本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
这里是《全神贯注学英语》播客。用这个英语单词构建更多亲密感。
This is an All Ears English podcast. Build more togetherness with this English word.
欢迎收听下载量超过2亿次的《全神贯注学英语》播客。是否觉得英语学习陷入瓶颈?我们将教你如何通过关注连接而非完美,变得自信流利。您的主持人是来自美国科罗拉多州和纽约市的林赛·麦克马洪(英语冒险家)与米歇尔·卡普兰(纽约电台女孩)。每周获取邮件发送的文本稿,请访问allearsenglish.com/subscribe。
Welcome to the All Ears English podcast, downloaded more than 200,000,000 times. Are you feeling stuck with your English? We'll show you how to become fearless and fluent by focusing on connection, not perfection. With your American hosts, Lindsey McMahon, the English adventurer, and Michelle Kaplan, the New York radio girl, coming to you from Colorado and New York City, USA. And to get your transcripts delivered by email every week, go to allearsenglish.com forward slash subscribe.
英语的核心在于人际连接。如果告诉你只需在邀请语末尾添加一个简单词汇就能让连接意图更清晰,你会怎么说?确实存在这样的词。请收听今日内容揭晓答案。你好啊米歇尔。
English is all about human connection. What would you say if we told you that there is one single easy word that you can add to the end of your invitations to make connection more clear? Well, there is. Listen in to find out what it is today. Hello, Michelle.
今天过得如何?我很好,林赛。对了林赛,最近有新结交的朋友吗?哇...米歇尔,成年人交朋友可不容易,不过我最近倒是见过几次一个朋友的朋友。
How are you today? I'm doing well, Lindsay. Lindsey, have you made any new friends recently? Wow. Michelle, it's not easy making friends as an adult, but there's a friend of a friend that I've seen a few times recently.
她住在博尔德市。参加过几次别人的生日聚会,所以可能很快又会见到她。再看吧,但这并不...
She lives in Boulder. She's come to a couple of people's birthday events, and then, you know, so maybe I'll see her again soon. We'll see. But it's not
简单对吧?确实不简单,绝对不容易。
easy. Right? No. It's it's not easy. Certainly not.
而且有时候你遇到某人,以为建立了联系,但作为成年人又不知道该不该要电话号码。
And also, you know, sometimes you meet someone and you think you know, you're connecting with them and then you don't know as an adult do you ask for their number.
噢我懂,太尴尬了。
Oh, I know. It's so awkward.
没错。所以今天我们要讨论一个绝妙方法——当你想鼓起勇气邀请别人时,只需在话里多加一两个词。
Yes. Exactly. So, but today we are going to talk about a really great way that you can just add an extra word or two when you do wanna get up that courage to invite someone to do something.
对,这能提升氛围感。传递出'我想了解你'、'想与你共度时光'的信号。那个关键词是什么?
Yes. And it does enhance the vibe. It enhances kind of a sense of I wanna get to know you. I wanna spend time with you. What is that keyword?
很快说一句,米歇尔。
Real quick, Michelle.
关键词是‘一起’。对。没错。是的。这会很棒的。
The keyword is together. Yes. Yes. Yeah. This is gonna be great.
所以我们要讨论这个词,如何用它建立联系,以及其他表达方式。这期节目会很精彩,琳赛。但各位如果想听更多《全神贯注学英语》的好节目,记得点击关注
So we're gonna talk about this word, how we can use it to make these connections, and other ways we can say this. So this is gonna be a good episode, Lindsay. But guys, if you wanna hear more good episodes from All Ears English, make sure you hit that follow
按钮。没错。点击关注按钮。现在正是学习和培养新习惯、制定年中计划的关键时期,其中一项就该是关注《全神贯注学英语》。所以无论你在哪个平台收听,或通过YouTube订阅,都请点击关注。
button. Exactly. Hit the follow button. We are getting into a key time for learning and picking up new habits, setting new mid year resolutions, and one of them should be Allers English. So hit the follow button wherever you listen or subscribe on YouTube.
那么米歇尔,加上‘一起’这个词后听起来有什么不同?我们举两个例子。准备好了吗?嗯。好的。
So, Michelle, how does this sound different when we add the word together? Let's do two examples. Are you ready? Mhmm. Okay.
‘想打网球’对比‘想一起打网球’?氛围如何?感觉怎样?区别在哪里?是的。
Wanna play tennis versus wanna play tennis together? What's the vibe? What's the feeling? How is it different? Yeah.
