本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
哎呀,快瞧瞧!又到了这个时候。是时候坐下来分享更多让我抓狂的小事了。我说‘更多’是因为这可不是我第一次抱怨了。我已经多次坐下来和大家讨论过这些烦心事,但事实是这份清单还在不断增长。
Well, would you look at that? It seems that it's that time again. Time for me to sit down and share some more of my pet peeves. And I say some more of my pet peeves because this is not my first rodeo. I've sat down many times and discussed my pet peeves with you all, but the truth is the list is ever growing.
我不断往烦心事清单里添加新内容,这或许暴露了我性格上的问题。也许我太容易恼火了,所以才能这么轻松地扩充这份清单。不过我今天不是来讨论性格缺陷的,那多没意思。你们知道什么有意思吗?
I am constantly adding new pet peeves to my list of pet peeves, and perhaps that's a red flag about my personality. Perhaps I'm too easily annoyed. And that's why I so easily can add to my list of pet peeves. But I'm not here to discuss the red flags about my personality because that's no fun. You know what is fun?
抱怨那些无关紧要的小事才有趣。所以今天我们就要干这个。闲话少说,下面是我不断增长的烦心事清单最新增补版。就从五分钟前刚发生、害我重录了三遍开场白的事情开始吧。
Complaining about little things that don't really matter. That's fun. And so that's why we're gonna do that today. So without further ado, here is the newest extension of my list of ever growing pet peeves. Starting with something that literally happened to me five minutes ago that caused me to rerecord this intro, like, three times.
猫毛粘在我的化妆品上。听着,我养猫,所以猫毛沾满衣服、粘在脸上几乎是不可避免的。我超级爱我的猫,它们给我带来太多快乐。
Cat hair stuck to my makeup. I mean, listen. I have cats, and cat hair being all over my clothes, all over my face is sort of inevitable. And I absolutely adore my cats. They bring me so much joy.
没有什么比结束漫长一天后躺在床上,看着猫咪爬上床依偎着我一起入睡更幸福的事了。如果运气好,醒来时它们还在床上。我最爱在屋里走动时突然发现猫咪蜷缩着,然后惊呼'天啊这小猫太可爱了'。
There's nothing I love more than getting in bed after a long day and my cats climbing up into the bed and getting all cozy with me and us going to sleep. And then if I'm lucky, me waking up and they're still there on the bed. There's nothing I love more. There's nothing I love more than walking around my house and randomly noticing my cat laying down and being like, oh my god. What a cute little cat.
然后坐在猫咪旁边抚摸它,大概六十秒到三分钟不等。我真的很爱养猫。但猫毛确实是个大问题。说实话,就算早知道猫毛问题这么严重,我还是会养猫,不过可能会选择无毛猫品种...算了。
And sitting down next to the cat and petting it for, like, anywhere between sixty seconds to probably approximately three minutes. Like, I love having cats. However, the hair is a huge issue. To be honest, if I would have known how bad the cat hair issue would have been, I still would have gotten the cats, but I would have honestly, I I might have gotten a hairless cat breed. No.
我其实不会。这想法太不现实了,而且我都不知道去哪找这种猫。我是领养救助的猫咪,要专门领养某个品种可太难了。所以真的会有什么不同吗?我会做出其他选择吗?
I wouldn't have. That's very unrealistic, and I don't even know where you find those. And I wanted to rescue my cats, and it's very hard to, like, rescue a special breed of a cat. Would anything have changed? Like, would I do anything differently?
仔细想想其实也不是。但我真的想跟你吐槽猫毛有多烦人。我是说,衣服上沾毛已经够让人恼火了,但说到底那只是美观问题——虽然看起来邋遢,不过我大部分时间都宅家,倒也无所谓。
I guess not when I think about it. But but I'm trying to express to you how frustrating the cat hair is. I mean, it's annoying enough and frustrating enough when it's on the clothes. But when it's on the clothes, it's really just an aesthetic issue. Like, it just looks kinda bad, but I don't really care about that because I'm at home by myself most of the time.
出门前用粘毛滚筒滚几下就能解决个八九成。虽然说实话滚筒也只能去掉90%的毛,总会有几根残留,但为了我家主子们这点麻烦完全值得。
And before I leave, I just lint roll, and the issue is sort of solved. Although I will say the lint roller gets off, like, 90%. There's still usually a little bit of cat hair left, but, again, like, it's worth it. I love my cats. I love it's worth the the annoyance.
真正让我崩溃的是猫毛粘在脸上!特别是化妆的时候,偶尔涂了特别黏的护肤品也会中招。为了说得简单点,我就重点说化妆的情况吧——现在我化妆后都会刻意避开猫咪。
The thing that really bothers me is when the cat hair gets stuck on my face. Okay? This particularly happens when I'm wearing makeup, but it also occasionally happens when I'm wearing particularly sticky skincare. But for the sake of of simplicity, I'll just talk about it getting stuck in my makeup. I make an effort to avoid my cats when I have makeup on.
比如化全妆时我绝对不会坐地上撸猫肚子,因为知道猫毛会飘到脸上。一旦粘住,整个带妆期间都能感觉到那些毛在脸上又痒又刺,难受得要命!但就算躲着它们,不知怎么还是有猫毛粘脸,估计是空气中永远飘着猫毛,脸一沾上东西就自动吸附,太折磨人了。
Like, I'm not sitting down on the ground rubbing my cat's tummy when I have a full face of makeup on because I know that little hairs will fly up into the air and get stuck on my face. And then for the entirety of that makeup wear, I will feel the hairs on my face, and it is so itchy and so tickly and so uncomfortable. But even when I avoid my cats with makeup on, somehow, the cat hair still sticks to my face. It must just be that there's cat hair floating around in the air at all times. And the second that my face is sticky, it just attaches, but it's so annoying.
尤其录播客时特别明显——我的麦克风防喷罩上总沾着猫毛(就是那种套在麦上的海绵罩,也不知道专业名称叫什么)。
And it particularly happens or I I particularly notice it when I sit to record a podcast because my my microphone has some cat hair on it. Like, I have one of those foam things that you put on top of your microphone. I don't even know what it's called. Pop filter or whatever. And that thing kinda I don't know.
猫毛特别爱粘那玩意儿,而录音时防喷罩又离脸特别近。可能因为呼吸和说话的气流,那些毛就会飘到我脸上,简直让人抓狂!不过就像我们达成的共识——就算这样我也绝不会改变现状。
Cat hair really sticks to it. And then I put that thing really close to my face. And then I guess from breathing and talking into the mic, like, the hairs get loose and stick to my to my face. It is so frustrating. Again, as we've discovered together, I wouldn't go back and change every anything.
懂我意思吗?我家猫咪就是我的命根子,我超爱它们的,它们是我生命里的光啊!
You know? Like, I love my cats more than anything. I I just adore them. They're the light of my life. You know?
我是说,我生活中除了猫还有其他光明,但好吧。别开始叫我疯狂猫女士,大家都冷静点。我爱我的家人,也爱我的朋友。
I mean, I have more lights in my life than just my cats, but okay. Like, let's not start calling me crazy cat lady. Everybody relax. I love my family. I love my friends.
我生命中有许多我深爱的人,不只是猫。实际上我状态不太好。看,我现在要跑题了。我真的不是疯狂猫女士。
I there's many people in my life who I love dearly. It's not just the cats. I'm actually not okay. See, now I'm about to go off on a tangent. I'm really not a crazy cat lady.
我喜欢我的猫,它们对我很重要,确实给我带来很多快乐,但我不认为自己是个疯狂猫女士。那种刻板印象与我并不契合,因为我没有对它们痴迷,也不把它们当作个性标签。我想这才是疯狂猫女士的定义吧?
Like, I love my cats. They're very important to me. They do bring me a lot of joy, but I wouldn't consider myself to be a crazy cat lady. Like, that stereotype doesn't really resonate with me because I'm not, like, obsessed with them, and I really don't think that I make them a personality trait. I think that that's what well, what makes a crazy cat lady?
第一,猫就是全部个性,频繁谈论它们。这是第一条。第二,沉迷收养更多猫。我绝对没有这种感觉。
Number one, the cats are the entire personality. They're discussed very frequently. That's number one. Number two, addicted to adopting more cats. I definitely don't feel that way.
我对两只猫很满意,完全没有不可动摇的欲望养更多。第三,我觉得自己没那么疯狂。所以我不认为自己是疯狂猫女士,但我确实很爱我的猫。它们毛发粘在我的化妆品上完全没问题,只是真的很烦人。
I'm very happy with two, and I I I don't have an unwavering desire to get more. And number three, I don't think I'm that crazy. So I don't know. I I don't think I'm a crazy cat lady, but I do adore my cats. And so it's totally fine that their hair is in my makeup, but it is fucking annoying.
说到浑身细毛的感觉,我下一个最讨厌的是理发后——无论怎么避免,那些刺痒的碎发总会粘在我脖子和衬衫里。我从没找到预防方法。不管发型师把围布系多紧,理发后脱衣服多快,我都必须冲澡。所有穿过的衣服都得扔进脏衣篓。
Speaking of the feeling of little hairs all over you, my next pet peeve is when I get a haircut and no matter what I do to avoid the feeling of prickly little hairs on my neck and in my shirt, I inevitably will have prickly hairs in my neck, on my neck, and in my shirt. There's nothing I I've never been able to figure out how to prevent that. No matter how tightly I have my hairstylist clip the cape around me, no matter how quickly I take my shirt off after the haircut, I have to rinse after a haircut. I have to get in the shower, and I have to rinse. And I have to put every single piece of clothing that I was wearing into the hamper, into the dirty hamper.
我曾试过理完发直接去做其他事,比如去吃饭。虽然碎毛的不适没到难以忍受的程度,但实在太难受了——我必须洗澡。有时候这种情况真的很随机。
I I've tried before to go from a haircut to something else, like, to get a like, to get my haircut and then, like, go to dinner. And, like, the discomfort from the prickly hairs wasn't so bad that I couldn't handle it for a night. But, like, I was so uncomfortable that I I really I I have to shower. I have to shower. And sometimes this is a very niche random occasion.
