本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
这里是《全神贯注学英语》播客第2490期。这些英语语法小贴士不容错过。
This is an All Ears English podcast episode twenty four ninety. Don't miss out on these English grammar tips.
欢迎收听下载量突破2亿次的《全神贯注学英语》播客。是否觉得英语学习陷入瓶颈?我们将通过关注沟通而非完美,助你成为自信流利的英语使用者——由来自美国亚利桑那州和科罗拉多州的雅思专家奥布里·卡特与英语冒险家林赛·麦克马洪主持。每周获取邮件发送的文本实录,请访问allearsenglish.com/subscribe。当你在英语中丢失某物时,该如何表达‘想念’之意?
Welcome to the All Ears English podcast downloaded more than 200,000,000 times. Are you feeling stuck with your English? We'll show you how to become fearless and fluent by focusing on connection, not perfection with your American host, Aubrey Carter, the IELTS whiz, and Lindsey McMahon, the English adventurer, coming to you from Arizona and Colorado, USA. And to get your transcripts delivered by email every week, go to allearsenglish.com forward slash subscribe. Can you say you miss something when you have lost it in English?
今天,你将了解为何语法时态在此类情境中至关重要。请继续收听。
Today, find out why grammar tenses are crucial in a moment like this one. Listen in today.
你是否曾准备充分走进预算会议,却在高管提出质疑时彻底失去对话主导权?你的专业能力过硬,但英语表达的精细度却未能匹配——这种差距会让你错失晋升、项目机会乃至他人尊重。为此我们打造了《专业英语二级课程》,这绝非基础商务英语。
Have you ever walked into a budget meeting completely prepared, but the moment executives start pushing back, you lose control of the conversation. Your expertise is solid, but your English sophistication doesn't quite match it. And that gap, it costs promotions, projects, and respect. That's why we created Professional English Level two. This isn't basic business English.
这是专为关键场景设计的沟通 mastery( mastery),包括主导预算会议、呈现风险分析、处理谈判与解决冲突。本周限时开放报名,可享100美元优惠,但一对一辅导名额有限。别让下一个机遇溜走,立即访问allearsenglish.com/career加入《专业英语二级课程》。再次提醒:请访问allearsenglish.com/career。
It's communication mastery designed for high stakes moments like leading budget meetings, presenting risk analysis, handling negotiations, and resolving conflict. Enrollment is open now and this week only, you save a $100 off the normal price, but spots for personal coaching are limited. So don't let the next opportunity slip by. Visit allearsenglish.com/career and join Professional English Level two today. Again, go to allearsenglish.com/career,career.
嘿奥布里,最近怎样?我很好。你呢林赛?不错。
Hey, Aubrey. What's shaking? I'm great. How are you, Lindsey? Good.
奥布里,我有个问题要请教。准备好了吗?
Aubrey, I have a question for you. You ready?
好吧。
Alright.
是的。那么你是个容易丢东西的人吗?你会丢钥匙吗?比如,我也不知道,钱包?
Yes. So are you a person who loses things easily? Do you lose your keys? You know, I don't know, wallet?
是啊。很不幸。我确实经常丢东西。比如我带个包或钱包去餐厅,好几次,至少有一半时候我得返回去取,因为我把它落那儿了。
Yeah. Unfortunately. I do. I lose things all the time. And I often if I take a bag or like a purse to a restaurant for example, several times, at least half the time I end up having to go back because I left it there.
不得不回去。部分问题在于不规律。我不是总带着包,所以偶尔带的时候就会忘记
Have to go back. Part of the problem is inconsistency. I don't always have it so then when I do have it I forget
但
but
这
it's
挺糟糕的。
pretty terrible.
你呢?你容易丢东西吗?可能没这么
About you? Do you lose things easily? Probably not as
最近挺糟糕的。而且更甚。是啊。这大概不是什么好事。但最近,我的手机。
bad lately. And more. Yeah. Which is probably not a good thing. But lately, my phone.
就像这样,我手机呢?我手机呢?我一天要说三遍。你知道吗?就把它落在沙发上。
It's like, where's my phone? Where's my phone? I say it three times a day. You know? Just leave it on the couch.
你住在台面上。你住在房间里。就像手机在房子里的哪个角落?我也是这样。
You live in the countertop. You live in the room. It's like Where is the phone around the house? That's me too.
那太糟糕了。不过,这真的很有趣。这是受我们关于动词miss的问答环节启发的。有个学生说,我儿子misses他的钱包。我立刻意识到他的意思是,我儿子找不到他的钱包了。
That's so terrible. Well, this is really interesting. This was inspired by one of our Q and A sessions about the verb miss. One of the students said, My son misses his wallet. I realized right away what he meant was, My son is missing his wallet.
