本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
这里是《全神贯注英语》播客第2494期。避免在英语词汇使用上做出草率决定。
This is an All Ears English podcast episode twenty four ninety four. Avoid making rash decisions with your English vocabulary.
欢迎收听下载量突破2亿次的《全神贯注英语》播客。是否感觉英语学习陷入瓶颈?我们将通过专注连接而非完美,助你成为自信流利的英语使用者——来自美国亚利桑那州和科罗拉多州的雅思专家奥布里·卡特与英语冒险家林赛·麦克马洪为您呈现。每周获取邮件推送的文本稿请访问allearsenglish.com/subscribe。你是否曾做过未经深思的草率决定?
Welcome to the All Ears English podcast downloaded more than 200,000,000 times. Are you feeling stuck with your English? We'll show you how to become fearless and fluent by focusing on connection, not perfection with your American host, Aubrey Carter, the IELTS whiz, and Lindsey McMahon, the English adventurer, coming to you from Arizona and Colorado, USA. And to get your transcripts delivered by email every week, go to allearsenglish.com forward slash subscribe. Have you ever made a rash decision that you didn't think through?
我们都有过这种经历。今天,培养分享失误与反思决策的沟通技巧——那些若能重来你会不同处理的时刻。敬请收听今日内容。嘿,奥布里,今天怎么样?
We all have. Today, build the connection skill of sharing your mistakes and decisions that you would do differently if you could do them again. Listen in today. Hey there, Aubrey. How's it going today?
你还好吗?
How are doing?
我很好,林赛。你呢?
I'm great, Lindsay. How are you?
不错。很高兴能录制节目,但我有个问题让听众更了解你。你会说自己是个冲动的人吗?还是不太冲动?
Good. Happy to be on the mic, but I do have a question so our listeners can get to know you here. Right? So are you would you say that you are an impulsive person or not so much?
有时我可能会冲动行事。偶尔我喜欢临时起意,冒出有趣想法就直接实施。但并非总是如此,有时候我也非常喜欢提前计划。
Sometimes I can be impulsive. Sometimes, I like to do things last minute. I'll have a fun idea and just go with it. But not always. Sometimes I really like to plan in advance.
所以我是两者的结合。你呢?
So I'm a mix of both. What about you?
是的,是的。对我来说,旅行时我喜欢混合安排。你知道吗?最好有一些基础活动作为一天的基调,然后再填补空白时间。
Yeah. Yeah. For me, like, when I travel, I like to have a mix. You know? It's good to have some it's like you have a base activity of the day, but then you fill in the white space.
对吧?你想要灵活一点。任何有趣的事情出现,你都想去尝试。
You know? You want to be flexible. Whatever fun comes up, you want to go for it.
就我而言,在人生重大决定、重要事情上,我不会冲动。我会非常清晰地思考,花时间认真对待。
What I would say in term for me, like, in terms of, like, my big decisions in life, big things, I am not impulsive. I think through things very clearly. I take time. I take it seriously.
这很明智。我们都有过冲动决定然后后悔的经历。
For shame. Which I think is wise. We've all done that as well where we make an impulsive decision and then regret it.
尤其是在我们二十多岁的时候,对吧?绝对是的。那样不好。那么奥布里,今天这期节目是受什么启发的呢?
Especially when we're in our 20s or something, right? Absolutely. No, that's not good. So what is this episode inspired by today, Aubrey?
是的,我们在为一期节目录制问答时提到了这个话题。这源于我们在一次问答中的简短对话。我们很高兴与大家分享关于冲动决策的这个非常有趣的词汇。这真是建立联系的好方法。就像我们刚才的对话一样,我想了解我认识的每个人的这方面情况。
Yes, we were recording a quiz for one of the episodes and this came up. So this was inspired by a quick conversation we had during one of these quizzes. And we're excited to share with you this really interesting vocabulary about impulsive decisions. This really is a great way to connect. Just like the conversation we just had, I want to know this about everyone I know.
这很有趣。
It's interesting.
这确实非常有趣。朋友们,所以请订阅我们称之为Apple Plus的苹果订阅服务。你需要在iOS系统的苹果播客应用上收听,但你可以注册,并且在本周所有四集节目结束后会有一个测验。对吧?