但有时候当我要参加活动时,对吧,我和专业发型师、化妆师合作,在为我做活动造型的过程中,可能我有一小撮散乱的头发或者有些断发,导致发型不太整齐。他们可能会决定给我稍微修剪一下。这让我非常焦虑,因为我想着,我们可不能把这些碎发弄到我身上,毕竟正在为活动做造型呢。我现在又不能马上去冲澡,你懂吗?
But sometimes when I'm going to an event, right, and I'm working with professional hairstylists, makeup artists, while we're doing my hair and makeup for the event, perhaps I have a little straggly little piece of hair or I have some breakage, so my hair is a bit uneven. We might choose to give me a little trim. And it is so anxiety inducing for me because I'm like, we cannot get this hair on me because we're in the middle of doing my hair and makeup for this event. I can't get in the shower now. You know?
就像,我们已经开始了,现在正在进行中。我没法去冲澡。所以我只能弯着腰,问他们能不能在我弯腰的时候剪头发,这样碎发就不会掉到我身上?不过最难忘的一次,我确实去冲了澡。
Like, I we're in it. We're in it now. I can't get in the shower. And so I'm, like, holding my like, I'm, like, bending over and being like, can we cut my hair, like, while I'm bending over so that it really doesn't fall on me? Or, actually, the most memorable occasion of this, I actually did get in the shower.
可能是我第二次参加Met Gala的时候。他们决定给我修剪头发,结果我浑身发痒。我就说,伙计们,我不知道该怎么说,但我现在必须去冲澡,冲洗后背,因为碎发都粘在背上了。我当时真的受不了。
It it might have been my second Met Gala. We decided to give me a trim, and I was so itchy. I was like, you guys, I don't know what to tell you. I have to get in the shower right now and, like, rinse my back because there was hair on my back. I was like, I can't handle this.
我还要接受四个小时的采访。如果我有这种感觉,如果感觉到脖子上的碎发,我虽然能勉强忍受,但会一直想着这件事,感觉很难受,真的让我很困扰。所以在化妆过程中,我直接去冲了澡冲洗后背。虽然很让人焦虑,但效果很好,一切都没问题。只是我真的很讨厌那种感觉。
I'm gonna be doing interviews for, like, four hours. And if I have this feeling, if I feel the hairs on my neck, I'm not gonna be able to like, I'll be able to like, I can get over it, but I'm gonna be kinda thinking about it, and I'm gonna be feeling it, and it's gonna really bother me. So I fully, in the middle of glam, getting my glam done, got in the shower and had to rinse my back. It was very anxiety inducing, but it totally worked out, and everything was totally fine. But I really don't like that feeling.
我对发痒、刺痒或扎人的东西特别敏感。就是完全无法忍受。我多次提到过讨厌衬衫后领那些不柔软的标签。小时候我对袜子也特别挑剔,因为受不了脚趾上方接缝的触感。
I I'm very sensitive about things being itchy or scratchy or pokey. Like, I just cannot handle it. I've talked many times about how I feel about tags in the back of shirts that aren't soft. Can't handle it. When I was a kid, I was so picky about my socks because I really didn't like the feeling of the seam on the top of my toes.
完全无法忍受。虽然长大后很多这些问题都克服了,现在没那么敏感了,但偶尔还是会有这种感觉。可能是感官超负荷,也可能只是普通的身体不适,没那么复杂。但我也说不清楚。
Couldn't handle it. Although I have grown out of a lot of those things, I feel like I'm less sensitive now. I still do experience. Maybe it's like a sense of sensory overload, or maybe it's just classic physical discomfort, and it's not that deep. But I don't know.
总之。好吧。继续下一个让我烦躁的事。这个其实要从一个故事说起。
Anyway. Okay. Moving on. Next pet peeve. This actually will start with a story.
好吧?几个月前我去看了正畸医生,因为关于我的一个有趣事实是,我下排牙齿戴着隐适美。你想知道为什么吗?我该不该详细说说呢?我告诉你吧,因为我的牙龈特别薄。明白吗?
Okay? So a few months ago, I went to an orthodontist appointment because fun fact about me, I have Invisalign on my bottom teeth because do you really wanna know why? Should I really get into I'll tell you. Because I have really thin gums. Okay?
就是遗传性的牙龈薄。正因如此,我比常人更早出现牙龈萎缩问题。对吧?我的牙医提出建议说,你应该去找正畸医生把下排牙齿矫正,因为下牙有点歪斜拥挤,这加剧了牙龈萎缩。所以要通过牙齿矫正让牙龈少退缩些。
Like, genetically thin gums. And because of that, I'm experiencing gum recession earlier in life than I probably should. Right? And so my dentist brought this up to me and was like, you should go to an orthodontist and get your bottom teeth straightened out because your bottom teeth are a little bit crooked and a little bit crowded, and that's causing worse recession. So you should fix your bottom teeth and get your teeth straight because if your teeth are straight, then your gums will recess less.
等牙齿矫正完成后,再去找牙周病专家评估现状,看是否需要植骨之类的治疗。总之我现在正在矫正下排牙齿——绕了这么大圈子就为说这事。后来我去正畸诊所做常规复查,结束后去了隔壁咖啡馆打算边喝咖啡边工作,毕竟我很少这样。
And then from there, after you get that sorted, go to a gum specialist, a periodontist, and then assess the way that things are currently and see if you need grafting or whatever. So, anyway, I'm straightening out my bottom teeth. Long winded way of saying that. So I went to a routine checkup at my orthodontist. After that, I went to the cafe next door to sit and get some work done at a coffee shop because I rarely do that.
通常我都在家办公。但既然那天已经出门了,有时我就想干脆在外面待一整天。而且我还预约了晚上的健身课,所以心想:不如在咖啡馆工作一个半甚至两小时吧。
I usually just work from home. But when I'm already gonna be out for the day like, sometimes I like to just be out for the day. And I had a workout class planned for later. So I was like, you know what? I'm gonna spend, like, an hour and a half, maybe even two hours at this coffee shop working.
我觉得会是个有趣的体验,换换环境嘛。于是我在咖啡馆坐下,把所有东西都摆放妥当。
I think it would be a fun experience. Get get out of the house. You know? And so I sit down at the coffee shop. I get all I get everything all set up.
饮料在手,我超级兴奋,心想:天啊好久没这么做了,太棒了。结果刚戴上AirPods,耳机就没电了。
I have my drink. I'm stoked. I'm like, oh, I haven't gotten to do this in so long. This is so exciting. And I put in my AirPods, and they died.
我当时就:靠!不过算了无所谓。结果没过多久,紧挨着我座位的音箱突然开始狂响——真的不是我在夸张。
And I was like, fuck. Well, that's okay. Whatever. Then a few moments later, the speaker placed right next to my table that I was sitting at started blasting, blasting. I'm not I'm not being dramatic.
播放着震耳欲聋的电子舞曲。周二上午十点,我坐在一家咖啡馆里,这里本该是人们聊天、工作或休闲的地方。音乐一响起,所有这些活动都变得几乎不可能进行。
Blasting EDM music. Top volume. It is 10AM on a Tuesday morning. I am at a coffee shop where there are tables for people to sit, chat, work, do whatever. The second that that music turned on, chatting, working, all of these things became nearly impossible.
音量实在太大了。至少可以说我很沮丧,因为这里根本不是放电子舞曲的场合。这明明是个温馨时尚的咖啡馆啊。怎么回事?咖啡馆的魅力就在于那种微妙、酷炫又宁静的氛围。
It was so loud. I was bummed to say the least because this is not the setting for for blasting EDM music. This is like a cute trendy cafe. What's happening? The magic of a coffee shop is the subtle, cool, calming ambiance.
听着,我并不是在诋毁这家店。咖啡确实很棒。我的意思是,我甚至还没提到
And listen. I'm not shitting on this coffee shop. The coffee is really good. I mean, I also haven't said
具体是哪家咖啡馆,而且
what coffee shop it is, and
我永远不会说出去。但我喜欢这家店。我本来真的很想在那里度过整个下午。但在努力集中精力工作二十分钟后,我不得不离开。我不得不走,这让我很难过。
I never will. But I like this coffee shop. I I really wanted to spend my afternoon there. But after twenty minutes of trying to focus and get work done, I had to leave. I had to leave, and I was sad.
我确实很难过。知道后来我做了什么吗?回想起来特别奇怪——我本可以开车另找个地方,结果却选择在车里工作了一小时,只是因为之后要去上健身课。
And I was sad. And you know what I ended up doing, which is so weird in retrospect? Like, I could have driven around and found another place, but I ended up just working. This is so bizarre. I ended up working in my car for, like, an hour, but that was because I had a workout class that I was going to after it.
你看,回家再立刻出门去上课实在没意义。我想着不该回家,最后就待在车里了。但真的太扫兴了。这个故事告诉我们:咖啡馆放吵闹音乐是我的大忌。对我来说咖啡馆不该有 loud music,除非极少数特殊情况可能还说得过去。
Like, didn't make sense to go home and then leave immediately to, like, go to the workout class. I was like, I shouldn't really go home, so I just ended up sitting in my car. But it was such a bummer. Moral of the story is it is a pet peeve of mine when coffee shops play loud music. Coffee shops are not for loud music to me, unless there are a few occasions where it maybe makes sense.
比如那种座位不多的咖啡店,你知道的,更像是那种即买即走的类型。这种情况下,放点劲爆音乐也无所谓。反正不是用来坐着聊天或工作的地方。
Like, if it's the kind of coffee shop where there's not a lot of seating, you know, it's more of like a just pop in, get your drink, pop out. In that case, fuck it. Play loud music. You know? It it's not an environment for sitting, chatting, working.
