本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
彭博晨光是您清晨获取资讯的最佳方式,直接在您的播客订阅中呈现。大家好,我是凯伦·莫斯科。
Bloomberg Daybreak is your best way to get informed first thing in the morning right in your podcast feed. Hi. I'm Karen Moscow.
我是内森·哈格。每天清晨,我们都会早早准备最新一期的《彭博晨光》美国版。这是您每日十五分钟的播客,涵盖全球新闻、政治及国际关系的最新动态。
And I'm Nathan Hager. Each morning, we're up early putting together the latest episode of Bloomberg Daybreak US edition. It's your daily fifteen minute podcast on the latest in global news, politics, and international relations.
《彭博晨光》的独特之处在于我们每天东部时间6点前,通过播客为您带来的新闻即时性。
What's special about Bloomberg Daybreak is the immediacy of the news we bring you each day in your podcast feed by 6AM eastern time.
这不是对昨日新闻的深度剖析,而是为您提供带有背景解读的最新报道。
This isn't a deep dive on yesterday's news. Instead, you get the latest stories with context.
这是其他新闻播客无法提供的体验。加入我们,感受彭博全球3000名记者和分析师带来的优质内容,所有报道均以数据为支撑,记者深入新闻现场。
And that's something you don't get from other news podcasts. So join us for the best from Bloomberg's 3,000 journalists and analysts around the world with reporting backed by data and journalists at the center of the stories we cover.
每天清晨收听《彭博晨光》美国版播客,获取重要新闻及其所需背景信息。
Listen to the Bloomberg Daybreak US edition podcast each morning for the stories that matter with the context you need.
在Apple、Spotify或您常用的播客平台订阅我们。
Find us on Apple, Spotify, or anywhere you listen.
这里是《彭博即时新闻》,我是丹·施瓦茨曼。联邦上诉法院裁定,特朗普总统通过紧急权力实施全球关税的行为属违法。法官表示,其所援引法律仅允许制裁和资产冻结,不包括征收关税或税款。我们此前听取了俄克拉荷马州共和党参议员詹姆斯·兰克福德的声音。
News when you want it with Bloomberg News now. I'm Dan Schwartzman. A federal appeals court ruled that president Trump acted illegally when he imposed global tariffs through emergency powers. Judges said the law he used allows sanctions and asset freezes, but not duties or taxes. We heard earlier from Republican senator James Langford of Oklahoma.
他在彭博广播转播的NBC《会见媒体》节目中发表了讲话。
He spoke to NBC's Meet the Press as heard on Bloomberg Radio.
我们在短短七个月内已与欧盟、英国、菲律宾、印尼、韩国、日本等主要国家完成了10项贸易协议。这些都是重大贸易协定。法院此时介入并声称'他无权监管贸易'——这完全符合法规,且无需提交最高法院裁决。
We have 10 trade deals that have now been done in seven very short months with major countries like the EU, with The UK, with The Philippines, with Indonesia, South Korea, Japan. These are enormous trade agreements that have happened. And so for the court to step in and say, hey. He doesn't have the ability to be able to regulate trade. That is within the statute, and it's not gonna go to the supreme court to be able to determine that.
俄克拉荷马州参议员詹姆斯·兰福德接受NBC《会见媒体》采访时表示。在法律诉讼持续期间,关税政策仍然有效。数万亿美元的贸易额及已缴关税的退款要求均悬而未决。芝加哥市长布兰登·约翰逊正采取措施保护城市免受可能的联邦部署影响。他于周六签署行政令,禁止联邦官员伪装身份,称此举是为保护居民权利。
Oklahoma senator James Langford speaking to NBC's Meet the Press. The tariffs remain in effect while the legal battle continues. Trillions of dollars in trade are stake along with demands for refunds already paid. Chicago mayor Brandon Johnson is taking steps to shield the city from a potential federal deployment. He signed an executive order on Saturday which bans federal officers from disguising themselves, part of what he calls protecting residents' rights.
以下是约翰逊对记者的讲话。
Here's Johnson speaking to reporters.