It is really interesting for sure. And guys, so sign up for the Apple subscription that we call this Apple Plus. You do need to be listening in iOS to the Apple Podcast app, but you can sign up and you will get a quiz after all four episodes of the week. Right?
周一、周二、周三,还没订阅吗?这些测验真的很好玩。这是我最喜欢做的事情之一,编写和录制这些测验。有一个主持人问题,挺有意思的。主持人小测验。没错,就是主持人小测验。
Monday, Tuesday, Wednesday, haven't subscribed, these are so fun. This is one of the things I enjoy the most, writing and recording these quizzes. There's a host question, which is kind of fun. Host trivia. Host trivia, exactly.
还有一些关于剧情的趣味问题,测试你的理解程度,但有时我们也能更深入地探讨剧中出现的有趣词汇。
And just fun questions about the episode to test how well you understood, but also sometimes we're able to dive deeper into the interesting vocabulary that came up in the episode.
是的。所以注册起来简单快捷,现在正是好时机,因为我们已经进入秋季,是时候培养新的学习习惯了。所以,去试试吧。看看吧。好的。
Yeah. So it's an easy quick, sign up to get into it and you will this is a great time to do it because we're in the fall now and this is the time to get a new learning habit going. So, it out. Check it out. Alright.
好的,奥布里。那么,还有哪些其他方式可以说,你知道,我们该怎么说?应该是
Okay, Aubrey. So, what are some other ways to say, you know, that what would we say? What would be the
首先,我们今天会给你五种不同的表达方式。然后请坚持听到节目最后,因为我们会分享那个测验所对应的剧集,它是关于犹豫不决的。所以某种程度上是今天词汇的反义词。你完全可以不按顺序收听这些内容。所以我们会在最后分享那集节目。
first We're to give you five different ways that we say this today. And then also stay to the end of the episode because we're going to share the episode that quiz was about because it was about indecision. So it's sort of the vocabulary that's the opposite of today's. You can definitely listen to these out of order. So we'll share that episode at the end.
但我们的第一个短语是 snap decision,意思是在时间非常有限的情况下做出的快速选择。你通常没有时间仔细思考,必须做出一个 snap decision。
But our first phrase is snap decision, which means a quick choice made when time is really limited. You often don't have time to think something out. You have to make a snap decision.
有时候我说这个词时会打个响指。
Sometimes when I say this, I snap my fingers.
你知道
You know
我的意思吧?完全正确。
what I mean? Totally.
Snap 就像你说 snappy 那样。其实我不会打响指。不行,我一直都学不会,这太疯狂了。
Snap is like when you say snappy. I can't snap my fingers actually. No. I've never been able to. It's crazy.
你会用手指吹口哨吗?就像体育老师总能做到那样?不行,我不会
Can you blow a whistle with your fingers? Know how gym teachers could always do that? No. I can't do
那个也不会。我可以用嘴吹得很响亮,但用手指就不行。
that either. I can whistle pretty loudly just with my mouth, but I can't not with my fingers.
有趣。有些人有这些标准,有些人没有,但也许可能有一个如果
Interesting. Some people have these scales, others don't, but Maybe maybe one if
我努力想通了。
I worked out it hard enough.
是的。是的。是的。所以再次强调,时间有限时做个快速选择。这里有例子吗?
Yeah. Yeah. Yeah. So again, a quick choice when time is limited. Any examples here?
是的。这实际上发生在我身上,当时我的双胞胎朝相反方向跑。我必须迅速决定先追哪一个。
Yeah. And this actually happened to me when my twins ran in opposite directions. I had to make a snap decision about which one to chase first.
不会吧。我无法想象。
No way. I can't imagine.
不仅仅是哪个离车流更近。比如,最近的路在哪里?先抓住那个,再去追另一个。
It's not just like which one is closer to traffic. Like, where is the closest road? Grab them first, then go for the other one.
是的。因为根本不可能同时往两个方向去。对吧?
Yeah. Because there's literally no way to be in both directions. Right?
