Board Game Blitz - 第251集 - 搞笑的捉鬼敢死队 封面

第251集 - 搞笑的捉鬼敢死队

Episode 251 - Silly Ghost Busters

本集简介

在另一期年度特别节目中,凯文和罗伊接管了节目,聊起了他们玩过的一些游戏(近期和非近期的),包括《胡闹趣事》、《鬼故事》和《炸弹克星》(凯文版本)。您可以在YouTube上观看本期播客的视频版。 0:00-开场 0:40-近期游戏 - 《胡闹趣事》 3:30-《鬼故事》 5:09-《炸弹克星》 7:06-结束 加入我们的Discord 直接支持我们请访问 https://ko-fi.com/boardgameblitz 或前往我们的周边商店或亚马逊店铺购物 本期节目由Grey Fox Games赞助。使用代码"BLITZ10"可享购物车全单10%优惠。 整合链接 完整节目笔记请访问我们的网站 http://www.boardgameblitz.com/posts/427

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

大家好,欢迎收听第251期节目,桌游速递。

Hello and welcome to episode two fifty one, a board game blitz.

Speaker 0

这是一档关于桌游的播客,你可以在做艺术的时间内听完。

A podcast of all things board games that you can listen to in less time than it takes to do art.

Speaker 0

本周,我和我弟弟将接管一款鸡尾酒。

This week, my brother and I are taking over a cocktail.

Speaker 0

我们会聊聊我们玩的新游戏。

We will talk about the new games that we play.

Speaker 0

愚蠢的恶作剧和炸弹客的鬼故事二。

Silly Shenanigans and Bombusters Ghost Stories two.

Speaker 0

现在,有请我们的主持人。

And now here are your hosts.

Speaker 0

罗伊和凯文。

Roy and Kevin.

Speaker 0

这个游戏叫愚蠢的恶作剧,在游戏中有一个挂锁和一些玩具,谁拿到最多的玩具谁就赢。

This game is silly shenanigans and in this game, there's a padlock and toys and whoever gets the most toys wins.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

你拿到相同颜色或相同形状的玩具。

You get the same color or same shape of the same toy.

Speaker 0

你把它藏在石头下面,然后要记住里面有没有适合你的那一个。

You put it underground in the boulder, and then you have to remember if there's one in there that's right for you.

Speaker 0

现在,是的。

Now Yeah.

Speaker 0

我们可以跳过,现在我们可以把游戏交给凯文。

We can pass This is Now we can pass the game over to Kevin.

Speaker 0

把游戏交给凯文。

Pass it over to Kevin.

Speaker 0

谢谢。

Thank you.

Speaker 0

所以这个游戏叫《家庭恶作剧》,获胜方式是这样的,你知道的。

So this game is called Family Shenanigans and the game whoever, this is how you win, you know.

Speaker 0

有时候你可以掷骰子,掷到什么就做什么。

You just sometimes you get to roll a dice and whatever it has, you do.

Speaker 0

从袋子里摸东西很有趣,你会拿一个玩具试着感受它的形状,因为你不想拿到和你已有的相同形状或相同颜色的,但你可以通过触摸感知颜色。

And picking out of the bag is fun, then you get a toy that you try to feel the shape because you don't want the same shape that you already have or the same color, but you can feel color.

Speaker 0

但你就是得试试看。

But you just have to try.

Speaker 0

这就是游戏的玩法。

And this is how it works.

Speaker 0

明白了吗?

Okay?

Speaker 0

但如果你选错了,就要把它放进这个洞里的‘废弃区’。

But then if you don't get it right, you put it in the dump, which is a hole right here.

Speaker 0

那些玩具就在那里。

And those are where they are.

Speaker 0

而且这两个玩具都不对。

And neither of the toys.

Speaker 0

看起来这个人差点就赢了。

It looks like this guy almost won.

Speaker 0

这就是这个游戏的样子。

And this is what the game looks like.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

现在我们可以转过去,你愿意多谈谈你为什么喜欢它或不喜欢吗?

Now we can pass it over to Do you wanna talk more about why you like it or not?

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

我喜欢凯文提到的这个游戏,就是我一开始提到的那个。

I like the game that Kevin was talking about and when I talked about that first.

