Boardgame Mechanics - 第304期:史上最佳50款游戏盘点(50-25名)或很少有播客会在单期节目中多次更换发型与服装 封面

第304期:史上最佳50款游戏盘点(50-25名)或很少有播客会在单期节目中多次更换发型与服装

Episode 304: Our Top 50 Games of All Time (50-25) or Not Many Podcasts Have Multiple Hair and Wardrobe Changes During a Single Episode

本集简介

我们为您揭晓史上最佳50款游戏榜单(第50-26名)。 敬请期待第二部分...按照我们的标准应该很快会发布(所以可能是明年)。 ♥️访问 https://www.bgmechanics.com 了解我们所有动态 🎲Facebook主页点赞:https://www.facebook.com/theboardgamechanics 🀄Instagram关注:http://www.instagram.com/boardgamemechanics 🎴Twitter互动:https://twitter.com/bgmechs 🎱如有游戏测评/预览需求或单纯想聊聊,欢迎致邮 contact@bgmechanics.com

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

大家好,欢迎来到另一期《桌游机制》。

Hello everyone and welcome to another episode of the Board Game Mechanics.

Speaker 0

我是凯蒂,和往常一样,和我在一起的是

I'm Katie and with me as always is

Speaker 1

杰森,你们可以看到我们的脸。

Jason and you see our faces.

Speaker 0

在真正的高清画质下,这让我有点害怕,但我们就在这里了。

Apparently, in real high def, which is scary to me, but Well Here we are.

Speaker 1

别太夸张了。

Let's not get carried away.

Speaker 1

对我们频道来说,这是真正的高清画质。

It's real high def for our channel.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

其他频道画质很低,但对我们来说很好。

Other channels, it's low quality, but it's good for us.

Speaker 1

这对我们有好处。

It's good for us.

Speaker 0

我们接受了。

We'll take it.

Speaker 0

我们接受了。

We'll take it.

Speaker 0

尽管我们的生活一团糟,我们还是在努力寻找更频繁地向你们发布播客的方法。

So we are trying to find a way to get the podcast out more frequently to you, even though our lives are insane.

Speaker 0

我像老年人一样睡得很早。

And I go to bed very early like an old person.

Speaker 1

没错。

True.

Speaker 0

因为我起得很早。

Because I get up very early.

Speaker 0

所以我们先从我们的前50名开始,这正是我们本集要处理的内容,至少是前25名。

So we're gonna start with our top 50, which is what we're gonna work on in this episode, at least the first 25.

Speaker 0

然后我们会看看是否能找到一个好的节奏来制作这些视频,分离出音频。

And then we're gonna see if we can maybe find a good rhythm with doing these videos, splitting out the audio.

Speaker 0

这样你仍然可以听到我们,或者如果你出于某种疯狂的理由想看到我们,你也可以观看视频。

So you still get to hear us or if you for some insane reason want to see us, you can watch the video.

Speaker 1

没人想看到我们。

No one wants to see us.

Speaker 0

所以希望你现在只是在听音频,不必看到镜头前发生的所有尴尬场面。

So hopefully, you're just listening to the audio and you don't have to see all the awkwardness that is happening on the camera right now.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 1

这就对了。

There we go.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 0

所以我们将倒数2025年的50大游戏,但实际上是在2025年评出的史上最佳50款游戏。

So we're gonna countdown our top 50 games of 2025, but really top 50 games of all time as decided in 2025.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

尽管现在已经是2026年了,但我们明白。

Even though it is 2026, we get that.

Speaker 1

但是

But

Speaker 0

嗯,但你们得先过完整个2025年。

Well, but you we had to go through the whole 2025.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 1

我做到了。

I did.

Speaker 1

我想这是对的。

I guess that's true.

Speaker 1

确实如此。

That is true.

Speaker 1

你说得对。

You're right.

Speaker 0

你说得对。

You're right.

Speaker 0

所以在这期节目中,我们将从50倒数到26,杰森会先介绍他的第50名。

So we're gonna start our countdown fifty to twenty sixth on this episode, and Jason will kick us off with his number 50.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

所以我的第50名是一款我们如果多玩几次可能排名会更高的游戏。

So my number 50 is a game that may be higher if we played it more.

Speaker 1

不怎么玩的情况下,50名已经很高了。

50 is pretty high for not playing this.

Speaker 1

我们已经很久没玩了,但它毕竟是母校之作。

It's been a minute since we played it, but it is alma mater.

Speaker 1

这是科英布拉的精神续作或 sequel。

And this is the spiritual successor or the sequel to Coimbra.

Speaker 1

我不知道。

I don't know.

Speaker 1

它的艺术风格差不多。

It has the same art kind of.

Speaker 1

实际上,你在这款游戏里扮演的是这所学校的老师和学生。

Effectively, what you're doing in this game is you are you're you're taking on, like, teachers and students of this school.

Speaker 0

我觉得你更像是学校的管理者之类的。

I think you're, like, the administrator of the college or something.

Speaker 1

也许吧。

Maybe it could be.

Speaker 1

但你基本上是在这里聘请教授。

But you're, basically, you're hiring professors from here.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

你从这里收集学生,并试图收集不同种类、不同颜色的书。

You're collecting students from here, and you're trying to collect different kinds of books, different colors of books.

Speaker 1

你可以看到这里有个蓝色的。

You can see here's blue here.

Speaker 1

你正在招收学生。

And you're getting students.

Speaker 1

你正在收集书籍,并试图完成这些大狗身上的合同来获得大量分数。

You're getting books, and you're trying to fulfill contracts on these big dogs over here to score a pile of points.

Speaker 1

这是一款工人放置类游戏。

It's a worker placement game.

Speaker 1

但它远不止这些。

There's more to it than that.

Speaker 1

但我们很久没玩过了。

But, again, we haven't played it for a long time.

Speaker 1

所以我记不太清所有细节了,但我知道我们终于有一次玩对了,因为我之前错误地教了它四次。

So I don't remember all about it, but I know that the one we finally played it correctly one time because I taught it, like, incorrectly, like, four times.

Speaker 1

但我们终于有一次玩对了,那一次太棒了,我很喜欢。

But we finally played it correctly one time, it was amazing, and I dug it.

Speaker 1

这让我印象深刻。

And it stuck with me.

Speaker 1

尽管我们有一段时间没玩了,但它是我一直想回来再玩的游戏。

Even though we haven't played it for a while, it's just one that, you know, I I keep wanting to come back to and wanting to play.

Speaker 1

所以我们现在就到这里。

So that's where we are.

Speaker 1

这就是我的第50名,《母校》。

So that is my number 50, Alma Mater.

Speaker 0

它在我的列表里排名高得多,高很多。

It's much higher on my list, Like, a lot higher.

Speaker 1

我确信是这样。

I'm sure it is.

Speaker 0

它真的非常好。

It's so it's so good.

