本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
今天,我们就简单点。
Today, we're keeping it simple.
好吗?
Alright?
我打算和大家分享一些我现在喜欢的东西。
And I'm just gonna be sharing with you all some of the things that I like right now.
好吗?
Alright?
我们不会深入哲学层面。
We're not gonna get philosophical.
可能会有点分析性,但绝对不涉及科学。
We might get a little bit analytical, but we're definitely not getting scientific.
也不会涉及数学,我只是想聊聊最近给我带来快乐、为我生活增添价值的一些事物。
We're not getting mathematical, and I'm just gonna be talking about some things that have recently been bringing me joy, have recently been bringing me value in my life.
我每隔几个月就会做一期这样的内容,因为我的生活有点不稳定。
And I make episodes like this every few months because I'm kind of inconsistent in my life.
虽然不比普通人想得多,但我当前最喜欢的物品清单总是在变化。
I don't think any more than the average person, but my list of current favorite items, current favorite things is kinda constantly changing.
我觉得有些人有一份固定的最爱清单,二十年如一日,从未改变。
I feel like there are some people out there who have one list of their favorite items, and it's been the same for, like, twenty years, and and that's just what it is, and and it never changes.
我的日常总是在变。
My routine is constantly changing.
我的喜好也总是在变。
My preferences are constantly changing.
我觉得自己一直在变化,所以每隔几个月就能制作一期这样的节目。
I feel like I'm constantly changing, so that's why I can make this type of episode every few months.
我们迎来了一个时刻,我现在有了全新的喜爱清单,是时候再次与大家分享了。
We've arrived at a moment in time where I now have a brand new list of favorite things, and so it's time for me to share those with you again.
闲话少说,让我们从我现在穿的衣服开始吧。
So without further ado, let's start with what I'm wearing right now.
我短暂打断一下本期节目,告诉大家这期节目由多芬新推出的植物奶洁肤系列赞助播出。
I briefly interrupt this episode to let you know that this episode is presented by Dove's new plant milk cleansing collection.
你们知道我喜欢小小的享受,我对沐浴时护肤的体验也同样看重。
You know how I love my little treats, and I feel the same way about treating my skin in the shower.
所以我用多芬植物奶系列沐浴露满足肌肤的渴望。
So I give my skin what it's craving with Dove's plant milk collection body washes.
采用特殊植物奶配方,只需一次沐浴就能深层滋润肌肤,让你感觉柔软焕发光彩。
Made with a special plant milk blend, just one shower deeply hydrates your skin and leaves you feeling soft and glowing.
我最喜欢燕麦奶莓果布蕾香型,但所有味道都令人惊艳。
My favorite scent is the oat milk and berry brulee, but they all smell incredible.
让你下次沐浴变成肌肤应得的小小犒赏。
Turn your next shower into the little treat your skin deserves.
快去Target超市购买多芬植物奶系列沐浴露,售完即止。
Head to Target to buy Dove's Plant Milk Collection body wash before it sells out.
现在回到正片内容。
Now back to the episode.
让我来介绍一下我现在穿的衣服。
Let me tell you about what I'm wearing right now.
我穿着一件奶油色的带兜帽毛绒浴袍。
I am wearing a cream fuzzy robe with a hood.
这是Barefoot Dreams品牌的,如果你不熟悉这个品牌,它非常——我该怎么形容呢——就是那种马里布妈妈风格的品牌。
It's from the brand Barefoot Dreams, which if you're unfamiliar with this brand, is a very, how I would describe Malibu mommy sort of brand.
马里布妈妈美学是一种我认为并非所有人都知晓的美学风格。
The Malibu mommy aesthetic is an aesthetic that I don't think everyone's aware of.
因为住在洛杉矶,我当然非常清楚马里布妈妈美学是什么。
Like, because I live in Los Angeles, I am obviously very aware of what the Malibu mommy aesthetic is.
虽然洛杉矶人不一定都在讨论这个,但我觉得每个洛杉矶居民都明白我在说什么。
This is not something that people in LA are necessarily discussing, but I feel like everyone knows what I'm talking about who lives in LA.
马里布妈妈美学就像飞行员民族运动裤、家里的Barefoot Dreams浴袍和毛毯、金发、UGG靴拖鞋、黄金鹅鞋、带logo的包包、大墨镜、成绩优异且擅长运动但同时又很抑郁的孩子。
The Malibu mommy aesthetic is like aviator nation sweatpants, barefoot dreams robe and blankets at the house, blonde hair, UGG boots slippers, golden goose shoes, purses that have the logo on it, big sunglasses, kids that get really good grades and are really good at sports, but, like, are also really depressed.
就是,我我不知道。
Like, I I don't know.
虽然我不想刻板印象,但不知为何,我觉得这样做没问题。
And I hate to stereotype, but for some reason, I I feel like it's fine to do.
其实不是的。
It's not.
刻板印象从来都不是好事。
It's stereotyping is never nice.
懂了吗?
Okay?
但我这么做是为了让你更直观地理解这根绳子。
But I'm doing it to paint a picture for you about this rope.
好吗?
Okay?
我违背了自己的道德观和价值观,为了向你解释这件睡袍,不惜对马里布的妈妈们进行刻板印象归类。
I'm going against my own morals, my own values, and stereotyping moms in Malibu in order to explain this robe to you.
因为这对我让你理解这件睡袍的氛围来说至关重要。
Because that's how important it is for me for you to understand the vibe of this robe.
有点小资情调。
It's a little bougie.
就那样吧。
It's like whatever.
好吧。
Okay.
但它看起来没那么奢华。
It but it doesn't look that bougie.
只是毛茸茸的。
It's just fuzzy.
对吧?
Right?
但摸起来很奢华。
But it feels bougie.
它确实有点贵。
It's definitely, like, a bit expensive.
我他妈爱死这件睡袍了。
I fucking love this robe.
我不在乎。
I don't care.
我最喜欢的是它的兜帽,可以这么说。
My favorite thing about it is the hood, I would say.
但我的意思是,这件睡袍有很多非常、非常不可思议的地方。
But, I mean, there are a lot of really incredible, incredible things about this robe.
正面有两个前口袋。
There are two front pockets on the front.
我把手机放在那里。
I put my phone in there.
我还把便携充电器放进去——说来奇怪,我在家里走动都会带着充电器,这样手机快没电时就能随时充电,诸如此类。
I put my little portable charger in there because weirdly, I walk around my house with a portable charger so that if my phone starts to die, I can plug it in, whatever.
它超级、超级毛茸茸的。
It's super, super fuzzy.
对吧?
Alright?
超级毛茸茸。
Super fuzzy.
超级舒适。
Super cozy.
我在家90%的时间都穿着这件睡袍。
I wear this robe 90% of the time that I'm at home.
我不穿这件睡袍的情况真的很少见。
It's really rare that I'm not wearing this robe.
我也很喜欢这件带帽子的睡袍,因为我留着精灵短发,我最爱的免烫发型其实就是用睡袍帽子把头发烘干——这样能让头发保持平顺,之后就可以直接上造型产品了。
I also love the hood because I have a pixie haircut, and my favorite heatless hairstyle is basically just drying my hair in a hood because it makes it dry flat so that I can then, you know, add product to it and build it up from there.
但这就像是从一个光滑平整的起点开始。
But it's like starting from like a smooth flat point.
你懂我意思吗?
You know what I mean?
所以我可以直接用这件睡袍的帽子来烘干头发。
So I can dry my hair in the hood of this robe.
这睡袍简直他妈绝了。
It's just a fucking amazing robe.
抱歉。
Sorry.
这件睡袍给我带来很多快乐。
This robe brings me a lot of joy.
它很实用。
It's functional.
穿着很舒服。
It's comfortable.
而且让我感觉自己像个马里布贵妇。
And it makes me feel like a Malibu mommy.
幻想中我仿佛正躺在沙滩豪宅里醒来,身边是性感的丈夫,拉开落地窗就能看到海滩——你懂的,这就是我幻想的海滨生活。
I feel like I'm waking up next to my hot husband cracking open the sliding glass door to look out at the beach because, you know, I live on the beach in this sort of fantasy.
我会给自己煮杯小卡布奇诺。
I go and make myself a little cappuccino.
我的孩子们正准备去参加足球训练。
My kids are getting ready for football practice.
就像,这就像那种火辣时尚的幻想。
Like, it's just like this hot, chic fantasy.
总之,好吧。
Anyway, okay.
继续吧。
Moving on.
接下来,我们要讲经典电视节目。
Next, we have classic television.
我知道你们很多人都在想什么。
And I know what a lot of you are thinking.
电视?
Television?
什么?
What?
电视剧?
TV shows?
Netflix、Hulu、Max和Peacock这些平台?
Netflix and Hulu and Max and Peacock?
我也不知道还有哪些其他平台。
And I don't know what other ones there are.
实在太多了。
There's so many.
比如说什么?
Like, what?
弗博?
Furbo?
那是其中之一吗?
Is that one of them?
我完全跟不上了。
I can't even keep up anymore.
是的。
Yes.
这就是我说的意思。
That's what I'm talking about.
