本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
欢迎回到建议环节,这是一个百无禁忌的系列节目,你可以提交当前遇到的困境或任何需要建议的问题,然后我会给出我的非专业建议。
Welcome back to advice session, a series here on anything goes where you send in your current dilemmas or anything you want advice on, and then I give you my unprofessional advice.
今天的话题是工作生活,或者我该说是职场生活,又或者可以说是职业生涯还是工作本身?
And today's topic is work life, or should I say life at work, or perhaps I could say career or maybe job?
我想你明白我的意思。
I think you get the idea.
我必须先说,我的职业道路非常不按常规出牌。
I have to start by saying that I've had an incredibly unconventional career path.
我在16岁时意外开始了工作。
I started working on accident at age 16.
我发布了第一个YouTube视频,然后一个接一个地又发布了更多。
I posted my first YouTube video, and then I posted another one and then another one and then another one.
不知不觉间,到了大约16岁时,成为YouTuber就成了我的全职工作,我为此辍学。
And the next thing I knew, by age, like, 16, being a YouTuber was my full time job, and I left school to pursue it.
从那以后,我就一直在这条路上前行。
And since then, I've been pursuing it.
目前我的工作算是某种公众人物,不管这个词具体意味着什么。
And I currently work as sort of a public figure, whatever that means.
我想公众人物的职责就是在互联网上发布关于自己的内容,供人们娱乐和消费。
I guess the job of a public figure is to post content of of oneself on the Internet for people's entertainment and consumption.
这是个奇怪的工作。
It's a weird job.
因为我起步很早,这一直是我的职业。
And because I started so young, this has always been my job.
我非常清楚由于这条非传统的职业道路,我错过了哪些经历。
And I'm very aware of the experiences I haven't had as a result of this unusual career path.
然而,多年来通过与从事不同职业的人们交谈,我注意到一个有趣的现象:无论选择哪条职业道路,似乎都会面临一系列共通的挑战。
However, something interesting that I've noticed over the years of just talking to different types of people about different types of careers is that it seems that regardless of your career path, there's sort of this collection of universal challenges that come with pursuing any career.
我之所以知道这一点,是因为我与从事完全不同职业的人们进行过对话。
And I know that because I've had conversations with people who have completely different jobs than I do.
而且我一次又一次地发现,我们都能在追求任何职业时遇到的某些普遍挑战上产生共鸣。
And I, time and time again, find that we're able to relate about certain universal challenges that come with pursuing any career.
所以我先说这些,因为第一,我觉得你对我的建议要持保留态度。
And so I start off with all of this because number one, I think you need to take my advice with a grain of salt.
我警告你。
I'm warning you.
好吗?
Okay?
我的职业道路非常不寻常。
I have had a very bizarre career path.
所以在接受我的建议时要记住这一点。
So keep that in mind as you're taking advice from me.
但也给我一个机会。
But also give me a chance.
因为尽管我的职业道路很奇特,我也确实认为在追求职业的过程中,几乎每个人都会遇到许多普遍的挑战。
Because even though I've had a bizarre career path, I also do think that there are a lot of universal challenges that almost everyone experiences in the pursuit of a career.
所以我并非什么都懂,但也许在对我说的每句话都持保留态度的同时,给我一点机会。
And so I don't have it all figured out, but maybe give me a little chance while taking everything I say with a grain of salt.
闲话少说,我们开始吧。
Without further ado, let's get into it.
我简短地打断一下本期节目,告诉大家本期节目由hotels.com赞助播出。
I briefly interrupt this episode to let you know that this episode is brought to you by hotels.com.
让你的下一次旅行为你所用。
Make your next trip work for you.
Hotels.com新推出的'随心省'功能,让您可以选择即时优惠或累积奖励以备后用。
Hotels.com's new save your way feature lets you choose between instant savings now or banking rewards for later.
这是一个灵活的回馈计划,由您掌控,让每次住宿都变成机会。
It's a flexible rewards program that puts you in control, turning every stay into an opportunity.
没有复杂的计算。
No confusing math.
没有限制日期。
No blackout dates.
随心使用您的奖励,尽在hotels.com。
Use your rewards however you choose, only at hotels.com.
‘随心省’优惠适用于美国及英国享有会员价格的忠诚会员。
Save Your Way is available to loyalty members in The US and UK on hotels with member prices.
其他条款适用。
Other terms apply.
详情请见网站。
See site for details.
现在回到节目。
Now back to the episode.
有人说:‘我对事业的热情和动力正在消退,这让我感到难过。’
Somebody said, I'm losing the passion and motivation I once had for my career, and it makes me sad.
我曾以为我会永远热爱这份工作。
I thought I would love this forever.
我该怎么办?
What do I do?
首先我想说,我个人对此有着非常深刻的体会。
Well, I wanna start by saying that I personally have experienced this in a very big way.
我现在的工作就是我的梦想工作。
The job that I have is my dream job.
我小时候是看网络内容而不是电视节目长大的。
When I was a kid, I grew up watching Internet content instead of television.
我是说,我也看过一点电视,偶尔也看些电影,但我没有有线电视。
I I mean, I watched a little bit of television, and I watched some movies sometimes, but I didn't have cable.
所以,你知道,如果我想看内容,就意味着要去图书馆租DVD,然后插上播放什么的。
So, you know, if I wanted to watch content, that meant going to the library, renting a DVD, and then, you know, plugging it in or whatever.
那样也挺有趣的。
And that was fun and all.
但到了某个时候,YouTube出现了,那要有趣得多。
But at a certain point, YouTube came out, and that was far more stimulating.
所以我最终把它作为主要的娱乐方式。
So I ended up switching over to that as my main form of entertainment.
而且从小时候起,我就对YouTube着迷。
And since I was a child, I was obsessed with YouTube.
时间快进到16岁,现在我的工作就是当一名YouTuber。
And fast forward to age 16, now it's my job to be a YouTuber.
你知道吗?
You know?
那就是我梦想中的工作。
That was my dream job.
其实,我甚至都没完全把它当作梦想工作,因为我根本不知道这是可能的。
Like, I didn't even well, it was like it wasn't even my dream job fully because I didn't even know it was possible.
你懂吗?
You know?
然后它就实现了,我当时就想,哇。
And then it happened, and I was like, woah.
我甚至不知道这能成为现实,但现在这就是我梦想的工作。
This I didn't even know this was possible, but now it's my dream job.
就像,发生了什么?
Like, what's happening?
对我来说,在某个时刻,我也有同样的感受。
And at a certain point for me, I felt the same way.
我开始对它失去热情。
I started to lose passion for it.
我开始失去动力。
I started to lose motivation.
这让我感到极度沮丧,因为我心想,等等。
And it was incredibly depressing for me because I was like, wait.
我的梦想不仅实现了,还超出了预期。
My dream came true and then some.
然而我却对此毫无灵感。
And yet I'm not feeling inspired by this.