Speaker 0

我的意思是,我稍后再谈,但我觉得它的美术设计其实非常棒。

I mean, I'll talk about it later, but the I think that the artwork is actually really good.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

美术很棒。

The artwork's great.

Speaker 1

看起来太棒了。

It looks amazing.

Speaker 0

这在意大利人的游戏中并不总是如此。

Which doesn't always happen with the games from the Italians.

Speaker 0

但这一款看起来不错,而且书籍里有很多组合方式。

But this one looks good and the books there's lots of ways that things can combo.

Speaker 0

我只是觉得它很不错。

It's just I think it's good.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

我的50号,我的母校。

My number 50, alma mater.

Speaker 0

我的50号是一款游戏,我最小的女儿特别喜欢,但她从未玩过,因为这款游戏的主题是她梦想的目的地——巴黎。

My number 50 is a game that my youngest daughter actually loves and has never played, and that's because it's about her dream destination, and that is Paris.

Speaker 0

巴黎是一款非常有趣的游戏。

Paris is a really interesting game.

Speaker 0

我觉得很难用语言准确描述,但游戏中央是凯旋门,周围则分布着不同的区域,就像巴黎的行政区划一样。

Like, I find it I don't wanna say difficult to describe, but in the center, you've got the Arc De Triomphe, then you've got these, different, like, districts, like the arrondissements kind of broken out around.

Speaker 1

你是在抛开所有法语元素吗?

Are you throwing out all the French?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我知道。

I know it.

Speaker 0

而且你中间有个东西,其实无所谓。

And like you you got this, like, thing in the middle, it doesn't really matter.

Speaker 0

然后你有这些不同的地方,放一些东西。

Then you got all these different places and you put stuff.

Speaker 1

好的。

K.

Speaker 1

首先,人们就是期待这个播客这样。

First off, that's what people expect from this podcast.

Speaker 1

好吧。

Okay.

Speaker 0

他们会不会期待我知道像‘这个月’这样的词。

May they expect me to know words like around this month.

Speaker 1

好吧。

Okay.

Speaker 1

这确实没错。

That's quite true.

Speaker 0

所以你有这些不同的区域。

So you've got these different sections.

Speaker 0

你正在外出,实际上是在宣称这些不同的街区,这让你能够获得钥匙,如果你控制了一个区域,那就是区域控制。

You are going out and kind of claiming these different like neighborhoods essentially, and that's, allowing you to you're gaining like keys if you have like an area so they're like area control.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

还有就是

Also like

Speaker 1

我正在放大这个。

I'm zooming on this.

Speaker 0

沿着这条外圈轨道移动。

Moving around this outer track.

Speaker 0

你可以一直向前走多远都行,但不能后退,而且你可以收集奖励,这些奖励通常都非常好。

You can always you can go as far as you want forward, but you can't go backwards, and you can collect bonuses which they're normally very good.

Speaker 0

因此,平衡你在棋盘上的行动与奖励轨道之间的关系至关重要。

And so kind of balancing what you're doing on the board with like the track of bonuses is really key.

Speaker 0

然后在最后,你会逐一检查,谁负责哪个区域。

And then kind of at the end, you go through and you're like checking, who is in charge of which area.

Speaker 0

你可以通过建造不同类型的大楼,来扩大你在各个区域的影响力。

You can move up as far as your influence kind of in the areas by, like, building different, like, kinds of buildings.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

每栋建筑上都有数字,代表你对该区域的控制力。

There's, numbers on each of the buildings that give you a certain kind of area control.

Speaker 0

要在这些建筑区域上进行建设,你必须拥有特定类型的材料。

And you have to have, like, certain types of materials in order to kind of build up on these different areas.

Speaker 0

你还可以在这些区域获得星星。

And you can get stars to those areas.

Speaker 0

所以这就像一种工作替代品。

So it's like it's something work replacement.

Speaker 0

区域控制。

Area control.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

这是区域控

It's area con

Speaker 0

设置煤炭

Set coal

Speaker 1

Control

Speaker 0

有点吧。

kind of.

Speaker 0

像是合同履行?

Like contract fulfillment maybe?

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

因为这里外面的所有这些东西都是通过影响力之类的方式可以获得的合同。

Because all these things around the outside here are contracts that you can get by influence and all that stuff.

Speaker 0

但很多你可以去的不同地点几乎本身就是一种合同,因为你必须拥有某些东西才能在那里放置你的颜色标记。

But a lot of the the different, like, locations you can go to are almost like a contract to fill in itself because you have to have certain things in order to be able to place your, color token there.

Speaker 0

实际上我们已经很久没玩这个了,但我们以前在这儿玩得很频繁。

This actually we haven't played this for quite a while, but we played it a lot there.

Speaker 0

我记得我们买了这一套,是木制的,我不确定。

I remember we got this copy and it's I don't it's wood.

Speaker 0

是某种木头。

It's Some that.

Speaker 1

奇怪的木头。

Weird wood.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 0

但我们能闻到烧焦的味道。

But we could smell the burn.

Speaker 1

哦,是的。

Oh, yeah.

Speaker 1

我们有原型。

We had the prototype.

Speaker 1

没错。

That's correct.

Speaker 0

我们有那个被切割过的原型。

We had the prototype of like where it was cut.

Speaker 0

你能闻到那股味道。

You could smell that.

Speaker 0

不知为什么,我总是把这和这个联系在一起。

And for some reason, I always associate that with this.

Speaker 0

我的意思是,肯定有很多人一提到巴黎就会联想到一股臭味。

And I mean, I'm sure there are plenty of people that associate a stink with Paris.

Speaker 0

但这个游戏真的很有趣。

But, this game is really fun.

Speaker 0

这是另一款游戏,玩法相当简单,你只能做有限的几件事。

It's it's another one of those that you have pretty it's a pretty simple actions like you can only do so many things.

Speaker 0

但关键在于如何决定做这些事,以及如何利用可能获得的奖励来补充你需要的物资,决定去哪里争取多数优势并获取你的关键资源。

But deciding how to do them and how to work in, like, bonuses that you might get to supplement for some supplies you need, where you wanna go and kinda get a majority and have your keys.

Speaker 1

最好的部分是,游戏开始时棋盘上没有任何格子。

Well, the best part is the board has zero spaces on it at the very beginning.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

那就是

That's

Speaker 1

没错。

true.

Speaker 1

当你玩游戏的时候,是的。

As you're playing the game Yeah.

Speaker 1

棋盘从一开始可以随心所欲,到最后变得非常紧凑,变得特别棘手。

The board goes from being able to do whatever you want to being super tight and really makes it tricky.

Speaker 1

就像从完全不用动脑,一下子变成结尾时疯狂烧脑的状态。

Like, it goes from no brainpower to, like, crazy thinky brainpower at the end.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 1

这真的很多。

It's it's a lot.

Speaker 0

就像在努力思考如何充分利用剩下的资源,对你来说最好的一步是什么,哦,你真厉害。

Like trying to figure out how you can make the most of what's left, what's the best move for you Oh, you're so cool.