我说的是经典电视节目。
I'm talking about classic television.
让我给你一些背景信息。
Let me give you some context.
明白吗?
Okay?
我从小就看YouTube,因为家里没装有线电视。
I grew up watching YouTube because I didn't have cable growing up.
我父母觉得那是在浪费钱。
My parents were like, that's a waste of money.
所以如果我想看电视,就得去图书馆借电视剧或电影的DVD,然后通过这种方式在电视上看。
So if I wanted to watch TV, I would go to the library, and I would get DVDs of TV shows or movies, and then I'd watch on TV that way.
那很棒,我也很喜欢。
And that was great, and I was into that.
但自从YouTube进入我的生活,它就成了我的主要娱乐方式。
But the second YouTube came into my orbit, that was my main form of entertainment.
大概从九岁到现在,我一直把YouTube当作主要的娱乐来源。
From like age, I don't know, nine until pretty much now, I've been watching YouTube as my main form of entertainment.
这并不是说我从来没看过电视。
And that's not to say that, like, I've never watched TV.
我确实断断续续看过些电视节目,但在社交圈里,我以没看过大多数电视剧而闻名。
You know, I've gone through little phases here and there of watching TV, but I'm sort of known in my social circles for having not seen most TV shows.
我到现在还没看过《绝命毒师》。
I still haven't watched Breaking Bad.
我没看过《老友记》。
I haven't watched Friends.
我没看过《绯闻女孩》。
I haven't watched Gossip Girl.
我没看过...我也不知道。
I haven't watched I don't know.
我这辈子没看过多少电视,因为我太沉迷YouTube了。
I haven't watched a lot of TV in my life because I've been so into YouTube.
不过最近我从YouTube转向了传统电视,现在对电视着迷。
However, I've recently shifted from YouTube to classic television, and I'm obsessed with TV.
就算节目很烂我也爱看。
I love it even when it's bad.
我数不清有多少次我追一部新剧却发现它很糟糕,但我根本不在乎。
I can't tell you how often I start a new show and it's bad, but I don't even care.
我在24岁才开始接触电视剧。
I'm discovering television at age 24.
这很奇怪。
It's weird.
虽然不寻常,但这就是我的历程。
It's unusual, but it's my journey.
我不知道。
I don't know.
我喜欢很多不同类型的剧集。
I I like many different types of shows.
我看了《人生切割术》。
I watched severance.
那像是一部科幻惊悚类型的剧集。
That's like a sci fi thriller sort of series.
其实我真的不太会分类。
I don't actually really know how to genre something.
我不该随便给电视剧指定类型,因为我真的不太懂电视。
Like, I don't I should not be randomly prescribing the genre to a television show because I really don't know TV that well.
但对我来说它感觉像部科幻惊悚片。
But it feels like a sci fi thriller to me.
我最近看了《黑镜》的新一季。
I recently watched the new season of Black Mirror.
那让我很沮丧。
That made me depressed.
这有点像现代版的《阴阳魔界》,再次,带点科幻惊悚的感觉。
That's like a modern Twilight Zone, again, sort of sci fi thriller ish sometimes.
天啊。
Oh my god.
我看了《欲罢不能》,就是那种乱七八糟的约会真人秀。
I watched Too Hot to Handle, which is one of those sort of messy dating shows.
我很多年前《欲罢不能》刚出的时候就看了。
I watched Too Hot to Handle many years ago when it first came out.
基本概念就是,他们把一群单身的热辣男女放到岛上,然后突然告诉他们不能互相勾搭。
And basically, the concept is that, you know, they put a bunch of hot people who are single on an island, and then spring the news on them that they're not allowed to hook up with each other.
比如,他们不能发生性关系,这样他们就会被逼着通过情感而非性来寻找真正纯粹的爱情。
Like, they can't touch each other sexually, and that they are gonna be forced to find genuine true love through emotion rather than sex.
对吧?
Right?
总之,我超爱这个节目。
Anyway, love the show.
完全沉迷其中。
Obsessed.
我最喜欢的部分是看完一季后,且看到节目期间不可避免地形成了一些情侣。
And my favorite part about it is that I watch the season, and then at the end of it, some couples inevitably form, you know, during the show.
我最爱做的事就是节目结束后上Instagram看看他们是否还在约会。
My favorite thing to do is go on Instagram after the season ends and see if they're still dating.
这就像是人们观看恋爱综艺时喜欢做的一种常见行为。
This is like a common thing that people like to do when they watch dating shows.
在《Too Ought to Handle》这档节目中,没有一对情侣最终走到一起。
In the case of Too Ought to Handle, none of them are still together.
这真让人心碎。
It's heartbreaking.
其中有一对情侣(注:根据语境调整,此处指综艺中的特定情侣),我曾对他们寄予厚望。
And there was one particular couple that I was so invested in.
是啊。
Yeah.
说实话,当我得知他们分手后,这件事真的让我郁闷了差不多整整一天。
It actually, like, really genuinely ruined probably, like, twenty four hours for me after I found out that they weren't together anymore.
但不管怎样,我就是热爱电视。
But anyway, I'm just loving television.
我想我喜欢的是它能让人逃离现实。
I like the escapism of it, I think.
我觉得这就是我现在生活中所追寻的——在一天结束时,打开电视,感觉自己仿佛已不在地球上。
I think that's what I'm searching for right now in my life is at the end of the day, I wanna turn something on the TV and feel like I am not on the planet anymore.
我再也不想待在这个星球上了。
I don't wanna be on this planet anymore.
我再也不想留在我的世界里了。
I don't wanna be in my world anymore.
我觉得YouTube非常真实,这简直太棒了。
I feel like with YouTube, it's so real, which is like amazing.
比如说,我特别喜欢这一点。
Like, I love that about it.
但它太真实了,对我来说很少能起到逃避现实的作用。
But it's so real that it it rarely feels like an escape for me.
我认为这也与我观看的内容类型有关。
And I think that that also is due to the type of content that I watch.
比如,大家都知道我会在YouTube上看些沉重的视频。
Like, I've been known to watch heavy shit on YouTube.
我喜欢看关于特定主题的视频论文。
Like, I like to watch video essays about certain topics.
我对这类内容特别着迷。
Like, I'm really drawn to that.
我喜欢看...天啊。
I like to watch oh god.
这有点尴尬。
This is embarrassing.
我不知道人们会不会因此评判我,但我最近开始看警察执法记录仪的视频。
And I don't know if, like, people are gonna judge me for this or not, but I recently got into watching, like, police body cam videos.
比如有人报警说在某人的房子里发现了大规模杀伤性武器之类的。
Like, somebody like, they like, the police got called because they heard that there are, like, weapons of mass destruction in someone's house.
所以有时候我会坐着看警察的执法记录仪视频——我之前不知道,但显然警察是全程佩戴执法记录仪的。
So I will sometimes sit and watch the cop body cam video because I didn't know this, but apparently, police officers are constantly wearing body cams.
我觉得他们的一举一动基本上都被记录下来了。
Like, everything that they do all the time, I think, is recorded.
让我来告诉你关于这些视频的事。
Let me tell you about these videos.
它们让我感到极度焦虑。
It causes me horrific anxiety.
我不该看这些视频,但我停不下来。
I shouldn't be watching them, but I can't stop.
这就是YouTube的问题所在。
That's the problem with YouTube.
我点击的内容类型都是标题党。
The type of content that I click on, it's clickbait.
它们是有害的。
It's toxic.
这不太好。
It's it's not good.
你知道吗?
You know?
大部分内容都不健康。
It's not wholesome for the most part.
所以这让我感到焦虑。
And so it puts me into a anxious place.
而电视节目则更轻松一些。
Whereas television is a bit more lighthearted.
即使内容令人紧张,但它是虚构的,我知道这一点,而这正是我现在渴望的。
Even if the content is stressful, it's not real, and I know that, and that's what I'm craving right now.
那么接下来我要开始自己做美甲了。
So let's move on to doing my own gel nails.
好吗?
Okay?
其实就在二十分钟前,我刚给自己做了美甲。
I actually just did my own gel nails twenty minutes ago, today.
我现在有一整套崭新的酒红色美甲,都是我自己做的。
I have a brand new fresh set of maroon gel nails right now, and I did them.
明白吗?
Okay?
让我来分享一下自己做美甲的心路历程。
Let me tell you about my journey with doing my own nails.
这要从疫情期间说起。
It started during COVID.
我买了全套工具。
I bought the whole kit.
我买了美甲店里那种光疗灯。
I bought the gel curing machine thing that they have at the salon.
我买了美甲胶。
I bought gel polish.
我买了全套装备,包括底胶、封层、平衡指甲酸碱度的护理液——真的把所有东西都买齐了。
I bought, like, the whole kit with, like, the base coat and the top coat and, like, the pH balancing nail, like, liquid stuff that you're supposed to like, I I bought everything.
真的,就跟美甲店里的配置一模一样。
Like, seriously, like, what they have at the salon.
我这么做是因为,很明显在疫情期间,我们没法去美甲店做指甲。
And I did that because, obviously, during COVID, we couldn't go get our nails done.