就像他找不到钱包了,对吧?我missing我的钱包。我找不到它。那次关于我们实际上不用一般现在时态用miss来表示找不到东西的对话特别有意思。挺迷人的。
Like he can't find his wallet, right? I'm missing my purse. I can't find it. It was such an interesting conversation about how we don't actually use present simple tense to say we can't find something with miss. Kind of fascinating.
太有趣了。顺便说一句,我们超爱Aubrey每周为所有课程学员举办的这个问答环节。所以如果你参加的课程符合问答资格,并且你的级别也符合(个人教练级别),欢迎加入我们——Aubrey,你们是在周三办对吧?是的。
So interesting. And by the way, we love this weekly Q and A that Aubrey does with all students in any of our courses. So you are invited if you are in a course that qualifies for Q and A, And if you are in the level that qualifies for q and a, which is the personal coach level, you are invited to join us on when do you do it? Wednesdays, Aubrey? Yeah.
星期三。
Wednesdays.
我这边时间的星期三上午。来参加的学生们会带来关于课程学习内容的疑问,或是关于英语的问题,这些问题总是非常有趣。每次我们都能展开精彩的讨论。
Wednesdays morning my time. And the students who come bring questions about what they're learning in their course, about what their questions about English, and they're always very interesting questions. We always have an amazing discussion every time.
太棒了。各位考虑报名我们的课程吧,请访问allearsenglish.com查看选项。在深入本期内容前,别忘了在播客上点击关注按钮,这个秋天你可不想错过任何一期《全神贯注学英语》的节目。
So good. So think about getting into one of our courses, guys. Go to allearsenglish.com to see the options. And before we get further into this episode, don't forget to hit follow right here on the podcast. You don't wanna miss a single episode of All Ears English this fall.
我们每周更新五天。
We publish five days a week.
没错。绝对是这样。这会很有趣——这个动词在英语中其实有多重含义,但根据动词时态不同,其含义也会变化,这在英语动词中比较罕见。通常一个动词若有多种含义,不同时态下的含义往往相近。
Yes. Absolutely. So this is going to be interesting. This verb has many meanings in English actually, but the meaning is different depending on the verb tense, which is a little more rare for a verb in English. Often when you have all of these different meanings for a verb, it's like sort of all the same meanings for this different verb tenses.
这种情况很少见。
This is rare.
是啊,我对此很期待。我们将深入剖析,确保听众们都能理解。再次强调,今天我们是从语法角度切入,因为我们知道语法至关重要,而显然在这里它尤为重要。对吧?
Yeah. I'm excited for this. So we're gonna really dig into this and make sure our listeners understand. Again, we're taking the grammar angle today because we know grammar is important, and obviously here it's really important. Right?
是的。完全正确。好的。奥布里,你先开始吧。我们从哪里开始?
Yes. Absolutely. Okay. Start us off, Aubrey. Where do we start?
好的。首先我们要讨论一般现在时以及动词'amiss'最常见的含义,你知道的,就是现在时可以表达的意思。举个例子,这是第一个含义:未能击中、接住、触及或接触到某物。例如,'我每次起晚了都会错过公交车。'
Alright. So first we're talking about the present simple tense and the most common meanings of the verb amiss that can be that, you know, that the present tense could mean. For example, here's our first meaning. To fail to hit, catch, reach, or come into contact with something. For example, I miss the bus whenever I wake up late.
对吧?但这也可以像'他没接到球'这样用。每次他试图击球时都会失手。明白吗?一般现在时,表示未能接住或击中某物。
Right? But this would also be like, he missed the ball. Every time he tries to hit the ball, he misses. Right? Present simple, to fail to catch something or hit something.
这个解释很棒。那么在一般现在时中,第二个含义是什么?
Love that. And then what is a second meaning in the present simple?
对,第二个含义是注意到某人不在并因此感到悲伤或遗憾。比如,'我想你'或者'她怀念住在纽约的日子'。嗯。
Yeah, to notice the absence of someone or and feel sad or regretful about it. Yeah. So for example, I miss you or she misses living in New York. Mhmm.
这有点像当你听到学生说'我儿子想念他的钱包'时的感觉,我们会理解为——虽然这不是你的本意——但我们会认为你是说他在情感上想念钱包?对吧?
And this is kind of what it sounded like when you hear the student said, my son misses his wallet, what we're going to interpret that is we're going to know it's, like, it's not what you meant, but what we're going to think is, you mean emotionally misses his wallet? Right?