我们收到可靠情报,距离联邦政府在本市展开某种军事化行动只剩数日而非数周。目前尚不清楚具体将采取何种形式。
We have received credible reports that we have days, not weeks, before our city sees some type of militarized activity by the federal government. It is unclear at this time what that will look like exactly.
特朗普总统威胁将如华盛顿特区般部署国民警卫队,并批评州长JB·普利兹克反对外部干预。约翰逊表示芝加哥将抵制此类行动,指出该市主要犯罪类别已实现两位数下降。国土安全部长克里斯蒂·诺姆称联邦打击犯罪和非法移民的行动不会仅限于芝加哥,她周日接受CBS《面向全国》采访时表示。
President Trump has threatened to deploy the National Guard as he did in DC and criticized governor JB Pritzker for opposing outside intervention. Johnson said Chicago will resist any such move, noting crime in the city is already down double digits across major categories. Meantime, homeland security secretary Kristi Noem says the federal crime and immigration crackdown will not be limited to Chicago. She spoke Sunday to CBS's Face the Nation.
我们将继续按照特朗普总统指示,在全国范围内打击最恶劣的犯罪,重点针对那些实施谋杀、强奸及毒品人口贩卖的罪犯。
We will continue to go after the worst of the worst across the country like president Trump has told us to do, focusing on those that are perpetuating murder and rape and trafficking of drugs and humans across our country.
这是国土安全部长克里斯蒂·诺姆。她指出若犯罪率上升,全美各城市包括共和党执政州都可能面临联邦增派力量。以色列宣布在加沙城空袭中击毙哈马斯重要发言人阿布·奥贝达。奥贝达作为哈马斯武装派系代言人,常戴头巾出现在电视中。加沙城是以色列尚未完全控制的最后区域之一。
That's DHS secretary Kristi Noem. She noted that cities across The US, including those in Republican led states, could see increased federal deployments if crime rates rise. Israel says it has eliminated key Hamas spokesman Abu Obeda in a Gaza City airstrike. Obeda had become the face of Hamas' armed wing, often appearing on television with his face covered by a kefir. Israel has been attacking Gaza City, one of the last areas that is not under Israeli control.
据未经奥贝达证实的报道,哈马斯在整个加沙地带仅剩三名高层人物。前纽约市长兼总统候选人鲁迪·朱利安尼周六晚在新罕布什尔州遭遇车祸,脊椎骨折等多处受伤但精神状态良好。其安保负责人称,事发前81岁的朱利安尼曾协助一名家暴受害者报警。朝鲜金正恩即将进行罕见外访。
According to reports without Obeda, Hamas has only three senior figures left in the entire Gaza Strip. Former New York City mayor and one time presidential candidate Rudy Giuliani was injured in a car accident in New Hampshire Saturday evening. Giuliani is recovering from a fractured vertebrae and other injuries, but is said to be in good spirits. According to the 81 year old's head of security, prior to the accident, Giuliani was flagged down by a woman who had been a victim of domestic violence, with Giuliani then contacting police on her behalf. North Korea's Kim Jong un is set to make a rare trip abroad.
彭博社艾米·莫里斯华盛顿报道。
Bloomberg's Amy Morris reports from Washington.
金正恩将出席中国阅兵式。朝中两国官方媒体称俄罗斯总统普京也将到场,凸显北京、莫斯科与平壤的三方联盟。中国将于周三举行二战结束八十周年纪念活动。美欧主要国家领导人预计不会出席。彭博电台艾米·莫里斯华盛顿报道。
Kim will attend a military parade in China. North Korean and Chinese state media say Russian president Vladimir Putin will also be in attendance highlighting the three way alignment among Beijing, Moscow, and Pyongyang. China will hold the parade on Wednesday to mark the eightieth anniversary of the end of World War two. No leaders from The United States or major Western European countries are expected to attend. In Washington, Amy Morris, Bloomberg Radio.
接下来关注商业新闻。精灵航空控股公司一年内第二次申请破产。彭博社查理·佩利特报道。
We go to business news next. Spirit Aviation Holdings has filed for bankruptcy for the second time in less than a year. That story from Bloomberg's Charlie Pellet.