我这是怎么了?
Like, what's wrong with me?
我是不是出问题了?
Am I broken?
这怎么可能呢?
How is this possible?
那对我来说是一段极其黑暗艰难的时期,因为当你实现梦想却发现它并非如你所愿时,那种感觉真的非常阴暗。
And it was an incredibly dark challenging time for me because there's something about living a dream and it not being what you expected that's really dark.
你知道吗?
You know?
那种感觉令人沮丧。
Like, it's depressing.
因为如果连这都不能带来快乐,那还有什么能呢?
Because if that doesn't feel good, then what the hell will?
对吧?
Right?
但随着我逐渐成熟并积累了更多人生经验,我意识到很多时候我们期望通过实现目标来获得某种狂喜感。
But as I've matured and had more life experience, I've realized that a lot of times we expect accomplishing goals to bring us some sort of sense of euphoria.
我们期望达到涅槃境界。
We expect to reach nirvana.
如果我得到了梦想的工作,我生活中的一切都会顺理成章。
If I get my dream job, everything is just gonna fall into place in my life.
我所有的问题都将迎刃而解,而且我会体验到前所未有的感觉。
All of my problems will be solved, and it's gonna feel a way that I've never felt before.
我将感受到一种从未有过的新感觉,一种狂喜。
I'm gonna feel a new feeling that I've never felt before, a sense of euphoria.
但那种感觉并不会出现。
And that doesn't happen.
对吧?
Right?
那种情况不会发生。
That doesn't happen.
我们能感受到的情绪种类是有限的。
We only have a certain set of emotions that we can feel.
很多时候,实现目标并不会——它可能一开始会给你带来巨大的喜悦感,就像最初那样。
And a lot of times accomplishing a goal doesn't it doesn't it might give you a a feeling of, like, immense joy in the beginning, like, at first.
也许不会达到完全的狂喜。
Maybe not like full euphoria.
你不会达到涅槃境界,但一开始可能会感觉非常好。
You're not gonna reach nirvana, but you might feel really good in the beginning.
但最终,那种诱惑、那种兴奋、那种能量会逐渐消退,慢慢淡化。
But eventually, that allure, that excitement, that energy will wear off, and it'll fade a little bit.
而你曾经为之奋斗、渴望的生活将成为你的常态。
And what you once strived for, yearned for in your life will be yours, and it'll just become your normal life.
到那时,魔力已不复存在,剩下的只有工作本身。
And at that point, the magic is sort of gone, and you're just left with the work.
从蜜月期过渡到常规状态,这个过程相当艰难。
That is a really hard transition from sort of the honeymoon phase, if you will, to routine.
如果这是你梦寐以求的工作,是你一直想要的职业,这种转变甚至会让你更加不适。
And it's almost like the transition is even more uncomfortable if it's your dream job, if it's the career you've always wanted.
因为你对这份工作的期望值,远高于那些你认为只是过渡性或临时性的工作。
Because you have even higher expectations about that than you would if you just, you know, got a job that maybe you you feel like is sort of a transitionary job, like or it's like a temporary sort of situation.
比如,你对那份工作不会有太高的期望。
Like, you're not really gonna have high expectations about that.
这种情况下反而更有可能让你感到愉快,因为你的期望值很低。
There's almost like a higher likelihood that that's just gonna be maybe even enjoyable because your expectations are low.
谁知道呢?
And who knows?
你可能会交到朋友或找到乐趣,实际体验可能比你预想的更好。
You might make friends or have fun, and it might actually be better than you thought.
而当这是你的梦想工作时,你的期望值就很高。
Whereas when it's your dream job, your expectations are high.
你期待着强烈的情绪体验,但实际感受到的情绪却未必如你预期那般强烈。
You're expecting to feel big emotions, and then you don't necessarily feel as big of emotions as you thought.
最终它会变成例行公事,这比你最初的预期还要糟糕。
And then eventually, it becomes routine, and then that's even worse than what you originally expected.
你原本以为这会充满魔力。
You thought it was gonna be magic.
但现实并非如此。
But that's not reality.
最终你只会剩下工作本身,但这未必是件坏事。
Eventually, you're just gonna be left with the work, but that's not necessarily a bad thing.
这只是你需要适应的过程。
It's just something you need to get used to.
但我认为应对这种感受的最佳方式,首先是转变心态。
But I think the best way to deal with this sort of feeling is, number one, a change in mindset.
很多人都相信爱是一种选择,特别是在恋爱关系中。
Many people believe that love is a choice, like, especially in romantic relationships.
对吧?
Right?
你会听到那些结婚五十年的老夫妻谈论,你知道,这段感情并非总是顺遂。
You you hear, like, old couples that have been married for fifty years talk about how, you know, it wasn't always easy.
很多时候,他们都必须选择继续爱着对方。
And a lot of the times, they had to choose to love each other.
他们必须做出选择,因为在我看来,也是许多人认为,生活不可能永远充满阳光、彩虹和蝴蝶,爱情也不可能永远丰盈永恒。
They had to make a choice because it's just simply unrealistic in my opinion and in many people's opinion that things are gonna be sunshine and rainbows and butterflies all the time, and love is gonna be, you know, eternal and bountiful.
就像你知道的那样?
And just like it's you know?
那并不是现实。
Like, that is not reality.
你不会对你所爱的事物始终保持那种感觉。
You're not you're not gonna feel that way all the time about something that you love.
总会有充满挑战、令人不适的日子,你必须选择继续爱那个人。
There are gonna be days when it's challenging, it's uncomfortable, and you have to choose to to continue to love that person.
我认为职业也是如此。
I think the same thing goes with a career.
就像在这个职业中,有些日子我必须选择热爱它,因为它充满挑战。
Like, there are days in in this career where I have to choose to love it because it's challenging.
我知道对某些人来说,艾玛,你有一份很棒的工作。
And I know to some people, it's like, Emma, you have an amazing job.
比如,闭上你的臭嘴。
Like, shut the fuck up.
但一切都是相对的。
But everything is relative.
有时我会被这种感觉压得喘不过气来,就像,哦,我真希望自己能匿名,像躲在地下一样,蜷缩着,安安静静地,不被任何人注意到。
And there are times where I'm so overwhelmed by, like, this feeling of like, oh, I feel like I just I feel like I wish I could just be anonymous and, like, hide under the ground, like, and burrow under the ground and just feel quiet and, like, I'm not really being perceived.
要知道,作为公众人物,这种被高度关注的状态有时会带来一种无形的压力。
And, you know, there's sort of this weight sometimes that comes with being perceived at the level of being a public figure.
有时我确实为此感到困扰。
And sometimes I struggle with that.
而我的做法是,依然选择热爱这份职业,因为它有太多值得爱的部分,即使我在某个环节上挣扎,我也会强迫自己去重新发现对它的热爱。
And what I do is I choose to love this career anyway because there's so much about this career to love that even when I'm struggling with an element of it, I push myself to find love for it anyway.
