吧。好,开始。第一个例子:暴风雨导致数千户家庭的能源供应中断。

Yeah, so like we said, this is tricky because we do use the word energy to mean electrical power in some context. So let's share some sentences where we would use energy to mean electrical power. Yeah, here we go. So here's the first one. The storm knocked out the energy supply to thousands of homes.

Speaker 1

是的,这里我们指的是电力。我们会说'能源供应'。也可以简单说暴风雨中断了家庭的能源,但我们通常会说'能源供应'。对吧。

Yeah, and so we mean the electricity. We'll say the energy supply. We could just say the storm knocked out the energy to homes, but we usually would say the energy supply. Right. Yeah.

Speaker 1

我是说,没错。单独看'energy'这个词,它本身并不这样使用对吧?它本身并不单独表示电力。但我们会说'能源供应'、'能量供给'。

I mean, yeah. When you take the word energy alone, again, it doesn't work in this way. Right? Doesn't just mean electricity by itself, right? But we'll say supply of energy, energy supply.

Speaker 1

我们还会说:我们需要寻找更可持续的能源来源。这里我们讨论的是可再生资源、天然气等,对吧?能源来源。或者说太阳能板可以将阳光转化为电能。明白了吧。

Also will say like, we need to find more sustainable sources of energy. And here we're talking about renewable resources, natural gas, right? Sources of energy. Or solar panels can convert sunlight into electrical energy. Okay.

Speaker 1

这里我们用形容词来具体说明讨论的是哪种能量。我们特指电能。或者:工厂在高峰生产时段消耗大量能源。这里我们明白指的是电力,是电能。

So here we have that adjective to describe what type of energy we're talking about. We're being specific electrical energy. Or the factory uses a lot of energy during peak production hours. And here we would know we mean power. We mean electrical energy.

Speaker 0

是的,这也是他们讨论AI时提到的另一点,说它在高峰期运行时将需要大量能源,对吧。

Yeah, and that's another thing that they're talking about with AI, that it's going to need a lot of energy to run, right, when it comes to its peak.

Speaker 1

没错,我看到有报道说或许可以把废弃商场改造成装满超级计算机来支持AI运行。至少这能给老旧商业街找个用途。

The Yeah, amount of had seen something. Was like, maybe old malls could be used to just fill with supercomputers to power AI. Well, at least that would be a use for old strip malls.

Speaker 0

哦,这有点让人沮丧,但也有点道理。我不知道自己对此作何感想,现在正在整理情绪。

Oh, that's sort of depressing, but also kind of makes sense I to don't know how I feel about it. I'm working through my emotions right now.

Speaker 1

这感觉很像天网系统。如果你们看过《终结者》,里面那些装满超级计算机的巨型建筑,有点吓人。

It feels very Skynet. If you guys have watched Terminator and you see the giant buildings with all of the supercomputers, Kind of scary.

Speaker 0

是啊,是有点吓人。再举个例子,政府正在投资风能和水电等可再生能源。所以这又是另一种能量形式。

Yeah, kind of scary. Here's another example. Governments are investing in renewable energy like wind and hydroelectric power. So again, a type of energy.

Speaker 1

没错,我们称之为可再生能源。或者说她关灯是为了节能。这里我们特指电力。所以我完全理解这位学生为何会犯错,听众们也可能如此。接下来我们要深入探讨这个关于能量的语块。

Exactly, We're naming it renewable energy. Or she turned off the lights to save energy. And here we're just meaning electrical power. So, I can totally see why this student made this mistake and how all listeners out there could. So, we're going to dive into this chunk out of energy.

Speaker 1

通常当词语作为语块使用时,搭配特定介词或词汇时,它是习语性质的。这意味着它仅用于表示某人精力耗尽——体内没有足够卡路里,感到疲惫。

Often when words are used as a chunk, right, with certain prepositions, certain words, right, it's idiomatic. This means it's only used to mean that a person has run out of energy. They don't have enough calories in their system. They're tired.