疫情期间我用过它几次,但确实很有挑战性。
I used it a little bit during COVID, but it was definitely challenging.
通常用惯用手操作很容易,但换另一只手的话,除非你是双手灵巧的人——是叫双手灵巧吗?
Usually, doing your good hand is pretty easy, but doing your other hand, unless you're ambidextrous is it ambidextrous?
我根本不在乎。
I don't even care.
我连查都懒得查。
I'm not even gonna Google it.
就是那种能同等熟练使用双手的情况,没有所谓的惯用手。
You know, when you can use both hands equally or whatever, like the same, like, you don't have a good hand.
对吧?
Right?
总之,随便吧。
Anyway, whatever.
用非惯用手操作真的很困难。
Doing your opposite hand's tough.
所以我中断了这个习惯,后来美甲店当然也重新营业了。
So I fell out of that routine, and then obviously nail salons opened back up.
而且我当时更喜欢留长指甲,自己在家很难处理好。
And I also, at the time, preferred to have long nails, so I couldn't really do that at home.
所以我就停止了自己做美甲。
So I stopped doing my own nails.
最近我又重新开始弹吉他,因为我把长指甲剪掉了。
And then recently, I got back into it because I got my long nails off because I wanted to learn guitar.
然后我突然意识到,等等,我早就该这么做了。
And then I realized, wait, I should have been doing this all along.
短指甲才是王道。
Like, short nails, it's the move.
我可以自己修剪指甲,省去了去美甲店的很多时间。
I can do them myself, right, which saves a lot of time going to the salon.
而且,我感觉自己重获新生了。
But also, like, I can live my life again.
长指甲让很多事情都变得特别麻烦。
There were so many things that were complicated by having long nails.
我依然很喜欢长指甲的外观,永远都会。
I love the way long nails look, and I always will.
但当你用长指甲在刷卡机上插信用卡时——
But you put a credit card in a payment machine.
祝你好运能顺利把卡拔出来。
Good luck getting it out if you have long nails.
你想擦屁股的时候——
You wanna wipe your ass.
可得小心点,指甲可能会崩断或者直接戳破该死的厕纸。
Be careful because a nail might pop off or might poke through the fucking toilet paper.
祝你玩得开心。
Have fun with that.
要去打保龄球吗?
Going bowling?
哦,这次你要坐冷板凳了。
Oh, you're gonna be sitting that one out.
你知道吗?
You know?
就是'我不知道'。
It's I don't know.
长指甲确实妨碍了很多活动,卸掉它们有种解放的感觉。
Long nails really got in the way of a lot of activities, and getting them off was sort of this liberating experience.
总之,我最近很喜欢自己美甲。
Anyhoo, I've been loving doing my own nails.
我得承认前三次自己做的美甲都不怎么样。
I will say the first three manicures I gave myself weren't good.
确实不怎么样。
They weren't good.
涂得乱七八糟的。
They were messy.
还有点凹凸不平。
They were a little bit lumpy.
但随着我做了更多研究,买了更专业的设备——其实我不该推荐这个,说实话我可能都不该被允许用这东西。
But as I've done more research, bought more elevated equipment, like, actually I'm not recommending this because honestly, I probably shouldn't even be allowed to have this thing.
我确实给自己买了个电动指甲锉,就是沙龙用的那种电动指甲锉,因为我实在受不了用传统指甲锉一点一点磨掉甲油。
I did buy myself an electric nail file, like one of those electric nail files that they have at the salon because I got to a point where I was just so frustrated with grinding off the polish with an old fashioned nail file.
我当时就觉得,这太费时间了。
I was like, this is taking too long.
所以我买了电动美甲锉。
So I bought the electric file.
做了很多关于如何安全使用的研究。
Did a lot of research on how to use it safely.
所以现在我有了它。
And so now I have that.
现在做美甲就像一阵风一样快。
So now it's like a breeze.
我大概三十分钟就搞定了指甲。
Like I did my nails in probably thirty minutes.
还挺神奇的。
Kind of amazing.
再说一次,它们看起来和沙龙做的一样好吗?
And again, like do they look as good as they do at the salon?
并没有。
No.
但大概有85%的效果吧。
But like, they're, like, 85% as good.
考虑到我省下了去沙龙的时间,我觉得很值。
And for the amount of time that I save not going to the salon, I'm into it.
并不是说我不喜欢去沙龙的体验。
Not that I don't love the experience of going to a salon.
不过,我特别注重时间效率,自己动手效率高多了。
However, I'm all about time efficiency, and doing them myself is so much more efficient.
所以我很热衷于此。
So I'm into it.
我很喜欢这样。
I'm into it.
不过这可能只是阶段性的。
This might just be a phase, though.
也许将来某个时候我会重新去美甲沙龙,但现在就这样吧。
I might get back into going to the salon again at some point, but for right now, this is the move.
因为我现在对美甲艺术也不感兴趣。
Because I'm also not into nail art right now.
比如,我只想要红色美甲。
Like, I just want a red manicure.
深红色,酒红色。
Dark red, maroon.
这就是我想要的。
That's what I want.
如果我心情特别狂野时髦的话,也许会选亮红色。
Maybe bright red if I'm really feeling wild and funky.
但我觉得它们看起来不错。
But I think they look good.
我要给镜头看一下。
I'm gonna show the camera.
如果你正在观看视频版,可以看到它们看起来不错。
So if you're watching the video version of this, you can see they look fine.
好的。
Okay.
接下来要讲一件我有点羞于启齿,但其实也不尽然的事。
Moving on to something that I'm kind of ashamed to talk about, but I'm also not.
我们可以一起判断这件事是否值得我羞愧。
We can decide together if this is something I should be ashamed of.
我先说明一下背景情况。
Let me give you some context.
明白吗?
Alright?
我要谈谈我的Vitamix搅拌机。
I'm gonna be talking about my Vitamix blender.
大概过去六七年里,我一直用同一台搅拌机。
For probably the past six, seven years, I used the same blender.
我用的是Ninja Classic经典款搅拌机。
I had a Ninja Classic blender.
对吧?
Okay?
它很好用。
And it was good.
确实很好用。
It was good.
它为我服务了很多很多年,但开始出现问题了。
It served me well for many, many years, but it started to it started to have issues.
对吧?
Right?
比如,搅拌机的盖子开始积水。
Like, the top, like, the lid of the blender started to hold water in it.
我不知道怎么回事,但那些水会发霉变脏,而且很难清理掉。
I don't know how or why, but and then that water would get kinda moldy and gross, and like, it'd be hard to get out.
于是这种情况开始发生,而且我觉得刀片也变钝了。
And and so that started to happen, and also I think the blade was getting dull.
所以我就想,你知道吗?
And so I was like, you know what?
我要做一件我多年来一直试图避免的事。
I'm gonna do something that I've been trying not to do for many years.
我要买一台Vitamix搅拌机。
I'm gonna get a Vitamix blender.
现在我有点为此感到羞愧的原因是,我觉得除非你是开果汁店的,否则真的不需要Vitamix搅拌机。
Now, the reason why I'm like ashamed of it in a way is because I feel like you don't really need a Vitamix blender unless you're a smoothie shop.
这是一台非常昂贵、高端、优质的搅拌机。
It's a very expensive, fancy, nice blender.
我觉得如果你想要某样东西,而且买得起,那就买吧。
Now I think if you want something, like and you can buy it, like, buy it.
管别人怎么看呢?
Like, who cares?
我有时候会觉得,那太夸张了。
I am just sometimes like, that feels excessive.
多年来我一直想买台Vitamix料理机,总看到人们发视频说它有多神奇。
And I felt like getting a Vitamix like, for so many years, I would see people posting videos about how amazing the Vitamix blender is.
它搅拌得完美无缺,是最强大、最神奇的料理机。
It just blends things perfectly, and it's the most powerful, amazing blender.
看看它有多棒。
And look at how amazing it is.
我过去总觉得那太奢侈了。
And I was always like, that seems excessive.
我甚至对此有点叛逆心理。
And I kinda became rebellious about it.
我就想,绝不。
I was like, no.
我这辈子都不会买Vitamix料理机。
I'm never gonna buy a Vitamix blender.
太奢侈了。
It's excessive.
除非你开果汁店,否则根本不需要Vitamix。
And unless you own a smoothie shop, you don't need the Vitamix.
随便吧。
Whatever.
我还是买了台Vitamix。
I bought a Vitamix.
这真是太棒了。
It is pretty amazing.
该死的。
Goddamn it.
我每天都做奶昔,不是因为维他美仕料理机。
And I and I've been making a smoothie every single day, not because of the Vitamix.
其实我之前就已经每天都做奶昔了。
I was actually making a smoothie every single day beforehand.
我八个月前就进入了奶昔狂热期。
I got into a smoothie phase, like, eight months ago.
正是我每天做奶昔的经历让我意识到原来的搅拌机有缺陷,需要换新的。
Actually, me making smoothies every day is what made me realize that my blender was flawed, and I needed a new one.
我确实很喜欢它。
I do love it.
它的动力真的很强劲。
It is really powerful.