该申请是在其资金紧张的航空公司业务未能扭转局面后提交的。该航空公司于周五申请第11章破产保护,列出的资产和负债在1至100亿美元之间。提交申请时,公司正与部分最大租赁方、有担保票据持有人及关键利益相关方积极谈判。精神航空在致客户信中表示,破产申请不会影响航空公司运营,也不会对机票或忠诚度计划造成影响。纽约消息,查理·佩莱特,彭博广播电台。
The filing comes after it failed to turn around business at its cash strapped airline. The carrier filed chapter 11 Friday listing assets and liabilities of between 1 and $10,000,000,000. The filing comes amid active negotiations with some of its largest lessors, secured noteholders, and key stakeholders. In a letter to customers, Spirit said the bankruptcy filing will not impact the airline's operations and will have no impact on tickets or its loyalty program. In New York, Charlie Pellet, Bloomberg Radio.
今年联合国气候峰会主席敦促企业CEO们无视白宫的环保抵制,加强应对全球变暖的斗争。彭博社的纳森·哈格从华盛顿发回更多报道。
The head of this year's UN climate summit is urging CEOs to ignore the green backlash from the White House and step up the fight against global warming. Bloomberg's Nathan Hager has more from Washington.
安德烈·科雷亚·德拉戈将主持今年11月在巴西亚马逊城市贝伦举行的COP30峰会。他告诉彭博社,特朗普政府近期对风能和太阳能项目的攻击表明环保政策已见成效,现对化石燃料利益构成威胁。科雷亚·德拉戈本周发表公开信,呼吁私营部门向前迈进而非退缩,使绿色转型成为——引用原话——'指数级现实'。华盛顿消息,我是纳森·哈格,彭博广播电台。
Andre Correa D'Lago is leading the COP thirty summit in the Amazonian city of Belem, Brazil this November. He tells Bloomberg recent attacks from the Trump administration on wind and solar projects show that green policies have been working and now pose a threat to fossil fuel interests. Correa D'Lago published a letter this week calling on the private sector to take a step forward, not back, and make the green transition a, quote, exponential reality. In Washington, I'm Nathan Hager, Bloomberg Radio.
以上就是彭博新闻为您带来的即时资讯。我是丹·施瓦茨曼,这里是彭博。
And that's news when you want it with Bloomberg News now. I'm Dan Schwartzman, and this is Bloomberg.
您是否在寻找一档关于金钱话题的新播客?
Are you looking for a new podcast about stuff related to money?
那么今天就是您的幸运日。
Well, today's your lucky day.
我是马特·莱文。
I'm Matt Levine.
我是凯蒂·格雷菲尔德。
And I'm Katie Greiffeld.
我们共同主持《金钱那些事》播客节目。每周五我们会深入探讨关于华尔街、金融及其他领域的热点话题。
And we are the hosts of money stuff, the podcast. Every Friday, we dive into the top stories about Wall Street, finance, and other stuff.
我们玩得开心,也会搞怪,而且我们
We have fun, we get weird, and we
希望你加入我们。
want you to join us.
你可以在苹果播客、Spotify或任何你获取播客的平台收听《金钱那些事》播客。你在寻找一档关于金钱相关话题的新播客吗?
You can listen to Money Stuff, the podcast on Apple Podcasts, Spotify, or wherever you get your podcasts. Are you looking for a new podcast about stuff related to money?
那么,今天就是你的幸运日。
Well, today's your lucky day.
我是马特·莱文。
I'm Matt Levine.
我是凯蒂·格雷菲尔德。
And I'm Katie Greifield.
我们是《金钱那些事》播客的主持人。每周五,我们会深入探讨关于华尔街、金融及其他领域的热门话题。
And we are the hosts of Money Stuff, the podcast. Every Friday, we dive into the top stories about Wall Street, finance, and other stuff.
我们玩得开心,也会搞怪,而且我们
We have fun. We get weird, and we
希望你加入我们。
want you to join us.
你可以在苹果播客、Spotify或任何你获取播客的平台收听《金钱那些事》播客。
You can listen to Many Stuff the podcast on Apple Podcasts, Spotify, or wherever you get your podcasts.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。