Speaker 0

去获取这些,并实现你的最终得分。

To get like these and to get your end scoring.

Speaker 0

我超喜欢《谜题呈现》。

I I love the Puzzles Presents.

Speaker 0

我也很喜欢那种你可以在中间建造的完全多余的箭靶。

I also love that they the completely unnecessary artichery on that you can build in the middle.

Speaker 0

我喜欢上面的艺术设计。

I like the artwork on it.

Speaker 0

我喜欢那些小钥匙。

I like the little keys.

Speaker 0

这真的非常有趣。

It's just really fun.

Speaker 0

所以我的第50名是巴黎。

So my number 50 is Paris.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

好游戏。

Good game.

Speaker 1

我真的很想再玩一次。

I don't I would like to play that again.

Speaker 0

我忘了还有克雷伯和基斯林。

I forgot there was Crabber and Keasling.

Speaker 1

我确实玩过。

I did

Speaker 0

没提到这个。

not mention that.

Speaker 1

这是一种蜜蜂,对他们来说是一种怪物。

It's a bee it's a kind of a beast for them.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

我的第49名实际上是一款我最近玩过几次的游戏,可能因此排名这么高。

My number 49 is actually a game that I have played a couple times recently, which is probably why it's up so high.

Speaker 1

但我确实喜欢宾果类游戏,这有点像那种类型。

But I do like bingo style games, and that's kinda what this is.

Speaker 1

这是Ico的第一个大陆。

And this is Ico's first continent.

Speaker 1

现在,嗯。

Now Mhmm.

Speaker 1

我说这是宾果风格,主要是因为这个游戏的玩法是从袋子里抽出这些标记。

I say bingo style basically because the way this game works is you're pulling, these tokens out of a bag.

Speaker 1

让我看看能不能找到一张好一点的图片。

Let me see if I can find a good picture.

Speaker 1

这里这个人,如果你在看视频的话,正拿着一个标记。

This person here, if you're watching the video, is holding a token.

Speaker 1

你基本上是从袋子里抽出其中一个标记。

And you're basically taking one of these tokens out of the bag.

Speaker 1

无论抽出什么图案,每个人面前都有这些卡片,你可以标记与该标记图案相对应的符号。

Whatever symbol comes out, everybody has these cards in front of them, and you get to mark one symbol of the picture that is on that that tile.

Speaker 1

你的目标是填满一张卡片,在这些卡片的所有符号上都放上立方体。

And what you're trying to do is you're trying to fill up a card, get cubes on all these symbols on these cards.

Speaker 1

当你激活一张卡片时,你就会获得该卡片上的某种特殊能力。

When you activate a card, then you're gonna get some kind of special ability on the card.

Speaker 1

如果你看这张图,你可能会放上一些山和树木。

If if you see in this picture, you may be able to put mountains down, some trees.

Speaker 1

我们会抽到一些不同的动物。

We get some different animals out.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

你只是在尝试让地图与你面前的卡片配合以获得分数。

And you're just trying to make the map work with the cards you have in front of you for scoring.

Speaker 1

这就是整个游戏。

That's the entire game.

Speaker 1

但你需要获得符号来玩宾果游戏,以便让卡片生效。

But you need to get the symbols to do the bingo thing so you can make the cards work.

Speaker 1

有些卡片可以使用两次。

And some of the cards work two times.

Speaker 1

有些卡片可以使用三次。

Some of them work three times.

Speaker 1

有些卡片可以使用四次。

Some of them work four times.

Speaker 1

然后最终它们会被轮换出去,你会得到不同的卡片。

And then eventually, they rotate out and you get different ones.

Speaker 1

这是一款非常有趣的游戏。

It's a really fun game.

Speaker 1

我喜欢每个人在每一轮都有事情可做。

I like when everybody's doing something every turn.

Speaker 1

这款游戏在这方面做得很好。

That's what this game does pretty well.

Speaker 1

当你把所有东西、板块等都放上去后,棋盘看起来非常棒。

The board looks amazing when you're done with all the stuff on it and the tiles and stuff.

Speaker 1

我喜欢它。

I like it.

Speaker 1

所以有一款我非常喜欢玩的游戏,所有玩过的人似乎都玩得很开心。

So one that I really enjoy playing and everybody that played a list seems to have a good time.

Speaker 1

这是我的第49号,Itko的首次评论。

And that is my number 49, Itko's first comment.

Speaker 0

我觉得没多少人谈论这个。

I don't I don't feel like a lot of people talk about this.

Speaker 0

我根本不谈。

I don't or at all.

Speaker 1

不过它的评分还挺高的。

It's rated pretty highly though.

Speaker 0

包装盒的设计挺不错的,但我觉得里面没那么好。

The box art is pretty I don't think the inside is.

Speaker 0

它就像一些奇怪的符号。

It's like weird symbol.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

我想是吧。

I guess.

Speaker 0

就像这些动物只是扁平的圆盘。

Like, the animals are just like flat discs.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

它们是带着脑袋的扁平圆盘。

They're flat discs with like heads on them.

Speaker 1

我懂了。

I get it.

Speaker 0

我真希望这个东西能让人收集到一些小动物。

I would like to like, this is one that would be cool to like, mack out to like get like little animals.

Speaker 1

真的会有大猩猩出现吗?

Actual gorillas to come?

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

在你玩的时候坐在桌子上?

Sit on the table while you're playing?

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

里面没有大猩猩。

They don't have gorillas.

Speaker 1

那里就有一只大猩猩。

It's a gorilla right there.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

我以为里面没有大猩猩。

I didn't think there were gorillas in there.

Speaker 0

它像犀牛。

It's like rhino.

Speaker 0

我本来以为是犀牛、长颈鹿之类的。

I was thinking like rhinos and giraffes and

Speaker 1

像小玩具一样。

Little like toys.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

那会很酷。

That would be cool.

Speaker 1

不管怎样,我的49号是这个。

Anyway, that's my 49.

Speaker 0

我的49号是一个很多人会说它靠噱头的游戏。

My number 49 is a game that I think a lot of people would say it has a gimmick.

Speaker 1

哦,百分之百。

Oh, a 100%.

Speaker 0

但这不仅仅关乎噱头,因为这个噱头是有功能的。

But it's not only about the gimmick, because the gimmick has function.

Speaker 0

这个游戏叫《希科里·迪科里》。

That game is Hickory Dickory.

Speaker 0

这个,我想说,刚推出时有很多讨论,但就像桌游界很多东西一样,它很快就销声匿迹了。

This, I wanna say, had a lot of like talk around when it first came out, but it like a lot of things in the board game world it died out real fast.

Speaker 1

看看这个。

Look at this.

Speaker 1

看看那个东西。

Look at that thing.

Speaker 0

太棒了。

It is amazing.