Speaker 0

对。我徒步时也常这样。你有过吗?即使早餐吃得很好,上午徒步到一半时突然开始发抖,感到虚弱甚至恶心,必须吃个能量棒才能恢复。

Yeah. Mean, that's usually sometimes that happens to me when I hike. Does that happen to you? Even though I eat a good breakfast, it's like mid morning halfway through the hike and all of a sudden I get kind of shaky. I start to feel really weak and maybe queasy and I just have to eat a bar and then I'm good.

Speaker 1

正是如此。可能是电解质不足或卡路里消耗过多,就会觉得'我精疲力尽了,没力气了'。

Exactly. Right? Maybe your electrolytes are low or you just burn too many calories and you're like, I'm exhausted. I'm out of energy. Yes.

Speaker 0

没错。那么学生还可以用什么其他方式描述这种情况呢?

Exactly. Exactly. So, then what would be other ways that student could have articulated what was happening?

Speaker 1

对,我们想分享些表示断电的其他表达。这其实是个很有趣的关联技巧——停电时你需要能讨论它,询问他人情况。

Yeah. So we want to share some other expressions we use to mean a loss of electrical power. This is actually a really interesting connection skill, right? Your power goes out, you want to be able to talk about it. You want to ask people about it.

Speaker 1

有趣的是,特别是当你们同时遭遇停电时。你可能会问附近的朋友:'你家也断电了吗?'但绝不会用这个语块问:'你能量耗尽了吗?'

It's interesting. Especially if you're both dealing with it at once. Maybe you call a neighbor, a friend that lives close by, did your power cut out too? But you would not use this chunk. You wouldn't say, are you out of energy?

Speaker 1

这取决于个人的精力水平。因此,我们将分享四种表达方式。是的,我喜欢这个说法。第一种是‘断电了’。这有点讽刺,因为你可能会认为‘die’这个词只适用于人。

That is specific to a person's amount of energy. So instead, we're going to share the four ways that you could say this. Yes, I love it. So the first one is the power died. And it's ironic because you think die would just be for people.

Speaker 1

对吧?但实际上不是,我们的电在雷暴中‘死了’。我们不得不点了三个小时的蜡烛。没错。我们经常说电器或科技产品‘死了’,如果说‘断电了’,意思就是电力中断、关闭了。

Right? But no, our power died during the lightning storm. We had to use candles for three hours. Exactly. We often talk about electric, you know, technology dying And as if you say the power died, then you mean it cut off, it turned off.

Speaker 1

我是说,这可能是另一集的内容,奥布里,改天再聊。我的笔记本‘死了’,手机‘死了’,电也‘死了’。我们可没少用这个词。

I mean, could be another episode, Aubrey, potentially for another day. My laptop died, my phone died, my power died. We're throwing this word around quite a bit

Speaker 0

用来表示某物耗尽了某种东西,无论是电池还是能量。

to say that something has run out of something, whether it's battery or energy.

Speaker 1

是的,我们常用‘die’来表示这个意思,对吧?非常口语化。所以第一种说法就是‘断电了’。如果这个学生在停电后回来,他们可以直接说,‘唉,断电了’。第二种选择是说‘电力中断了’。

Yes, we use this a lot, diet, to mean this right? Very idiomatic. So that's the first thing you could say is just my power died. So if this student came back after losing power, losing their electrical power, they could just say, Ugh, my power died. Then second option is to say that your power cut out.

Speaker 1

或者我们可以用三个短语动词:‘cut out’、‘went out’或‘shut off’。这三个都可以。

Or we have three phrasal verbs we can use. Cut out, went out, or shut off. All three

Speaker 0

我们会说。那些烦人的短语动词又来困扰我们了。不过没关系,我们会在语境中学习。对吧,奥布里?没错。

we'll say. Pesky phrasal verbs are back to haunt us. But no problem, we'll do it in context. Right, Aubrey? Exactly.

Speaker 0

昨晚你家断电了吗?我们家的电从八点到十点都没了。

Did your power cut out last night? Ours was out from eight to ten.