这对坚持下去至关重要。
And that is crucial in continuing to do it.
你还可以做的是,认清自己当初对这份工作和处境的期待,然后根据现实情况重新调整你的期望值。
Another thing that you could do is acknowledge the expectations that you had about this job in this situation and recalibrate your expectations now that you're in it and you're living the reality.
调整你的期望,让它们更现实一些。
Recalibrate your expectations to make them a bit more realistic.
我之前提到过这一点,但我觉得我们总期待获得梦想工作会以某种特定方式改变生活。
I kind of talked about this earlier, but it's like, I think we expect getting our dream job to to feel a certain way and and change our lives in a certain way.
很多时候,现实并非如此。
And a lot of times, it doesn't happen quite like that.
有时只需正视你最初的期望并承认:好吧,
And sometimes just by addressing the expectations that you had going into it and saying, okay.
这可能确实不切实际。
This was maybe unrealistic.
我感到失望是因为这件事没实现,
This made me feel disappointed because this didn't happen.
但这个期望本身真的可能实现吗?
But was that ever even possible?
重新审视最初的期望并建立新的预期会很有帮助,因为...
Going in and addressing your original expectations and then kinda creating a new set of expectations can be really helpful because I don't know.
我认为人类最大的失望来源之一,就是现实未能达到我们的预期。
I think one of the greatest sources of disappointment for us as human beings is things not living up to our expectations.
对吧?
Right?
因此,根据实际情况重新调整预期,可以为自己创造更多成功机会。
And so by recalibrating your expectations based on the reality of the situation, you can set yourself up for more success.
我在想,或许应该完全摒弃预期,转而开放心态去体验这份工作的本质。
And I think or maybe even just remove expectations altogether and instead just be open to experiencing what this job is.
不过我也不认为抱有预期总是件坏事。
Although I don't necessarily think it's always bad to have expectations.
我觉得我们的生活应该保持某种标准。
I think we should hold our lives to to a certain standard.
但这可能只是标准而已。
But but maybe that's just standards.
那并不是预期。
That's not expectations.
对吧?
Right?
所以或许更应该放下期望,转而为自己想要的事业状态制定一套标准,并尽量保持现实,以避免最终失望。
So maybe it's more like releasing the expectations and more so creating a set of standards for what you want your career to to look and feel like and trying to keep them realistic as to not end up disappointed.
因为事实是,你可能正处于一个非常棒的状态,却因为某些期望未达成而感受不到它的美好。
Because the truth of the matter is you might be in a really incredible situation right now, but you don't feel like it's as incredible as it is because you have expectations that weren't met.
而如果没有那些期望,你可能会对现状感到欣喜若狂。
Whereas if you were to not have those expectations, you would be maybe thrilled with where you're at.
用这么绕的方式说,其实就是:放下期望并重新校准你看待事业的方式——根据现实情况调整对职业生涯的认知,用能让你重新看到积极面的方式来重塑它——这可能非常有用。
So that was a really messy way of basically saying that think it can be incredibly helpful to release expectations and recalibrate the way you look at your career, the way that you think about your career based on the reality of what it is and reshape it in a way that allows you to see it in a positive light again.
如果你总是透过失望和未达成期望的滤镜来看待它,那肯定不会有好结果。
If you're looking at it through a lens of disappointment and and expectations that weren't met, that's not gonna be good.
你会逐渐失去热情和动力。
You're gonna lose passion and motivation.
但只要稍微调整视角,用更现实的方式去面对,让自己保持兴奋、热情和动力,事情可能就这么简单。
But if you just kinda change your lens a little bit, maybe approach it in a way that's a little bit more realistic and sets you up to be stoked and excited and passionate and motivated, it might even just be that simple.
你知道吗?
You know?
另外你可能需要考虑的是,暂时将注意力从事业上稍微转移到生活的其他方面。
Another thing that you might wanna consider is shifting your focus a little bit from your career to something else in your life for a little bit.
有时候我们会发现自己对生活的某个领域缺乏动力、感到倦怠,就是因为在这个方面投入了过多关注太久。
Sometimes we can find ourselves feeling unmotivated, burnt out about a particular area of our life because we've put too much focus on it for too long.
我们对它已经过度沉迷太长时间了。
We've been too obsessed with it for too long.
在某个时刻,我们会耗尽可以给予它的精力。
And at a certain point, we run out of energy to give it.
有时候,将精力分散投入到生活的不同方面会有所帮助。
It can be sometimes helpful to sort of diversify what you're putting your energy into in your life.
也许通过关注社交生活、兴趣爱好、或是你一直想尝试的副业,通过将精力转移到生活的其他领域,你可能会发现这反而能重燃对职业的热情。
And perhaps by focusing on your social life, perhaps by focusing on your hobbies, perhaps by focusing on a side job that you, you know, you've been interested in starting, perhaps by shifting your energy to other areas of your life, you might then actually find that through that, it might help reinvigorate your excitement about your career.
我发现当我100%专注于工作而忽略生活的其他方面时,很容易导致精疲力竭。
I found that when I'm focusing 100% on my job and that's it in my life, it really leads me to feeling burnt out.
你知道吗?
You know?
就是说,我的生活中需要有一系列让我感兴趣且能激发我的事物。
Like, I need to have a collection of things in my life that are interesting and stimulating to me.
当我的生活中只有一件事让我感兴趣和兴奋时,最终我会对它感到厌倦甚至反感,这会让我讨厌生活中的那个特定方面。
When I'm just interested and stimulated by one thing in my life, I eventually get sort of bored of that and sick of that, and it makes me kind of dislike that one particular area of my life.
如果我的生活中有很多事情在进行,实际上这能让我对每件小事都感到兴奋。因为对我来说,当爱好让我受到启发,约会也让我受到启发,生活中的某个特定项目同样让我受到启发时,这只会让我更兴奋地坐下来录制播客,因为不同活动之间的对比让它们相互平衡。
If I have a lot of stuff going on, it actually allows me to feel excited about each little thing because I think like, for me, when I'm inspired by hobbies and I'm also inspired by, say, like, dating, and then I'm inspired by, you know, a particular project in my life, that only makes me more excited to sit down and record a podcast because the contrast between the activities makes they they all balance each other out.
就像如果我最近特别注重社交生活,那是我一直在关注的事情。
It's like if I've been particularly social in my life, that's something I've been focusing on.
在安静中独坐、对着镜头说话,这种独处有种特别美好的感觉。
There's something really nice about the solitude of sitting down in the quiet and just getting to talk to a camera.
而且,第二点是,这让我的大脑保持兴奋,因为我不只是专注于一件事。
But, also, two, it's like, it keeps my brain excited because I'm not just focused on one thing.
我也不知道。
I don't know.
这样做的话你可能会面临职业倦怠倦怠
It you can you can really hit burnout when you do that.
所以不妨试试其他方法。
So that could be something else to try.