说实话,奶昔的口感更好了。
And honestly, the smoothie texture is better.
我现在明白了。
I get it now.
我错了。
I was wrong.
我错了。
I was wrong.
而且我现在对我的冰沙超级着迷。
And I'm also obsessed with my smoothie right now.
让我来告诉你我的冰沙配方。
Let me tell you about my smoothie.
好吗?
Okay?
我觉得这是最美味的冰沙。
I just think that this is the most delicious smoothie.
其实并不复杂。
It's not that complicated.
真的不复杂,但真的很好喝。
It really isn't, but it's really good.
放了很多树莓。
A lot of raspberries.
很多。
A lot.
这么说吧,如果你买一小袋冷冻树莓,我会用完整袋——虽然量不算多,但我会把整袋用完。
Like, I'm talking about a whole like, if you were to buy a small bag of frozen raspberries, I'm using the full small bag, which isn't that much, but like, I'm clearing out the bag.
我每天要用掉一袋。
I use one bag a day.
明白吗?
K?
再加些香蕉。
Some banana.
我不知道。
I don't know.
也许大概半根香蕉吧。
Maybe like a half a banana, maybe.
我不知道。
I don't know.
我就是随便放个大概的量。
I just kinda throw in a random amount.
香草希腊酸奶。
Vanilla Greek yogurt.
明白吗?
K?
具体来说,是Oikos这个牌子。
Specifically, the brand Oikos.
现在问题是这样的。
Now here's the thing.
我以为自己很多年都不能吃乳制品。
I thought I couldn't eat dairy for many years.
很多年来,乳制品真的让我的胃很不舒服。
For many years, like, dairy really hurt my stomach.
然后我开始慢慢尝试用不同方式重新把它纳入饮食。
And then I started slowly integrating it into my diet again in different ways.
比如,我一直能吃少量奶酪,但酸奶或冰淇淋就会让我很难受。
Like, I could always have a little bit of cheese, but, like, yogurt or ice cream would fuck me up.
这从来就没什么道理,但事情就是这样。
It didn't really ever make any sense, but it just was the way that it was.
我只会觉得肚子疼。
I would just get a tummy ache.
但现在不知怎么的,我突然又能吃希腊酸奶了。
But for some reason now, suddenly, I can eat Greek yogurt again.
我也不知道。
I don't know.
以前它总是让我疯狂胀气,然后某天突然就不再让我胀气了。
It always gave me insane gas, and then it just stopped giving me gas one day.
我不知道这是怎么发生的,但确实发生在我身上了。
I don't know how that happens, but it did to me.
所以,不管怎样,我超兴奋能在奶昔里加希腊酸奶了。
So, anyway, I am so excited to be able to put Greek yogurt in my smoothie.
于是我在奶昔里加了香草希腊酸奶。
So I put vanilla Greek yogurt in the smoothie.
展开剩余字幕(还有 480 条)
然后我加了香草——这部分很有趣。
Then I put vanilla this is the funny part.
这部分很讽刺。
This is the ironic part.
明白吗?
Okay?
接着我又加了植物基纯素香草生食随便啦反正谁在乎的蛋白粉进去。
Then I put plant based vegan vanilla raw whatever, blah blah blah, who cares, protein powder in it.
所以就像这样,好吧。
So it's like, alright.
我加了酸奶,但用的却是香草豌豆蛋白粉。
I'm putting yogurt, but then I'm using vanilla pea protein.
这有什么道理可言?
How does that make sense?
我也不知道。
I don't know.
其实我这时候应该直接用乳清蛋白的,因为我在干嘛要用素食蛋白?
I should just be using whey protein at that point because it's like, why am I using a vegan?
这完全说不通。
It doesn't make any sense.
懂了吗?
Okay?
虽然毫无逻辑,但味道确实不错。
There's no logic behind it, but it tastes good.
所以我就这么做了。
So then I do that.
然后我会加点水稀释让它更好搅拌,这就是我的奶昔配方。
And then I thin it out with some water so that it'll blend, and that's my smoothie.
做法超级简单,但味道绝了。
And it's so simple, but it's so good.
我每天都超期待喝这杯奶昔。
I look forward to this smoothie every day.
这里面有很多蛋白质,这对我来说是个难题,因为我是素食主义者,偶尔吃鱼,真的很难办。
It has a lot of protein in it, which is something I struggle with because I'm a vegetarian, occasionally pescatarian, and it's just hard.
我不知道。
I don't know.
而且我不会在家做鱼。
And I'm not cooking fish.
我偶尔会在餐厅吃鱼,也许吧。
I'll eat fish at a restaurant sometimes, maybe.
这是我生活中的一个新变化,我试着更开放些,毕竟我从小吃素,从未吃过任何肉类。
That's a new sort of change in my life, but I'm trying to be more open minded because I grew up vegetarian and never ate any meat.
随着成长,我开始想,你知道吗?
And as I'm growing up, I'm like, you know what?
我会时不时尝试吃点鱼。
I'll I'll play around with a little bit of fish here and there.
但我不会在家自己做。
But I'm not, like, making it at home.
我不知道。
I don't know.
在家补充蛋白质真的很困难。
Making protein at home is really tough.
总之,这个奶昔很棒。
Anyway, so this smoothie is great.
里面含有大量蛋白质。
Has a lot of protein in it.
味道真的很好。
Tastes really good.
我每天都盼着用它。
I look forward to it every day.
知道我的新Vitamix搅拌机吗?
And my new Vitamix blender you know what?
去他的。
Fuck it.
这钱花得值。
It is worth the money.
对吧?
Alright?
我每天都用,它能把冰沙打得丝滑细腻,用上一个搅拌机时我做梦都想要这种效果。
I use it every single day, and it blends that smoothie to a smoothie silky texture that I could have only dreamed of when I was using my last blender.
好吧。
Alright.
接着说。
Moving on.
哦,再来点蛋白质。
Oh, more protein.
不知道怎么回事,但我最近特别馋蛋白质,可能是因为...我也不清楚。
You know what's so don't know what's gotten into me, but I'm really craving protein, and I think maybe it's because I don't know.
但接下来要说的两样东西都是蛋白质食品。
But the next two things I'm gonna talk about are protein item.
这很奇怪。
It's very weird.
并不是说我不努力坚持高蛋白饮食。
It's not I'm not trying to be on my protein grind necessarily.
只是我最近特别想吃这个。
It's just what I'm craving.
我现在特别迷恋蛋白棒。
I'm really into protein bars right now.
事情是这样的。
And here's the deal.
我不认为蛋白棒真的对你有好处。
I don't think that protein bars are actually good for you.
我不知道。
I don't know.
我觉得不是。
I don't think so.
我觉得它们是加工食品。
I I they're processed.
这不像真正的食物。
It's like not a real food.
我不是营养师。
I'm not a nutritionist.
所以当我说喜欢蛋白棒时,这可不是让你去买一箱蛋白棒的信号。
So when I tell you I like protein bars, this is not your sign to go buy a box of protein bars.
比如说,如果我在接下来六个月因为吃蛋白棒而患上某种严重的便秘,因为它们蛋白质含量太高,而且里面还有那些奇怪的转基因成分。
Like, if I develop some sort of, like, severe constipation in the next six months from eating protein bars because they're, like, so dense with protein, and, like, they're there's, like, weird genetically modified, like, things in them.
比如说,如果我因为吃蛋白棒而发生什么不好的事情,那是我自己的问题。
Like, if something bad happens to me because I'm eating protein bars, that's my own situation.
别把这当成我的建议,因为我其实不觉得它们对我有好处。
Don't take this as advice from me because I actually don't think that they're probably good for me.
真的不觉得。
I don't.
但我吃它们是因为有时候我特别想吃,而且对我来说它们确实很好吃。
But I'm eating them because I crave them sometimes, and because to me, they genuinely taste good.
懂了吗?
Okay?
有两个品牌我很喜欢。
There are two brands that I like.
一个品牌是熊铃。
One brand is Bear Bell.
明白?
K?
告诉你,这些就是糖果棒。
These are candy bars, let me tell you.
这些根本就是糖果棒。
These are just candy bars.
它们是耐嚼、美味的小糖果棒。
They're chewy, yummy, little candy bars.
好吗?
Okay?
它们里面有些脆脆的小东西。
They have, like, little crunchy things.
还有些有嚼劲的部分。
They have little chewy parts.
里面有巧克力。
There's chocolate.
嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯。
Yum yum yum yum yum yum yum.
有时候我就想拿它当个小零食。
I just want that sometimes as a little snack.
就是会特别想吃。
Like, I crave it.
我也不知道为什么。
I don't know why.
我甚至都不知道。
And I don't even know.
我以前从来不吃蛋白棒。
I never ate protein bars.
那从来不是我的菜。
Like, that was never my thing.
所以不知道这是什么时候开始的。
So I don't know when this started.
我记得有个朋友在吃这个,我就说,嘿,能让我尝尝吗?
I think one of my friends was eating one, I was like, yo, can I try it?
然后我试了试,感觉,哇,我也想要。
And then I tried it, and I was like, oh, I want that.