没错。因为我们不会说'想念一个钱包'。对吧?在一般现在时中,如果我们想念某人或某个地方,我们可以用'miss',但不会用于物品。
Right. Because we don't say we miss a wallet. Right? No. We use, in present simple, if we miss someone or a place, we can miss something.
正是因为我们感受到它们的缺席,才会感到悲伤或遗憾。这其中掺杂着情感。
It's because we feel their absence, we feel sad or regretful. There's emotion involved.
我想你可以说,哦,我怀念以前那条旧牛仔裤,它们穿着多舒服啊,或者那双鞋子。但这类物品往往承载着许多怀旧情绪,比如一件衣服。
I guess you could say, Oh, I missed that old pair of jeans I used to have. They were so comfy, or that pair of shoes. But it's something that just carries a lot of nostalgia, a piece of clothing, for example.
是啊。确实如此。这个观点很到位。你可以这样说:比如,我怀念某样东西。
Yeah. That's true. That's a really good point. You can say this. Like, I miss something.
我为不再拥有它而感到难过。但如果你指的是我弄丢了它、找不到了,就不能用一般现在时表达这个意思。那样说不通。
I'm sad I don't have it anymore. But if what you mean is I lost it, I can't find it, you can't use the present simple for that. It doesn't mean that.
没错。一般现在时的下一个含义是未能参加或经历某事。例如:'我缺课时能把笔记发给我吗?' 你没去上课,所以错过了。
Exactly. And the next meaning for this in present simple is to fail to attend or to experience something. So for example, can you send me the notes when I miss class? So you don't show up to class, so you miss it.
正是如此。对吧?最后一个含义是未能理解或察觉到某事。
Exactly. Right? And the last one, to fail to understand or perceive something.
嗯。
Mhmm.
例如,如果你读得太快,可能会错过文章的深层含义。
For example, if you read too quickly, you might miss the deeper meaning of the article.
我喜欢这个解释。好的,那么以上就是'miss'在一般现在时的四种含义。如果我们用现在进行时呢?
I love it. Okay. So that those are the four meanings of miss in present simple. What if we use present continuous upright?
对。这里我们可以表示找不到某物。比如找不到东西时可以说'我正在找我的手机(I'm missing my phone),你看到了吗?'但不能说'我想念我的手机(I miss my phone)'。
Yeah. So this is where we can say that we can't find something. You know, if you're not able to find something, you could say, I'm missing my phone. Have you seen it? But I couldn't say, I miss my phone.
如果那样说就变成'我好难过,我弄丢了',这完全不是
Have you seen that would be like, I'm so sad. I lost It wouldn't
'找不到'的意思。没错。再举个例子:'我儿子正在找他的钱包(My son is missing his wallet),到处都找不到'。
mean I can't find it. Exactly. And again, here's what we needed to say. My son is missing his wallet. He can't find it anywhere.
正是如此。用'miss'表示找不到东西时有个很有趣的现象——字典可能只简单标注'miss:找不到某物',但不会说明必须用现在进行时态。虽然过去时态也可以用,但在现在时态中,
Exactly. So to say you can't find something, this is really interesting where in a dictionary, it might just say, you know, miss, to not be able to find something. But it's not going to break down for you that that has to be in present continuous tense. It could be past tense, but when we're in present tense,
就不能用一般现在时。太容易混淆了!天啊。奥布里,关于这点还有什么需要注意的吗?
you can't use present simple. So tricky. Yes. Oh my gosh. Anything else we need to know here, Aubrey?
是的。当我们使用动词miss的现在进行时态时,当然还有其他含义。所以你需要根据上下文来判断其具体意思。我们之前提到的其他一些含义,同样可以用现在进行时表达。例如,未能参加、看到或经历某事。
Yes. So when we use the verb miss in present continuous, there are other meanings of course. So you just need to pay attention to the context to find out what the meaning is. So some of these other meanings we covered, they can also be in present continuous. For example, to fail to attend, see, or experience something.
如果你说,我今天要缺课(I'm missing class today)。能把笔记发给我吗?这相当于说,我今天会缺课(I am going to miss class today)。我们也可以用现在进行时来表达。
If you say, I'm missing class today. Can you send me your notes? Is another way of saying, I am going to miss class today. We can also say that in present continuous.
对,我们也可以说,我今天会缺课(I'm going to be missing class today)。对吧?严格来说,有几种表达方式。或者指未能理解或察觉某事。比如,你又没抓住重点(you're missing the point)。
Yeah, we might also say, I'm going to be missing class today. Right? There are a few ways we could say that, technically speaking. Or to fail to understand or perceive something. Again, you're missing the point.