Speaker 0

在这个游戏中,你有几只小老鼠,每只老鼠都有不同的——我想说是性格特质,但实际上是不同的能力。

So in this game you have little mice, and each of your mice they have like different, I want to say personality traits, but different abilities.

Speaker 0

一只能跳得远,一只能携带更多东西。

One can jump far, one can carry more stuff.

Speaker 0

一只能……我不记得它们具体都做什么了。

One could take, I don't remember what they all do.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

我不记得了。

I don't remember.

Speaker 0

有三到四个。

There's three or four of them.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

有四个。

There's four of them.

Speaker 1

它们各自能携带不同数量的物品,但每只老鼠还有其他不同的能力。

They all hold different amount of things, but they do all do something else too.

Speaker 0

太好了。

Great.

Speaker 0

所以这是工人放置、资源收集,或者我不知道了。

So it's worker placement, sec collection, or like I don't know.

Speaker 0

比如资源收集、资源管理、合同完成。

Like resource collection, resource management, contract fulfillment.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以有一个时钟,时钟的指针是会实际移动的。

So there is a clock, and the clock has hands that actually move.

Speaker 0

不仅如此,你的小老鼠还可以在指针移动时停在上面。

And not only that, but your mice can rest on the clock hands as they move around.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

这真是太棒了。

This it's it's so great.

Speaker 0

所以你在四处移动。

So you're moving around.

Speaker 0

是这些小老鼠,你试图捡起弹珠和纽扣之类的物品。

It's this little mice and you're trying to pick up marbles and like buttons, I think.

Speaker 1

这是所有东西的照片

Here's a picture of all

Speaker 0

这些东西。

the stuff.

Speaker 0

各种可爱的小玩意儿,没错。

Different adorable Yeah.

Speaker 0

就像老鼠会收集的东西。

Like things that a mouse would collect.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

骰子、纽扣、弹珠。

Dice, buttons, marble.

Speaker 0

这让我有种非常像《小矮人》的感觉,如果你们了解《小矮人》的话。

It gives me a very like borrowers feel, if any of you know about the borrowers.

Speaker 0

你用这些东西来完成这些任务,从而获得分数。

And you're using those to like fulfill these contracts essentially to get points.

Speaker 0

但就像只有这么多只老鼠能像钟表指针一样继续下去。

But like only so many mice can go on like a clock hand.

Speaker 0

它们刚好能放下。

They only fit.

Speaker 1

而且

And

Speaker 0

它们真的刚好能放下,对吧?

like they legitimately fit right?

Speaker 1

就是这样。

There you go.

Speaker 0

因为有一只老鼠带着一个大袋子,所以它占更多空间,然后其他老鼠可以在钟面周围的空间下车。

Because there's one that has like here's a big bag and so he takes it more room and then maybe the other ones and they can get off at a space around the clock.

Speaker 0

但一旦它们下车,就结束了。

But once they get off, that's it.

Speaker 0

所以,当老鼠跳下车时,钟面上那个数字所对应的能力或行动,你就得执行。

So whatever is happening at that number on the clock, that ability, that action you take with your mouse when they jump off.

Speaker 0

而决定何时跳下、何时放上去,其实很简单。

And deciding when to jump off, when to put them on, again, pretty simple.

Speaker 0

你喜欢

You like

Speaker 1

我的意思是,你可以把你的鼠标放上去,只是为了把别人挤下去,这太搞笑了。

I mean, you can put your mouse on there just to push somebody else off, which is hilarious.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

因为地方就这么多。

Because there's only so much room.

Speaker 0

所以这本质上就是工人放置机制,你收集资源来完成合同。

So you your it's worker placement basically, and you're collecting stuff to fulfill contracts.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 0

但再说一次,我该用哪只老鼠呢?

But like, again, like which mouse am I gonna use here?

Speaker 0

它们每个只能携带这么多东西,而且

They can each only carry so much stuff and like

Speaker 1

如果它们都在同一根指针上,就可以互相传递。

If they're both on the same hand minute hand, they can pass the back and forth.

Speaker 0

它们可以共享,因为不是每个都能携带所有东西,但你必须去特定的地方才能完成你的合同。

They can share because not every can carry everything, but you have to go to a specific place to like fulfill your contracts.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

所以,对于一个看似 gimmicky 的钟表游戏,上面放着小老鼠,它却变得非常烧脑。

So it's it becomes very thinky for something that's like a gimmicky clock that you put mice on.

Speaker 0

但它真的很棒。

But it's really good.

Speaker 0

我们有一阵子没玩这个了,我有点想它了,因为它的外观确实很酷。

We haven't played this in a while, and I kind of miss it because it does look so cool.

Speaker 0

酷。

Cool.

Speaker 0

这就像一个报时鸟钟。

It's like a cuckoo clock.

Speaker 1

我得看看图片,天啊,这太棒了。

I have to look at the pictures like, man, this is good.

Speaker 0

它真的很好。

It is really good.

Speaker 0

事实上,我觉得我之前把第49名的某个东西换掉了,因为我心想:不可能。

In fact, I think I had something else at my number 49, and I bumped it out because I was like, no way.

Speaker 0

希克里·迪克里要好得多。

Hickory Dickory is much better.

Speaker 0

所以我的第49名是希克里·迪克里。

So my number 49, Hickory Dickory.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我同意所有这些。

I agree with all that.

Speaker 1

这只是一个噱头,但我认为如果没有这个噱头,游戏就无法成立。

It is a gimmick, but I think without the gimmick, the game wouldn't work.

Speaker 0

这个噱头本身就是游戏的一部分。

Like the the gimmick is part of the game.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这是一个手。

It's a hand.

Speaker 0

它会动,所以会出现在不同的地方。

It moves, so it goes different places.

Speaker 0

手上能放的东西是有限的。

Only so much fits on the hand.

Speaker 1

它实际上有其功能。

It actually serves a function.

Speaker 1

这不仅仅是因为叫Hickory Dickory Dock,其他什么都不是。

It's not just because it's Hickory Dickory Dock, none of that.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

这是主题,但它确实有作用。

That's the theme, but it does serve a purpose.

Speaker 1

所以,没错,这是个好游戏。

So, yeah, that's a good game.

Speaker 1

好吧。

Alright.

Speaker 1

我的第48号游戏是我比凯蒂更喜欢的,整个游戏都发生在白雪之中。

So my number 48 is a game that I like more than Katie, and it all takes place in white snow.

Speaker 1

它叫无尽寒冬。

And it's called endless winter.

Speaker 1

这是一款类似工人放置类的游戏。

This is a worker placement game, kinda.

Speaker 1

你可以派遣你的工人去四个地方。

There's four spaces that you can send your workers to.

Speaker 1

让我看看我们能不能找到这里的棋盘。

Let me see if we can find the board here.

Speaker 1

你可以派遣工人去的四个地方,每个地方都能让你执行一种不同的行动。

There's four spaces you can send your worker to, and each space does a different lets you do one of the different actions.

Speaker 1

有狩猎。

There's hunting.