于是我就买了一些,从此这就成了我的日常。
So then I bought some, and then it's been just like a thing ever since.
我最近发现的另一个品牌叫David。
The other brand I just discovered is called David.
几个月前在纽约发现这个品牌,因为到处都是它的广告牌。
I discovered this brand in New York a few months ago because there were billboards everywhere.
有天深夜我去便利店买零食,看到他们有这种蛋白棒。
And then one night late, I was going to get a snack from a bodega, and I saw that they had these protein bars.
我就想,好吧,我也免不了受营销影响。
And I was like, well, I'm no I'm not immune to marketing.
如果看到什么东西铺天盖地宣传,我肯定会试试。
If I see something being promoted left and right, I'm gonna try it.
我喜欢了解新鲜事物。
I like to see what's going on.
试过之后觉得确实不错。
And I tried it, and I liked it.
不过我也喜欢奇怪的食物。
But I also like weird foods.
比如它的口感挺特别,可能有点颗粒感,但我其实很喜欢这种质地。
Like, the texture of it's kinda interesting and kinda gritty maybe a little bit, but I actually really like that.
我不认为所有人都会喜欢那样,但我确实喜欢。
I don't think everyone would like that, but I do.
总之长话短说,我现在真的很迷蛋白质棒。
Anyway, long story short, I'm really into protein bars right now.
但我告诉你,如果十年后我因为吃太多蛋白质棒得了什么病,我可提醒过你。
But I'm I'm telling you, if I, ten years down the line from now, get some sort of, like, disease because I'm eating too many protein bars, I told you so.
不过我有时候很喜欢中午吃个小糖果棒。
But I love sometimes having like a midday little candy bar.
感觉就像在享受午间小糖果。
It feels like I'm having a midday candy bar.
说实话,我觉得这好得不像真的。
To be honest, I think it's too good to be true.
你知道,我从吃这些蛋白质棒获取的20到30克蛋白质,我觉得是要付出代价的。
You know, the 20 to 30 grams of protein that I'm getting from eating one of those, I I think comes with a price.
这个代价我迟早会发现。
And I'll find out that price sooner or later.
等我发现的时候会告诉你。
And when I find it out, I'll let you know.
目前一切顺利,但如果出了问题,你会是第一个知道的。
So far so good, but but if it turns sour, you'll be the first to know.
其实我的医生会是第一个知道的。
Actually, my doctor will be the first to know.
你会是第二个。
You'll be the second.
又是蛋白质食物,我都不知道怎么回事。
Another protein item, I don't know what's going on.
我就是超爱蛋白质,比如煎蛋。
I'm just loving protein, fried eggs.
懂吗?
Okay?
几年前我特别迷恋炒蛋。
I was so into scrambled eggs a few years back.
那时候我每周都要去一家早午餐店吃好几次炒蛋。
Like, I used to get scrambled eggs from this brunch spot, like, multiple times a week.
我常点帕尔马干酪炒蛋,配牛油果什么的。
I'd order the Parmesan scrambled eggs, a side of avocado, whatever.
那会儿就迷炒蛋。
I was into scrambled.
后来好多年我又迷上了水煮蛋。
Then for many years, I was into hard boiled.
我喜欢往上面浇辣酱。
I like putting hot sauce on them.
我喜欢它们冰凉紧实的口感。
I like that they're cold and firm.
我也不知道。
I don't know.
说真的,我真心实意喜欢水煮蛋很多年。
I I really genuinely enjoyed hard boiled eggs for many years.
这是我最喜欢的鸡蛋做法。
It was my go to favorite egg.
我觉得它的口感最稳定,因为我对鸡蛋有个问题,就是有时会觉得鸡蛋有点恶心。
I felt like the texture was the most consistent, because that's an issue that I tend to have with eggs is that eggs can be kinda gross to me.
我经常被鸡蛋恶心到,而煮鸡蛋的口感是最稳定的。
I get grossed out by eggs often, and I felt like hard boiled was the most consistent.
比如炒蛋,有时会遇到奇怪的丝状物,或者特别有弹性的部分,或者特别湿的部分,但煮鸡蛋几乎每次都一样,所以我真的很喜欢。
Like, a scrambled egg, sometimes you get like a like a weird stringy piece, or like a really rubbery piece, or like a really wet piece, like hard boiled was always pretty much the same, and so I really liked it.
在我的煮鸡蛋阶段里,偶尔会有短暂的煎蛋阶段,但从未像煮鸡蛋那样持续,直到最近。
And then throughout my hard boiled egg phase, I'd have brief moments of a fried egg phase, but it never stuck like the hard boiled until recently.
我一直都喜欢煎蛋。
I've always liked a fried egg.
之前也有过特别迷恋煎蛋的阶段,但我觉得这次不一样。
There's and I've had phases before where I've been really into a fried egg, but I feel like this time is different.
对我来说,煎蛋是一种美味。
A fried egg to me is a delicacy.
我不知道。
I don't know.
只是这次,这个阶段,我比以往任何时候都更热衷。
I'm just passionate about it this time, this phase, more than I've ever been before.
鸡蛋煎制时发生的风味转变是如此美妙。
The flavor shift that an egg experiences when it's fried is so delightful.
顺便说一下,煎蛋的口感要全熟。
The texture of a fried egg by the way, over hard.
我不喜欢流心的蛋黄。
I don't like a runny yolk.
那种酥脆感,它本身就适合搭配,比如可以在上面放牛油果,几乎任何东西都行,然后切开。
The crispiness, the way that it sort of lends itself, like, can put, like, avocado on top of it, almost like whatever, and cut it up.
而且配点辣酱和一些片状盐,吃起来很方便。
And it's just easy to eat with some hot sauce, with a bunch of flaky salt.
对我来说这就是美味,而且我觉得这不是一时兴起。
It's just to me, it's a delicacy, and I don't think it's a phase at this point.
我认为现在,可能余生都会,这将是我选择的鸡蛋做法。
I think now, and possibly for the rest of my life, that will be my egg of choice.
我不知道。
I don't know.
我就是爱煎蛋。
I just love a fried egg.
好吧。
Okay.
继续。
Moving on.
另一个食物。
Another food item.
安妮切达兔子饼干。
Annie's cheddar bunnies.
好的。
Okay.
想象一下金鱼饼干。
Imagine imagine Goldfish crackers.
我们都知道金鱼饼干。
We all know Goldfish crackers.
切达奶酪味的小金鱼形状饼干。
Cheddar cheese, little Goldfish shaped little crackers.
想象一下,但购买者是个'杏仁妈妈'。
Imagine those, but purchased by an almond mom.
你知道什么是'杏仁妈妈'吗?
Do you know what an almond mom is?
就是那种只逛健康食品店、永远在节食、不会买含精制糖和精制面粉食品的妈妈。
It's a mom that only shops at healthy food stores, who is always on a diet, who won't, you know, like, buy things that have, like, refined sugar and refined flour.
不过说实话,我觉得安妮家的切达兔子饼干成分和经典金鱼饼干几乎一样。
Although I honestly think Annie's Cheddar Bunnies literally has the same or very similar ingredients to like a classic Goldfish cracker.
但不管怎样,它的营销定位就是金鱼饼干的健康版。
But anyways, it's it's marketed as the healthier version of a Goldfish.
我妈妈...这其实是个很悲伤的故事。
My mom this is actually a really sad story.
我妈妈在她狗狗生病不吃东西时买了安妮家的切达兔子饼干。
My mom bought Annie's Cheddar Bunnies when her dog was sick and stopped eating.
她当时什么办法都试了,就想让狗狗吃点东西。
She was buying anything she could to to give to this dog.
这是个非常非常难过的故事。
This is a horrible a horrible story.
这真让人难过。
This is very sad.
而且实际上这真的糟透了。
And it's so it's actually really fucked up.
好吧,让我继续讲下去。
Well, let me just continue.
她买了所有能买的东西来喂这只狗。
She was buying anything she could to feed this dog.
其中一样东西是安妮的切达兔子饼干,就是那种小小的切达奶酪饼干。
And so one of those items was Annie's Cheddar Bunnies, these little cheddar crackers.
结果她的狗萨米不喜欢这些切达兔子饼干。
Turns out her dog, Sammy, didn't like the Cheddar Bunnies.
于是她就想,我真的不想要这些。
And so she was like, I don't really want these.
比如,我可以把它们给艾玛。
Like, I'll give them to Emma.
所以有一天她来我家时,就随手把这些饼干留在了我家。
So she dropped them off at my house one day randomly when she was coming over.
这些饼干在我的食品柜里放了一阵子,我一直没动它们,主要是因为这件事有点伤感。
And they sat in my pantry for a little while, and I didn't touch them, mainly because it was like kinda sad.
那只叫萨米的狗,是我小时候和妈妈一起养的狗。
That dog, Sammy, was my dog growing up with my mom.
显然,当我搬出去后,你知道的,她继续养着这只狗,但这是我一直深爱着的狗。
Obviously, when I moved out, you know, she kept the dog, but this was a dog I felt and feel deep affection for.