你做不到。而且这种情况会发生在公园里,他们会立刻朝相反方向跑开,当然都是朝着马路的方向。
You can't. And this would happen would be at a park, and they would just immediately start running in opposite directions, both toward a street, of course.
哦,当然了。哇。我敢肯定我们很多听众都有双胞胎或年龄相近的孩子,两个年幼的孩子。我确信
Oh, of course. Wow. I bet a lot of our listeners have twins or kids very similar ages Two young children. I'm sure
你能体会我的痛苦。
you feel my pain.
天啊。好吧。这个怎么样?还剩三十秒时,我必须对我的答案做出快速决定。所以也许有些游戏就是围绕这个设计的。
Oh my gosh. Alright. How about this one? With thirty seconds left, I had to make a snap decision about my answer. So maybe there are some games that are designed around this.
对吧?
Right?
完全正确。当我们举办流利派对并进行这些有趣的英语学习游戏时,你经常需要快速做出决定,因为有时间限制所以要迅速给出答案。
Absolutely. When we do our fluency parties and there are these fun English learning games we do, you often have to make a snap decision, give an answer quickly because there's a time limit.
是的,没错。没错。或者也许你在事故现场,必须快速决定:你要帮忙吗?你打算怎么做?能做些什么?
Yeah, that's true. That's true. Or maybe you're like on the scene of an accident and you have to make a snap decision of, are you going to help? What are you going to do? What can be done?
是的,我们经常遇到这种情况,对吧?另外快速说明一下,不要以为‘snap judgment’的意思相同,尽管有‘snap’这个词,它实际上有非常不同的含义,指的是我们在没有充分考虑或掌握全部信息的情况下迅速形成的意见或结论。所以我们实际上会做一个后续内容,讨论这个以及一些相关词汇。请务必关注第二部分,关于快速判断和相关短语。
Yes, we're often in these kinds of situations, right? For And quick note here, don't assume that snap judgment means the same, even though the word snap is there, it actually has a very different meaning of like a quick opinion or conclusion that we form without really thinking it through or having all of the information. So we're actually going to do a follow-up about that and some related vocabulary. So be sure to hit follow for part two about snap judgments and related phrases.
好的,听起来不错。下一个短语非常相似,是‘spur of the moment’。这个短语有
All right, sounds good. So the next phrase, it's very similar, is spur of the moment. And this one has a
很多连字符。没错,它全是连字符连接的,对吧?这些多词形容词通常用连字符连接,因为它们通常出现在名词前面,例如,‘a spur of the moment decision’(一时冲动的决定)。
bunch of dashes in it. Exactly. It's all hyphenated, right? These multi word adjectives are usually hyphenated because they usually do come before a noun, right? A spur of the moment decision, for example.
它是冲动的。我们在没有真正思考的情况下做出决定。
It's impulsive. We make it without really thinking about it.
是的。我很喜欢这个短语。例如,上周末我们进行了一次一时兴起的公路旅行,结果发现了一个很棒的小海滩。
Yes. I love it. So for example, we took a spur of the moment road trip last weekend and ended up discovering a great little beach.
不错。就像你并没有真正计划过。你就像说,嘿,我们去公路旅行吧。这是一时冲动。
Nice. It's like you weren't really planning on it. You're like, hey. Let's go on a road trip. It's spur of the moment.
是的。冲动的,没有计划的,或者在午夜烤饼干是一个一时兴起的想法。
Yes. Impulsive without planning or baking cookies at midnight was a spur of the moment idea.
是的。做这个。我的孩子们真的很喜欢做这个。青少年们会说,我要在凌晨两点左右做饼干。
Yeah. Do this. My kids really like to do this. The teenagers are like, I'm going to make cookies at like 2AM.
是啊。听起来绝对是青少年会做的事。
Yeah. Sounds like a teenager thing to do for sure.
没错。醒来发现厨房一团糟。他们后来变得比较会自己收拾了。一开始简直是一团乱。我们就说,必须及时制止这种行为。
Right. Wake up to a big mess in the kitchen. They've gotten better about cleaning up after themselves. At first, it would be a huge mess. We're like, we gotta dip this in the bud.
真有意思。那‘草率的决定’呢?这个我们也能用吗?
That's funny. What about a rash decision? Is that another one we could use?