对我来说,加上‘一起’时更注重建立关系和连接。当然省略也没问题。但特别是当你正在发展这段关系,对对方还不够了解时,加上‘一起’能很好地建立连接。这对新友谊很有帮助。‘想打网球?’
Well, to me, this sounds like when you add together, you're really focused on building the relationship, connecting. I mean, there's nothing wrong with leaving it out. But to me, especially if you are building this relationship, you don't know the person well yet, adding that together, it's it's really good to build that connection. It's great for new friendships. Wanna play tennis?
可能在我看来像是我们已经很熟了。懂吗?
Maybe to me sounds like we we're already there. You know?
我们
We're a
更随意些。你觉得
little more casual. What do
你觉得呢?是的,我认为你是对的。以网球为例,可能会暗示,想打网球吗?我是联赛的一员。
you think? Yeah. I think you're right. And I think with this example of tennis, it might imply, oh, wanna play tennis? I'm a part of a league.
那里会有很多人。重点不在于你和我,而在于网球比赛。但当我加上‘一起’时,就变成了你我互相了解的过程。这样讲明白吗?
There'll be a lot of people there. It's not about you and me. It's about the game of tennis. But when I add together, it then becomes about you and me getting to know each other. Does that make sense?
对,没错。正是如此。所以仅仅这一个词就能彻底改变人们对活动性质的想象。是的,这
Right. Yes. Exactly. So just that one little word can really change how somebody imagines what this is going to be like. Yeah, it's
真的很有趣。
really interesting.
是的,没错。我们现在要做更多示例,我还准备了几种不同的邀请开场方式。好的,我们也会讨论这些。
Yeah. Right, yeah. So we are gonna do some more examples now, and also this kind of, I put in a couple different ways that you can start the invite. Okay. So we'll talk through those as well.
第一个是我们刚讨论过的‘要一起遛狗吗?’对。其实如果只说‘要遛狗吗’,感觉有点别扭,像是少了什么。
So the first one is what we already talked about, Wanna Walk Our Dogs Together? Yeah. Right? It would be, actually if you just say Wanna Walk Our Dogs, it feels It's a little off. Like it's missing something.
确实有点别扭对吧?‘要遛狗吗?’对方可能也能理解。
It's a little off. Right? Yeah. Wanna walk our dogs? You could, and and the person would probably understand you.
但这样说更完整,表明你在意的是和对方独处的时光。明白吗?嗯。另一个例子是‘训练结束后要一起吃午饭吗?’这同样让人联想到你们会同桌用餐的场景。
But this kinda rounds it out, and it shows that what matters to you is spending the time one on one, right, with this other person. Okay? Mhmm. Another one would be, would you wanna get lunch together after practice? Again, that helps the person envision the two of you are gonna sit together at a table and have lunch.
明白吗?
Okay?
嗯。注意我们用了‘你想不想’这个常见口头邀请句式。对,‘你想不想’
Mhmm. And notice we said, would you want to? That's another really common way that you can casually invite someone to do something. Yeah. Would you want
这个邀请方式稍微间接一些,不是吗,米歇尔?你会这么说吗?是的。
to is a is a slightly more indirect invitation. Isn't it, Michelle? Wouldn't you say? Yeah.
是的,有一点。对,完全正确。或者这个例子。
Yeah. A little bit. Right. Exactly. Or this one.
你有兴趣一起去购物吗?
Are you up for going shopping together?
嗯,不错。我喜欢我们尝试不同的邀请方式。这里的语法不同,但关键在于“一起”这个词增添了共同参与的感觉。
Mhmm. Nice. And I like how we're trying different ways of inviting. The the grammar is different here. But the point here is the together adds the togetherness.
对吧?‘一起’强调了共同性,米歇尔。
Right? Together adds the togetherness, Michelle.
这太美妙了。确实如此。我认为这真的会产生不同效果,听起来更完整。
It's so beautiful. Exactly. I I think it really does make a difference. It sounds it sounds more complete.
是的。而且
Yep. And
特别注重于建立那种关系。完全同意。所以,我也觉得如果林赛你说‘想再录一期节目吗?’对吧?
especially focuses on building that relationship. Totally. So and and also I think it sounds it would I mean, Lindsey, if you were saying, oh, wanna record another episode? Right? Right.