但如果是适合坐着聊天、工作的地方,拜托,放点舒缓的爵士乐,或者可爱的另类音乐,音量调低些。氛围很重要。总之你懂我意思。
But for sitting, chatting, working, come on. Like, some chill, some jazz, some cute, like, soothing alternative music at a low volume. Something. It's for the it's vibe vibes. Anyway, like, listen.
我的AirPods没电时也会让我很烦躁吗?当然。但这其实是我自己的问题,严格来说不算'烦心事'。虽然确实挺让人恼火的。
Is it also a pet peeve when my AirPods die? Yes. But, like, that's my fault. That can't even really be a pet peeve. I mean, yeah, it's like a pet peeve.
当你到达某个地方想用耳机却发现没电时,确实很糟。但要是背景音乐没那么吵,这根本不算事儿。懂我意思吗?所以这才是真正让我恼火的原因。
It sucks when you show up somewhere and you wanna have your headphones and then they're dead. Like, bummer. But that wouldn't have been a big deal if the music hadn't been so loud. You know what I'm saying? So that's why that's really the pet peeve in this scenario.
接着说。我真的很不满周日店铺早早关门这件事。虽然理论上我可以自己安排工作时间,但我还是坚持五天工作制。几乎雷打不动地周一到周五工作,偶尔周末加班,然后周中补休一天。
Moving on. I really have an issue with the fact that things close early on Sundays. Though I am technically my own sort of boss and I kinda make my own hours, I still stick to a five day workweek. I work Monday through Friday with almost no exception. And occasionally occasionally, I I will work on the weekends and then maybe take one day off during the week, like, to supplement.
但我非常坚持五天工作制。尝试过改成四天工作制,通过延长每日工时来完成相同工作量。但整个世界都围绕五天制运转,这样生活更方便。而且我的工作伙伴——无论是经纪人还是Chamberlain Coffee团队——也都遵循这个节奏。
But I'm very, like, I'm very much on the five day workweek schedule. I've tried to switch it up and, like, do a four day workweek where I just work longer hours to still get the same amount of stuff done that I need to get done. But I think because the world revolves around the five day workweek, it's just easier to also live my life by the five day workweek. And, also, the people that I work with, you know, whether it's agents or the Chamberlain Coffee team, everyone in that space sticks to a five day workweek. So it just makes sense for me to stick to a five day workweek even though I don't technically have to.
正因我坚持五天工作制,周末对我至关重要。这是我放松娱乐、充电恢复的重要时光。有时我对周末的期待值可能过高,因为总想在这两天里塞进太多活动。
And so because I stick to the five day workweek, the weekend is very important to me. It is my time to have fun. It is my time to recharge. It is very important to me. And I think sometimes my expectations for my weekends are too high because, you know, I will really push myself during the weekend.
我真的只想好好享受周末时光,充分利用这两天,但有时难免会失望。不过这个话题改天再聊吧。我向你解释我对周末的感受,是想让你理解为什么这件事让我特别恼火。我和大多数人只有周六周日才能真正放松、购物、吃饭、参加活动等等。周六周日用来玩乐是常态。
I just really want to enjoy myself and and get the most out of the weekend, and that can sometimes lead to disappointment. But that's honestly a topic for another day. But I'm explaining to you how I feel about the weekends so that you understand why this is a pet peeve for me. Me and most people have only Saturday and Sunday to truly relax, unwind, shop, eat, do activities, etcetera, etcetera. It is the norm to take Saturday and Sunday to have fun.
可为什么偏偏在大多数人休息的这两天里,我们要在下午5点就关门大吉?一周七天里,我觉得周一才应该是提早打烊的日子。我认为周日提早关门的根源在于宗教原因,这个传统多半就是这么来的。
Now why the fuck on one of the two days that majority of people have the day off? Are we gonna close everything at 5PM? Like, out of out of all the days of the week, I think Mondays should be the days where things close early. Now I think the reason why things close early on Sunday is because of religious reasons. For the most part like, I think that that's where that tradition came from.
我决定查查谷歌。周日提早关门源于历史传统、宗教习俗和现代商业惯例的综合作用。许多企业让员工在周日休息,因为这天传统上被视为安息日,用于家庭团聚或礼拜。好吧,我明白了。
I'm actually gonna Google it. Things often close early on Sundays due to a combination of historical traditions, religious observance, and modern business practices. Many businesses offer employees a day off for rest, family time, or worship as Sunday is historically seen as a day of rest. Okay. I get it.
我理解。但不知道会不会有人觉得我——天晓得?现在这年头搞不好会被抵制。但我真心认为一周七天里,周日最不该提早关门,因为这是多数人的休息日。
I get it. I don't know if I'm being like who knows? I might fucking get canceled for this. Who knows these days? But I really just think out of all the days of the week, Sunday is not the day to close things early because that's the day that most people have the day off.
你懂我意思吗?这天最适合逛街购物,顺便悠闲地处理杂务。要我说,那些娱乐场所如果要缩短营业时间,应该选在工作日。
You know what I mean? So that's when it's fun to go shop. That's when it's fun to go and, you know, casually get chores done. I don't know. To me, I feel like if anything, we should choose a weekday for establishments that are sort of fun to be closed.
比如周一谁会去逛街?你明白吧?那天客流量最少。你能理解我的意思吗?这就是我的真实想法。
Like, who's going shopping on a Monday? You know what I'm saying? That's when traffic would be the slowest. Do you get what I'm saying by this? Like, that's just how I feel.
懂吗?我真心认为周六周日应该全天营业,周一到周三可以让店铺提早关门。你明白我说的吗?因为那才是工作日的开始。
Okay? I I just I really think Saturday and Sunday, things should have full hours. Monday, Tuesday, Wednesday, have the establishment close earlier. Do you know what I'm saying? Because that's the beginning of the work week.
大家都被束缚住了。周四、周五开始放松,然后周六周日就是周末。所以在我看来,周一到周三给员工少排些班,周四到周日再排满班。这是我的个人观点,可能不对。
Everyone's locked in. Things start to start to loosen up Thursday, Friday, and then Saturday, Sunday is the weekend. So to me, give your employees less hours Monday, Tuesday, Wednesday, and then go full hours Thursday, Friday, Saturday, Sunday. This is my opinion. I might be wrong in this.
这可能是因为缺乏商业理解,或者数据不足,或者宗教敏感性不足。比如宗教场所这样安排完全合理。但我主要想说,不是所有人都有相同的...你懂我意思吗?我就是希望周日能营业。我都数不清有多少次周日在外逛街购物。
I might be this might be, like, a lack of business understanding or, like, not having enough data or or being religiously insensitive. Like, if you're a religious establishment, it totally makes sense. But I'm more referring like, do you know what I'm like, not everyone has the same do you get what I mean? I just want things to be open on Sunday. I can't even tell you how many times I've been, you know, out on the town on a Sunday, shopping around, shopping around.
转眼就到下午5点,所有店铺开始关门。我就想:什么情况?我正玩得开心呢。也许...可能是我错了。
And next thing I know, 5PM rolls around and everything starts closing. I'm like, what? I was just getting going. I was just starting to have my fun. Anyway, maybe that's a like, a not maybe I'm wrong.
也许我没看到事情的另一面。也许我像个被宠坏的小孩。我也不确定,但对我来说这说不通。接下来要说的是关于披萨的一个非常非常具体的烦恼。
Maybe I'm missing a side of the story. Maybe I'm being like a spoiled brat. I don't really know, but I just to me, it doesn't make sense. Moving on next. This is a very, very specific pet peeve that has to do with pizza.
好吧?我和其他人一样爱吃披萨。真的,我超爱披萨,它很棒。
Okay? I love pizza just as much as the next guy or girl. Okay? I love pizza. It's great.
但我实在吃不惯披萨边。很多人喜欢披萨边,有些人觉得这是最好吃的部分。但对我来说,75%的情况下披萨边都太干了,干得难以下咽。
I do struggle with the crust. Now a lot of people love the crust. Some people think the crust is the best part. To me, I would say 75% of the time, the crust is really dry. It's really dry.
硬吞下去几乎不值得费这个劲。我是那种有五成概率会把披萨边剩在盘子里的人。真的要看情况,我不喜欢浪费食物。
And choking it down is almost not even worth the effort. Like, I'm the type who it's a fifty fifty shot whether or not I'm leaving the crust on the plate. You know? It really depends. Like, I don't like wasting food.
我这个人特别讨厌浪费食物,这是我最受不了的事情之一,不过我想我之前应该提过这点。所以它才没出现在清单上。我绝对痛恨浪费食物。因此当披萨边太干时,简直让我抓狂——干到让我实在没动力硬咽下去,因为真的太难以下咽了。
I'm somebody I hate wasting food. That's one of my pet peeves, but I think I've talked about that before. So that's why it's not on the list. I absolutely hate wasting food. And so it's a huge bummer to me when pizza crust is so dry that I, like, can't motivate myself to choke it down because I just it's too it hurts.
我想我最烦的就是大多数时候披萨边都干得离谱,但我有个解决办法。或许我真正恼火的是,明明所有人都知道披萨边经常太干,却没人试图解决这个问题。确实可以调整面团配方来改善,但这显然很困难,因为这个问题反复出现肯定有其原因——做出不干的披萨边肯定不容易。
I guess my pet peeve is that majority of the time pizza crust is really too dry, but I have a solution. And so maybe my pet peeve is that everyone knows that pizza crust is oftentimes way too dry, and yet no one's trying to solve the problem. Yeah. You could solve the problem by changing your dough recipe, but that's tough because it's clear to me that the like, this is a reoccurring issue for a reason. It must be hard to make pizza crust that isn't sort of dry.
关键在于我们需要干燥的饼边来握持披萨,这才是吃披萨的乐趣——你知道有个完美握持点。我认为解决方案是所有饼边偏干的披萨店...大家都知道哪些店的饼边干...应该配一小碟 marinara 酱来蘸着吃。
And the thing is we need the crust to give us a dry surface to hold the pizza with. That's the fun of the pizza is that, you know, you can hold it because there's a perfect spot to hold. I think the solution is that all pizzas that have dry crust you know? Everyone knows when a pizza place has dry crust. There should be a side of marinara sauce for dipping the crust.