Speaker 1

有扎营。

There's setting up camp.

Speaker 1

有收集卡牌,或者招募更多部落成员。

There's collecting cards or, like, recruiting more tribe people.

Speaker 1

然后我想还有就是在这片奇怪的定居点网格上移动,你正是通过这个来得分的。

And then I think there's, like, moving around this weird, like, settlement grid thing that you're trying to score points.

Speaker 1

基本上,你是在构建自己的牌组,因为你用卡牌的方式有好几种。

And, basically, you're trying to build your deck because you're using cards in a couple different ways.

Speaker 1

当你派出工人时,你是在使用这些卡作为工人,因为你需要劳动力来执行不同的行动,而不同的卡提供不同数量的劳动力,你需要平衡这一切。

You're using them as workers when you put your worker out because you need labor to do the different actions and how different cards provide different numbers of labor, and you're trying to balance all that.

Speaker 1

但当你跳过回合时,你也会使用卡片来进行一些所谓的日落行动或休息行动。

But you're also using your cards when you pass for different like, I think they're called sunset actions or rest action.

Speaker 1

我不太确定。

I'm not sure.

Speaker 1

但无论你手牌中剩下哪些卡,你都可以在回合结束时用它们来执行额外行动。

But whatever cards are left in your hand, you can use those to then take bonus actions at the end of the round.

Speaker 1

所以你并不会在空闲时间浪费任何机会。

So you're not really wasting your downtime doing anything.

Speaker 1

因此,你正在努力平衡如何使用所有这些卡片。

So you're trying to balance how you're using all these cards.

Speaker 1

你试图将卡片放入墓穴中,因为它们会在游戏结束时为你带来分数。

You're trying to put cards in the the tomb because they're gonna score you points at the end of the game.

Speaker 1

努力在所有这些轨道上前进。

Try to move up on all these tracks.

Speaker 1

很多事情在同时进行。

Lots of things going on.

Speaker 1

我非常喜欢这个游戏。

I enjoy it quite a bit.

Speaker 1

我特别喜欢在这里搭小帐篷和建立聚落。

I really like doing the little tent and, like, settlement thing up here.

Speaker 1

我觉得这很有趣。

It's fun to me.

Speaker 1

但这确实是个非常有趣的游戏。

But it's a really fun game.

Speaker 1

它有Miko的艺术风格。

It's has, the Miko art.

Speaker 1

如果你看到它,会觉得非常眼熟。

If you see it, it'll look very familiar.

Speaker 1

是的。

Yeah.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 1

这看起来就像每一局《北方之海的掠夺者》游戏。

That looks just like every Raiders of the North Sea game.

Speaker 1

天啊。

Goodness.

Speaker 1

但我喜欢这个游戏。

But I enjoy this game.

Speaker 1

很好玩。

It's fun.

Speaker 1

我玩得不多,因为规则太多要教,但我有时会自己玩,或者两人玩,玩得很开心。

I don't play it a lot because it has a lot of rules to teach, but I play it by myself sometimes, two players, and I have a good time with it.

Speaker 1

所以我的第48名是《无尽寒冬》。

So my number 48, Endless Winter.

Speaker 0

我想我可能因为主题而讨厌它。

I think I probably dislike it because of the theme.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

它就像这样,就像是

It's like this it's like

Speaker 0

它是史前的

It's prehist

Speaker 1

洞穴人反乌托邦。

Caveman dystopia.

Speaker 0

它是史前的,而且全是白色,没错。

It's prehistoric, and it's just a lot of white Yeah.

Speaker 0

雪。

Snow.

Speaker 0

没错。

Yeah.

Speaker 0

我不知道。

I I don't know.

Speaker 0

我会玩它,但我不会选它。

Like, I I would play it, but I'm not gonna choose it.

Speaker 0

这毫无疑问。

That's for sure.

Speaker 1

我也是。

Same.

Speaker 1

我通常也不会选它,这就是我们不太玩它的原因。

I don't normally choose either, which is why we don't play it a lot.

Speaker 1

但我确实喜欢它。

But I do like it.

Speaker 0

显然,你为第48个选择了它。

Apparently, you do choose it for number 48.

Speaker 1

没错。

That's true.

Speaker 0

你是不是在放一些幻灯片啊

Are you putting, like, slides in

Speaker 1

我的会,会有

my There will there

Speaker 0

会有的。

will be.

Speaker 0

这正是我刚才在想的。

That's what I was just wondering.

Speaker 1

我让横幅一直显示,这样我可以

I have the banner going so I can

Speaker 0

自己看到它。

see it by myself.

Speaker 0

我当时想,过渡效果会很糟糕。

I was like, the transition will be terrible

Speaker 1

不会的。

No.

Speaker 1

如果你试着把这拼在一起的话。

If you just try to put this together.

Speaker 1

显示数字之类内容的片头。

Bumper that shows numbers and stuff.

Speaker 0

我的编号48是一款我经常提到的游戏。

My number 48 is a game that I've talked about a lot.

Speaker 0

我很少看到它出现。

I don't see it out very often.

Speaker 1

嗯,它比三年前还要老。

Well, it's older than, like, three years.

Speaker 0

确实如此。

So true.

Speaker 0

我一直在想,是不是我在桌游店里见过它。

I was trying to think if it was that I've seen it at board game stores.

Speaker 0

大概没有。

Probably not.

Speaker 0

大概没有。

Probably not.

Speaker 0

我相信你还是能买到它的。

You could I'm sure you can still get it.

Speaker 0

这个游戏叫小偷。

The game is thieves.

Speaker 0

就是这个游戏。

This game.

Speaker 0

这是那种游戏之一,实际上我觉得汤姆·瓦西尔说过这句话。

This is one of those games and I actually think Tom Vassil said this.

Speaker 0

你所做的事情是有主题性的。

Where the thing that you do is thematic.

Speaker 0

抽袋机制是有主题性的。

The bag pulling is thematic.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我同意这一点。

I agree with that.

Speaker 0

所以它非常像考古学家的主题,我很喜欢这个主题。

So it's very archaeologist, which I love that theme.

Speaker 0

就像你是一名考古学家,你在研究知识,然后外出前往发掘遗址,挖掘文物。

Like you're an archaeologist, you're you're studying knowledge, and then you're going out, you're gonna go to dig sites to dig for artifacts.

Speaker 0

这确实是个很酷的主题。

That's just a cool theme for sure.

Speaker 0

你可以像印第安纳·琼斯那样搞,或者随便怎么玩,但我就是喜欢这种学术感——去我学过的地方,挖掘文物。

You can like Indiana Jones it up or whatever, but I just even like the academic like, I'm gonna go where I learned about and then dig for artifacts.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

我曾经一度想当考古学家,就像我曾想从事的许多其他职业一样。

I wanted to be archaeologist at one point in my life amongst so many other jobs I wanted to.

Speaker 0

这个游戏让你能实现这个愿望。

So this one lets you do that.