Speaker 0

是的。

And yeah.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

我非常喜欢这个游戏。

I like this game a lot.

Speaker 0

我有时候会玩。

I play it sometimes.

Speaker 0

我的意思是,我还没怎么玩过,但也许有一天会玩。

I mean, I haven't played it that much, but I might someday.

Speaker 0

你刚刚玩过,罗伊。

And You just played it Roy.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

但我认为我只玩过两次,就能直接通关盖侬了。

But I I think I played it like just two times and I can pass it over back to Ganon.

Speaker 0

再见。

Bye.

Speaker 0

所以我真的很喜欢这个封面的颜色。

So I really like the colors of the cover.

Speaker 0

你的孩子可能会喜欢。

Your kids might like it.

Speaker 0

这是一款非常有趣且色彩缤纷的游戏。

It's a pretty fun and colorful game.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

确实如此。

It is.

Speaker 0

而且它是以儿童为主题的。

And it's kid themed.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

确实是。

It is.

Speaker 0

这就是为什么我说它,因为这是一个有很多不同玩具形状的游戏。

This is why I said it because it's a game with lots of different toy shapes.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我说过,孩子们可能会非常感兴趣。

That kids might be very interested I said that.

Speaker 0

他们也可能喜欢那个洞,因为洞穴就像一个三维的洞状结构,你知道的。

They also might like the hole because the cave is like a three d hole thing, you know.

Speaker 0

这就是我要说的全部了。

And that's all I have to say.

Speaker 0

那么我们可以把它交给谁呢?谁想要这个游戏?

So we could pass it over to who would like the game?

Speaker 0

那我们可以把它交给她。

So we can pass it over to her.

Speaker 0

这够了吗?

Is that enough?

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

下一个游戏是鬼故事。

Now the next game is ghost stories.

Speaker 0

我选了鬼故事,因为我真的很喜欢恐怖题材,我是个恐怖艺术家,你知道的,这就是它。

I chose ghost stories because I really like horrors and I'm a horror artist, you know, which this is it.

Speaker 0

鬼故事。

Ghost stories.

Speaker 0

我喜欢鬼故事,因为它的艺术风格,我喜欢吓人的东西,而且看起来很酷。

Like ghost stories because of the art and I like the scary stuff and it looks cool.

Speaker 0

而且我喜欢玩这个。

And I like playing it.

Speaker 0

是的,我要把话筒还给凯文。

And yeah, I'm gonna pass it over back to Kevin.

Speaker 0

我叫罗伊。

My name is Roy.

Speaker 0

所以,我这里拿到了这个游戏。

So here, I got the game.

Speaker 0

这是《鬼故事》。

This is Ghost Stories.

Speaker 0

我喜欢这个游戏的原因是我真的很喜欢恐怖题材,我是个恐怖艺术家,我可以给你看看我的一些作品。

What I like about this game is I really like horrors and I'm a horror artist and I can show you some of my art, you know.

Speaker 0

这张是我特别喜欢的恐怖主题作品。

This is one which I love horrors.

Speaker 0

这是一朵可怕的云。

So this is a scary cloud.

Speaker 0

我就是喜欢恐怖题材,但也喜欢玩这个游戏。

I just love horror, but I like to play that game.

Speaker 0

但我们很久没玩过了,现在可以把它传回给Roy。

But we haven't played it in a long time, and now we can pass it back to Roy.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

别忘了我叫Roy,不过没错。

Don't forget that my name is Roy, but yeah.

Speaker 0

我喜欢它是因为它的色彩和其他一切。

I like it because of the colors and everything else.

Speaker 0

而且,是的,我可以把它传给Kevin,但请记住我叫Roy。

And, yeah, I can pass it over to Kevin, but remember my name is Roy.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

如果你看过K-pop恶魔猎人,我刚发现这里这些人看起来像Saudra男孩,他们对我来说是恶魔,因为我真的很喜欢Saudra男孩。

So if you have seen k pop demon hunters, I have just found out that these guys right here look like the Saudra boys, and they're demon for me because I really like the Saudra boys.

Speaker 0

我也看到那个看起来像Sodja Boy。

And I also saw that which does look like a Sodja Boy.