对吧?你没抓住重点(You're missing the point)。这是当下正在发生的。
Right? You're missing the point. It's happening in this moment.
没错,所以遗憾的是,当你看到missing这个词时,不能直接假定是指某物丢失、某人找不到东西。因为即使是用现在进行时,这个动词miss仍有多重含义。因此时刻关注语境至关重要。他们真正想表达什么?如果有人说,我儿子miss他的钱包,你明白实际意思对吧?就像我刚才的反应——哦,我懂你意思。
Yeah, so unfortunately, whenever you see the word missing, you can't assume that means something is lost, someone can't find something because still this verb miss, even in present continuous, there are quite a few meanings. So it's always vital to pay attention to context. What do they mean? If someone says, you know, my son misses his wallet, you know what they actually mean, right? You know, just like I did, I'm like, Oh, I know what you mean.
但我们必须使用正确的动词时态来确保
Unfortunately, we have to use the right verb tense to make sure
表意清晰。说得太棒了。这极其重要。好了Aubrey,我们通过角色扮演来拆解说明,让听众彻底明白。
our meaning is clear. Love it. So incredibly important. Okay, Aubrey. Let's break it down into a role play here so we can make it super clear for our listeners.
这里发生什么事了?好吧。你和
What's happening here? Alright. You and
我是朋友,在这次角色扮演中约好一起吃午餐。
I are friends meeting for lunch in this role play.
好的。听起来不错。我们开始吧。很高兴见到你。好久不见了。
Okay. Sounds good. Here we go. Good to see you. It's been a while.
上周末怎么了?你没来看比赛。
What happened last weekend? You weren't at the game.
是啊,我错过了。我的闹钟没响。等我赶到时,比赛已经结束了。嗯,我们都很想你。
Yeah. I missed it. My alarm didn't go off. And by the time I got there, it was already over. Well, we missed you.
哦,大卫表现得怎么样?
Oh, how did David do?
他实际上没上场。我想他在训练中失误太多,所以教练没让他上场。他会好起来的。嘿。
He actually didn't play. I guess he's missed the ball a lot in practice, so the coach didn't play him. He'll get there. Hey.
我一直想问你。我的手机充电器不见了,是不是不小心落在你家了?
I've been meaning to ask you. I'm missing my cell phone charger. Did I happen to leave it at your house?
我没看到,但我会留意的。充电器这种东西确实经常莫名其妙消失。
I haven't seen it, but I'll keep an eye out. The charger is another thing that tends to go missing sometimes.
我的经常不见,因为总是被孩子们偷拿。我就知道肯定是我哪个孩子拿了充电器。
Mine goes missing a lot, but it's because my children have stolen it. I'm like, I know that one of my
这种情况确实会发生。好吧,我们回头再解释这些用法的区别。首先你说你没去看比赛?
kids took my charger. That can happen too for sure. Alright. Let's go back and we'll explain kind of the usage of each of these. So first, you said, you weren't at the game.
怎么回事?你说了抱歉。我接话说'是啊,错过了'对吧?
What happened? And you said sorry. I said that. And then you said, yeah, missed it. Right?
我没能参加。这里用简单过去式就行。
I failed to attend. So simple pass there.
我当时不在场。我没能参加。其实这才是我们最常用的说法——'我错过了',也就是'我当时不在场'。
I wasn't there. I failed to attend. Well actually this is the most common thing that we would say. Oh, I missed it. It's I wasn't there.
我没能去成。然后你说,我们很想你。这意味着你注意到我不在,对吧?而且你有点难过。
I wasn't able to go. And then you said, Well, we missed you. And this means you noticed my absence. Right? And you're kind of sad.
这并不代表你失去了我。你只是找不到我,对吧?这是另一种意义上的注意到某人的缺席并感到遗憾。而这就正好会
This doesn't mean you lost me. You couldn't find me. Right? This is that other meaning of to notice the absence of something and regret it. And that right there would
成为另一期精彩的节目。注意到某人不在场、知道他们缺席并感到遗憾的连接技巧。对吧?你会说'我们很想你'或'很遗憾你没能来'之类的
be another great episode. The connection skill of noting that someone wasn't there and you knew they weren't there and you it's regretful. Right? You miss we missed you or we're sorry you weren't able to be there or
这个观点太棒了。看看仅仅通过你说'我们很想你'就建立起的连接。你本不必这么说的。确实可以继续对话,但这里面包含了多少关怀,我会真的觉得,哦,这太贴心了。
That's such a good point. Look at the connection that's built just by you saying saying, well, we missed you. You didn't have to say that. Exactly. You could just continue the conversation, but like there's so much care and I would really feel like, oh, that's so nice.