想象一下——这样我每次都会把饼边吃完。再想象这多有趣:吃完披萨后,还能蘸着温热的 marinara 酱,就像得到一根面包棒。就像吃完正餐后还能享受蘸酱面包棒的乐趣。
Imagine I would eat the crust every single time. And imagine how fun. Like, you eat the pizza, and then you get a little side of warm marinara sauce to dip in, and it's like you get a breadstick. It's like you get to eat your pizza, and then at the end of eating your pizza, you get a breadstick where you get to dip and eat. How fun.
听着,当然还有其他解决方案,比如调整面团配方,或者刷点橄榄油和帕尔马干酪。但对我来说,我就想用 marinara 酱蘸饼边——我就是好这口。
I mean, listen. There's probably other solutions like, yeah, changing the recipe of the dough, perhaps even, like, brushing some olive oil and Parmesan on it. There are probably simpler solutions. But to me, I always just wanna dip my crust into marinara sauce. Like, I want that.
我超爱 marinara 酱,它是我吃披萨时最爱的部分。说实话,我就喜欢那种番茄的酸香。我觉得配 marinara 酱应该更普及才对。
I love marinara sauce. It's my favorite part of the pizza. Honestly, I love the, you know, tart tomato flavor. I don't know. I think that a side of marinara should be more normalized.
我们应该推广这种做法。现在很多店根本不提供这个选项。但凡有选择的店,我都会要求配酱,因为它能让任何饼边都变得顺口。节目插播一条信息:本节目由 State Farm 保险赞助播出。表面上看所有保险都差不多,但拥有保险和拥有 State Farm 是两回事。
We should be normalizing that. It's often not an option. When it is an option, I will ask for it because it can make any crust go down easy. I briefly interrupt this episode to let you know that this episode is brought to you by State Farm. Insurance may all seem the same on the surface, but having insurance isn't the same as having State Farm.
这就像在网上买了一款名为'舒适小屋'的香薰蜡烛,拆开却发现闻起来像一堆发霉的旧书——还不是那种令人愉悦的书香。既然你不会将就霉味氛围,那也别将就随便什么保险。当你需要帮助时,State Farm才是真靠谱。如同一个好邻居,State Farm总在你身边。现在回到节目。
It's like buying a candle online called Cozy Cabin only to unbox it and discover that it smells like a pile of old books and not in a good way. You wouldn't settle for musty vibes, so don't settle for just any insurance. When it comes to getting the help you need, State Farm is the real deal. Like a good neighbor, State Farm is there. Now back to the episode.
好吧接着说。提到披萨,因为餐厅会供应披萨——我要吐槽这些装潢时髦可爱的餐厅。知道吗?我住在洛杉矶。
Anyway okay. Next. Speaking of pizza, because you get pizza at a restaurant, this is a pet peeve I have about trendy, cute restaurants. Okay? I live in LA.
我经常去纽约。我对时尚餐厅还算了解,而且我很喜欢这种店。但我开始注意到这些餐厅里的一些小趋势,有些很棒很出彩,有些则糟糕透顶。先说些积极的吧,毕竟我不想总是负面评价,我会告诉你我喜欢哪些潮流元素。明白吗?
I go to New York all the time. I know a thing or two about a cute trendy restaurant, and I love a cute trendy restaurant. But there are little trends that I've started to notice in cute trendy restaurants, some of them being awesome and wonderful, some of them being absolutely horrible. Now to start out on a positive note, because I don't like being all negative all the time, I'll tell you some trends that I do like in a cute trendy restaurant. Okay?
我喜欢他们提供自然酒。虽然我现在戒酒了,但以前很爱喝一杯自然酒。自然酒到底是什么?好像是酿造工艺不同,喝起来风味有点特别。
I love that they serve natural wine. I love well, I don't drink anymore, but I used to love a glass of natural wine. Okay? Natural wine, I don't really even know what makes it natural. It's something in the processing of it all, and it has a slightly different flavor.
更酸涩一些,更浓郁,发酵感更明显。不知道怎么形容,某种程度上更果汁感。
It's a bit more tart. It's a bit more sour. It tastes more fermented in a way. I don't know. I it's more juicy in some ways.
我超爱这个。超时髦的,现在可爱餐厅都流行这个。虽然我不喝了,但很高兴别人能享受到。
I I've I love it. It's trendy. It's like the new thing hot thing to have at a cute trendy restaurant. I love that. Even though I don't drink anymore, I'm glad that that it's there for other people.
还有,我喜欢这些餐厅成为年轻人的第三空间。年轻人需要线下社交,放下该死的手机。很多时尚餐厅的布局本身就适合社交。
And when I did drink, I loved it. Another thing, I love when cute trendy restaurants become sort of a third space for young people. You know? It's, I think it's so important that young people hang out with one another and get off their fucking phones. And a lot of times the way that cute trendy restaurants are set up, they're set up for socializing.
你知道的,桌子都挨得很近。经常能看到人们站在外面,端着杯葡萄酒。那种社交氛围真的很棒,我非常喜欢也很欣赏这一点。而且我发现新潮餐厅总喜欢打造些与众不同的用餐体验,方式可能有点特别但很刺激。
You know, tables are close together. A lot of times people are standing outside, having a glass of wine. Like, there's, like, a social energy to it. I really love that and appreciate that. Also, I find that new trendy restaurants have a tendency to really put together a unique culinary experience in ways that are maybe a bit more unusual and exciting.
那也很棒。听着,我超爱那些可爱的新潮餐厅,真的超爱,特别有意思。
That's wonderful too. So listen. I love a cute trendy restaurant. I love it. It's fun.
太棒了,我超喜欢。既然我已经说了这么多好话,现在可以开始吐槽了——为什么每个可爱的新潮餐厅都觉得必须用齐膝高的桌子?嗯?
It's awesome. I love it. Now that I've been very positive, I can be very negative. Why the fuck does every cute trendy restaurant think that they need to have tables that are knee high? Okay?
我说的是坐下时齐膝高的桌子。这些可爱的新潮餐厅总爱摆些小得离谱的桌子,桌面直接卡在你膝盖位置,吃饭简直难如登天。说实话我觉得原因在于...当然不是说...其实这类餐厅通常也会有几张正常高度的桌子。
I'm talking about knee high when you're sitting. There's something about cute trendy restaurants. They want to set out the smallest little table that literally cuts off at your knees so that eating is nearly impossible. And I think, honestly, the reason why like, that's not to say listen. A lot of times, cute, trendy restaurants will have a handful of, like, normal tables.
多出来的位置就给那些可能只是来吃点橄榄喝杯酒的人,会放些矮小的开胃菜桌。但问题是这些店太受欢迎了,因为又可爱又时髦,结果人们不得不在这些小桌子上吃正餐——毕竟也没其他选择。听着,这理由我勉强能接受,对吧?
And then for overflow, for people who maybe are just there for, like, a little olive and a little glass of wine, there's, like, a short little table for hors d'oeuvres. But then what tends to happen is that they're so popular because they're so cute and they're so trendy that people end up ordering full meals at these little tables because that's kind of the only option. That is listen. I'll I'll give that that's a good excuse. Right?
不过我还遇到过其他餐厅,和齐膝高桌子问题类似,根本没法好好吃饭。还有些新潮餐厅想要营造休闲用餐氛围,不用传统桌椅,而是摆上沙发躺椅,中间放个茶几风格的桌子。这样根本没法吃晚餐——把餐盘搁大腿上吃。说着说着我发现这其实挺小众的,毕竟多数餐厅都用正常桌椅,但我在洛杉矶和纽约的新潮餐厅里特别注意到这种趋势。
I I however, there have been some other restaurants that I've been at where similar to the sort of knee high table issue where it's, like, impossible to eat. There's also some trendy restaurants that will they they want a sort of casual dining experience. So instead of, like, a classic table and chairs, they'll do couches in lounge chairs with sort of, like, a coffee table vibe in the center. It is impossible to eat dinner in that way. Like, eating over your lap, This is a very niche thing I'm realizing as I'm describing it because most restaurants have normal table and chairs, but this is sort of like a trend that I've noticed in cute trendy restaurants, particularly in LA and New York.
在这种桌子上吃饭简直不可能。要我说,最佳用餐姿势应该是坐在食物前,桌面高度大概到胸部位置,或者甚至到腹部——肋骨和腹部之间。
And it just it's impossible to eat at a table like that. You know? I think eating is best done sitting over the food at a table that cuts off at about your breast. You know? Or maybe even your abdomen, rib cage abdomen.
但就像,我理解想要尽可能塞进更多人。我也理解想要营造一个该死的氛围,因为天啊。还有什么比氛围更重要的?我懂,我明白初衷是好的,但功能性太重要了。
But it's like, I understand wanting to pack as many people in as possible. I also understand wanting to create a fucking vibe because holy shit. Like, what's better than a a vibe? Like, I get it. I get the heart is there, but functionality is so important.
你懂吗?说实话,我觉得一顿好饭可能被不合适的座位安排毁掉。所以,好吧,继续。说到餐厅和食物,既然提到这个,我有件特别具体的小烦恼。非常具体。
You know? And, like, I think a good meal can be sort of ruined by not the right seating arrangement, TBH. So, anyway, okay, moving on. Speaking of restaurants and food, while we're on the topic, this is a very specific pet peeve. Incredibly specific.
大概世界上只有一个人能理解这个。这是关于我算法的小烦恼。懂吗?特别是YouTube短视频的算法,因为我不常看Instagram短视频。虽然偶尔也会看。
Like, there's maybe one other person out there who can relate to this one. This is a pet peeve about my algorithm. Okay? Particularly my algorithm on YouTube shorts because I don't watch a lot of Instagram reels occasionally. Like, when I'm there are times when I watch Instagram reels.