是的。所以,‘草率的决定’也是一种冲动的选择,但这里带有明显的负面含义。就像你没有充分考虑后果或所有事实。如果我们做了草率的决定,通常都会带来某种负面后果。
Yeah. So, a rash decision is also an impulsive choice, but there's definitely a negative connotation here. It's like you didn't fully consider the consequences or all the facts. There usually is some kind of negative consequence if we made a rash decision.
没错。所以,‘仓促决定’和‘草率决定’的区别在于,后者通常是一种糟糕的决定。
Yeah. So, the difference between a snap decision and a rash decision is usually it's kind of a bad decision.
对吧?完全正确。就像我们没有深思熟虑,而本应该这样做的。
Right? Exactly. It's like we didn't think it through and we probably should have.
是的。而且目标是随着年龄增长,我们做出这类决定的次数会越来越少,对吧?完全正确。
Yeah. And the goal is to make fewer of these decisions the older we get, Right? Exactly.
没错。举个例子,没有计划就辍学是他后来后悔的一个轻率决定。嗯。
Right. An example would be quitting school without a plan was a rash decision he later regretted. Mhmm.
或者她轻率地决定买一辆车,甚至都没先试驾一下。哦,这可不好。
Or she made a rash decision to buy a car without even test driving it first. Oh, not good.
是的。而且有趣的是,一个带来积极结果的快速决定,我们不会这么说,对吧?我们不会说她轻率决定买车,结果却成了她一生中最好的车。
Yeah. And it is interesting. Like, a quick decision that has positive consequences, we wouldn't say this. Right? We wouldn't say she made a rash decision to buy a car and it ended up being the best car of her life.
不会。这绝对带有一种意味,就像,这是个错误。
No. There's definitely this connotation of, like, it was a mistake.
确实。而且草率的决定也有点接近那种轻率的、冲动的选择,可能是在没有充分考虑后果的情况下危险地做出的。对吧?
For sure. And hasty decision also kind of borders on that rash, that impulsive choice that was made maybe dangerously without fully considering consequences. Right?
完全正确。我同意。草率和轻率相似,对吧?感觉像是我们本应该多思考一下的。
Exactly. I agree. Hasty is similar to rash, right? It feels like we should have thought about this a little more.
比如说,他仓促地选择了居住地点,却没有先去看看社区环境或者其他什么?
So for example, he made a hasty choice about where to live without visiting the neighborhood first or what else?
不要仓促决定接受哪份工作。慢慢来。权衡利弊,对吧?我们说的是不要草率,意思是不要不考虑所有事实就做决定。
Don't make a hasty decision about which job to accept. Take your time. Consider the pros and cons, right? We're saying don't be hasty, meaning like don't just decide without considering all the facts.
是的。而且我很喜欢最后一点。就是没有充分考虑清楚。但通常我们会把这个放在,你知道,可能是第一个人身上。比如,我当时确实没有考虑周全。
Yes. And I love the last one. It is not thinking something through. But usually, we put this in, you know, maybe the first person. Like, I didn't really think that through.
对吧?
Right?
没错。我没有考虑周全。是的,是的。举个例子,我邀请所有朋友来参加劳动节烧烤时,确实没有考虑周全。
Exactly. I didn't think it through. Yeah. Yeah. So for example, I didn't really think it through when I invited all my friends for a Labor Day barbecue.
结果工作量非常大。这周早些时候我就遇到了这种情况。你举办过烧烤吗?真的很累人。我办过。
Ended up being a lot of work. That was true for me just earlier this week. Did you host one? It was a lot. I did.
我办了一次,结果规模越来越大,因为我们觉得,哦,我们应该邀请他们,还有他们,还有他们。
I hosted one and it ended up getting bigger and bigger because we're like, oh, we should have invited them and them and them.
不过,这很有趣。
It's fun, though.
但它真的很有趣。不过确实很费劲。
But it was really fun. But it is a lot
很多工作。是的,是的。我喜欢招待客人,但确实如此。事情会在你面前突然变得一团糟,尤其是在客人到来前的最后十分钟你还在打扫,然后你意识到,哦,我还没开始做饭呢。
of work. Yeah. Yeah. I I enjoy hosting, but it's true. It get does blow up in front of you, especially when you're cleaning in the last ten minutes before anyone comes and you're like, Oh, now I haven't started cooking yet.