最后但同样重要的是,针对你当前面临的挑战,我认为还有一个视角转变可能会有帮助:记住你的生活是一张白纸,一本有着许多页的书。
And last but not least, one more perspective shift that I think it could help with with this challenge that you're dealing with is remember that your life is a blank canvas, a book with many pages.
明白吗?
Okay?
我们有时会设定一个目标然后实现它。
We can sometimes make a goal and then accomplish it.
在这个案例中,就是获得你的梦想工作。
In this case, getting your dream job.
但后来发现它并非如我们所预期的那样,于是陷入完全的危机感,因为我们感到被困住了,觉得既然这是我们的梦想而且我们已经实现了它,我们就必须坚持下去。
And then realize later that it's not what we expected it to be, and then have a complete crisis about it because we feel trapped and, like, because this was our dream and then we accomplished it that we have to stick to it.
我们必须对它从一而终。
We have to be married to it.
这并不意味着我们要永远固守于此。
It has to be our thing forever.
事实并非如此。
That is not the case.
我们完全有自由做出改变。
We have freedom to to switch shit up.
如果我们梦想某件事并实现了它,结果却发现并非所愿——即便通过自我提升、尝试转换视角、努力改善认知后,情况依然没有好转。
If we dream to something and then accomplish it and it didn't end up being what we wanted it to be And through, you know, work on oneself, through trying to change lenses, through trying to, you know, improve perspective, things aren't getting better.
这没关系。
That's okay.
你可以转向其他事情。
You can move on to something else.
这种转变会一夜之间发生吗?
Is that gonna happen overnight?
大概率不会。
Probably not.
你知道,这是一个过程吗?
You know, is that a process?
当然。
Absolutely.
但不要因为某个目标或梦想就觉得自己必须坚守或困于某件事。
But don't feel married to something, stuck to something just because it was your goal and your dream.
如果最终它让你痛苦,那也没关系。
If it ends up being miserable for you, that's okay.
那仅仅意味着那只是你人生之书中的一页,或许是一个章节。
That just means that that was simply one page, maybe one chapter in your book.
那是你人生画卷的一角。
That's one corner of the canvas of your life.
就像,你有一大块空白画布,你知道,你有整个生命去填充它。
Like, you got a big blank canvas that you, you know, you have your whole life to fill in.
你有一本厚厚的书,里面还有那么多空白页。
You have a huge book with so many empty pages.
就像,实现一个目标并不意味着你的人生之书就此终结。
Like, the book doesn't end of your life when you accomplish a goal.
实现目标后感到困惑是完全正常的,就像突然意识到:等一下。
It is completely normal to accomplish a goal and then be like, wait a minute.
我很高兴完成了那件事,但现在我需要制定新目标,因为还有更多想做的事。
I'm glad that I did that, but I need to now make a new goal because there's more I wanna do.
或者这可能最终并非如我所愿。
Or this didn't end up being what I expected.
我想看看外面还有什么。
I wanna see what else is out there.
我认为,如果这是你梦想中的情境,却发现自己对它缺乏热情和动力,可能是因为蜜月期结束了,你需要稍作调整。
Like, I think, you know, if this was your dream situation and you're just finding yourself a little bit you're feeling like you're not passionate about it and you're not motivated, That might be because the honeymoon phase is over, you just need to recalibrate a little bit.
也可能是因为它确实不适合你。
It might also be because it's just not right for you.
你明白吗?
You know?
因此,或许开始思考对你而言可能的情况,试着保持开放心态,不要仅仅因为这是你的梦想就感到被困住。
And so perhaps start thinking about what the case may be for you and try to keep an open mind and not feel trapped in this just because it was your dream.
我简短地打断这期节目,告诉你这期节目由Tubi赞助播出。
I briefly interrupt this episode to let you know that this episode is brought to you by Tubi.
停下你正在做的事。
Stop what you're doing.
《边线拦截2》即将上线。
Sideline two intercepted is almost here.
继热门Tubi原创剧之后,是时候重新投入所有戏剧、浪漫与混乱中了。
Following the hit Tubi original, it's time to dive back into all the drama, romance, and chaos.
如果你喜欢Tay Marley在Wattpad上的《QB坏男孩与我》,那就做好准备。
If you loved Tay Marley's the QB bad boy and me on Wattpad, get ready.
你最爱的四分卫和舞者回归了,他们将在爱情、距离与自我发现之间周旋。
Your favorite quarterback and dancer are back, juggling love, distance, and self discovery.
免费观看《边线拦截2》,将于感恩节当天在Tubi首播。
Watch sideline two intercepted premiering free on Tubi Thanksgiving Day.
现在回到节目内容。
Now back to the episode.
接下来有人说:我害怕在工作中提问,因为不想显得愚蠢。
Next, somebody said, I'm afraid to ask questions at work because I don't wanna seem stupid.
我该如何克服这种心理?
How do I get over that?
在我看来,承认自己并非无所不知是一种值得赞赏的智慧特质。
In my opinion, it is an admirable and intelligent trait to admit when you don't know everything.
其实,提问本身没有任何问题。
Like, there is nothing wrong with asking a question.
这是否会显得有点脆弱,因为它暴露了你不够强大的一面?
Is it a little bit vulnerable because it shows us a weaker side of you?
你明白吗?
You know?
因为我们显然都希望自己显得见多识广,希望显得聪明,希望显得智慧。
Because we obviously like to feel knowledgeable, and we like to feel smart, and we like to feel intelligent.
因此,展现我们不够睿智的一面,或许有些困惑的一面,是脆弱的。
And so to show a side of ourselves that's not as wise, perhaps a bit confused, is vulnerable.
但我认为展现这种脆弱的一面是值得赞赏的。
But I think it's an admirable thing to do to show that vulnerable side.
实际上我认为这反而是缺乏智慧的表现。
I actually think it's more of a sign of unintelligence.
这是个词吗?
Is that a word?
为什么这个词听起来不像个词?
Why does that not sound like a word?
为什么'不聪明'听起来不像个词?
Why does unintelligence not sound like a word?
考虑到我正在谈论智力,这非常讽刺。
Very ironic considering that I'm talking about intelligence.
好吧。
Okay.
完全同意。
Totally.
所以'unintelligence'这个词在英语或标准词典中并不被认可。
So the term unintelligence is not a recognized word in the English language or in standard dictionaries.
完美。
Perfect.
我就喜欢这种情况。
I love when that happens.
我认为如果一个人假装无所不知,那恰恰说明他可能不够成熟、缺乏智慧。
I think it's a sign that someone is perhaps less mature and less wise if they pretend like they know everything.
对我来说,这正是无知的表现。
Like, to me, that's a sign of ignorance.
敢于提问、承认'我不知道',反而是情商高的表现。
It's a sign of emotional intelligence to ask questions, to say, I don't know.
我不明白。
I don't understand.