Speaker 1

是的。这和‘die’的意思一样。比如,‘你家断电了吗?’‘你家电力中断了吗?’但有趣的是,我们不会说‘cut off’,至少在我的方言里不会这么说。

Yeah. And this is the same as dying. Like, did your power die? Did your power cut out? But it's interesting, so we wouldn't say cut off or at least I didn't say that in my regional dialect.

Speaker 1

我们会说‘cut out’。‘你家断电了吗?’我猜‘cut off’可能有点……

We would say cut out. Did your power cut out? I guess cut off would be a little

Speaker 0

更像是有人故意切断了电源。是有人蓄意为之。

bit more like they cut off the power. Someone did it on purpose.

Speaker 1

确实如此。如果说'你的电被切断了',更像是电力公司出于某种原因断电,比如要修剪树木或维修线路之类的。这时你会说电力是因特定原因被切断的。

That's true. Was your power cut off would mean more like the power company for some reason cut power. Maybe they were going to be trimming trees or fixing a line, something like that. Then you'd say the power was cut off for this specific reason.

Speaker 0

或者在某些城市,有时他们会策略性断电,因为他们担心大家都会开空调,这虽然很残酷,但我听说过这种情况发生。

Or sometimes in certain cities, it might be that, you know, they strategically cut off the power because they're worried everyone's gonna use AC, which is so brutal, but I've heard about this happening.

Speaker 1

说得很对,是吧?

That's a good point. Right?

Speaker 0

也可能是像停电那样的情况。

Or maybe like blackouts.

Speaker 1

就是那种故意的。有趣的是你使用的短语动词暗示了这是有意还是无意的。因为'cut off'暗示发生了某些事导致人们断电,而非电力公司故意为之。完全正确。还有什么要补充的吗,奥布里?

Intentional like that. It's interesting the phrasal verb you use implies whether it's intentional or accidental. Because cut off implies there was something has happened to make people lose power that wasn't intentionally done by the power company. Exactly. What else, Aubrey?

Speaker 1

所以如果是'went out',比如'我们的电突然断了,我得稍后回你电话'。对吧?你正在通话中,突然灯灭了,可能微波炉的计时器也停了。

So then if it went out, our power just went out, I'll have to call you back. Right? You're on a phone call. You're like, that means the lights have shut off. Maybe the timer on the microwave shut off.

Speaker 1

你的电断了。

Your power went out.

Speaker 0

你知道,关于生活就是这样,这类事情似乎总在关键时刻发生。我们最近在IELTS Energy播客里讨论了网络连接问题,现在又是电力问题。这些状况总是出现在你重要通话或关键时刻。

You know, something about life, this kind of thing always seems to happen. We talked about Internet connections on the IELTS Energy podcast recently and now power. These moments always happen when you're in an important call, like an important moment. That does

Speaker 1

确实经常发生呢,对吧?

seem to happen a lot. Right?

Speaker 0

只有在真正重要的时候。比如你正在主持一场大型网络研讨会,所有人都在听你讲,或者你正在进行一场非常重要的对话。你觉得这种情况常见吗?

Only when it really matters. You're delivering a big webinar and all these people are listening to you or you're having a really important conversation. Do you find that that's true?

Speaker 1

是的,我确实经常遇到这种情况。如果我们其中一家的电力在我刚说完断电时就真的断了,那会非常滑稽——当然我说的是电力公司主动切断的情况。但如果在我们聊天时突然断电,

Yes. I do find that happens a lot. It would be so funny if one of the power in one of our homes cut off as we're I said cut off. That would be if the the company cut it off, but if it cut out while we're chatting,

Speaker 0

那可就太搞笑了。

that would be pretty funny.

Speaker 1

你得在YouTube上亲眼看着它发生才行。

You have to be watching on YouTube to see it happen.

Speaker 0

对对对,那绝对笑死人了,我喜欢这个点子。

Right. Right. Right. That'd be hilarious. I love it.

Speaker 0

或者直接断电。希望电力能很快恢复。这就是所谓的断电。

Or the power shut off. Hopefully, it'll be back on soon. So that is shut off.