懂吗?我能数出具体时间。第一,度假时完全放松,随心所欲用手机的时候。第二,工作时。有时候在外工作,比如拍照片什么的。
Okay? I can name the times. Number one, when I'm on vacation and I'm just letting my guard down and letting myself use my phone in whatever way I want. Number two, when I'm working okay. There's a very particular sometimes when I'm working outside of my home, like, I'm doing a photoshoot or something, or I don't know.
我会让自己多玩会儿手机。不知道为什么。可能因为这种场合压力虽大但不糟糕。比如拍摄现场就是高能量环境,压力大但很有趣。不是那种不好的压力。
I'll let myself go on my phone a little bit more. I don't know why. I think maybe because sometimes it can be sort of high stress in not in a bad way, though. But, like, photoshoots, for example, it's a very, like, high energy environment, and there is a lot of sort of stress, but in a fun way. It's not, like, not in a fun way.
但这更像日程问题。比如原定两小时做妆发,结果出问题要三小时。然后制片团队就会催:我们得开工了。
But it it's like a scheduling thing. Like like, we'll have two hours to do hair and makeup before the first shot, but then something will go wrong in hair and makeup. And then we'll need three hours to do hair and makeup. And then, you know, the the production team is like, hey. We gotta go.
得赶进度了,得赶进度了。而妆发团队会说:但没做好妆发就没法开拍啊,现在还没到位。
We gotta move. We gotta move. We gotta move. And then the hair and makeup team is like, yeah. But, you know, we can't start shooting until the hair and makeup is in a good place, and it's not quite there yet.
所以,我们需要重新调整一些东西。然后大家就有点针锋相对,气氛很紧张。有时候这会让我有点焦虑,我就会想,你知道吗?有时候我就干脆走开,看看Instagram短视频也挺好的,因为可能这时候说话没什么意义,也许每个人都需要专注于手头的事。那一刻我能做的就只有坐下来保持安静。
So, like, we need to move things around. And then everyone's kind of butting heads, and it's tense. And, you know, sometimes that will get me a little bit anxious, and I'll be like, you know what? I'm just gonna go sometimes, like, it's just as nice to, like, look at an Instagram reel because perhaps, like, talking, it doesn't really make sense to talk because perhaps everybody needs to be focused on what they're doing. And all I really can do in that moment is, like, sit and be quiet.
但有时候我会有点焦虑,而刷手机确实有种莫名的舒适感。不过我并不过度依赖这种方式。真的,我不会过度沉迷,但某些特定场合下我会这么做。总之,这是关于我上网习惯的长篇大论。Instagram短视频我偶尔会刷,但频率不高。
But sometimes I'll be kinda anxious, and there's something nice about just scrolling. But I don't abuse that. Like, I really don't do I don't overdo that, but there are certain occasions where I do that. Anyway, really long winded way of explaining, my Internet usage. So Instagram reels, I'll scroll on sometimes, but it's, like, less frequently.
我更常沉迷的是YouTube,因为我手机上有YouTube,iPad上也有。虽然有时我会因为上瘾而删掉手机端的应用,但iPad上始终保留着。每天结束时,我最爱看YouTube。
What I tend to get sucked into more often is YouTube because I have YouTube on my phone. I have YouTube on my iPad. Well, I sometimes have YouTube on my phone. Sometimes I delete it if I'm getting too, addicted, but it's always on my iPad. And at the end of the day, I love watching YouTube.
这是我最喜欢做的事,是我放松的方式。我太爱了,真的太爱了。
That's my favorite thing to do. That's my unwind activity. I love it. I love it. I love it.
有时候我会沉迷于YouTube短视频。不知为何,我的推荐算法发现我对某些内容毫无抵抗力——一旦开始看那些吃炸鸡的ASMR视频,特别是辣味炸鸡,淋着美味辣酱的那种,就停不下来。算法似乎知道这类视频会让我垂涎三尺,比如那些吃纳什维尔辣鸡的视频。
And sometimes I'll get sucked into YouTube shorts. For some reason, my YouTube shorts algorithm has figured out that I cannot stop watching. Once I've started watching, I can't stop watching ASMR videos of people eating fried chicken, particularly hot fried chicken, like spicy hot chicken with, like, a yummy spicy sauce on it. For some reason, my algorithm knows that this is content that makes my mouth water. Videos of people eating hot, whatever the fuck it's called, like Nashville hot chicken.
其实我对炸鸡一无所知。为什么?因为我是个素食者,几乎一生都是,偶尔会吃点鱼。吃鱼是我生活中的新变化,主要是因为旅行时蛋白质摄入困难,所以我尝试接受鱼类。
I don't even know I don't know anything about fried chicken. Why? Because I'm a vegetarian, and I've been a vegetarian pretty much my whole life with, you know, an occasional departure into pescatarianism. I will occasionally eat fish, which is somewhat of a new advancement and change in my life because mainly because of traveling. It's, like, hard to get protein sometimes, and so I've tried to open myself up to eating fish.
但我对禽类或红肉完全没有兴趣。鱼类是目前唯一愿意尝试的荤食。在晚年尝试鱼类之前,我一生都是素食者。除非医生强制要求,否则我可能永远不会碰鸡肉或红肉。
But I'm not really interested in eating any of the birds or any of the red meats or anything. Fish is sort of the only thing I'm open to trying. But prior to exploring fish in my elder years, I've been a vegetarian my whole life. I don't really ever wanna eat chicken or or red meat. Unless a doctor was like, you have to, I'm never going to probably.
我看到这些人们咬下酥脆多汁、看起来美味、听起来香辣的炸鸡视频时,产生了一种前所未有的感觉。真的,光是谈论它我就开始流口水了。对我来说这简直太诱人了——除了鸡肉部分,它完全符合我对美食的所有期待。我超爱油炸食品。
I see these videos of people crunching into this delicious looking, delicious sounding spicy, yummy fried chicken, and I feel a way I've never felt before. Like, I'm actually salivating talking about it. It looks so fucking good to me. It it everything about it is exactly what I like in a food except for the chicken part. I love fried things.
爱。我超爱辣味食物。对辣食简直痴迷。我知道这种食物我会喜欢,但我不吃鸡肉。听我说。
Love. I love spicy things. Obsessed with spicy things. I know this is a food I would like, but I don't eat chicken. And listen.
市面上有没有什么素食替代品?可能有吧。我知道肯定不一样。但天啊,那炸鸡看起来实在太对我胃口了。
Is there some sort of vegetarian alternative out there? Probably. I know it's not gonna be the same. Like, there's something about, oh my god. It looks so good to me.
在我看来它简直完美。我可能迟早会破戒。真的不开玩笑,某天晚上我肯定会躺在床上捧着iPad,沉迷于那些ASMR吃炸鸡的视频,然后彻底崩溃。最后开车出去找个替代品解馋。
It looks amazing to me. I I do probably at some point, I'm gonna cave. Like, I'm not kidding. One night, I'm gonna lay down in bed with my iPad and slip into videos of people ASMR eating fried chicken, and I'm gonna crack. And I'm going to get in my car and find an alternative that will suffice at some point.
只是还没到那个临界点。但肯定会发生的,记住我的话。这事一定会发生,但让我烦躁的是它看起来实在太他妈香了。算法知道我对它有多渴望,因为我总会看完整个视频。
I just haven't gotten to that point yet. It will happen. Mark my words. It will happen, but it it it just it's a pet peeve because it looks so fucking good. And my algorithm knows how much I wanna eat it because I will watch the video.
真的,我会把ASMR吃炸鸡视频完整看一遍,然后再看第二遍。几乎没有其他内容能让我看两遍。所以算法心知肚明——它完全清楚自己在做什么,这简直是对我的折磨。可我的眼睛就是移不开。
Literally, I'll I'll watch an ASMR fried chicken eating video once through, and then I'll watch it again. There's almost no other content I'll watch twice through. So it knows. It knows what it's doing, and it's just kinda torture for me. But yet I can't take my eyes away.
看起来实在太他妈好吃了。我超爱美食内容,无论是餐厅测评、烹饪视频,还是那种'我们在迪士尼乐园吃遍全天'的vlog。
It looks so fucking good. I love food related content. Like, I love restaurant reviews. I love cooking videos. I love I love, like, I went to Disneyland for the day, and this is everything that we ate and we tried.
这些是我们喜欢的,那些则不是。我超爱这些东西。我的算法给我推荐了很多这类内容,这挺好的。我喜欢获取这类信息,因为我热衷于发现新餐厅。不管出于什么原因,我就是喜欢看人们在迪士尼乐园、环球影城或迪士尼世界吃了什么——谁知道呢?
And this is what we liked, and this is what we didn't. I love all that stuff. And my algorithm gives me a lot of that stuff, and that's fine. Like, I love getting that type of content because I love, you know, finding out about new restaurants. I love, you know, for whatever reason, like, seeing what people ate at Disneyland or Universal Studios or Disney World because who knows?
也许有一天我会去那里,亲自尝尝这些美食。我还超爱烹饪视频,因为能吸收知识,日后用得上,还能给自己做饭提供灵感。这类内容对我而言都是有价值的实用信息,而不仅仅是‘看起来好吃’这么简单。
Maybe one day I'll be there, and I'll be able to try this stuff. Also, I love, cooking videos because I absorb that information, and it helps me later, and it gives me ideas for stuff to cook for myself. Like, I love all that. It's, like, useful information in one way or another. Like, I find value in it beyond, like, oh, that looks yummy.
更重要的是,我会真正把这些信息用于未来。但那些炸鸡视频对我毫无意义——我根本不会吃炸鸡。我从来刷不到这样的视频:快看这块纯素炸鸡的酥脆度。
It's also like, no. I'm actually using this information for for future. Whereas these videos of fried chicken, it's like there's nothing in it for me. Like, I'm never gonna eat fried chicken. I'm I never get a video of people like, look at this crunch in this vegan fried chicken.
就像我从未刷到过那种视频。懂吗?这让我很困扰。但总有一天我会踏上寻找替代品的旅程,解决这种渴望——说实话,现在这简直是一种折磨。好了。
It's like that I've never gotten that video. You know? So it's just tough for me. But I will go on a journey one day to find an alternative so I can finally solve that craving because I'm I'm really it's agony for me, to be honest. Okay.