Speaker 0

你实际上是在运用时间

You're actually, using time

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我们开始吧。

Here we go.

Speaker 0

这个也很酷,很有主题感。

In this one, which I think is also really cool and thematic.

Speaker 0

在这个游戏中,你使用时间,时间决定了行动顺序,离得最远的人先行动。

So you're using time, and that kind of determines turn order like whoever's the farthest back is goes next.

Speaker 0

但你有时间进行研究,所以你会在不同地点移动去学习,抽取代表你对各个发掘地点知识的卡片,这些卡片是书。

But yours there's time for studying, so you're moving about on different places to go study, which you're picking at these cards that are books that represent like the knowledge you have of the different dig sites.

Speaker 0

是希腊和埃及,

It's Greece and Egypt and

Speaker 1

哦,我刚得抽一张。

Oh, I just had to pull

Speaker 0

还有巴勒斯坦和克里特。

it Palestine and Crete.

Speaker 1

对。

Yes.

Speaker 1

一共有五种不同的。

There's five different ones.

Speaker 0

还有一种我想不起来了。

And there's one I can't remember.

Speaker 1

另外,最简单的方法是:有橙色、粉色、黄色、绿色和蓝色。

Also, the easiest way is there's orange, pink, yellow, green, and blue.

Speaker 0

我非常注重主题。

I'm all about the theme.

Speaker 0

所以

So

Speaker 1

但没错,它们都有名字。

But, yes, all they they all have names.

Speaker 1

它们在地图上的位置都与实际地点相对应。

They're all associated on the map here wherever they actually are.

Speaker 0

所以当你到达一个挖掘地点时,你会说你要挖多久,然后移动他们那个类似小标尺的东西。

So then once you go to a dig site, you say how long you're gonna be digging, and you move this, like, little gauge kind of thing that they have.

Speaker 0

我们来看看。

And let's see.

Speaker 0

希腊。

Greece.

Speaker 1

美索不达米亚。

Mesopotamia.

Speaker 1

美索不达米亚。

Mesopotamia.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

它们是那五座城市。

They're the five cities.

Speaker 0

南方的摇篮。

The Cradle South.

Speaker 1

我的意思是,还有其他城市,但只有这五座可以挖掘。

I mean, there are other cities too, but those are the only five you can dig in.

Speaker 1

还有其他一些情况,比如你在学习、上学,获取各种知识。

There are other ones where you're gaining knowledge and going to school and all that stuff.

Speaker 0

所以你要根据你拥有的知识量,以及你愿意挖掘的时间来决定。

So you kind of take how much knowledge you have, and you take how much time you wanna dig.

Speaker 0

这决定了你会从代表挖掘地点的袋子里抽出多少个标记。

And that tells you how many tokens you're gonna pull out of the bag that represents the dig site.

Speaker 0

其中有文物,它们的价值各不相同。

And there are artifacts, and they're different values.

Speaker 0

但也有文物,或者只是从泥土中挖出的一些小标记。

But there's also artifacts or there's just also little tokens out of that just dirt.

Speaker 0

有时候,你挖六次,结果只得到泥土。

And sometimes, you will dig six times and all you get is dirt.

Speaker 1

不是有时候。

Not sometimes.

Speaker 1

而是总是如此。

All the time.

Speaker 0

这种情况不会总发生在我身上,但有时候会。

Doesn't happen to me all the time, but sometimes.

Speaker 0

而且,随着越来越多的人去同一个挖掘点,那里的文物会越来越少,因为它们都被挖走了,剩下的还是大量泥土。

And also, as more people go to the same dig site, there are less and less artifacts there because they're pulling them out, and they're still a bunch of dirt.

Speaker 0

我觉得这很让人沮丧。

And I think that's frustrating

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

但它的主题性很强,让你真的沉浸其中。

But so thematically based that you really get into it.

Speaker 0

你会想,好吧。

You're like, okay.

Speaker 0

来吧。

Come on.

Speaker 0

这个挖掘点里肯定有什么好东西。

There's gotta be something good in this dig site.

Speaker 0

而且在处理这些的时候,还要平衡好时间,你也可以通过其他方式赚取积分,而不只是挖土。

And just working through that, and like kind of balancing your time, and trying to you can also do some other things to earn points aside from just pulling.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

还有一些收集地点之类的活动。

There's some site collection and stuff too.

Speaker 0

但这个主题真的很有趣。

But it the theme is really fun.

Speaker 0

我觉得这款游戏里有太多东西设计得都很棒。

I I think so many things work in this game.

Speaker 0

第48号,小偷。

So number 48, Thieves.

Speaker 1

哦,对。

Oh, yeah.

Speaker 1

这游戏太棒了。

This game's amazing.

Speaker 1

只要有人想玩,我永远不会不玩这个游戏。

I will never not play this if somebody wants to play it.

Speaker 1

太棒了。

It's so good.

Speaker 1

我喜欢从袋子里抽东西。

I love pulling stuff out of a bag.

Speaker 1

我喜欢在这游戏的这一半中赌运气。

I love to push your luck in this this half the game.

Speaker 1

没错。

So That's true.

Speaker 1

我喜欢这个。

I dig it.

Speaker 1

好吧。

Alright.

Speaker 1

第47号小游戏,我觉得它的排名曾经更高。

Minor 47 is a game I think it's been higher.

Speaker 1

再说一遍,我完全没有做过任何研究。

Again, I haven't done any research.

Speaker 1

我看了我上一次的清单,因为这是我们在这里的做法。

I looked at my last list because that's what we do here.

Speaker 1

那是‘恐怖时期’的弗兰肯斯坦。

And that's abomination era Frankenstein.

Speaker 1

这是一款工人放置类游戏,玩家需要收集身体部位、骨头、血液,可能还有动物部件,来重建并为弗兰肯斯坦的怪物打造一个朋友。

And this is a worker placement game where you are trying to collect body parts, bones, blood, maybe animal parts to recreate to give Frank you're building an a friend for Frankenstein's monster.

Speaker 1

这就是游戏的主题。

That's the theme.

Speaker 1

有点奇怪。

It's kinda weird.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 1

我们都在努力创造出最好的怪物,做他的朋友。

We're all trying to come up with the best monster to be his his friend.

Speaker 1

我不确定我们是否如此,但你把你的工人放在板子的不同区域,做不同的事情。

I I don't know if we're but you're putting your your places your workers on the board, different areas of different things.

Speaker 1

你可以去墓地拿旧骨头、旧皮肤和旧血液,但它们会更快腐烂。

You can go to the graveyard and take old bones and old old skin and old blood, but it will decay quicker.

Speaker 1

你可以去小巷,杀死一个新鲜的人。

You can go to the alley, and you can kill somebody fresh.

Speaker 1

这些东西能保存得更久,但警察会追捕你。

Stuff will last longer, but the cops will come after you.