展现困惑、不理解的那份脆弱,恰恰是高情商的表现。
It's an an emotionally intelligent thing to do to show that vulnerable side that's confused, that doesn't understand whatever.
这一点都不愚蠢。
There's nothing stupid about that.
如果有人因为你提问而试图让你感到愚蠢,我很抱歉,但那是他们的问题。
And if anyone tries to make you feel stupid about asking a question, I'm sorry, but that's their problem.
如果你真心有疑问且不知道答案,同时在职场上尽力做到最好。
If you genuinely have a question and you do not know the answer to it and you're in the workplace trying to do the best possible job that you can do.
要是有人因此刁难你,那纯粹是他们他妈的问题。
And if somebody gives you a hard time about that, that is their fucking problem.
当然我不希望你在工作中与人发生冲突。
Now I don't wanna like, I don't wanna have you get into, like, a conflict with someone at work.
但如果有人因提问而为难你,你只需回应:我只是想尽力做好工作,而我并非无所不知。
But if somebody does give you trouble for asking a question, your response should simply be, I just wanna do the best I can at my job, and I don't know everything.
这就是我提问的原因。
So that is why I ask questions.
我不会为此道歉,因为我在尽力做到最好。
And I'm not gonna apologize for that because I'm trying to do the best I possibly can.
但你知道事实是什么吗?
But you know what the truth is?
在职场上,除非对方真的不是个好人,否则很少有人会因为你提问而刁难你。
It is so rare that in the workplace, somebody's gonna give you a hard time about asking a question unless they're genuinely, like, not a good person.
我不知道。
I I don't know.
或者,不是个好领导。
Or, like, not a good leader in the workplace.
这很奇怪。
That is that's weird.
所以我认为你最担心的是来自同事的内心评判。
So, like, I think what you're fearing the most is internal judgment from people that you work with.
谁在乎呢?
Who cares?
谁在乎呢?
Who cares?
你知道吗?最终让你在职场中脱颖而出的,正是通过提问提升工作能力,从而攀登职业阶梯,成为企业不可或缺的高绩效人才。
You know what ultimately will have you coming out on top in the workplace if you ask questions and get better at your job and then can ultimately climb the ladder in your workplace and become an incredibly highly achieving asset to the business?
懂吗?
You know?
比如说,现在有人因为你提问而嘲笑你又怎样?
Like, who cares if someone scoffs at you now because you had a question?
十年后,当你在职业生涯中取得巨大进步、能力大幅提升、学识不断增长时,没人会记得你十年前提问的样子。
When 10 down the line, you've progressed so much in your career and have improved so much and learned so much, nobody's gonna remember when you were asking questions ten years prior.
或者他们会反思:我们当初都应该多提问才对,看看人家现在的成就。
Or they're gonna be like, well, we all should have been asking more questions because look at them now.
提问真的非常重要。
Like, asking questions is so important.
这是我们学习的方式,永远不该为此感到羞耻。
It's how we learn, and nobody should ever be ashamed of it.
为了进一步说服你,我引用了古希腊哲学家苏格拉底的一句话。
And to further seal the deal for you, I have a quote from Socrates, the ancient Greek philosopher.
据信苏格拉底曾说过类似这样的话:'我是世上最智慧的人,因为我知道一件事,那就是我一无所知。'
Socrates was believed to have said something along the lines of, I'm the wisest man alive for I know one thing, and that is that I know nothing.
他原话是这么说的吗?
Did he say that exactly?
我不知道。
I don't know.
我当时不在场。
I wasn't there.
但据传,他说过类似的话。
But supposedly, he said something like that.
说实话,我经常思考这句话。
And I really think about this quote a lot, to be honest.
老实说,这句话深深触动了我,它让我每天都保持谦逊。
I like, this quote really sits with me, and it humbles me daily, to be honest.
这是个好建议。
It's a good one.
我邀请你将这句话铭记于心,下次工作时遇到疑问就想想它。
And I invite you to keep that in your heart and in your mind next time you go to work and you have a question.
苏格拉底本人,这位我们公认的智者,连他也不是无所不知的。
Socrates himself, a very smart guy that we all talk about because of how smart he was, Even he doesn't know everything.
连他也会提出问题。
Even he asks questions.
如果这都不能说服你主动提问,我就不知道还有什么能了。
So if that doesn't sell you on asking questions, I don't know what will.
接下来有人说:当你的日程排得满满当当且无法推脱时,如何应对倦怠?
Next, somebody said, how do you deal with burnout when your schedule is so packed and there is no way around it?
我认为这里有几件事可以做。
I think there's a few things you can do here.
我立即想到的建议是:接受只完成最低限度的工作。
Immediately, my suggestion would be accept doing the bare minimum.
现在不是追求超额完成的时候。
This is not the time to be overachieving.
说实话,我就是一个即使在精疲力竭时——尤其是精疲力竭时——仍不断试图超额完成任务的人。
I am somebody who's constantly trying to overachieve even when I'm burnt out, honestly, especially when I'm burnt out.
因为当我筋疲力尽时,我的自尊心很低落,我就会想:妈的。
Because when I'm burnt out, my my self esteem is low, and and I'm like, fuck.
我真的需要做得更多才行。
I really need to be doing even more.
但你知道吗?
But guess what?
这只会让我更加疲惫,进而导致我完成的事情更少。
That just leads me to being more burnt out, which then leads me to getting even less done.
所以我认为,大幅缩减你每日待办事项清单的内容会非常有帮助。
And so I think it can be incredibly helpful to just scale down what's on your daily to do list.
把它减到最低限度就好。
Take it down to the bare minimum.
如果你已经精疲力竭,就不需要再追求过度成就了。
You don't need to be overachieving if you're burnt out.
我认为接受在倦怠期过度追求成就只会让情况恶化这个事实,能帮助你在完成最低限度工作时找到平静。
And I think accepting that overachieving during burnout will make burnout worse can help you find peace in doing the bare minimum.
这是眼前就能做的。
Now that's in the immediate.
对吧?
Right?
这是你立刻就能采取的行动。
That's what you can do immediately.
但我认为倦怠通常需要更彻底的改变。
But I think burnout tends to require more drastic change a lot of the times.
你不能只靠度个假就能治愈职业倦怠。
Like, you can't just go on a vacation and heal burnout.
我认为职业倦怠的问题在于它已经深深植根于大脑,要真正治愈它,往往需要对生活进行重大重构。
I think the the problem with burnout is that it's so deep in the brain that it's like to truly cure burnout, you have to restructure your life a lot of times.
你必须做出改变。
You have to change things around.
这就像是你生活中的一个系统性难题。
It's like a systemic issue in your life.
明白吗?
You know?
这通常就是我认为区分职业倦怠与——比如说——疲惫的关键所在。
That's usually what I think distinguishes, say, burnout from, like, I don't know, exhaustion maybe.
比如疲惫,你可以通过休假来恢复,但职业倦怠则更为深层。
Like, exhaustion, you can, you know, go on a vacation and come back and be rested, but burnout is deeper.