整件事让我感到非常难过,所以我没有吃它们。
And it just the whole thing felt really sad, and so I didn't eat them.
但不幸的是,萨米去世了。
But unfortunately, Sammy passed away.
说实话,我知道他正在天堂享用切达兔子饼干。
He's I know he's up in heaven eating cheddar bunnies, to be honest.
我希望他在天堂能吃到,因为那些饼干他妈的好吃极了。
I hope he is because they're so fucking good.
嗯,这引出了我的下一个观点。
Well, that that leads me to my next point.
最终,我还是开始吃切达兔子饼干了。
Eventually, I came around to eating the cheddar bunnies.
这太他妈离谱了。
It's so fucked up.
这太他妈离谱了。
It's so fucked up.
我意识到这个故事。
This story, I'm realizing.
但我还是吃了切达兔子饼干,它们他妈的好吃极了。
But I came around and ate the cheddar bunnies, and they were so fucking good.
它们他妈的好吃极了。
They were so fucking good.
所以我就想,你知道吗?
And so I was like, you know what?
去他妈的。
Fuck it.
这是我的新宠零食,我对它们上瘾了。
This is my new favorite snack, and I'm obsessed with them.
我对它们太着迷了。
I'm so obsessed with them.
而且我喜欢它们的一点是它们很饱腹。
And the thing that I like about them as well is that they're filling.
就像,你知道当你想要吃点零食的时候吗?●●
Like, you know when you wanna have a snack?
就像一点小零食。
Like a little snack.
可能是因为几小时后就要吃晚饭了,你会想,我需要能撑到晚饭的东西,但又不想要太饱腹的,因为那样晚饭就吃不下了。
Maybe because dinner's in a few hours, and you're like, I need something that'll hold me over till dinner, but I don't want something that will fill me up because then I won't be hungry for dinner.
所以你可能会想,也许我会吃点小饼干、小薯片之类的小零食,或者来点爆米花。
So you're like, maybe I'll have a little cracker or a little chip or a little something like that or a little popcorn.
如果我吃一包爆米花,味道不错我也享受,但那并不能让我撑到晚饭时间。
If I eat a bag of popcorn, that tastes good and I enjoy it, but that's not satiating me until dinner.
对吧?
Right?
就像,那并不能让我饱腹三四个小时。
Like, that's not satiating me for, like, three, four hours.
那只能让我撑个二十分钟左右,然后我就得吃更多爆米花。
That's satiating me for about twenty minutes, then I need to eat more popcorn.
我喜欢Annie's切达兔子饼干的地方在于,我只要吃一小碗,就能一直满足到晚餐时间。
The thing I like about the Annie's Cheddar Bunnies is that I eat, like, a little bowl of those, and I feel good until, say, dinner.
它们真的能让我吃饱。
Like, they fill me up.
虽然是在糟糕的情况下发现的,但我真的超爱Annie's切达兔子饼干。
Unfortunately, I discovered them through horrific circumstances, but, oh my god, I love the Annie's Cheddar Bunnies.
我稍微暂停这期节目,想告诉大家本期由Skims赞助播出。
I briefly paused this episode to let you know that this episode is brought to you by Skims.
记得我第一次试穿聚拢文胸时的情形。
You know, I remember the first time I tried on a push up bra.
感觉并不舒服。
It didn't feel good.
不到五分钟我就把它脱了,心想可能再也不会穿这种了。
I took it off within five minutes and was like, I don't know if I'm ever gonna put one on again.
但后来SKIMS让我改变了想法。。
But then I was proved wrong by SKIMS.
没错。
Yeah.
SKIMS的终极聚拢文胸确实是我穿过最棒的。
The ultimate push up bra by SKIMS is truly the best push up bra I've ever tried on.
它不仅效果出众——我的胸部看起来美极了——而且出奇地舒适。
Not only does it do its job, you know, my boobs look amazing, but also it's kinda comfortable.
它能完美承托,又不会合并或删除任何多余的数组元素。
It manages to lift while not digging into my side, giving me, like, a rash from the straps.
这可谓是两全其美。
It's kind of the best of both worlds.
你能获得一款顺滑、漂亮、舒适,同时还能托起胸部的文胸。
You get a smooth, beautiful, comfortable bra that's also lifting the boobies.
在skims.com或日落大道SKIMS洛杉矶旗舰店选购SKIMS终极文胸系列等产品。
Shop SKIMS ultimate bra collection and more at skims.com and at SKIMS LA flagship on Sunset Boulevard.
如果你在线下单,请务必告知是我们推荐来的。
If you place an online order, be sure to let them know that we sent you.
在调查中选择播客,然后在下拉菜单中随意填写后续内容。
Select podcasts in the survey, and then anything goes in the drop down menu that follows.
现在回到节目内容。
Now back to the episode.
好的。
Okay.
继续。
Moving on.
我们还有更多美食要讨论。
We have more food to discuss.
我现在有很多喜欢吃的食物。
I have a lot of food that I'm enjoying right now.
我的饮食偏好经常变化。
My food preferences change a lot.
我感觉自己的饮食规律经常在变。
My food routine, I feel like, changes a lot.
而现在,晚餐时我最痴迷的就是做碗装餐。
And right now, for dinner, what I've been obsessed with is making bowls.
懂吗?
Okay?
我终于活到了给自己做碗装晚餐的人生阶段。
I finally arrived at the point in my life where I'm making myself bowls for dinner.
这感觉非常成熟。
It feels very mature.
这感觉像是前额叶皮质发育完全了,因为搭配得很周全。
It feels very prefrontal cortex has developed because it's put together.
如果你看到我的碗装餐,你会想,哦,做这个的人肯定把生活打理得井井有条。
If you were to look at one of my bowls, you'd be like, oh, whoever made this has their shit together.
很时髦。
It's chic.
明白吗?
Okay?
让我告诉你,我会做很多种不同的碗装餐。
Let me I I make a bunch of different types of bowls.
我会一一向你解释。
I'll I'll explain them all to you.
好的。
Okay.
首先,我有个叫香蒜甘蓝碗的。
So first I have I call it the pesto kale bowl.
好吗?
Okay?
基底是羽衣甘蓝,上面淋了些清淡的油醋汁。
It's a base of kale with like a light vinaigrette on it.
然后我会烤些蔬菜和土豆。
Then I roast vegetables and potatoes.
明白吗?
Okay?
我烤了球芽甘蓝、胡萝卜、红薯和鹰嘴豆。
I roast brussels sprouts, carrots, sweet potato, chickpeas.
最后再用平底锅煎一点豆腐。
Then I pan fry a little bit of tofu.
好吗?
Okay?
这是预先调味的,因为我没那么多准备功夫。
That's pre seasoned, because I don't have my shit together that much.
用平底锅煎一下。
Pan fry that.
然后我把所有东西都放进碗里。
Then I put it all together in a bowl.
所以你有了羽衣甘蓝。
So you got the kale.
你有了红薯。
You got the sweet potato.
你得到了烤蔬菜。
You got the roasted veggie.
你得到了豆腐。
You got the tofu.
你得到了鹰嘴豆。
You got the chickpea.
非常均衡。
Like, very balanced.
然后我把它们都拌进青酱里。
And then I toss it all in pesto.
好吃。
Yum.
好的。
Okay.
这是我常做的一种碗餐。
That's one of my bowls that I do.
再来一个。
Another one.
我们用毛豆面做底。
We got edamame noodles as the base.
懂吗?
K?
它们有点奇怪,但蛋白质含量很高,还挺好吃的。
They're a little bit weird, but they have a lot of protein, and they're kinda yummy.
然后我在平底锅里煎些豆腐。
Then I fry some tofu in a pan.
接着处理甜椒和四季豆。
Then I do bell pepper and green beans.
把它们炒熟。
Fry those up.
在锅里翻炒这些。
Saute those in a pan.
然后我调个酱汁,类似芝麻姜味酱油那种。
Then I make a sauce that's like, kind of like a sesame ginger soy sauce.
带点辣味的。
Spicy with like a little bit of spicy in it.
把所有食材倒进碗里拌匀。
Throw that all together in a bowl.
看起来很棒。
Looks beautiful.
我会撒上一大把芝麻。
I'll put a bunch of sesame seeds on that.
美味。
Yum.
让我再介绍一款我常做的拌碗。
Let me give you another bowl that I make.
好吗?
K?
羽衣甘蓝打底。
Kale for the base.
再说一次,我超爱羽衣甘蓝。
Again, I love kale.
好。
K.
羽衣甘蓝打底。
Kale for the base.
某种米饭。
Some rice of some sort.
我喜欢那种袋装微波炉加热90秒的速食米饭。
I like the the rice that comes in a bag that you microwave for ninety seconds.
这没什么问题。
Nothing wrong with that.
爱了。
Love it.
放进微波炉。
Pop it in the microwave.
里面还有什么?
What else is in it?
拿些冷冻毛豆。
Take some frozen edamame.
加热一下。
Warm that up.
再把豆腐放进锅里煎一下。
Fry some tofu up in the pan again.
随意切些墨西哥辣椒。
Chop some jalapeno randomly.