谢谢。
Thank you.
是啊。奥布里,我们做一期关于这个的节目吧。大家点击关注按钮,别错过那期节目。很快就会上线。好的。
Yeah. Let's do an episode on that one, Aubrey. Guys, hit the follow button so you don't miss that episode. That will be coming up soon. Okay.
然后我问起大卫的表现,我说他没上场。我猜他在很多训练中都没接到球,所以教练没让他上场。
And then I said you asked about David, how he did, and I said he didn't play. I guess he missed the ball in a lot of practices, so the coach didn't play him.
对吧?是的。所以这就是没接住或没打中的情况。对吧?如果你说miss the ball(没接到球),这可以是任何涉及球的运动,或者你试图击打但没打中,或者踢球但踢空了。
Right? Yeah. So that's that fail to catch or hit. Right? If you say, miss the ball, this could be any sport with a ball, or you try to hit it and just miss, or kick it and you just miss.
对吧?这是这个动词的另一个含义。太棒了。
Right? That's another meaning of this verb. Love it.
然后你说,我一直想问你,我的手机充电器找不到了(I'm missing my cell phone charger)。意思是,我找不到我的手机充电器了。完全正确。
And then you said, I've been meaning to ask you, I'm missing my cell phone charger. Meaning, I can't find my cell phone charger. Exactly.
这种情况下你不能用一般现在时。你不能说I miss my cell phone charger(我思念我的充电器)。我是不是把它落在你家了?这里必须用现在进行时。这是我们用来表达'我找不到某物'的固定搭配。
And this is the one where you cannot use present simple. You couldn't say, I miss my cell phone charger. Did I happen to leave it at your house? This has to be present continuous. That's a chunk that we use to say, I can't find something.
我弄丢了。我的手机充电器找不到了(I'm missing my cell phone charger)。
I've lost it. I'm missing my cell phone charger.
没错。这就是关键所在。了解这里的区别极其重要。奥布里,听众们还应该去听哪一集节目呢?
Yeah. And that's the key one right there. So incredibly important to know the difference here. Aubrey, is there another episode our listeners should go to?
有的。别错过Allers English播客的第2485期节目。你的英语是否已经近乎流利?这期节目深入探讨了我们如何用practically(几乎/实际上)这个词在英语中建立联系,非常有趣。
Yes. Don't miss twenty four eighty five right here on the Allers English podcast. Are you practically fluent in English? This was a really interesting deep dive into how we use practically to connect in English.
太棒了。非常精彩。今天有很多值得总结的地方。首先,能发现我们今天获得的额外机会真的很不错,评论某人不在场本身就是一种额外收获。这个我们改天再详谈。
Love it. So good. And a lot of takeaways could come out of today. I mean, first of all, it's really good if we can find the bonus opportunity we had today, commenting the fact that someone wasn't there is a bonus. We'll come back to that another day.
但是奥布里,今天这期语法节目的核心要点是什么?没错。有趣的是有时候动词的时态
But Aubrey, what is the core takeaway from today's grammar episode? Yes. It's interesting that sometimes the grammar tense of
会影响其含义。如果用错时态,就可能导致误解。别人可能听不懂,对吧?所以你可以运用今天的小技巧来避免误会。当你想表达'丢了东西'时,务必使用正确的动词时态。
a verb affects its meaning. And if you use the wrong tense, you're you could cause a misunderstanding. Someone might not understand, right? So you can use today's tips to avoid misunderstandings. Make sure you're using the correct verb tense when you want to say, You've lost something.
我弄丢了。
I'm missing it.
太棒了。非常精彩。很棒的话题。也感谢参与问答环节的同学。我们在问答环节中获得了许多制作节目的好灵感。
Love it. So good. Great topic. And thank you to our student, for being in q and a. We get lots of good ideas for our episodes inside our q and a.
所以各位,欢迎访问allersenglish.com查看我们的课程。好了,奥布里,干货满满。回头聊,祝你今天愉快。
So guys, check out our courses at allersenglish.com. Alright. Good stuff, Aubrey. Talk to you soon. Have a good day.
谢谢林赛。再见。
Thanks, Lindsay. Bye. Bye.
感谢收听《全神贯注学英语》。想知道你的英语水平吗?参加我们两分钟的测试吧。访问allearsenglish.com/fluencyscore。如果你相信连接而非完美,现在就点击订阅,确保你不会错过任何内容。
Thanks for listening to All Ears English. Would you like to know your English level? Take our two minute quiz. Go to allearsenglish.com/fluencyscore. And if you believe in connection not perfection, then hit subscribe now to make sure you don't miss anything.
下次见。
See you next time.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。