有很多事。有很多事。
There's a lot. There's a lot.
没错。你越意识到,哦,是的,我没考虑到所有其他事情。然后现在我们还得打扫后院,而且之前有过一场巨大的沙尘暴。所以,我们确实比平时需要打扫得多得多。
Exactly. More you realize like, Oh, yeah, I didn't think about all this other stuff. And then now we have to clean the backyard and there had been a huge dust storm. So, we really had to clean a lot more than we Oh usually
天啊。或者我能想象这在做一些你没想清楚的体力活动时很常见,比如悬崖跳水之类的。我知道你喜欢做那个,奥布里,对吧?是的。
my gosh. Or I could see this being common when you do something physical that you don't think through, like cliff jumping or something. I know you love to do that, Aubrey, right? Yes.
如果你先下去检查水况,确保之前有人做过,就像你在仔细考虑,你在检查一切。如果你不加思索就跳下去,你可能会受重伤。
And if you like go down and check the water and make sure other people have done it before, like you're thinking it through, you're checking everything out. If you just jump without thinking it through, you could be severely injured.
是的,你可以这么说。我的意思是,有些人仍然会这样做,但确实如此。所以你可能会引用自己的话说,哦,我当时没想清楚。也许我应该先检查一下。或者比如养狗这件事,对吧?
Yeah, you could. I mean, some people still do it, but yeah, for sure. And so that's where you might quote yourself and say, Oh, I didn't think that through. Maybe I should have checked. Or maybe getting a dog, right?
你可能会说,我们当时非常兴奋地领养了一只小狗,但并没有真正考虑周全。也许你即将开始为期三周的旅行,然后我们不得不把狗寄养在宠物旅馆,对吧?有些事情就是,我们必须把所有事情都想清楚。
You might say, We were so excited to adopt a new puppy, but we didn't really think it through. Maybe you're about to leave on a three week trip and then we had to pay the kennel the dog, right? There are things like, We got to think all of this through.
嗯。对我们来说,我们在疫情期间领养了小狗基弗,就在疫情最严重的四月中旬,我们当时没考虑到它无法进行社交。它会变得社交不足,因为人们都不出门。人们不进行社交活动。甚至人们在外面都戴着口罩。
Mhmm. Or for us, we adopted our puppy, Kiefer, right at pandemic time, like right in mid April of the pandemic, and we didn't think it through that he wasn't gonna get any socialization. He was gonna become under socialized because people weren't out. People weren't socializing. And we weren't even like people were wearing masks outside.
所以,我遛它的时候,它没法停下来和其他狗狗见面。所以它现在有点疯疯癫癫的。
So, I'd walk him and he couldn't like stop and meet other dogs. So, he's kind of crazy now.
但那没关系。我们怪新冠疫情。我们怪新冠疫情。继续
But that's okay. We blame COVID. We blame COVID. Keep it
今年年初的时候。所以那件事没想清楚。是的。没错。好了,奥布里,我们来做个角色扮演吧。
for first part of the year. So didn't think that one through. Yeah. Right. All right, Aubrey, let's put it into a role play here.
我们刚去划了皮划艇,正在谈论我们的旅行。
So we just went kayaking and we're talking about our trip.
好了吗?行,我先开始说吧。事后想想,当时我们不知道前方情况就贸然去划那条河,真是个相当冲动的决定。
All right? Okay, I'll start us out. Hindsight, that was a pretty rash decision to kayak that river when we didn't know what was up ahead.
是啊。我喜欢说走就走的旅行,但我们确实没考虑周全。要是早知道激流那么猛,我们肯定会选个不同的地方。
I know. I love a spur of the moment trip, but we really weren't thinking that through. If we'd known the rapids were that intense, we'd have picked a different spot for sure.
不过嘿,我们活下来了。我觉得我们当时果断决定向左转避开最危险的部分,是个明智的瞬间判断。
But hey, we survived. I think we made a good snap decision to go off to the left side and avoid the worst
下次我们不会这么仓促了,会在跳进去之前先好好勘察一下河流情况。
of it. Next time, we won't be so hasty and we'll scout out the river better before we jump in.