对。如果你说‘想一起再录一期节目吗?’那就不是真实场景了。
Yeah. If you said, would you wanna record another episode together? Yeah. That's not real.
因为,嗯,我们做播客时——别误会,我们很热爱这份工作——但本质上是在工作,对吧?
Like, it's that's that's kinda not exactly the right context. Right. Because, well, when we're podcasting, I mean, don't get me wrong, we love it. We're working. Right?
这也是我们的职业所在。所以这和邀请朋友有点不同。在我看来,这更偏向于朋友的家人。我甚至会和伴侣使用这个说法。当我想问我的伴侣,今晚要不要一起散步。
It's it's also our profession. So it's a little bit different than inviting a friend. This veers more, in my opinion, into the friend's family. I also think this would be really I use this with my partner even. When I wanna ask my partner, you wanna wanna take a walk together tonight.
哦。这能增进浪漫关系。而且它能向对方表明我想和你共度时光。
Oh. It could strengthen romantic relationships. And That's it can show the person I wanna spend time with you.
对吧?对。这很有趣。我没想到这点。我原本更多考虑的是新建立的关系,这确实会改变语气。
Right? Right. That's interesting. I didn't think about that. I was thinking of it more for new relationships, it does kind of change the tone.
这让它和直接说'想去散步吗'有点不同。
Makes it a little different than if you just said, want to take a walk.
而且我认为特别是当你知道那个人,比如我伴侣的爱语绝对是优质时间。嗯。如果你知道对方的爱语是优质时间之类的,这就是特别有效的方式来强调,我想和你在一起。所以没错。
And I think especially if you know that that person, like, my partner's love language is definitely quality time. Mhmm. And if you know that person's love language is quality time or something like that, it's an especially effective way to emphasize, I wanna spend time with you. So Right.
所以实际上你加入了这种考虑。正是如此。
So you put in that thought, actually. Exactly.
而且加上这个很容易,也很真诚。对吧?显然。所以这能带来很多好处。是的。
And it's so easy to add that on, and it's genuine. Right? Obviously. So there's a lot of good benefits that can come from this. Yes.
好的。所以,米歇尔,我们不必总是说一起、一起、一起。我们可以说些别的。
Okay. So, Michelle, we don't have to always say together, together, together, together. We could say other things.
没错。是的。在这种情况下你可以说其他话。所以你可以用'和我'代替'一起'。你觉得这个怎么样?
Exactly. Yeah. There are other things that you can say in this situation. So you could, instead of together, say with me. What do think about this one?
当然。想和我喝杯咖啡吗?我太累了。是的。我认为这也能达到类似的目的。
Sure. You wanna get coffee with me? I'm so tired. Yeah. I think that also gets to a similar goal.
你不这么认为吗?
Don't you think so?
是啊,我也这么想。可以说非常相似,可能听起来稍微更随意一些。嗯。
Yeah. I think so. I would say it's very similar. May slightly more casual sounding. Mhmm.
嗯。不过,确实,也很有帮助。这个有点不同。这个只是说,来吧。对吧?
Mhmm. But, yeah, also very helpful. This is a little different. This one is just saying, come. Right?
对。所以,嗯。就像只是说你在做什么,这是另一种形式。你说你在做什么,然后说“来吧”或者“一起来”。
Yeah. So Yeah. Mhmm. Like just saying what you're doing, this is a different format. You say what you're doing and then saying come or even come along.
对吧?这非常随意,相当熟悉。比如,你可以说,我和朋友们周五晚上要去看电影。来吧。
Right? This is very casual, pretty familiar. So Yeah. For example, you could say, my friends and I are going to the movies Friday night. Come.
嗯。
Mhmm.
那也是一种选择。是的,我喜欢这样。它为邀请增添了活力,表明你希望那个人在场。
That's an option too. Yeah. I like that. It adds energy to the invitation. It shows that you want that person there.
对吧?你很热情。确实,这可能不完全是关于一对一的事情,而可能是以不同的方式建立关系,达到另一种目标。
Right? You're enthusiastic. Exactly. It may not be quite as much about the one on one thing Right. As it might be getting to a different kind of goal of building the relationship in a different way, but sure.
或者另一个例子,我要去楼下的店买个贝果。一起来吧。“一起来”这个表达可以,但感觉我可能自己不会用,它听起来有点老派。
Or another example, I'm gonna grab a bagel from the shop downstairs. Come along. Come along works. It feels a little like I probably wouldn't use it myself. It feels a little more old, like, older or something.