Speaker 1

如果警察追捕你,你就更难做事情了。

And if the fuzz come after you, it's harder for you to do something.

Speaker 1

你得花钱贿赂他们离开。

You gotta pay money to bribe them off.

Speaker 1

你可以去杀死一些动物并使用它们的部位。

You can go kill some animals and use their parts.

Speaker 1

你会获得更少的分数。

You get less points.

Speaker 1

这就像在圣诞老人的工坊里使用塑料。

It's like using plastic in Santa's workshop.

Speaker 1

确实是。

It is.

Speaker 1

是一回事。

It's the same thing.

Speaker 0

这就像零件。

It's like parts.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

这在某种程度上令人不安。

Which is disturbing in some way.

Speaker 1

你正在制造一个更廉价的弗兰肯斯坦怪物版本。

You're making cheaper, a cheaper version of the Frank Frankenstein monster.

Speaker 1

但真的很有趣。

But it's it's really fun.

Speaker 1

说实话,这是一个相当简单的游戏,但这个玩家版面上有很多内容。

It's a pretty simple game, honestly, but there's a lot that goes on in this player board.

Speaker 1

有三个不同的齿轮,分别代表你的人性、声誉,还有另一个我记不清了。

There's three different gears where you're trying to your humanity, your reputation, and I can't remember what the other one is.

Speaker 1

大概是理智之类的。

As sanity or something.

Speaker 1

我不确定。

I don't know.

Speaker 0

是像你的教育吗?

Is it like your education?

Speaker 1

也可能是。

Or It could be.

Speaker 1

但要执行某些行动,你必须达到特定的等级。

But in order to do certain actions, you have to be at certain levels.

Speaker 1

如果你某些方面跌入负值,就会扣分。

And if you get go negative on some, you can lose points.

Speaker 1

你还需要掷这些骰子来让你的怪物苏醒。

You also have to roll these dice to shock your monster alive.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

但如果你掷得不好,你的怪物就会受伤,可能会失去身体部位,之前所有的努力都白费了。

But if you roll poorly, your monster takes damage, and you can lose body parts, all that work you did.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这真是个非常有趣的游戏。

It's a really fun game.

Speaker 1

它非常有氛围感。

It's super thematic.

Speaker 1

对我来说,它很有代入感。

It feels thematic to me.

Speaker 1

我的意思是,我从来没造过怪物,但根据我在电影里看到的,感觉还挺真实的。

I mean, I've never built a monster, but from what I've seen in movies, it seems legit.

Speaker 1

所以,是的,我喜欢这个游戏。

So, yeah, I like this game.

Speaker 1

我们不太常玩,因为它有点长,而且这个主题并不是我总想玩的。

We don't play it a ton because it's kinda long, and the theme is not something that I always wanna play.

Speaker 1

但在万圣节期间,你会把这款精彩的游戏拿出来玩,因为它太棒了。

But Halloween time, you bust this bad boy out because it's amazing.

Speaker 1

所以我的第47号作品,是弗兰肯斯坦的继承者——怪物。

So my number 47, Abomination, the heir of Frankenstein.

Speaker 0

当人们谈论说,有个叫伊戈尔的变体版能让游戏时间变短,我不喜欢那个版本。

When people talk about, oh, there's this Igor variant that makes it shorter, and I didn't like it.

Speaker 0

我觉得我们确实玩过那个版本。

I think we actually played that.

Speaker 1

你确实玩过。

You did play.

Speaker 0

我不喜欢那个版本。

I did not like it.

Speaker 0

我宁愿玩完整的游戏,直接照着来。

I'd rather play the full game and just just go with it.

Speaker 1

其实也没那么长。

It's still not that long.

Speaker 1

因为你可以

Because you

Speaker 0

不行。

can No.

Speaker 0

你可以

You can

Speaker 1

加快回合速度。

take faster turns.

Speaker 1

你不需要,你可以决定游戏进行得多快,因为游戏大约在六轮左右结束。

You don't have to you can determine how fast this is gonna go, because it ends between somewhere, like, six rounds or so.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

玩家可以决定游戏的节奏,但它仍然很长。

Players can determine how fast it goes, but, it's still long.

Speaker 1

无法回避它很长的事实。

There's no getting around it being long.

Speaker 0

但人们会玩像《暮光帝国》和其他一些

But people play, like, Twilight Imperium and some other

Speaker 1

没错。

That's true.

Speaker 0

愚蠢的游戏好几个小时。

Stupid games for hours.

Speaker 0

那为什么不把时间花在真正有趣的事情上呢?

So why not spend it on something that's real fun?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我同意你的看法。

I agree with you.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我喜欢这个游戏。

I do like this game.

Speaker 0

它在我列表中的排名不高。

It's not as high on my list.

Speaker 0

我不知道它在我列表中的位置,但确实很有趣。

I don't know where it is on my list, but it is fun.

Speaker 0

我的号码是多少?

My number what is it?

Speaker 0

47号是Stonemaier的游戏。

47 is a Stonemaier game.

Speaker 1

到目前为止第一个。

First one so far.

Speaker 0

第一个。

First one.

Speaker 1

我的意思是,我肯定51到100名之间还有其他游戏,但这是目前第一个。

I mean, I'm sure there's other ones in in the 51 to a 100, but this is the first one here.

Speaker 0

我至少还有一个在前50名里。

I do have another one in my top 50 at least.

Speaker 0

至少有一个。

At least one.

Speaker 0

但我想聊的是《Tapestry》。

But this one I wanna talk about is Tapestry.

Speaker 0

这就是杰森喜欢称作轨道类桌游的游戏。

This is what Jason likes to call tracks board game.

Speaker 1

轨道类的欧式游戏。

Tracks the euro game.

Speaker 1

哦。

Oh.

Speaker 1

你得说对了。

You're gonna say, get it right.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

我不明白他们为什么要这么做。

I don't know why they're doing that.

Speaker 0

你基本上会选择要前进的轨道。

Where you basically, like, choose what track you're gonna move up on.

Speaker 1

我正在找一款游戏。

I'm trying to find a game.

Speaker 1

我特别喜欢

I'm big

Speaker 0

它还带有一点科技树的性质,体现在你的玩家版图上,因为当你放置这些不同类型的小型建筑时,你会为自己获得更好的资源回合奖励。

It's for kind of a tech tree also a little bit on your player board, because as you're like putting out these little different, types of structures, you are, giving yourself like better things to get on like a resource round.

Speaker 0

所以

So

Speaker 1

这些图片。

These pictures.

Speaker 0

这有一个主题。

There's like a theme.

Speaker 0

主题基本上就是文明建设。

It's like the theme is like civ building essentially.

Speaker 1

没错。

That's correct.

Speaker 1

确实有一个主题。

There is a theme.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

但这个主题很薄弱。

It's but it's thin.

Speaker 0

非常薄弱。

It's real thin.

Speaker 0

不过我不确定。

Except I don't know.