Speaker 1

对吧?而且有趣的是,如果是电力公司切断的,我们会用被动语态说'the power was shut off'。

Right? Yeah. And it's interesting. We would use the passive if we're talking about the power company shutting off. We'd say the power was shut off.

Speaker 1

这意味着有人为操作。如果说'the power shut off',就暗示是某种意外事故导致的断电。

That means someone did it. If you say the power shut off, that's assuming there's some kind of accident, something that's happened to shut it off.

Speaker 0

没错。通常断电后第一件事就是去检查断路器,对吧?就是那个配电箱。但我有时候看到那些配电箱会紧张,因为分不清哪个开关对应哪个电路。要是我按错了怎么办,奥布里?

Right. And usually the first thing you do when the power is out, you might go down and check the breaker, right, the breaker box. But sometimes I get nervous around those breaker boxes because I don't know, like, which one goes to which one. And what if I hit the wrong one, Aubrey?

Speaker 1

我懂。我父母在北斯科茨代尔有套公寓,我们去住的时候要打开热水器之类的断路器,离开时又得关掉。

I know. It's true. My parents have a condo in North Scottsdale. And when we stay there, we turn on certain breakers like the water heater when we're there. Then we have to turn them off when we leave.

Speaker 1

我是说,你得特别小心别让厨房电器开着。不能关错开关,搞对正确的那个还挺有压力的。

I'm like, you have to be really careful to leave the kitchen on. Can't turn but off the turn off It the right is a little stressful.

Speaker 0

是啊。又没有什么指南告诉你这个开关控制哪个电器。

Yeah. It's not like there's like a guide. Like this switch goes to this.

Speaker 1

没错,天啊,当业主真复杂。除非你们也这样——我爸会在胶带上写字标注,给每个开关贴上对应的电器名称,这样就知道哪个管哪个了。

Yeah, geez, homeownership is complicated for Unless if you guys have the same, my dad will like write on a piece of tape or something. He's like writing what it is, the switch for each thing, so that you know which one is which. Yeah.

Speaker 0

确实。那第三个例子是...

For sure. What would be

Speaker 1

第三个例子?好,我们不仅会说'停电',还可以说'断电'、'跳闸'。同样能用这些短语动词表达:'灯灭了'、'停电了',这些词都可以互换使用。

the third example? Alright, so the third, we don't just say power. The power died, power cut out. We can also say the lights cut out or the electricity cut out. We can also use all of these phrasal verbs for that.

Speaker 1

灯光熄灭。电力中断。所以这些表达里'灯光'或'电力'都能替换'电源'这个词。

The lights shut off. The electricity went out. So, all of these you can interchange the lights or electricity for power.

Speaker 0

我通常会说'停电',这是我的习惯用法。不过这些词确实可以互换对吧?取决于具体想表达什么

Usually I would say electricity. That's my go to, but we can interchange it, right? Depending on what we want to say

Speaker 1

当下的情境。完全正确。比如你可以说'我们度假时突然停电,冰箱里所有东西都坏了'。我就遇到过——有次从墨西哥回来,发现其实是冰箱保险丝烧了。

in the moment. Exactly, right? So you could say the electricity cut out while we were on vacation, everything in our fridge is ruined. This has happened to me before we came back from Mexico once. And it actually was the fuse of the fridge.

Speaker 1

至少不是整栋房子断电,但不得不扔掉冰箱里所有变质的东西,太糟心了。

It wasn't the whole house at least, but we had to throw out everything in the fridge because it had all spoiled. It was awful.

Speaker 0

太惨了。天哪。然后我们还可以说'发生了停电'——比如'电力公司通知今晚午夜有计划停电'。

Not good. Oh my gosh. Terrible. And then the other thing we could say is there was a power outage. So the power company announced a scheduled power outage for tonight at midnight.

Speaker 0

你说得对,有时候他们在维修线路时会切断电源。

You're right, sometimes when they're doing construction on lines, they'll shut off the power.