你觉得呢,米歇尔?你会用这个表达吗?
What do you think, Michelle? Do you use this one?
是啊,我可以。我明白你的意思。对我来说,我觉得说“来嘛”更自然一点。
Yeah. I could. I see what you're saying. To me, I I think cum well, yeah. I think just saying cum is a little bit more natural.
就像,“哦,来嘛”,对吧?这是一种热情邀请别人做某事的方式。而且你可能还会听到有人说“一起啊”,你有
Like, oh, cum. Right? It's it's an enthusiastic way to invite someone to to do something. And also, you might hear somebody say, come with. Have you
听过这种说法吗?嗯,这个挺潮的,对吧?听起来有点年轻化的感觉。
ever heard that? Yeah. This one's trendy. Right? It's a little it's a little young sounding.
很时髦,不过也挺可爱的,对吧?所以如果目标受众合适,用这个就说得通。
It's trendy. It's cute, though. Right? So Right. If that's your audience, you know, it makes sense.
“一起啊”并不是说40岁的人不能用,别误会。只是我个人觉得有点显年轻。你同意这个看法吗?
Come with, and it doesn't mean someone who's 40 can use it. Don't get me wrong. It just it feels a little young to me. Do you think do you agree with that?
嗯,我不太确定。我听过很多不同的用法吧。确实,这种说法是有点可爱的感觉。
Yeah. I'm not sure. I I I I hear it in many different ways, I guess. Yeah. It's just it is but it is a little it's cute sounding.
比如你可以说“我要去那家新面包店买个布朗尼,一起啊?”,对吧?
Yeah. I'll say So, I mean, for example, you could say, I'm I'm gonna grab a brownie from that new bakery. Come with? Right?
当然,完全没问题。“一起啊”,没错。
Sure. Yeah. Totally. Come with. Right.
这其实挺酷的,因为我们几乎省略了整个句子结构。“要一起来吗”、“想和我一起去吗”,现在浓缩成两个词也能成立,因为这已经是个固定说法,属于日常口语惯用表达。
So it's kind of cool because we're really dropping most of the sentence. Right? Want to come. Wanna come with me, and we're taking two words, but we can get away with it because it's a saying, it's a chunk. Is a common, it's in our common colloquial phrasing.
对吧?对。而这个完全就是...
Right? Right. And then this one is a whole, it's a
这本身就是一个完整的问题,但非常直接。想加入我吗?对吧?所以你看,在这些例子中,有不同的表达方式。比如你会说,想一起做这个吗?
whole question on its own, but very direct. Wanna join me? Right? So again, you know, in these, you see different examples. Ones where you say, would you like to do this together?
嗯。想和我一起做这个吗?但另一种方式是你先描述自己在做什么,然后再询问。这挺有意思的。是的。
Mhmm. Would you like to do this with me? But then the other way you can do it is saying what you're doing and then asking. So that's kind of interesting. Yeah.
两种不同的表达方式。所以,想加入我吗?比如,我明天要去钓鱼。想一起吗?嗯。
Two different ways to do it. So wanna join me? So I'm going fishing tomorrow. Wanna join me? Mhmm.
我喜欢这个。实际上我经常用这种方式,因为它非常直截了当。嘿,我正准备做这个,很希望有你作伴。
I like that. I I actually use that one a lot because it's very straight forward. Hey. This is what I'm doing. I'd love to have your company.
嗯。这展现了自信,因为不管怎样你都会去做这件事,但你很希望有他们陪伴。所以我喜欢这种方式。很喜欢。
Mhmm. It shows confidence because you're still gonna go do the thing, but you'd love to have their company. So I like it. I like it.
是啊。
Yeah.
这些都是自然又有趣的方式,能表现出你在乎对方,米歇尔。你不觉得吗?是的。是的。
And these are natural natural fun ways to show that you care about the person, Michelle. Don't you think? Yeah. Yeah.
没错。绝对是这样。你知道,还有更多方式可以表达这个意思。可能...
Yeah. Absolutely. You know, there are more ways to do this. There might
也许我们可以...
be maybe we could do a
改天用更浪漫的方式,比如可以说,就我们俩或只有我们两个人。对吧?这些听起来会更浪漫些。确实如此。
romantic way one day, but, you know, you could say, oh, just us or just the two of us. Right? Those might sound a little bit more romantic. That's true.