接下来我们要切换话题了。我下一个烦心事有点小众,在展开前先说说背景:可能有些人知道,有些人不知道——
Next. We're we're moving away from food now. My next pet peeve is when this is also kinda niche. Let me give you some backstory actually before I get into this. So as some of you may know, but some of you may not know about me.
我曾是多年的电子烟女王。我吸了多年电子烟,尼古丁成瘾相当严重,期间经历过不同阶段:有时沉迷电子烟,有时改用尼古丁含片。
For many years, I was a vape queen. Okay? I vaped for many years. I have had a pretty gnarly nicotine addiction for many years now, and it's gone through phases. I've had vape phases, and I've had nicotine pouch phases.
Zyn、Velo这些不含烟草的尼古丁小袋,就放在嘴唇内侧。里面只有尼古丁盐(管它到底是什么)。这两种尼古丁产品我都试过,但从不碰香烟——那不符合我的风格。
Zin, Velo, you know, the little nicotine pouch that you put in your lip doesn't have any tobacco in it. It's just nicotine salt, whatever the fuck that is. So those are the two forms of nicotine that I've dabbled in. I've never been into cigarettes. It's just not my vibe.
说实话,我觉得香烟的味道有点恶心。虽然它们显然对健康有害,但所有这类东西都是如此。不过我从来对香烟不感兴趣,电子烟和ZYN尼古丁含片才是我的选择。
I think that they're honestly, like, kinda disgusting tasting. I just like and they're obviously terrible for you, but all of it is. So it's like you know? But I've never gotten into cigarettes. It's always been the vape and the zen for me.
我不会告诉你电子烟或ZYN比香烟更健康,因为我不是科学家。我不知道哪个更糟。这些都对身体有害,我们都应该尽量避免。但让我特别恼火的是,有些吸烟的人会说'你居然抽Juul电子烟,那比香烟危害大多了'。
Now I am not going to tell you that the vape or the zin is healthier for you than smoking a cigarette because I'm not a scientist. I don't know. It's all bad, and we should all avoid all of it at all costs. However, it is a pet peeve for me when someone who smokes cigarettes is like, you're really smoking a Juul. Like, that's so much worse for you than cigarettes.
他们会说'不如直接抽烟吧'。或者有人大惊小怪'天啊,你在用ZYN尼古丁含片,那不会把你的嘴唇烧出洞吗?还不如抽烟呢'。
Like, just smoke the cigarette. Or when somebody's like, oh my god. You're using the ZYN, the nicotine pouch. Doesn't that, like, burn holes in your lip? Like, you should probably just smoke a cigarette.
我就想说:等等,你自己就在抽烟啊。你在说什么胡话?拜托你听听自己在说什么。
It's like, wait a minute. You smoke cigarettes. What are you talking about? What are you talking about? Like, listen.
我不知道电子烟是否更糟,香烟是否更糟,也不知道ZYN比电子烟更好还是更差。这些都无关紧要,反正没一样是好东西。
I don't know if the vape is worse. The cigarette is worse. I don't know if the zen is worse than the vape, better than the vape. I don't know. It doesn't matter because all of it is bad.
我倒觉得这些可能都差不多糟糕?当我仔细想想,其实比较哪个更糟哪个更好根本没意义。
And I would argue all of it is probably is it equally as bad? Is when I just listen. It's neither here nor there. What's worse? What's better?
我不知道,也不想妄下结论,因为无法确定。但话说回来,香烟明明那么有害。跑去对其他使用致癌产品的人说'你干嘛用那个,不如用这个',这种想法从任何角度看都很荒谬。真让人反感。
I I don't know. I don't wanna speak on it because I can't say for sure. But, also, cigarettes are so bad. Like, it's delusional in every way, shape, or form to go to somebody else who's consuming another carcinogenic thing and to say, why are you doing that when you could do just do this? Like, ew.
你拿着电子烟在干嘛?知道吗?那玩意儿更糟糕。因为是新东西,所以感觉上就是,怎么说呢,反正很不好。
What are you doing with the Juul? You know? That's, like, so much worse. Like, it's new. So it's, like, it's like, it's all bad.
你道歉的样子让我想尖叫。抽烟的人根本没资格对别人的尼古丁消费指手画脚。如果你自己都烟瘾缠身,就少摆出那副高高在上的嘴脸——我见过太多抽烟的人莫名有种优越感,觉得叼着烟卷特别酷,觉得这是经典做派。
You are sorry. I'm, like, screaming. Someone who's smoking cigarettes has no right to comment on anyone else's nicotine consumption. If you have an addiction to cigarettes, you have no what there's, like, this weird high horse that I've I've experienced with people who smoke cigarettes. Like, they think that they're so fucking cool with the cigarette, and they think it's so classic.
他们还自以为这是最健康的选择。但在我看来这就是自欺欺人。得了吧,你抽的可是香烟。谁不知道抽烟会有什么后果?
And they think it's, like, the healthier that they think it's actually, like, the healthiest option. But to me, that's like a form of in denial. It's like, no. You're smoking cigarettes. And we all know what happens when you smoke cigarettes.
通常都没好结果,除非你是那种万里挑一、莫名其妙抽到100岁还活蹦乱跳的幸运儿——虽然确实有这种人。但你在胡扯什么?懂我意思吗?我们其实同病相怜,都在和这该死的瘾症作斗争。
It's not usually good unless you're one of the few people who randomly get away with it until you're, like, 100 years old because that does happen. But it's like, what are you talking about? Do you know what I'm saying? Like, we're all in this together. We're all struggling with this shitty addiction together.
别把我当出气筒来缓解你的瘾症焦虑。虽然很荒谬,但我经历过太多次了——数不清有多少烟民对我吸电子烟或用ZYN指指点点。明明你们做的事半斤八两,甚至更糟。简直不可理喻。
Stop using me as, like, I don't know, some sort of punching bag to make you feel better about your addiction. Like, it's it's weird, but I've experienced it so many times. I can't even tell you how many times I've had people who smoke cigarettes get on me about vaping or using the ZYN. It's like, what you are doing is equally as bad, if not worse. This makes no sense.
但这类行为本身就让人火大。大家都是成年人了,适度提醒'你这样做不健康'本无可厚非,但完全可以用充满关爱、不带批判的方式来表达,懂吗?
But it's also like this sort of action is frustrating in general of, like, we're all adults. And I do think to an extent, it can be, you know, helpful to say, hey. What you're doing is not healthy. But at the same time, like, there's a way of doing it where it's with love and with warmth and and with, like, a lack of judgment. You know?
我和烟民之间经常出现这种诡异的、带着莫名优越感的互动,虽然难以描述,但经历太多次才让我列了这条。说白了就是通过批评别人做同样的事来获得优越感——既不友善也不合理,只能说明你需要直面自己的问题了。
And I feel like this kind of interaction I tend to have between me and a cigarette smoker is like there's, like, a weird, like, judgmental undertone that I can't explain, but it's I it's happened to me so many times that that's why it's on this list now. I don't know. It's like you're basically criticizing somebody for doing the same thing that you're doing in an attempt to make you feel better. Like, that's not nice, and that doesn't make any sense. And that probably means you need to face your situation head on.
你知道吗?就像你对香烟上瘾一样,我们就该直面这个问题。你懂我意思吗?而不是假装抽烟是什么道德更高尚的选择。其实两者都不是。
You know? Like, you have an addiction to cigarettes, so let's deal with that. You know what I mean? Instead of, I don't know, trying to pretend like smoking cigarettes is, like, the morally higher option. It's like none of it is.
这些都不好,我们本不该碰任何这类东西,但我们都上瘾了,这很可悲。好了,继续吧。好,下一个话题。
It's all bad, and none of us should be touching any of it, but we're all addicted, and it's sad. Okay. Moving on. Okay. Next.
另一个让我恼火的事。我受不了买新台灯时的状况。我超兴奋,超爱这盏灯,心里已经想好放哪儿了。但可能在买之前,我压根没考虑最近的插座在哪。
Another pet peeve. I cannot stand when I buy a new lamp. I'm so excited. I love this lamp, and I have an idea of where I wanna put it. But perhaps before purchasing purchasing this lamp, I didn't really think about where the nearest outlet would be.
我纯粹觉得灯放在某个角落会很好看就买了。走到那个角落,把灯放好,然后发现:糟糕,根本没插座。更糟的是有插座但离得有点远,接线会暴露一大截难看的电线。
I just purchased the lamp because I thought it would look cute in a particular corner. Go to that corner, go to that place, put the lamp down, and realize, oh, shit. There is not an outlet. Even worse, there is an outlet, but it's a little bit far away. So to plug it in is to now expose the cord in a big way, and that cord is ugly.
说白了,我最烦的就是给台灯接线。十有八九都会为电线问题头疼。当然有解决办法,比如用线槽遮盖。
Basically, my pet peeve is plugging in lamps. I feel like more often than not, I really struggle to manage the cord situation. There are solutions. You know? You can put a cord cover on.
那样挺可爱,确实可行。也可以买条好看的延长线。但即便如此,这依然让我恼火。有解决方案不代表就不能烦人。
That's cute. That works. You know, you can get an extension cord that's cute. But, like, that doesn't mean it's not a pet peeve. Just because there's a solution doesn't mean it's not a pet peeve.
因为有时候连这些办法也不管用。有好几次我都想:干脆用延长线解决吧!结果不行。换线槽还是不行。
Because even sometimes using those solutions doesn't work. Like, there's been a few occasions where I've been like, you know what? I'm gonna get an extension cord, and we'll figure this out. And it and that didn't work. And then I tried a cord cover, and then that didn't work.
就是说,虽然有些选择,但不代表它们总能派上用场。这让我特别烦。接下来这个很简单——我讨厌清洗吸管,尽管我生活中很多可重复使用的吸管。每天我都用金属吸管喝咖啡和抹茶。
Like, it's not there are options, but that doesn't mean they're always gonna work. And so that is a pet peeve for me. Next, this one's a simple one. I hate cleaning straws, and I have a lot of reusable straws in my life. Every single day, I drink coffee through a metal straw and matcha.