Speaker 1

没错。所以可能是计划性停电,但我们也可以用这个词来描述突发停电。对吧?就像说‘停电了’,而我们不知道原因。

Exactly, right. So there might be a scheduled power outage, but we can use this as well to describe something that happens unannounced. Right? Just be like, there's a power outage, and we don't we don't know why.

Speaker 0

是的。好的,奥布里。我们来角色扮演吧。假设现在暴风雨期间,我们在我的家里。

Yes. Okay, Aubrey. Let's do a role play. So here, we are at my house during a storm.

Speaker 1

好的。太棒了。你想先开始吗?

Okay. Perfect. You wanna start us out?

Speaker 0

哦不,灯突然灭了。

Oh, no. The lights just cut out.

Speaker 1

微波炉也停了。我想是停电了。让我——

Oh, the microwave shut off too. I think the power went out. Let me

Speaker 0

检查下保险丝盒。不是这个问题。估计是这片区域停电了。

check the fuse box. Nope. It's not that. I guess there was a power outage in the area.

Speaker 1

希望不会停太久。烤箱也没电了,千层面才烤到一半。

Hopefully, it won't last long. The oven lost power too, and the lasagna is only halfway cooked.

Speaker 0

这场暴风雨真厉害。之前电灯就闪了好几次,但——

Oh, this storm's pretty bad. The power flickered a few times earlier, but

Speaker 1

没想到会完全断电。我们点些蜡烛吧,希望他们能尽快修好。

I didn't think it would go out completely. Let's just light some candles and hope they fix it soon.

Speaker 0

哦,这也太烦人了吧?

Oh, that's so annoying. Right?

Speaker 1

最糟的情况是烤箱里还有半生不熟的千层面,他们最好赶紧修好。

Worst case scenario, with a half cooked lasagna in the oven, like, they better fix this soon.

Speaker 0

就是啊!所以我们用'cut out',电灯突然灭了,对吧?我们就用这个说法。

I know, right? So here we use cut out, the lights cut out, right? So we use that one.

Speaker 1

意思就是它们停止工作了,对吧?这类说法有很多种:电灯熄了(went out)、电灯关了(shut off)、电灯断了(cut out)。

Which just means they stopped working, right? Are a lot of ways we can say these. That the lights went out, the lights shut off, the lights cut out.

Speaker 0

然后我说微波炉也关机了。我觉得是停电了。所以用'go out'这个动词,电力中断(power going out)。

And then I said the microwave shut off too. I think the power went out. So the verb to go out, power going out.

Speaker 1

没错。接着你说,我猜这片区域停电了。所以无论是家里还是整个地区停电,都可以用'power outage'这个词,很万能对吧?

Yep. And then you said, I guess there was a power outage in the area. So you can talk about a power outage for your home or for the entire area. Right? That's very versatile.

Speaker 1

你刚才说的就是电力中断(power cutting out)。

You're just talking about the power cutting out.

Speaker 0

然后我说烤箱也没电了,千层面才烤到一半。通常都是这样——你以为只是笔记本没电了,结果环顾四周才发现,哦,是所有东西都没电了。

And then I'm saying the oven lost power too, and the lasagna is only halfway cooked. And usually this is what happens. You think it's just your laptop that goes out, but then you look around and you're like, Oh, it's everything.

Speaker 1

没错。就像,哦不,微波炉、所有时钟全都停了。特别是白天的时候,电灯本来可能就没开。

Exactly. It's like, Oh, nope. All of the microwave, all the clocks for everything are off. Exactly. Especially if it's in the daytime, so lights wouldn't necessarily be on.

Speaker 1

然后你就会看到所有电器设备都关机了。

And then you're seeing all of the power, the devices turn off.

Speaker 0

没错,确实如此。那我最后说了什么来着?

Yep. For sure. And then what's the last thing I said?

Speaker 1

对,你说电力闪断了几次,但没想到会完全断电。表达方式有很多种——可以说断电、跳闸等等。英语里有很多描述停电的短语动词。

Yeah. You said the power flickered a few times, but I didn't think it would go out completely. So there's so many ways you could say that. I didn't think it would cut out, shut off, right? There are a lot of phrasal verbs we use for power dying.