淋上味噌姜汁酱料。
Put like a miso ginger dressing on that.
全部搅拌均匀。
Mix it all up.
全部搅拌均匀。
Mix it all up.
顶部挤上一点辣味蛋黄酱。
Put a little bit of spicy mayo on top.
轻轻淋一些。
A little drizzle.
再淋上一点是拉差辣酱。
Put a little drizzle of like sriracha on top as well.
美味。
Yum.
这有点像夏威夷盖饭的风味灵感。
It's kind of like poke bowl flavor inspired.
哦,对了。
Oh, yeah.
有时候我还会再滴几滴芝麻油。
Sometimes I'll do a little sesame oil on top as well.
嗯,好吃。
Yum.
好的。
Okay.
我再给你介绍一碗。
I'll tell you about one more bowl.
明白吗?
K?
这是我这几天晚上做的。
This one I I've made the last few nights.
真的很喜欢。
Really into it.
小卷心菜沙拉配奇波雷酱。
Little cabbage salad with a chipotle dressing on it.
现成的酱料。
Pre made dressing.
好吧。
Alright.
我不需要事事亲力亲为。
I don't need to do everything.
然后我用微波炉加热。
Then I do microwavable.
这是三样不同的东西。
These are three separate things.
我买袋装预调味的即食黑豆,直接微波加热。
I get microwavable black beans preseasoned in a bag, microwave those.
袋装米饭,微波加热。
Rice in a bag, microwave that.
还有冷冻玉米,微波加热。
And frozen corn, microwave that.
把所有这些东西和莎莎酱、少许盐和青柠汁混合在一起。
Mix all those things together with salsa, and some salt, and some lime juice.
然后煎豆腐,再放入加了大蒜粉和洋葱粉的墨西哥辣椒酱里。
And then fry tofu, and then put it in a jalapeno sauce with garlic powder and onion powder.
最后在上面撒些南瓜籽,再放些涂了锡纸的牛油果。
And then put some pumpkin seeds on top, and some avocado with tin on it.
他妈的好吃。
Fucking delicious.
像这样的碗。
Bowls like this.
明白吗?
Okay?
关键是用一些预制的东西。
The key to it is some premade stuff.
你不能什么都从头开始做。
You can't be doing everything from scratch.
对吧?
Right?
比如,我在买豆腐,就是那种预腌好的。
Like, I'm buying the tofu, you know, premarinated.
对吧?
Right?
我在买袋装的豆子。
I'm buying beans that are in a bag.
我在买袋装的大米。
I'm buying rice that's in a bag.
我在买冷冻食品。
I'm buying frozen things.
我在买些现成的,我们不可能什么都从头开始做。
I'm buying like, we can't be doing everything from scratch.
懂吧?
You know?
我超爱这些碗餐。
I'm super into these bowls.
而且我喜欢把它们摆得好看些,因为这样让我觉得更有食欲。
And I like to make them look beautiful as well because it makes it feel more appetizing to me.
所以我真的很用心把整个摆盘做得非常精美。
So I really try to plate them really beautifully in the whole thing.
说实话,这过程很有趣。
And it's been fun, honestly.
比如,我完全靠自己用常识想出了这么多碗餐的搭配。
Like, I've been coming up with all these bowls on on my own just using common sense.
比如,哦,我知道这两种味道很配。
Like, oh, I know these two flavors go well together.
我会把这两样东西搭配在一起。
I'll pair these two things together.
我真的很享受这个过程,结果美味得不得了。
And I've been really enjoying it, they've been turning out fucking delicious.
所以这很Pinterest风格。
So it's very Pinterest.
老实说,这个点子我真的是从Pinterest上得到的。
I I really got the idea from Pinterest, to be honest.
我在Pinterest上看到好多那种很养眼的晚餐碗,每次看到都会想,天啊。
Like, I see so many, like, aesthetic dinner bowls on Pinterest, and I've always seen them and been like, oh, man.
真希望我有动力去做,但我没有。
I wish I had it in me to do that, but I don't.
然后突然有一天醒来,我就有了。
And then it's almost like I woke up one day, and I did.
我有了那股劲儿。
I had it in me.
我就想,好吧,让我试试看。
And I was like, well, let me just give it a try.
现在这成了我的首选方式。
Now it's my my go to.
很多年来,我都是个狂热的点外卖人士。
For many years, I was like avid food delivery person.
我这么多年完全没做过饭。
I was I didn't cook at all for so many years.
最近几年,我决定不再这样下去了。
And I somewhat recently, over the last few within the last few years, decided I wasn't gonna do that anymore.
这就像是自然而然的发展过程,好吧。
And this was sort of a natural progression of like, okay.
最终你会厌倦所谓的'女孩晚餐'。
Well, eventually, you're gonna get sick of like, quote unquote girl dinner.
你懂吗?
You know?
我数不清吃过多少顿所谓的女孩晚餐,比如随机喝点汤,然后随机吃一整包薯片,接着又随便吃点别的。
I I can't tell you how many quote, unquote girl dinners I've had where it's like, I'm having randomly soup, and then I'm having randomly a whole bag of chips, and then I'm randomly having like yeah.
没错,我确实这么干过。
Like, I've done that.
但到某个阶段你就会腻了。
But you get sick of that at a certain point.
我不喜欢女孩晚餐的氛围。
I don't like the vibe of girl dinner.
真的不喜欢。
I don't.
吃完后我通常感觉糟透了。
I usually feel like shit after it.
就是感觉不太好。
It's just like not good.
有时候会很有趣,但通常不够全面。
It can be fun sometimes, but it's usually not well rounded.
它通常只是让我身体感觉不太舒服。
It usually just doesn't make me feel physically good.
所以做这些有趣主题、美观诱人、非常Pinterest风格的晚餐碗,我超爱。
So doing these fun themed, aesthetically pleasing, very Pinterest dinner bowls, I'm loving it.
虽然会把厨房弄得有点乱,但整个过程不超过三十分钟。
And it makes the kitchen kind of a mess, but it doesn't take any longer than thirty minutes.
我鼓励你试试看,别怕偷点懒。
I I encourage you to give it a try, and don't be afraid to cut some corners.
比如,想办法让它尽可能简单,这样你才会去做。
Like, find ways to make it as easy as possible just so that you'll do it.
如果那意味着预切蔬菜,意味着即食微波米饭,那就这么做吧。
If that means precut vegetables, that means microwavable rice, like, do that.
你懂吗?
You know?
好的。
Okay.
我们现在能别聊食物了吗?
Can we move on from food now?
比如,我已经聊食物聊太久了。
Like, I've been talking about food for too long.
我们聊聊男士平角内裤吧。
Let's move on to men's boxer briefs.
好的。
Okay.
其实几年前我真的很喜欢穿男士平角内裤。
So I actually was really into men's boxer briefs a few years ago.
不过主要是他的睡衣裤,我自己裤子里面倒不怎么穿。
Mainly just his pajamas though, not as much under my pants.
最近我又重新爱上了男士平角内裤。
I've fallen in love with men's boxer briefs all over again recently.
但这次是全新境界——我现在真的会穿在衣服里面。
But like to a new level where now, I'm really wearing them under my clothes.
当然不是所有衣服都能穿,我有40%时间穿紧身衣物就不行。
Now, I can't always wear them under my clothes because I do wear tight stuff, like probably 40% of the time.
比如穿紧身裤时就不能套平角内裤。
So if I'm wearing, like, a tight pant, I can't wear a boxer brief.
但只要条件允许,我就会穿男士平角内裤。
However, whenever I can, I'm wearing a men's boxer brief.
裙子底下、宽松裤子里,只要可能我就穿男士平角内裤。
Under a skirt, under loose pants, I'm wearing a men's boxer brief whenever I can.
因为事实是这样的。
Because here's the deal.
别人爱怎么说就怎么说。
People can say what they want.
它们实在太舒服了。
They are so comfortable.
它们有点松。
They're kinda loose.
比如,我买大一号的,所以它们很宽松。
Like, I buy mine like a size up, so they're loose.
我把裤腰卷起来,这样臀部刚好贴身,但还是有点松。
I roll the top, so they're just like perfectly like snug on my butt, but they're still kinda loose.
感觉就像我整天穿着男士平角内裤当家居裤一样舒服。
It feels like if I wear men's boxer briefs under my pants, it feels like I'm wearing pajamas all day.
我最爱Calvin Klein那款。
I love the Calvin Klein ones.
经典款的Calvin Klein纯棉平角内裤。
The classic Calvin Klein cotton boxer briefs.
它们是最棒的。
They're the best.
别人要说我穿男士内裤很奇怪、不性感就给我闭嘴。
And like, people can say it's weird and like not hot that I'm wearing the men's boxer shut the fuck up.
先试试看。
Give it a try first.
先试试看。
Give it a try first.
感觉超棒。
Feels amazing.
还有个好处是,假设我在约会,对方需要内裤时,你猜怎么着?
Also, kind of awesome because if, let's say, I'm dating a guy, and he needs underwear, guess what?
我有额外的几条。
I have extra pairs.
除非尺码不对。
Unless the sizing is off.