我还用很多可重复使用的水杯,各式各样的都有。有专门喝咖啡和抹茶的款式。如果想饮料整天保持冰凉,我还有另一种短期使用的杯子,懂吧?
I also use a lot of reusable tumbler cups. I have many different kinds. I have kinds that I use for coffee and matcha. If I want my drink to be cold all day, I have another one for, like, short term drinking. You know?
比如我准备快速喝完这杯时,就想要个方便手臂携带的杯子。有时还想看看饮料的样子,这种想窥视饮品的冲动说来有点奇怪,但就是我的本能。
Like, I'm I'm about to slurp this thing down quick. And I want a cup that's, like, comfortable to carry in my arm. Perhaps I wanna see what my drink looks like. Sometimes that's just a weird, innate desire that I have. I wanna see what I'm drinking.
所以我会用透明水杯。我的Stanley水壶是喝水补充水分的必备,这些杯子都配有可重复使用的吸管,这设计真的很棒。
So I'll use, like, a clear tumbler cup. I love my Stanley cup for water, hydration. You know? All of these cups come with a reusable straw. Now that's a wonderful thing.
懂?杯子这类物品重复使用率越高越好。但清洗吸管实在太烦人了。多数时候我只是把吸管好好冲洗后扔进洗碗机。
K? The more we can reuse cups and things of the sort, the better. However, I hate cleaning the fucking straw. Okay? A lot of times, I will just rinse the straw really well and then put it in my dishwasher.
这样处理大部分时候没问题,但其实内部并没真正清洁干净。所以偶尔还是得专门清洁吸管内部,否则会发霉,搞不好会生病。也许不会,但万一呢?我大脑就是这么运作的——不管医学上是否成立,在我的认知里这就是致病隐患。
Now that does the trick majority of the time, but that isn't actually really cleaning inside. And so you do need to clean inside the straw sometimes or else you're gonna have a moldy situation, and you could get sick probably. Maybe not, but maybe. And that's some that's how my brain works. Whether or not you can get sick from that, I'm gonna in my brain, in my world, that's a sickness that will cause sickness.
光是想到要拿出那个细长的吸管刷伸进去清洁,我就浑身难受。其实我不讨厌洗碗,准确说是不喜欢但能接受。我超爱用洗碗机——小时候我做梦都想要台洗碗机。
I just there's something about getting out that little straw cleaner and getting in there that, like, really is unenjoyable for me. And I actually don't mind doing dishes. Like, actually, I kinda I I don't love doing dishes. I like filling my dishwasher. Well, for so many years of my life, like, as a kid, I just wanted a dishwasher so bad.
现在我终于有了一台洗碗机,我简直感激涕零。每次把餐具放进去时,我都会开心地笑起来——这真是项美妙的发明,我太感恩了。我完全爱上了它,要知道这可是我梦寐以求十七年的东西,当初我渴望洗碗机都快疯了。
And so now that I have one, I'm, like, so grateful for it. And every time I get to put dishes in my dishwasher, I, like, smile because it's just it's such a wonderful piece of technology, and I'm so grateful for it. And I absolutely love it. And I just I I dreamed of it for, you know, seventeen years of my life. And so I wanted a dishwasher so bad.
但即使如此,遇到需要手洗的特殊马克杯之类时我也能接受。可吸管真是让我火大,还有那些必须手洗的锅具——尤其是炒锅和平底锅,简直比吸管更让人崩溃。
But even when, like, I have to hand wash stuff, like, special mug or something. Okay. But there's something about the straws that really pisses me off. I also don't like having to hand wash pans, like pots and pans. That's almost even worse.
不过要说现在我家所有锅具都是洗碗机友好的。以前有几只陶瓷锅必须手洗,那体验糟糕透了。后来我找到了替代品,现在全换成可机洗的款式了。那些旧锅都送给我妈了,她超爱收集餐具。
But I will say all of my pots and pans these days are dishwasher safe. I used to have a few ceramic ones that I had to hand wash, and it was very not fun for me. And I found a replacement for all of those pots and pans. Now I only have dishwasher safe ones. And I gave the other ones to my mom because she loves dishes.
她乐在其中,完全不在意手洗。说实话她还挺兴奋能收到那套陶瓷炊具。
It's fun. She has fun with it. She's okay with it. She doesn't care. She was excited about the ceramic cookware.
但说着说着我又觉得自己像个混蛋——现在甚至引发存在主义危机了:我在为最愚蠢的事情抱怨,可所谓'讨厌清单'不就是这样吗?纯粹为了抱怨而抱怨。能拥有这么无聊的烦恼清单本身就是种特权,这点我心知肚明。
You know? But it was I again, maybe I sound like an asshole. Maybe I'm well, now I'm having an existential crisis because I'm like, I'm complaining about the dumbest shit, but is that not what a list of pet peeves is? It's pointless complaining for the sake of complaining. It's it's a privilege to have a pet peeves list that is so stupid, and I'm aware of that.
我选择用娱乐心态看待这些,不然呢?总之我们赶快进入下个话题,免得我深陷存在主义危机然后删掉这期节目哭着入睡。下一个讨厌事项——其实我爱吃蓝莓,重点不是这个...
And I choose to have fun with it because why not? Anyway, moving on, so that I don't dig deeper into the existential crisis and then delete this episode and, cry myself to sleep. My next pet peeve, I love blueberries. Okay? That's not my pet peeve.
我讨厌的并不是喜欢蓝莓这件事。作为水果爱好者,蓝莓是我目前最爱的水果之一。最让我着迷的是你能直接把手伸进盒子抓一大把,像吃爆米花那样塞进嘴里——我就喜欢这种豪放的吃法。
My pet peeve is not that I like blueberries. I love blueberries. And one of my favorite things about blueberries as a fruit I'm somebody who loves fruit in general, but blueberries is one of my favorites, at least right now. One of my favorite things about blueberries as a fruit is that you can really reach into the container, grab a handful, and, like, shove them in your mouth almost like popcorn. I love that style of eating things.
我最喜欢大把大把往嘴里塞东西的感觉,真的超爱。蓝莓最让我开心的就是这点。但让我抓狂的是买来的蓝莓总残留着小梗——这绝对是我这辈子抱怨过最蠢的事,蠢到我都在纠结该不该说出口。
I love shoving things into my mouth in a big handful. I love that. And that's one of my favorite things about blueberries. My pet peeve is the little stems that are left in the blueberries when you buy them. Now this is the dumbest pet peeve I've ever talked about in my life, and it is so stupid that I'm, again, I'm, like, contemplating should I even say this out loud?
可这确实让我很恼火。比如抓了一大把蓝莓,结果发现里面混着根小梗。要知道我买回蓝莓都会先挑梗的,本来完全没问题的。
But it is a pet peeve. Like, getting a big handful of blueberries and looking and seeing a little stem leftover that because listen. When I first get blueberries, I'll look through and I'll pick out the stems. Right? Like, it's totally fine.
挑梗本身不难,我也乐意做。但总会有漏网之鱼,毕竟我不可能像用镊子那样挨个检查,只是粗略筛选而已。
It's no problem. I'll do that. But then there's always a few leftover because I don't get all of them. I'm not, like, you know, taking every little blueberry out with a tweezer and pulling out. Like, you know, I'm I'm skimming.
快速筛选时,当我抓起一把蓝莓突然发现梗的时候——靠!又得全放回去,单独把梗挑出来。结果再抓一把,天啊又来一根!这种情况真的让我特别烦躁。说到底还是因为我想大口大口往嘴里倒蓝莓。
I'm skimming through. There's I I really do get frustrated when I, like, pick up a handful, and then I see a stem in there, and I'm like, fuck. And then I have to put them all down, take the stem out, then, you know, pick up another handful, then, oh my god, there's another one. You know, that happens, and that bothers me. And it's it is a pet peeve because I just wanna throw those blueberries into my mouth at a large volume.
我就想塞满整个口腔,然后
I wanna really I wanna fill the mouth, and
嘎吱嘎吱大嚼特嚼
I wanna crunch, crunch, crunch
享受蓝莓的滋味。要是混进梗就扫兴了,我能清楚感觉到它在嘴里,特别难受。我算是个有点挑食的人,虽然同时也是个喜欢尝试新奇口味的美食爱好者,但某些方面又特别讲究。
on my blueberries. And the stem if I get a stem in my mouth, it's not fun. I I feel it in my mouth, and it bothers me. And I am kind of a picky eater a little bit. I'm, like, simultaneously kind of a foodie who loves adventurous flavors and stuff, but also simultaneously very picky.
比如,我有时会对某些质地和东西感到奇怪。所以咬到一点茎部真的会让我很困扰,不知为何会让我有点恶心。不过,算了,继续说吧。我下一个讨厌的事情是,当我观看某种高预算制作或消费某种高预算制作时,比如高预算电影、音乐视频、照片拍摄,某种昂贵的媒体作品。明白吗?
Like, I have I get weird about textures and stuff sometimes. And so getting a little bite of the stem can really bother me and kinda gross me out for some reason. But, anyway, moving on. My next pet peeve is when I watch some sort of high budget production or I consume some sort of high budget production, such as a high budget movie, music video, photoshoot, some sort of expensive piece of media. Okay?
某种工作室、某种制作公司、某种大公司制作了某种昂贵的媒体。甚至可能是个广告,但它并不好。这就是为什么这让我很讨厌。明白吗?现在听着。
Some sort of studio of some sort, some sort of production company, some sort of big company made some sort of expensive media. Could even be a commercial, and it's not good. Now here's why this is a pet peeve to me. Okay? Now listen.