它要深刻得多。
It's like it's so much deeper.
所以你需要制定长期计划来解决这个问题。
So you need to make long term plans on how you're gonna solve that.
但比那更迫切的——我们稍后会讨论——你可以先从规划好休假时间开始。
But even but even more immediately than that, we'll get to that next, but you can start by planning ahead with your time off.
好吗?
Okay?
当你经历职业倦怠时,你的休息时间——我们都有休息时间。
When you're experiencing burnout, your time off like, we all have time off.
我们并非一天24小时都在工作。
We're not all working twenty four hours a day.
明白吗?
You know?
我们所有人每天至少有一小时的休息时间。
All of us have at least one hour off a day.
对吧?
Right?
我认为要有意识地利用休息时间,再次强调,这是短期策略,不是说要请假。
I think being intentional with your time off, again, in the short term, not talking about, like, taking time off.
我不是在说要去度假。
I'm not talking about, you know, going on vacation.
我指的是你每天下班后的那一小时。
I'm talking about the hour you have after work every day.
我指的是你的周末时光。
I'm talking about your weekend.
我指的是你本就拥有的休息时间。
I'm talking about time off that you already have.
我认为在倦怠期特别有意识地规划这些时间至关重要,因为很多时候,尤其当我们感到精疲力竭时,我们根本没有动力在休息时做些对自己有益的事。
I think being incredibly intentional with that during a a period of burnout is so important because I think a lot of times, especially when we're feeling burnt out, we don't feel motivated to do things that are good for us in our time off.
我们完全提不起劲做任何事。
We feel no motivation at all to do anything.
于是我们往往会沉溺于有害无益的事情。
And so we tend to dig into stuff that's bad for us.
比如无休止地刷手机、瘫在沙发上看烂俗电视节目。
Doom scrolling, rotting on the couch, watching, like, shitty TV.
我们做的这些事情最终只会让自己感觉更糟。
We do stuff that makes us feel ultimately worse.
这是否意味着没有适合沉迷刷屏和观看低质量真人秀的时间和场合?
Now is that to say that there isn't a time and a place for doom scrolling and watching, like, shitty reality TV?
有时候这绝对能带来美妙的放松和充电效果。
That absolutely can be wonderful and recharging sometimes.
但如果你已经处于倦怠状态,很可能你感觉并不好。
But if you're already in a place of burnout, chances are you're not feeling so good.
明白吗?
You know?
倦怠的滋味可不好受。
Burnout doesn't feel very good.
至少根据我的经验,整天刷手机、闲坐和看电视会让这些负面情绪更严重。
And at least in my experience, doom scrolling, sitting around, and watching TV all day makes those feelings worse.
所以关键在于找到闲暇时既能放松又能产生积极影响的活动。
So the key is to find activities to participate in in your time off that balance two things, relaxation, but also positive impact.
比如,我给你举个例子。
So, like, I'll give you an example.
当你处于职业倦怠期时,可能没有动力去健身房。
You might not have the motivation when you're dealing with burnout to go to the gym.
你可能会想,去他妈的。
You might be like, fuck that.
我做不到。
I can't do that.
但你可能会有动力和室友出去散步,顺便闲聊几句。
However, you might have the motivation to go for a walk outside with your roommate and talk some shit.
明白吗?
Okay?
这样会充实得多。
That is so much more fulfilling.
你稍微活动了一下身体。
You're moving your body a little bit.
你正在社交。
You're being social.
展开剩余字幕(还有 167 条)
要知道,这样利用时间很有意义。
You know, that is a good use of time.
这很放松。
It's relaxing.
它能让人恢复活力,而且在某种程度上也很有效率。
It's rejuvenating, but it's also productive in a way.
甚至算不上有效率,但它是积极的。
Or not even productive, but it's it's positive.
这是一种充实的体验。
That's a fulfilling experience.
看起来可能微不足道,但却让人感到充实。
It might seem small, but it's fulfilling.
你可能没有精力去读书,因为这需要你现在缺乏的自律性。
You know, you might not have the energy to read a book because that takes too much discipline that you don't have.
你已经精疲力尽了。
You're burnt out.
但也许你确实有动力去看一部既有趣又富有教育意义的纪录片。
But perhaps you do feel inspired to watch a documentary about something interesting and educational.
就是这样。
There you go.
这是一种更为积极的内容形式。
That's a bit more of a positive form of content.
你既能学到东西,又可以躺着观看。
You're learning something, but, also, you just get to lay there and watch it.
但结束时你会觉得自己有所收获,这种感觉真的很棒。
But at the end of it, you feel like you learned something, and that's a really good feeling.
明白吗?
You know?
所以这是你可以做的另一件事。
So that is another thing you could do.
但现在让我们来谈谈长期计划。
But now let's address the long term plan.
对吧?
Right?
如果你感到精疲力竭,很可能需要调整生活中的一些事情。
If you're feeling burnt out, chances are you need to move things around in your life.
这需要进行分析。
That requires analysis.
或许可以和你爱的人坐下来,或者写写日记,又或者只是端碗麦片什么的,认真思考一下你的生活。
Sitting down perhaps with somebody you love, perhaps with a journal, perhaps just with a bowl of cereal or something, and really thinking about your life.
这种倦怠感的根源是什么?
What is the cause of this burnout?
是因为日程安排吗?
Is it is it the schedule?
日程对你来说是否过于紧张了?
Is the schedule too intense for you?
还是因为你正在做的工作类型?
Is it the type of work that you're doing?
也许你实际上是个内向的人,而你的工作却需要外向的性格。
Perhaps you're actually an introvert and your work is extroverted.
比如,你每天都得与人交谈。
Like, you have to talk to people every day.
或许是因为你的另一半?
Is it perhaps like your significant other?
家里的关系是否让你精疲力竭,导致你生活的方方面面都感到倦怠?
Is your relationship at home really exhausting, and it's causing you to feel burnt out across the board in your life?
找出问题的根源。
Figure out where it's coming from.
而且可能并不难发现。
And it probably won't be that hard to figure out.
对吧?
Right?
如果你审视自己的生活,找出最让你压力山大的事情,生活中让你最疲惫不堪的原因,我想你能找到答案。
If you were to look at your life and what's stressing you out the most, what's the greatest cause of of exhaustion and burnout in your life, I think you can figure it out.
可能是几件事造成的。
It might be it might be a few things.
然后据此制定一个计划。
Then from there, make a plan.
你该如何改变现状?
How can you change your situation?
重申一下,这不会一蹴而就。
Again, it's not gonna happen overnight.
我之前在其他事情上也说过。
I said that earlier about something else.
这些事情需要时间,但除非你制定计划,否则不会改变。
These things take time, you know, but they're not gonna change unless you make a plan.
制定一个计划。
Make a plan.
也许你的工作才是问题的根源。
Perhaps your job is the root of the issue.