是的,是的。米歇尔,这一点很重要,因为我们之前讨论过要一起包含这个。今晚想一起去公园散步吗?这正是在培养你们的浪漫关系或友谊。
Yeah. Yeah. That's an important one to highlight, Michelle, because earlier we talked about including this together. Wanna walk wanna take a walk in the park together tonight. That is just building your romantic relationship or your friendships.
但你刚才提到的这些绝对是更浪漫的。对,比如想象晚餐时的烛光。好吧,没错。
But these ones you just mentioned are definitely more romantic romantic. Yeah. Like, you're imagining a candle at dinner. Okay. Right.
在公园里,你会带张桌子,摆上蜡烛什么的。那真是浪漫到极致了,完全是另一个层次。
In the park, you're gonna go bring a table, put candles and everything. That's seriously romantic. It's a different level.
对吧?对,没错。林赛,你觉得这些邀请方式中哪个听起来最自然,或者会让你在邀请别人时感到自信?
Right? Yes. Yeah. Exactly. I mean, Lindsay, when you which one of these sound feels the most natural to you or would make you feel confident inviting someone?
林赛,我确实会用'一起'这个词。我喜欢用这个,因为我清楚它的作用,或者说我们今天的前提是它能增进关系。但我不会总是用。另一个我喜欢的说法是'要加入我吗?我明天要去打网球。'
Lindsay, So I do use together. I do like to use that because I'm cognizant of what it does or what we we our premise today is that it builds a relationship. But I don't use it all the time. The other one I like is wanna join me? I'm gonna play tennis tomorrow.
要加入我吗?对吧?
Wanna join me? Right?
是啊,你呢?我也喜欢'要加入我吗',还喜欢用'来吧'。
Yeah. What about you? Yeah. I like wanna join me. I also like come.
不错。
Nice.
对,对。这很有趣,因为有点像在说'嘿,我们已经在做这件事了,哟。'
Yeah. Yeah. That's fun because that's kinda like, hey. We're already doing this thing. Yo.
加入我们吧。来吧,一起来。对吧?会很有趣的。
Join us. Come on. Come. Right? It's gonna be fun.
也许我们正一起走去参加派对。嘿,我们要去派对。一起来吧,对吧?
Maybe we're all walking over to a party together. Hey. We're going to a party. Come. Right?
对,没错,没错。那我们来做个小角色扮演。把刚才这些情景结合起来。
Yeah. Exactly. Exactly. So let's do a role play here. We're gonna put some of these together.
不是完全结合。假设我们是每周健身课认识的熟人。
Not together. So here we are acquaintances from a workout class that we take weekly.
好的。
Alright.
开始咯。嗨琳赛,刚才的锻炼真棒。我明天早上打算试试另一个课程。要一起吗?哦当然,结束后要不要一起吃午餐?
Here we go. Hi Lindsay, that was such a good workout. I'm actually going to try the other class tomorrow morning. Want to join me? Oh sure, should we go to lunch together after?
我很乐意。啊好渴啊。那边有饮水机。过来。好主意。
Oh I'd love to. Okay I'm so thirsty. There's the water cooler. Come. Good idea.
我去拿点零食。要和我一起吃冰淇淋吗?太棒了。上完课吃冰淇淋。
I'm going grab a snack. Want to get some ice cream with me? Sounds amazing. Ice cream after our class.
不错。我喜欢这个主意。很好的惯例,是的。对,我们刚才用到了其中几个技巧。
Nice. I love that idea. Good tradition, Yes. Yeah. So we said we used a few of them here.
你说的是'我明天早上打算试试另一个课程。要一起吗?'非常自然。非常直接。几乎对所有人都适用。
So you said, I'm actually going to try the other class tomorrow morning. Wanna join me? Really nice. Really straightforward. Works with pretty much everyone.
对吧?嗯。
Right? Mhmm.
是的。然后你说,要不我们之后一起吃个午饭?
Yep. And then you said, should we do lunch together after?
嗯。很棒。对。所以你在暗示一个额外的信号:嘿,我想和你共度时光,就你和我。再次强调,这不一定是浪漫的。
Mhmm. Excellent. Yeah. So you're adding that little extra boost of indicating that, hey, I wanna spend time with you, you and me. And again, it's not necessarily romantic.