完全能想象我会干出这种事。
Could totally see me doing this.
对吧?天哪。
Right? Oh my gosh.
我们就直接在这里玩漂流吧,我才不管前面河里有什么呢。
Let's just go tubing here and I don't know what's up ahead in the river.
是的。这就是我们在婚礼当天为宾客们安排的活动。我们组织了这个,你知道,就是那种在河上漂流的活动。听起来你会觉得,好吧,就是在河里喝喝啤酒,应该会是很悠闲的漂流。
Yeah. This is what we did to our wedding guests on wedding day. We organized this, you know, tubing thing down the river. And when you hear that, you think, Okay, we'll have a beer in the river. It'll be a lazy river.
超级放松?在科罗拉多的博尔德可不是这样。那里有急流,是那种水流湍急的急流。人们
Super chill. Not in Boulder, Colorado. It's like rapids. It's way water rapids People
受伤了。他们全都,到处都是淤青。实际上很危险。
got injured. They all like there were there were bruises. It was dangerous, actually.
那段河流其实需要向导,甚至可能根本就不该去。
It's like the stretch of river that you actually need a guide and maybe shouldn't be in at all.
可能只是季节太早了点之类的。也许吧。就是水位太高了。
Probably was just a little too maybe early in the season or something. Maybe. Just hike that water.
哦,好吧。我们来回顾一下。这里用了很多词汇。我首先说,事后看来,在我们不知道前方情况的情况下就去划皮划艇,是个相当轻率的决定。所以这里有些伏笔,因为我用了‘轻率’这个词。
Oh, okay. Well, let's go through this. We used a lot of them here. I first said in hindsight, that was a pretty rash decision to kayak the river when we didn't know what was up ahead. So you there's some foreshadowing here because I'm using the word rash.
你知道,出问题了。结果没有我们希望的那么顺利。
You know, something went wrong. It didn't go as well as we had hoped.
这实际上是我们听众可以培养的一项很好的英语技能,就是一种预示能力——我们能在整个语言中看到哪些关键词来预示你接下来要说什么?奥布里,也许我们可以再做一期关于这个的节目。
That's a really good, actually, English skill for our listeners to develop here, kind of the foreshadowing skill of what are some keywords we can see just across the whole language that will foreshadow what you're about to say? Maybe we could do another episode on that, Aubrey.
那会非常有趣。这些是很重要的词,rash(轻率的)和hasty(仓促的)。因为我们不会用它们来形容进展顺利的积极经历。你知道,如果有人说他们做了一个rash的决定,那肯定是出了什么问题。
That would be really interesting. These are big ones, rash and hasty. Because we don't use those for positive experiences that went great. You know if someone says they made a rash decision, something went wrong.
所以大家点击关注按钮,确保不会错过那期节目。然后我说,我知道我喜欢spur of the moment trip(说走就走的旅行),但我们当时没有充分考虑清楚。对吧?这是非常常见的表达方式。绝对是的。
So guys hit the follow button to make sure you don't miss that episode. Then I said, I know I love a spur of the moment trip, but we weren't thinking that through. Right? Very common way to say that. Absolutely.
所以那个
So that
spur of the moment trip(说走就走的旅行),就是你没有太多计划就做的事情,但我们会说,我们当时没有真正考虑清楚。这是非常常见的说法。就像,我们没有考虑到所有...我们没有...我们没有像本应做的那样去查看河流情况。
spur of the moment trip, something that you do without a ton of planning, but then we say, we weren't really thinking that through. This is a really common way to say that. Like, we didn't consider all of We the didn't we didn't think we didn't check out the river like we should have.
没错。然后我说你在说,哦,但是,嘿,我们活下来了。我认为我们做了一个很好的snap decision(快速决定)去左边避开最糟糕的部分。所以我们做了一个决定
Exactly. And then I'm saying you were saying, oh, but, hey, we survived. I think we made a good snap decision to go off to the left side for the worst of it. So we made a decision
在河流中,我们看到急流更多在右边。那就是我们必须做出snap decision(快速决定)的地方。非常迅速地,去左边。我们试图向左移动来避开它。
in river and we're seeing the rapids are more on the right. That's where we had to make a snap decision. Just really quick, go to the left. We're trying to move to the left to avoid it.