开始头脑风暴,思考如何在现有工作中解决这个问题,或者考虑转行。
Start brainstorming on how you can fix that issue either within your job or perhaps by going down a new career path.
如果问题出在你的恋爱关系上,也许你需要和伴侣好好谈一谈。
If the issue is your romantic relationship, perhaps you need to have a conversation with your partner.
也许是时候分手了。
Perhaps it's time to break up.
开始从根源上解决职业倦怠问题。
Start working towards solving the burnout from the source.
好的。
Okay.
接下来有人说:我该如何调整心态面对这份厌恶的工作?
Next, somebody said, how do I feel better about the job that I hate?
它占据了我太多时间和精力。
It takes so much of my time and energy.
我刚说过这点,现在要再强调一次。
I kinda just said this, and I'm about to say it again.
开始制定一个计划,考虑如何离职或如何改变你当前的工作处境,使其更理想。
Start making a plan on how you can leave or how you can change your situation where you're at at work to make it more ideal.
听着。
Listen.
我明白我们不能仅仅因为不喜欢就随意改变某些事情。
I understand that we can't just like, we can't always just change something because we don't like it.
比如,经济原因往往让我们无法随心所欲。
Like, there are financial reasons why that's not always possible.
我的意思是,这通常就是最主要的原因。
I mean, that's that's pretty much usually the reason.
否则,我们根本不会继续工作。
Otherwise, we wouldn't work.
对吧?
Right?
经济因素确实非常重要。
The financial element's pretty important.
我们不可能总是说走就走,换个地方。
We can't always pick up and go somewhere else.
通常我们都做不到。
We usually can't.
对吧?
Right?
不过,我们可以开始制定计划。
However, we can start to make a plan.
那么这个计划什么时候会付诸实施呢?
Now when is this plan gonna get executed on?
可能是一个月后。
Could be a month.
也可能是五年后。
Could be five years.
但我想,在你从事这份并不热爱的职业期间,在你做着这份并不喜欢的工作时,可以开始规划转行的方法,或者在你现有的职业土壤中开花结果,找到切实可行的途径。
But I think in the meantime, while you're in this career that you're not loving, while you're working at this job that you're not loving, start planning out a way to switch career paths or bloom where you're planted at your career in a way that's actionable.
你明白我的意思吗?
You know what I mean?
想办法解决。
Figure it out.
比如,开始规划,制定路线图。
Like, start planning it out, mapping it out.
我未必能提供具体建议,因为每个人的情况都截然不同,真的千差万别。
Now I don't necessarily have tips on how to do that because I think everyone is so incredibly different, so incredibly different.
每个人的职业道路都如此独特。
And everybody's career path is so incredibly different.
因此有无数种方法可以开始规划,找到对你而言不那么糟糕的工作。
So there's a multitude of different ways that you could start planning towards a job that is less horrible for you.
但我认为规划、头脑风暴和调研这个过程本身就充满力量。
But I think there's something really empowering about the act of planning, brainstorming, researching.
这能让你重新掌控局面。
It puts you in control of this situation.
你知道吗,很多时候,尤其是在职业生涯方面,我们往往会觉得自己被困住了。
You know, a lot of times, I think, especially when it comes to career, we can sort of feel like we're stuck.
某种程度上我们确实被困住了,因为我们依赖工作收入来生存,这让你感觉无法脱身。
Well, we are stuck in a way because we rely on the money that we make from our job to survive, and that can make you feel stuck in it.
就像你无法掌控自己的处境,因为我们所有人都极度依赖工作报酬,这让我们觉得自己处于弱势地位。
Like, you're not in control of your situation because, you know, you rely so heavily we all rely so heavily on our job to pay us that it makes us feel like we're not in a position of power.
我们无法改变生活,因为某种程度上我们受制于那份薪水,可以这么说。
Like, we can't change our lives because we are sort of at the mercy of that paycheck, if you will.
而且,在我们人生的某些阶段,确实如此。
And for for, you know, for certain periods of time in our lives, we are.
但我们可以做的是,想办法从这个特定的职业困境中解脱出来。
But what we can do is come up with a way to get out of that with this particular career situation.
明白吗?
You know?
即使这需要很长时间,甚至数年,我认为朝着离开或彻底改变现状的方向努力,能让你在过渡期减少无助感。
Even if it's gonna take a lot of time, years even, I think that the act of working towards leaving or towards drastically changing your situation can make you feel less hopeless in the meantime.
你可以改变现状。
And you can change your situation.
你可以的。
You can.
我们常常说服自己无法改变,认为自己被困住了。
We often convince ourselves that we can't, that we're stuck.
我们永远不会被困住。
We're never stuck.
总会有新的想法。
There's always another idea.
总会有其他选择。
There's always another option.
再说一次,这可能需要很长时间。
And it again, it might take a long time.
可能需要发挥很多创造力才能找到解决办法。
It might take, you know, a lot of creativity to, like, figure it out.
但是,我们所有人都能做到。
But, like, we we all can do it.
你能做到。
You can do it.
所以相信你能做到。
So believe that you can do it.
不要因为想得远大或试图找出替代方案而感到可笑。
And don't feel silly for thinking big and trying to figure out what you could do instead.
把它规划出来。
Plan it out.
你知道吗?
You know?
而且我觉得有趣的是,很多时候,甚至不需要大的改变,随着我们年龄增长、成熟、更了解自己、更有自我意识,我们会逐渐明白什么适合自己,什么不适合。
And I think too that it's interesting how a lot of times, small not even small changes, but, like, as we grow older and we mature and we learn more about ourselves and we become more self aware, we learn what works for us and what doesn't.
举个很好的例子,也许你讨厌这份工作的原因并不一定是因为它是一份糟糕的工作。
And, like, a great example of that would be perhaps the reason why you hate this job is not even because it's a bad job necessarily.
这份工作只是不适合你。
It's just not a job that works for you.
如果你是个内向的人却从事外向型工作,你自然会讨厌那份工作,因为它与你的性格不符。
If you're introverted and you're working an extroverted job, you're gonna hate that job because it doesn't align with who you are as a person.
把那份工作交给别人,然后制定计划,找到更适合内向者的工作。
Give that job to somebody else and make a plan on how you can get a job that works better for you as an introverted person.
你明白我的意思吗?
Do you know what I mean?
不要因为那是一份好工作,或者仅仅因为你已经习惯了那里,就觉得必须困在那里——尽管思考新方向确实需要花费很多精力。
Like, don't feel stuck doing that job just because it's a good job or just because, know, you're kinda comfortable there, and it's, a lot of work to think of somewhere new.
如果行不通,就制定一个计划。
If it's not working, come up with a plan.
有人说:'如果不追求艺术事业,我觉得会浪费自己的才华,但我真的不想在经济上挣扎。'
Somebody said, I feel like I'll be wasting my talent if I don't pursue an art career, but I really don't wanna struggle financially.
我该怎么办?