这是友好的。这是在建立友谊。明白吗?是的。我们正在建立一种浪漫关系,虽然已经存在,但目前还不算特别浪漫。
It's friendly. It's building a friendship. Okay? Yes. We're building a relationship romantic relationship that's already there, but it's not uber romantic right now.
对。很好。然后我很乐意...好吧。我太渴了。那边有饮水机。
Right. Good. And then I'd love to okay. I'm so thirsty. There's the water cooler.
来。说这话时你可能还会做手势。对吧?我要过去接水。来。
Come. And you might be gesturing when you say this. Right? I'm gonna go over, fill up my water bottle. Come.
我们可以继续聊。
And we'll chat more.
对吧?对。我觉得这个'来'很适合这种随意的场合,就像'过来一下','跟我来'这样。明白吗?
Right? Right. And I think that this one is good for come can be really good for these casual, oh, just come over here. Like, come follow me. Right?
不一定非得是正式邀请。可以只是'哦,我要去那边。来。'
It doesn't always have to be for a formal invitation. It could just be, Oh, I'm going over here. Come.
你需要带着热情说。对。不能干巴巴地说'来。来'。不行。
You kind of need to say it with enthusiasm. Yes. You can't just say, Come. Come. No.
必须是'来!'对吧?你声音里必须带着感叹号。那种活力必须体现在你的声音里。
Has to be, Come. Right? There has to be an exclamation point on the end of that in your voice. That vid has to show up in your voice.
没错,正是这样。然后你说,我要去拿点零食。想不想和我一起去买冰淇淋。
Yeah. Exactly. And then you said, I'm gonna grab a snack. Wanna grab some ice cream with me.
那会很棒。我喜欢我们能在句子末尾简单地加上这些小词,它们能增进关系,建立联系,巩固友谊。太棒了。
So that would be nice. I love how we can just simply add these little things at the end of our statements, and they can build the relationship, build the connection, the friendship. So good.
是的,绝对如此。朋友们,如果你们想看另一期关于英语对话的精彩节目,可以看看2464期《用这座桥构建更好的英语对话》。哦,好推荐。真的很不错。
Yeah. Absolutely. Guys, if you wanna check out another really great episode about English conversations, check out twenty four sixty four that was Build A Better English Conversation with this bridge. Oh, good one. Really good.
米歇尔,我们今天的关键收获是什么?我们想
Michelle, what's our takeaway for today? Where do we want to
给听众留下什么?这是另一期关于真实连接的节目。
leave our listeners? This is another real connection episode.
没错,确实是。它展示了仅仅一两个词如何真正改变你提问或建议的语气,并开始建立一种联系——无论是已有的你想加强的关系,还是全新的友谊。
Yeah. This really is. It shows you how just one or two words can really change the sound of what you are asking or what you are suggesting and it can start to build a connection that either is there and you wanna make stronger or even a new friendship.
对。如果你的目标是建立连接,这超级有用——我们节目的核心理念就是人际连接比什么都重要。现在听众们又掌握了一个实现它的工具。所以大家别忘了点击All Ears English的关注按钮。如果喜欢我们的节目,下周我们还会带来五期精彩内容。
Yes. Super incredibly useful if your goal is connection, which our whole idea on this show is that human connection matters more than anything. So now our listeners have one of those tools to do it. So everyone, don't forget to hit the follow button right here on All Ears English. If you love our show, we'll be back next week for five more amazing episodes.
所以一期都别错过。好了,米歇尔?
So don't miss a single one. Alright, Michelle?
好的。林赛,这很有趣,也许我们可以——我很乐意继续一起录制很多年。不知道。得钉住我。我们会做到的。
Alright. Lindsey, this was fun, and maybe we can I'm happy to keep recording together for many years to come. Don't know. Have to pin it to me. We'll do it.
我们会做到的。好了米歇尔。很棒的内容。很快再聊。祝你今天愉快。
We'll do it. Alright, Michelle. Good stuff. We'll talk to you soon. Have a good day.
再见,再见。感谢收听《全神贯注学英语》。你想知道自己的英语水平吗?参加我们两分钟的测试吧。
Bye. Bye. Thanks for listening to All Ears English. Would you like to know your English level? Take our two minute quiz.
访问allearsenglish.com/fluencyscore。如果你相信连接而非完美,现在就点击订阅,确保你不会错过任何内容。下次见。
Go to allearsenglish.com forward slash fluency score. And if you believe in connection not perfection, then hit subscribe now to make sure you don't miss anything. See you next time.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。