Speaker 1

额外补充一下,你说电力闪断了几次。'flickered'是指电流快速时断时续,最常见的就是电灯快速明灭,我们称之为电力闪烁。

And then a bonus here, you said the power flickered a few times. This means it's quickly going in and out. We notice it most often if the lights turn off and on quickly. We say the power is flickering.

Speaker 0

是的,今天这个补充词汇很棒。那么作为重点收获,我们应该给听众留下什么建议呢?

Yes, great bonus word for today. So, for a takeaway, where should we leave our listeners?

Speaker 1

这个话题的词汇真的很有趣,我觉得很适合用来拉近距离。记得小时候有次停电六小时,我们点着蜡烛讲故事。好像每个人都有类似的回忆,所以可以问问别人他们的停电经历——当时是什么情形?

Yeah, this is a really interesting vocabulary and I do feel like this is a fun thing to connect about. I remember growing up, we lost power once for like six hours and we lit candles and we were telling stories. And I feel like everyone has a memory like that. So you can ask someone about a time they lost power. What was it like?

Speaker 1

他们做了什么?多好的社交话题啊。确实如此,天哪。

What did they do? What a fun way to connect. Yeah. It's so true. Oh my gosh.

Speaker 1

这简直像暴风雪天一样对吧?

It's almost like a snowstorm. Right?

Speaker 0

暴风雪天大家会聚在一起堆雪人之类的。另外要知道全球很多地方确实经常停电。如果你所在地区有这种情况——比如纽约市夏季会实施阶段性限电,就是担心空调过度使用。所以从事国际商务时,能否准确沟通你所在城市的停电情况至关重要。奥布里?

The snowstorm things you do, you huddle together, make snow snowmen and that kind of thing. Also, know that around the world, there are a lot of places where power does go out regularly. So if you are in a place where that happens, or even I think in New York City, they do phased blackouts, like we were saying in the summer, when they think that ACs will be overused. So being able to communicate, if you're involved in global business, being able to communicate what's happened, if this is happening in your city or town is so key for connection. Aubrey?

Speaker 0

完全同意。

Absolutely.

Speaker 1

如果你因为突然断电掉线,得知道该怎么解释。有很多方式可以描述这种情况,这样就能避免说成'你耗尽了能量'这种错误表达——我们可不能这么形容停电。

And if you drop off a call and it's because the power cut out, you need to know what to say. Right? Are a lot of different ways that you can describe this. This will help you avoid this potential error of saying that you ran out of energy. That's one thing that we can't say to talk about the power dying cutting out.

Speaker 1

我们只在有人需要能量棒时才用那个,对吧?就是当人没力气的时候。

We only use that for a person needing a granola bar. Right? A person runs out of energy.

Speaker 0

我就喜欢每次都用能量棒这个例子,简直是万能答案。绝对的。奥布里,你现在知道你的应急零食是什么了吧?

I love that it's granola bar every time. That's the go to. Totally. You know what your go to snag is now, Aubrey?

Speaker 1

没力气了就吃根能量棒。好吧。

Eat a granola bar if you're out of energy. Alright.

Speaker 0

说得好。祝你今天愉快,奥布里。我们很快会再聊的。

Good stuff. Well, you have a good day, Aubrey. I'll talk to you very soon.

Speaker 1

太棒了。下次见。好的。拜拜。谢谢

Awesome. See you next time. Alright. Bye. Thanks

Speaker 0

收听《全神贯注学英语》。想知道你的英语水平吗?参加我们两分钟的测试。请访问allearsenglish.com/fluencyscore。如果你相信连接而非完美,现在就点击订阅,确保不会错过任何内容。

for listening to All Ears English. Would you like to know your English level? Take our two minute quiz. Go to allearsenglish.com/fluencyscore. And if you believe in connection not perfection, then hit subscribe now to make sure you don't miss anything.

Speaker 0

下次见。

See you next time.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客