What do I do?
我卡住了。
I'm stuck.
我认为关键在于要非常、非常缓慢地进行。
I think the key to this is to take it really, really slow.
我觉得很多时候我们会以非黑即白的思维模式面对这种情况。
I think a lot of times we can go into this type of situation with an all or nothing mindset.
比如,我要么只搞艺术,要么只做这份企业工作。
Like, I'm either gonna only do art or I'm only gonna work this corporate job.
你明白吗?
You know?
我只能二选一。
I'm only gonna do one or the other.
因为在很多方面,这样我们的大脑更容易处理。
Because I think in a lot of ways, that's easier for us to manage in our brains.
就像我们很多人,包括我自己,就喜欢全身心投入一件事。
Like, we like to a lot of us, myself included, just like to dedicate ourselves to one thing.
明白吗?
You know?
我的建议是,与其立即辞职开始艺术生涯,不如找出最安全、最负责任的方式逐步尝试。
My advice would be instead of quitting your job and starting your art career immediately, figure out the safest and most responsible way to ease into it and test it out.
或许可以先保留全职工作,在业余时间承接一些小型艺术相关的自由项目。
Perhaps start by keeping your full time job, but taking on small art related freelance projects in your spare time.
看看效果如何。
See how that goes.
如果进展顺利,那很好。
If it goes well, okay.
也许就该考虑下一步了。
Well, maybe it's time to take the next step.
如果效果不理想,就继续尝试这些自由项目,直到你逐渐摸索出艺术领域哪些方向可行且能带来收益。
If it doesn't go well, keep experimenting with these freelance projects until eventually you start to figure out what's working and what is sort of lucrative in the art space.
之后,如果开始有收入了,可以考虑减少工作时间转为兼职,或找份压力较小的工作,这样就能投入更多精力发展艺术事业。
Then from there, if it's starting to bring in some money, perhaps see if you can reduce your hours to a part time position or find a new job that's less demanding, and then put a bit more effort into your art career.
现在你可能五五开。
Now maybe you're doing fifty fifty.
一旦达到成功阶段,你会觉得,好吧。
And once that gets to a successful place and you're like, okay.
我想我确实可以轻松全职做这个了,那就全力以赴吧。
I think I could actually do this full time comfortably, then dig into it.
如果行得通,就加大投入。
If it's working, lean in.
我认为缓慢转型是最佳选择,因为它能给你提供工作保障,明白吗,就是一份稳定工作的同时,让你有空间无压力地尝试,因为没有什么比压力更能扼杀创造力了。
I think a slow evolution is the best bet because it gives you the security of, you know, a job, right, like, of a of a consistent job while giving you the space to experiment without pressure because nothing is worse for creativity than pressure.
所以如果你突然辞掉一切去当全职艺术家,很可能会精神崩溃。
So if you quit everything and then try to be a full time artist all of a sudden, you're gonna have a mental breakdown, most likely.
至少根据我的经验,压力越大时我的创造力最差。
Because at least in my experience, I am the least creative when the pressure's on.
当我不需要创造力时,反而最有创造力。
I'm the most creative when I don't need to be.
明白吗?
You know?
所以如果你能保住工作,经济上又宽裕,这样你就能更自由地创作,更高效地尝试新东西。
So if you still maintain your job and you are, you know, financially comfortable, that's gonna allow you to be more creative and experiment more effectively.
对吧?
Right?
在压力下工作是非常困难的。
It's very hard to work under pressure.
因此我认为,在不得不面对之前就摸索出可行之道,才能真正为成功奠定基础。
And so I think figuring out what works before you even have to, I think, will really set you up for success.
懂我意思吗?
You know?
你可以把所有问题都解决掉,而且没有必须成功、必须搞明白、必须依赖它的压力。
You can work out all the kinks, and there's no pressure to make it, to figure it out, to rely on that.
我觉得如果你能慢慢从企业工作过渡到艺术家身份,一步一步来,直到成为全职艺术家,就不会经历那种‘完蛋了’的剧烈冲击时刻。
I think if you slowly transition from corporate job to artist, slowly, slowly, slowly, slowly, slowly until you're a full time artist, you're not gonna have this jarring moment of like, oh, fuck.
现在怎么办?
Now what?
比如,现在我得一直做这个了。
Like, now I have to do this all the time.
这种情况发生在很多艺术家身上。
If you that happens to many artists.
你知道吗?
You know?
然后艺术创作就会出现倦怠的时刻。
And then there's this moment of burnout with art.
艺术家们常常会有这样的瞬间,天啊。
And then there's this a lot of times with artists, there's a moment of like, oh my god.
我甚至不确定自己是否还热爱这个了。
I don't even know if I love this anymore.
现在这变成了一份工作。
Now it's become a job.
现在我已经不再热爱它了。
Now I don't love it anymore.
如果能循序渐进地投入,你就能掌控每一步,确保自己不会精疲力竭,不会丧失对艺术的热情,不会因突如其来的巨大压力而崩溃——这种压力可能导致精神崩溃,进而引发创作瓶颈,最终让你完全无法创作。
If you can slowly ease into it, you can control every step of the way to ensure that you don't get burnt out, you don't lose your passion for art, you don't have a meltdown about all of a sudden this, like, immense amount of pressure, which then causes a mental breakdown, which then causes creative block, which then causes you to be unable to make art at all.
只要放慢节奏,你就能避免这种情况。
You can avoid that if you just take it slow.
这就是我的建议。
So that would be my my suggestion.
今天就到这里。
And that's it for today.
今天的建议环节到此结束。
That is it for today's advice session.
如果你喜欢这个节目,我们的建议环节每两周周日更新一集。
If you enjoyed it, new episode of advice session every other Sunday.
记得收听。
Tune in.
我提供建议。
I give advice.
虽然不够专业,但你带着保留态度听取,一切都会顺利的。
It's unprofessional, but you take it with a grain of salt, and everything turns out fine.
每周四和周日更新《随心所欲》新剧集。
New episodes of anything goes every Thursday and Sunday.
每隔周日的建议专场。
Every other Sunday advice session.
随处可听。
Listen anywhere.
可在YouTube和Spotify上观看。
Watch on YouTube and Spotify.
社交媒体上关注《随心所欲》官方账号。
Anything goes on social media at anything goes.
我的个人账号是Emma Chamberlain,我的咖啡品牌线上线下都能找到,名为Chamberlain Coffee。
I'm on the Internet at Emma Chamberlain, and my coffee company is on the Internet and in the world at Chamberlain Coffee.
这就是我今天要说的全部内容。
That's all I have for today.
我爱你们所有人。
I love you all.
我非常感激你们。
I appreciate you all.
几天后我们再聊,真的就是几天后。
And I'll talk to you in a few days, like, literally in a few days.
我已经迫不及待了。
So I can't wait.
到时候再聊。
Talk to you then.
爱你们,回头聊。
Love you and TTYL.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。