Speaker 0

现在我们可以玩下一个游戏了。

And now we can do the next game.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这是炸弹破坏者。

This is Bombusters.

Speaker 0

但不只是普通的炸弹破坏者。

But not just Bombusters.

Speaker 0

这是我的版本的炸弹破坏者。

It's my version of Bombusters.

Speaker 0

所以我的炸弹破坏者版本需要我解释整个规则。

So my version of bomb busters is I have to explain the whole thing.

Speaker 0

我有一个转盘,然后我们转它,转到的数字决定了你能得到多少颗炸弹。

So I had a spinner and then we spin it and then she was like a number of lots of things that's how many bombs you get.

Speaker 0

如果你转到骷髅和交叉骨,那就意味着你可能会得到一颗炸弹。

And if you got a skull and crossbones, that means you might get a bomb.

Speaker 0

所以假设我在这里转一下,这意味着两个炸弹、三个炸弹、四个炸弹、五个炸弹,而这个意味着可能得到一个炸弹。

So let's say I spin it here, that means two bombs, three bombs, four bombs, five bombs, and then this means might get a bomb.

Speaker 0

这意味着你可以移除一个或两个炸弹。

This means you can take away one or two bombs.

Speaker 0

可能得到一个炸弹,然后如果你再转一下并转到这个地方,那就意味着你得到一个炸弹。

Might get a bomb, and then if you spin it again and get here, then that means you get a bomb.

Speaker 0

关于炸弹,我想给你们看看这些炸弹。

And for the bombs, I want to show you guys the bombs.

Speaker 0

所以有些炸弹是绿色半透明的。

So there are green translucent things of these for some bombs.

Speaker 0

还有一些是红色圆柱体和黄色圆柱体。

And there are also like red cylinders and yellow cylinders.

Speaker 0

所以这个是,这些是其他的炸弹。

So this is the and these are the other bombs.

Speaker 0

还有这些黄色和蓝色的,看到了吗?

And these yellow and blue, see?

Speaker 0

而且,如果我们玩大型游戏,这两个甚至这些都是炸弹。

And also, if we're playing a big game, both of these are and even these are the bombs.

Speaker 0

明白吗?

Okay?

Speaker 0

这就是凯文版炸弹拆除者的工作方式,但还有另一个版本。

And that's how Kevin's version of bomb buster work, but there's a different version.

Speaker 0

这才是真正的版本。

That's the real version.

Speaker 0

我可以提一下,也许改天再讲,然后交给罗伊。

I can mention that maybe a different time and we can pass it over to Roy.

Speaker 0

但我喜欢凯文的炸弹拆除者版本。

But I like Kevin's version of Bombusters.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以凯文的版本和真正的版本非常不同。

And So Kevin's version is very different than the real one.

Speaker 0

我可以把它交给凯文。

And I can pass it over to Kevin.

Speaker 0

罗伊正在把它交给凯文。

Roy's passing it over to Kevin.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

那么我们现在可以做自我介绍了。

So now we can do the intros.

Speaker 0

这也就结束了我们本周的桌游速攻。

And then that's it for our week's board game blitz.

Speaker 0

访问我们的网站 boardgameblitz.com 以获取更多内容和链接。

Visit our website boardgameblitz.com for more content and links.

Speaker 0

通过点击链接和节目说明,加入我们的 Discord 服务器参与游戏之夜和讨论。

Join us on Discord for game nights, discussions, more by following the link and the show notes.

Speaker 0

通过在您的播客平台为我们留下评分或视频来支持本节目。

Support the show by leaving us a rating and or a video on your podcast provider.

Speaker 0

如果你支持我们并获得一些福利,请访问我们的合作页面 ko-fi.com/boardgameblitz。

And if you support us along and get some perks, check out our co op at ko-fi.com/boardgameblitz.

Speaker 0

今天,我们的主题曲由安德鲁·莫罗创作。

Today, our theme song was composed by Andrew Morrow.

Speaker 0

我们下次再见。

Until next time.

Speaker 0

如果黑色盒子里有什么热门东西,我们就叫它炸弹破坏者。

If there's something hot in a black box, we're gonna call Bombusters.

Speaker 0

再见。

Bye.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客