我并不是想贬低任何艺术家、创意人士或制作高预算项目的人,比如电影、露营照片活动、视频活动、广告、音乐视频。说这些让我很痛苦,因为作为一个在网上发布内容的人,我永远不想加入那种无尽的仇恨、评判和批评。尽管我认为这些东西是不可避免的,有时甚至是合理的,但因为我身处网络,我对这些非常敏感,所以我甚至不想参与其中。然而,这就是我讨厌的事情。当某样东西很昂贵,你能看出来,或者有时某个项目的成本会被公开。
I'm not trying to shit on any artists or creatives or or anyone who makes, you know, big budget projects, a movie, a camp a photo campaign, a video campaign, a commercial, a music video. Like like, it hurts me to say this because being someone who puts things on the Internet, like, I never wanna add to the to the sort of endless hatred and judgment and criticism. Even though I think all of those things are inevitable and also sometimes even, like, valid, I think because I'm on the Internet, I'm so sensitive to it that I'm like, I don't even wanna add to it. However, this is a pet peeve. When something is expensive and you can tell or, you know, sometimes the cost of a particular project will be released to the public.
比如,哦,这部电影花了2.5亿美元。明白吗?这个广告花了2000万美元,随便吧。当某样东西非常昂贵时,我希望它值得那个价钱。明白吗?
Like, oh, this movie cost $250,000,000. You know? This commercial cost $20,000,000, whatever. When something's very expensive, I want it to be worth that. You know?
就像我之前提到的,我是个讨厌浪费食物的人。我也讨厌浪费钱。所以,想到所有这些钱被投入一个项目,而它实际上并不好,这很糟糕。比如,当某样东西是低预算的,比如低成本电影、独立电影,或者低成本音乐视频、独立音乐视频,或者一个简陋的小型照片拍摄活动。谁在乎呢?
And as I mentioned earlier, I'm somebody who hates wasting food. I also hate wasted money. And so, like, the idea of, like, all this money being poured into a project and it not actually being good, that sucks. Like, when something's low budget, like a low budget film, an indie film, or a low budget music video, an indie music video, or like a like, a scrappy little photoshoot for a campaign. Like, who cares?
明白吗?如果那是,我想,我们都需要以某种方式在创意上进行实验。对吧?并不是每个活动、每部电影、每个音乐视频都会是世界上最好的。我不知道。
You know? If it's like, that's I think, like, we all need to experiment creatively somehow. Right? And not every campaign, not every movie, not every music video is gonna be the best in the world. I don't know.
但当预算很低,而且大家制作时很开心,那谁在乎呢?但当预算开始达到百万、数百万时,我就有一种,我不知道。作为一个媒体消费者,我们所有人都是,我没有某种期望,但,我不知道。我忍不住对一个浪费的机会感到尴尬。我忍不住对浪费的钱感到恶心。
Like but when the budget's low and everyone had fun making it, then who cares? But when the budget starts getting into, like, the million, million, millions, I have a like, I don't know. I I don't have, like, an expectation as a consumer of media as we all are, but, like, I don't know. I I can't help but cringe at a wasted opportunity. I can't help but feel sick at wasted money.
但我并不是说所有高预算的作品都是浪费。有些高预算的作品简直是杰作,令人惊叹。我也非常欣赏这类艺术。只是当我看到电影或其他媒体作品虽然预算很高却表现平平,钱花得毫无价值时,这确实让我特别恼火。
But I'm not saying everything that's high budget is a waste. There are things that are high budget that are fucking masterpieces. Incredible. And I I appreciate the art of that as well. It's just that, like, it really is a pet peeve for me when I feel like money was wasted in a movie or one of these sorts of medias falls flat despite the budget.
这就像是,怎么会发生这种事?但话说回来,并非每部作品都能完美呈现。高预算并不意味着作品就会精彩,反之亦然。低成本也不代表作品就会很烂。但当我看到那些昂贵却效果不佳的作品时,确实会感到格外痛心。
It's like, how does that even happen? But, also, not every piece of media is gonna come out perfectly. And just because something's high budget doesn't mean it's gonna be amazing, and vice versa. Just because something's low budget doesn't mean it's gonna suck. But I just feel a particular pain when I see something expensive that didn't turn out good.
倒不是说这是某个人的错。创作产出就是这样,不可能每次都成功,但这确实是我的一个痛点。我敢说对创作者来说也是如此。如果他们做出来的东西自己都不喜欢,或者没达到预期效果,这很可能也是他们的痛点。
Not that it is anyone in particular's fault. Like, it's just kinda how creative output is. Like, it's just not always gonna work, but it just is a pet peeve. And I bet it's a pet peeve for those who made it too. Like, if they made it and they didn't like it or it didn't turn out the way that they wanted to, like, it's probably a pet peeve for them too.
所以我并不觉得自己在加剧负面情绪,因为我觉得参与创作的团队可能也有同感。或者甚至因为预算太高,资金必须要有来源,投资方可能有很大话语权。有时候这反而会毁掉一个项目。谁知道呢?
So I feel less like I'm adding to the negative rapport because I think they probably feel the creatives involved probably felt that way too. Or perhaps even, like, because there was such a high budget, that money has to come from somewhere, and perhaps whoever invested into the project had a heavy say. And sometimes that can actually destroy a project in a way. You know? Who knows?
不过好吧,说回正题。最后但同样重要的是,我今天要说的最后一个让我恼火的事情是食物比例失调的问题。让我解释一下。
But, anyway okay. Moving on. Last but not least, my final pet peeve of the day is when foods have a bad ratio. Okay. Let me explain.
我给你举几个例子。巧克力可颂,里面的巧克力太少。巧克力可颂里只有一侧有一小片巧克力,你咬三口只有一口能吃到巧克力。这真的让我很恼火。
I'll give you some examples. Chocolate croissant. There's not enough chocolate in the croissant. There's a thin little sliver of chocolate off to one side in the chocolate croissant, and only a third of your bites have chocolate in it. That is a pet peeve of mine.
再举个例子。比如你点了鹰嘴豆泥和皮塔饼。重点在于你有蘸酱,然后有东西可以蘸着吃,对吧?
Another one. When you order, let's say, hummus and pita. Right? The whole point of that is that it's like you have a dip, and then you have something to dip with. Right?
当他们给的皮塔饼配鹰嘴豆泥不够时,你面前堆满了皮塔饼却只有一点点鹰嘴豆泥,或者反过来。但说实话,我发现酱料不足更让人抓狂——我盯着看就会想:干脆挖一大勺得了。你懂我意思吧?这样也行。
When they don't give you enough hummus with the pita, you got all this pita and not nearly enough hummus and vice versa. But, honestly, though, I find that I get more frustrated when there's not enough of the dip because I can, like, eyeball it and be like, you know what? I'm just gonna take big scoops. You know what I mean? Like, that's fine.
这可有意思了,我就爱这样。或者比如你点了薯球,配的特制蘸酱给得特别少。这时候你最想做的就是撕块皮塔饼,狠狠蘸满鹰嘴豆泥咬一大口,那才叫香。
That's fun. I love that. Or, like, if you order tater tots, and the tater tots come with, you know, a special dipping sauce, and they just don't give you enough dipping sauce. Like, what you really wanna do is you really wanna take a piece of pita bread, you really wanna dig it into the hummus and have a big bite. That's yummy.
吃薯球的时候,你最想做的就是让每个球都裹满酱汁。但比例不对就太糟心了。巧克力可颂也是同理——每口都要有浓郁的巧克力香。哦对了,还有玉米片配料比例不对的情况。
When you have the tater tots, what you really wanna do is you wanna, you know, be able to just drench in the sauce. But if the ratio's off, that sucks. Same thing with the chocolate croissant. Wanna bite into that thing and have a yummy chocolatey flavor in every single bite. Oh, another one is, like, if you get nachos and there's not the right topping ratio.
比如奶酪少得可怜,勉强盖住最上层的玉米片。吃到最下面那一片时,干巴巴的简直没法忍。太坑了,你懂吧?
Like, there's not enough cheese. The cheese is, like, barely touching the chips on the top. And then it's like, if you get to the bottom chip, the bottom chip is dry. Fuck that. You know what I mean?
我受不了,真的受不了。有时候可以要求加量,但如果是外卖或者要额外收费,那就只能自认倒霉了。
I can't. I can't with that. And sometimes you can, like, ask for more. But if you got your meal to go or, you know, perhaps they charge extra for it's like, oh, no. Sucks.
说到这个,我现在饿得不行要去吃晚饭了。谢谢大家收听和陪伴。再过几个月我肯定又能攒一堆新槽点,喜欢这期的话记得关注哦。另外我做过很多期吐槽特辑,
Anyway, speaking of that, I'm actually really hungry, so I'm gonna go eat dinner. But thank you all for listening and hanging out. In a few months, I'll probably have a few more pet peeves. So stay tuned for that if you enjoyed this episode. Also, if you enjoyed this episode, I've done many pet peeves episodes.
想听更多我的生活怨念,只要搜'Anything Goes吐槽特辑'就能找到。新节目每周四和周日更新,在所有播客平台都能收听。如果想看视频版,可以上YouTube和Spotify。节目官方社交账号是@AnythingGoes。
So if you want some more of my pet peeves, just look up anything goes pet peeves, and you'll find a bunch of different episodes of me talking about my pet peeves. New episodes of anything goes every Thursday and Sunday. Anything goes is available anywhere you stream podcasts. Although if you wanna watch a video, that is on YouTube and Spotify. Anything Goes is on social media at Anything Goes.
我在网上,也在张伯伦。我的咖啡品牌‘张伯伦咖啡’遍布网络和世界各地。感谢大家的聆听与陪伴,总是那么有趣,总是充满欢乐。
I'm on the Internet, and I'm at Chamberlain. And my coffee company is on the Internet and in the world at Chamberlain Coffee. Thank you all for listening and hanging out. It's always fun. It's always a blast.
我真的好饿,要去吃晚餐了。但我爱你们所有人,非常感谢大家,过几天再聊。回头见。
I'm really I really am hungry, so I'm gonna go eat my dinner. But I love you all. I appreciate you all, and I'll talk to you in a few days. Talk to you later.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。