但可以说,我最近借给男友几条男士平角内裤,对他们来说非常实用。
But let's just say that I've lent a boyfriend men's boxer briefs recently, and it was very helpful for them.
比如,我们可以穿同一条内裤。
Like, we can wear the same underwear.
你懂我的意思吗?
You know what I'm saying?
比如,这在洗衣和共享方面挺棒的,你懂我的意思吗?
Like, that's kind of awesome for laundry and for sharing, and for like you know what I'm saying?
我不知道。
I don't know.
我觉得这是一种氛围。
I think it's a vibe.
它们很舒服。
They're comfortable.
我不喜欢让我的私处感到闷热。
I don't like having my vagina suffocated.
抱歉。
Sorry.
那样感觉不好。
It doesn't feel good.
我是说,听着。
Like, I I mean, listen.
穿可爱内裤也要看场合的。
There is a time and a place for, like, a cute undie.
我的日常要么穿男式平角内裤,要么穿大妈内裤。
I mean, I'm normally if I'm not wearing men's boxer briefs, I'm wearing a granny panty.
除非万不得已,我才会穿丁字裤。
And then if I really absolutely have to, I will wear a thong.
真的是迫不得已才会穿。
If I have to, have to.
但那是最后的选择。
But it's like last resort.
因为对我来说那等于花24.07美元买罪受。
Because that to me is a $24.07 wedgie.
对吧?
Right?
到那份上我宁愿不穿内裤。
It's at that point, I'd rather go commando.
我已经说过很多次我的内裤偏好了。
I've talked about my underwear preferences a lot.
虽然不想再赘述,但确实有些场合适合穿可爱款,不过男式平角裤永远是我的首选。
I don't need to get into it again, but there's a time and a place for a cuter undie, but the men's boxer briefs are my number one choice.
另外,可能有点过度分享了——大家勇敢点,听艾玛讲讲她的月经周期吧。
Also, sometimes I this is a bit TMI, so let's let's all, you know, be brave and listen to Emma talk about her menstrual cycle.
我喜欢男士平角内裤的另一个原因是,它在生殖器周围有加厚设计,让布料更厚实一些。
So the thing I also like about men's boxer briefs is that there's like a reinforcement around the genitals that like makes it a bit thicker, like the fabric is a bit thicker.
所以如果我在经期前有点滴出血,而我没注意到时,男士平角内裤能接住这些分泌物,不会立即渗到外裤上。
And so if I'm spotting right before my period, and I I don't realize it, instead of it immediately seeping through into my pants, the men's boxer briefs catch that.
不知为何,男士平角内裤比女士内裤更适合应对月经点滴出血这类情况。
For some reason, the men's boxer briefs are better suited for menstrual sort of spotting and stuff like that than women's underwear.
谁来给我解释解释这个现象。
Now explain that to me, people.
给我解释解释。
Explain that to me.
总之,男士平角内裤。
Anyway, men's boxer briefs.
爱,爱。
Love, love.
好的。
Okay.
下一个。
Next.
我之前说过这个,但我必须再说一次,因为我对它的痴迷已经,我觉得达到了新的高度。
I've talked about this before, but I just need to talk about it again because my obsession with it has, I just I think it's grown to new heights.
我的黑色橡胶卡西欧手表。
My black rubber Casio watch.
好吗?
Okay?
我每天都戴着这块手表。
I wear this watch every single day.
每一天都戴。
Every single day.
有些场合我会换戴另一块卡西欧手表。
There are occasions where I'll swap it out for a different Casio watch.
我还有几块其他手表。
I have a few other ones.
或者在一些非常正式的场合,我会换成卡地亚之类的豪华手表。
Or I'll swap it out for, like, a fancy, like, Cartier watch or something if it's like a really fancy moment.
我现在 0,
I can't live without a watch anymore.
这对我来说几乎就像一条小小的安全毯。
It is almost like a little security blanket for me.
就像,它让我感到安心。
Like, it it is comforting to me.
嗯,事情是这样的。
Well, here's the thing.
我觉得我们没有意识到自己有多频繁地从包里掏出手机看时间。
I don't think we realize how often we pull our phone out of our bag to check the time.
我认为很多人会想当然地说,哦,我不需要手表。
I think a lot of us assume, oh, I don't need a watch.
我有手机。
I have a phone.
是啊。
Yeah.
但很多时候手机在包里或口袋里。
But a lot of times your phone is in your bag in your pocket.
抬手就能看时间的感觉真好。
It is so nice to just whip the wrist up and check the time.
这太实用了。
It's so useful.
比如现在,我刚看了手表就知道准确时间。
Like right now, I know exactly what time it is because I just checked my watch.
对吧?
K?
还有一点。
Here's the other thing.
我甚至无法解释这个。
And I can't even explain this.
我都不知道该怎么解释。
I don't even know how to explain this.
听起来可能有点神经质。
It's gonna sound psychotic.
戴手表让我感觉一切尽在掌控。
Wearing a watch makes me feel in control.
随时能抬手看时间这个事实,让我有种掌控感。
The fact that at any given moment, I can look at my wrist and know what time it is makes me feel in control.
我之所以知道它让我感到掌控感,是因为有几次我出门没戴表,感觉就像赤裸裸失去控制,连现在几点都不知道。
And the only reason I know it makes me feel in control is because there's been a few occasions where I've left the house without it, and I felt naked and out of control, and like I didn't know what time it was.
这确实让我感到焦虑。
And it genuinely gave me anxiety.
我喜欢一翻手腕就能立刻知道时间的感觉。
I like being able to flip over my hand and know what time it is immediately.
这样很高效,让我觉得一切尽在掌握。
It's efficient, and it makes me feel in control.
而且我也喜欢它的外观。
And I also like the way that it looks.
虽然这绝对不是豪华手表,才20美元,但我真心觉得它很可爱。
Like, it's not a fancy watch by any means, $20, but I genuinely think it's cute.
很简单。
It's simple.
看起来可能有点未来感,而且效果不错。
It's kind of futuristic y looking maybe, and it does the trick.
但老实说,我更喜欢电子表。
But I just prefer digital watches, to be honest.
我不太喜欢传统手表。
I don't love a classic watch.
我不知道。
I don't know.
比如,你得给它上发条。
Like, you have to wind it up.
我就是喜欢数字的。
I just like digital.
它很经典。
It's classic.
或者说,其实它也没那么经典。
Or well, it's actually not as classic.
它很现代。
It's modern.
但我正在等待某个品牌,比如一个真正高端的珠宝品牌,推出一款数字手表。
But I'm waiting for a brand, like a really fancy jewelry brand to make a digital watch.
我会为那个挥霍一把的。
I will splurge on that.
如果卡地亚现在坐下来,他妈的设计一款坦克造型的电子表,我绝对会买。
If Cartier were to sit down right now and fucking make like a tank digital watch, I would buy that.
我就想要那个。
I want that.
但他们永远不会这么做。
And they will never do it.
不过我真的很想要。
But I I would love that.
我就是喜欢电子表,但对我来说,我觉得很多人梦想中的手表或最爱的手表,都是指他们最名贵的那块。
I just like a digital watch, but mine in particular I think when a lot of people think of their dream watch or their favorite watch, they think of their nicest watch.
因为手表这东西,就像存在一整个手表文化圈,你懂的,就是关于那些高档手表之类的。
Because watches there's, like, a whole watch culture, you know, about the fancy watches and stuff like that.
我觉得那很有趣。
I think that's fun.
我觉得那很棒。
I think that's great.
我明白了。
I get it.
手表中有许多美。
There's a lot of beauty in in watches.
我不认为那一定是件让人尴尬的爱好。
I don't think that that's necessarily, like, a cringe thing to be into.
说实话,这确实是个烧钱的爱好,但我能理解,因为手表的工艺确实令人惊叹。
I mean, it's definitely an expensive thing to be into, but it's I get it because the craftsmanship that goes into a watch is really kind of incredible, to be honest.
在我了解之前,我根本不在乎。
Before I understood it, I didn't care.
但当我做了一点研究后,我就觉得,这其实还挺酷的。
But then once I did a little bit of research, I was like, oh, that actually is kinda cool.
这让我开始欣赏卡地亚手表、劳力士之类的。
Made me appreciate appreciate, like, a Cartier watch, a Rolex.
你懂吧?
You know?
这让我理解了为什么人们会在乎它,但有时候还是觉得有点疯狂。
It made me understand why people care about it, but it's still kinda, like, a little crazy sometimes.
就像汽车一样。
It's like cars.
这是一回事。
It's the same thing.
你可以欣赏工艺,但不一定非要参与其中。
You can be aware of the craftsmanship, but not wanna necessarily participate in it.
而且我觉得,这就是我的感受。
And that's, I feel like, how I feel.
不过有趣的是,这是我最喜欢的手表。
The funny thing is though, this is my favorite watch.
我这么说不是为了显得可爱。
And I'm not saying that to be like, oh, I'm so cute.
我爱我的20美元卡西欧手表。
I love my $20 Casio watch.
我这样很可爱。
I'm so cute like that.
真的不是那样。
It's genuinely not that.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。