是的,当然。好的。然后我做了什么
Yeah, for sure. All right. And then what did I
最后说了什么?你说下次我们不会这么仓促,会更好地勘察河流。对吧?所以我们就是说下次不会不假思索地行动,不会不做必要的规划和准备。
say last? You said next time we won't be so hasty and we'll scout out the river better. Right? So we're just saying like next time we won't do it without thinking, do it without the planning and prep that's needed.
是的,当然。今天这个很棒。我们的听众可以收听另一个节目。大家现在就可以去2475频道收听《你是否优柔寡断?用英语怎么说》。
Yes, for sure. This is a good one today. Another episode that our listeners could check out. Guys, you could go over right now to 20 fourseventy five, Are You Indecisive? How to Say It in English.
那是你和我,奥布里,还是我和米歇尔做的
And was that you and me, Aubrey, or was that me and Michelle that did
这个是你和我。可能是你和米歇尔。我现在记不清了,因为我为了做测试听了那期。有时候我记不清。但这是相反的词汇。
This that is you and I. Might have been you and Michelle. I can't remember now because I listened to it to do the quiz. Sometimes I can't keep track. But this was the opposite vocab.
关于优柔寡断的词汇。所以通过那期和这期节目,你就能掌握所有需要的东西,来展开一场关于你做决定有多仓促和有多优柔寡断的有趣对话。
Vocabulary about being indecisive. So with that episode and this episode, you have all the things you need to to have a really interesting conversation about how hasty you are with your decisions and how indecisive you are.
太棒了。对今天的话题还有什么最后的总结吗,奥布里?
Love it. Any final takeaway on today's topic, Aubrey?
是的,嗯,做出这些仓促草率的决定是一种非常人性化的体验。我们都经历过。所以这是一个很好的连接话题,可以分享自己的经历,承认一些弱点和鲁莽的决定,并询问他人的经历。
Yeah, well, it's a very human experience to make these hasty rash decisions. We've all done it. So it's a great connection topic to share about yourself, admit some weaknesses and some rash decisions you've made and ask others about their experiences as well.
是的。这也造就了有趣的故事,你知道吗?哦,是的。我们在大学或二十几岁时,或者也许一生中做过的事情,我不知道,那些我们可能没有深思熟虑的事情。这实际上是一种很酷的方式,展示了我们曾经是谁,我们现在是谁,以及我们对生活的看法。
Yeah. It also makes for fun stories, you know? Oh, yeah. The things we did in college or in our twenties or maybe throughout life, I don't know, that that, you know, maybe we didn't think through so much. And that's actually kind of a cool way of showing who we were, who we are, our perspective on life.
真的很真实,对吧?
Really kind true. Right?
我们的错误,我们的糟糕判断往往造就了最好的故事。
Our mistakes, our poor judgments often make for the best stories.
绝对如此。这就是它的意义所在。所以这就是连接,朋友们。把这些记下来,并在现实生活中使用它们。
Absolutely. That's what it's for. So this is connection right here, guys. Write these down and use them in the real world.
好内容。太棒了。真有趣。谢谢你今天加入我,Lindsay。谢谢你,Aubrey。
Good stuff. Awesome. So fun. Thanks for joining me today, Lindsay. Thank you, Aubrey.
我会再聊
I'll talk to
再见。祝你今天愉快。
you soon. Have a good day.
你也是。再见。再见。
You too. Bye. Bye.
感谢收听《全神贯注英语》。你想知道自己的英语水平吗?参加我们两分钟的测试吧。请访问 allearsenglish.com/fluencyscore。如果你相信连接而非完美,那就立即点击订阅,确保你不会错过任何内容。
Thanks for listening to All Ears English. Would you like to know your English level? Take our two minute quiz. Go to allearsenglish.com forward slash fluency score. And if you believe in connection not perfection, then hit subscribe now to make sure you don't miss anything.
下次再见。
See you next time.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。