Speaker 0

我们最近几次玩的时候,真的深入探讨了这个主题,讨论了像一个人特别先进之类的,我觉得我表弟杰里米的人已经登上了月球,但是

Last couple times we played it, we've really gotten to the theme and talk about like how like one person's like really advanced like I think my, I think my cousin Jeremy, his his people got to the moon, but

Speaker 1

他们在科技方面其实很糟糕。

They're real bad at like technology or something.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

比如他们连基本的

Like they they couldn't even like

Speaker 1

不知怎么的,他们居然在太空中。

Somehow they were in space.

Speaker 0

却没有银行系统之类的。

Didn't have a banking system or something.

Speaker 0

我不知道。

I don't know.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

因为如果你能关注不同的轨道,实际上就能用它们来获取分数。

Because if you you can pay attention to different tracks actually, and really like use that to repel your points.

Speaker 0

有科技、军事、科学和探索。

There's there's, technology, military, science, and Exploration.

Speaker 0

文化。

Culture.

Speaker 1

文化就是扩张。

Culture is the expansion.

Speaker 1

那就是粉色的那个。

That's the pink one.

Speaker 0

哦,对。

Oh, yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

那个不是

That one's not

Speaker 1

探索、军事、科学和技术。

Exploration, military, science, and technology.

Speaker 1

技术。

Technology.

Speaker 1

我认为那个黄色的是这个。

I think that's what the yellow one is.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

听起来没错。

That sounds right.

Speaker 0

你们每个人似乎都有一种不同的文明类型。

And you each have like a different type of civilization, I guess.

Speaker 0

这赋予了你们一些特殊能力。

And that gives you kind of special powers.

Speaker 0

你们还会获得一些非常酷的纪念碑或建筑。

You also get like these really cool monuments or buildings.

Speaker 0

这个有微型模型。

Like this has miniatures.

Speaker 0

这是我们最早玩的一款有微型模型的游戏,我当时想天啊,杰森可能会死。

This is one of the first games we had that like had miniatures that I thought, oh my gosh, Jason might die.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

但这些也可以只是平面的多米诺骨牌形状的棋子,

That could just be flat polyomino pieces,

Speaker 0

但它们看起来很酷。

but they look cool.

Speaker 0

但它们看起来非常酷,而且能填满你的小文明版图,从而为你提供各种加成。

But they look really cool, and they fill up like your your little civilization board that can give you bonuses that way.

Speaker 0

所以这主要是关于利用你获得的资源,获得一些加成来提升攻击,让你走得更远、做得更多,选择哪条路线最有利于你。

So it's really about utilizing the resources you've gotten, like getting some bonuses to like hit so you can go further, do more, choosing which track is gonna benefit you the best.

Speaker 0

杰森有时候喜欢全走军事路线。

Jason, like, sometimes likes to do all military.

Speaker 1

太棒了。

Love it.

Speaker 0

这行不通。

It does not work.

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

但要玩得开心。

But have fun.

Speaker 1

一直如此。

All the time.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我总是玩那些我玩得特别烂但很开心的游戏。

I always play the games that are I play the way that's terrible, but I enjoy it.

Speaker 0

所以,我最喜欢的是探索。

So My favorite, I think, is exploration.

Speaker 0

是什么曲目让你转向另一首曲子?

What's the track that moves you another track?

Speaker 1

就是那个科学类的。

That's the science one.

Speaker 1

你知道那个科学类的。

You know the science one.

Speaker 0

我喜欢科学。

I love the science.

Speaker 0

因为我们第一次玩的时候,我心想:这游戏到底是什么?

Because so we first played it, I'm like, don't understand what this game is.

Speaker 0

所以我心想:哦,原来这个曲目会带你转向其他曲目。

So I'm like, oh, well, this track moves you on other tracks.

Speaker 0

酷。

Cool.

Speaker 0

这似乎是个不错的方向。

That seems like a good a good way to go.

Speaker 1

这也没那么糟糕。

It's it's not terrible.

Speaker 0

这确实是个不错的方式。

And it is a pretty good way to go.

Speaker 0

还有一个扩展包,叫艺术与文化。

There is an expansion, the arts and culture.

Speaker 1

总共有三个扩展包。

There's three expansions.

Speaker 0

天啊。

Oh my gosh.

Speaker 0

我们

We

Speaker 1

我们都有所有的扩展包。

have We we have all of them.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

其他的都只是不一样。

The other ones are just like different.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

有一个扩展增加了若干起始建筑和一些额外建筑。

There's one that adds like some starting buildings and some extra buildings.

Speaker 1

还有一个扩展增加了额外的轨道。

There's one that adds an extra track.

Speaker 1

还有一个扩展增加了幻想文明。

And then there's one that adds like fantasy civilizations.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以那个增加额外轨道的扩展很烂。

So the one that adds extra track is crap.

Speaker 0

对不起,杰米。

I'm sorry, Jamie.

Speaker 0

我也不喜欢。

I don't like it either.

Speaker 0

我确实试过了,本想爱上它,因为艺术与文化是我的最爱。

Really tried it, and I wanted to I wanted to love it, because arts and culture is my jam.

Speaker 0

它感觉就像是硬加进去的。

It it just it felt like tacked on.

Speaker 0

我输得很惨,就是因为这个。

It did not I lost really badly because of it.

Speaker 0

我不确定是不是我玩得不对。

I don't know if I was playing it wrong.

Speaker 0

有可能。

It's possible.

Speaker 0

所以,如果有人玩过这个扩展包并且喜欢它,请告诉我该怎么玩。

And so maybe if someone has played it, that expansion, and you like it, please tell me how to do that.

Speaker 0

其他扩展内容都很棒。

The other expansions are great.

Speaker 0

你可以选择不同的文明,还有各种酷炫的建筑。

It's different civilizations you can choose, different cool buildings.

Speaker 0

这些都只是把好的部分拿出来,再给你更多类似的体验。

Those are all it's just taking what's good and like giving you more of it.

Speaker 0

所以,我显然真的很喜欢这个游戏。

So I obviously, I really do like this game.

Speaker 0

这是我们经常拿出来玩的一款游戏,因为它看起来让很多人望而生畏。

It's one that we pull out a lot because it it looks and a lot people get intimidated.

Speaker 0

它看起来特别复杂,但其实并不是。

It looks like it's super heavy, but it's like, no.

Speaker 0

你支付一个资源来在轨道上移动。

You pay a resource to move on a track.

Speaker 1

然后你就执行轨道上指示的内容。

And then you do what the track says.

Speaker 1

这基本上就像在轨道上掷骰子移动。

It's basically like a roll and move on a track.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但它真的很好玩。

But but it is really fun.

Speaker 0

所以我的第47名是《Tapestry》。

So my number 47, Tapestry.

Speaker 1

而且剧透一下,如果你在看屏幕,可以看到我的评分。

And spoiler, if you're seeing the screen, you can see my rating.

Speaker 1

它可能会更高。

It's probably gonna be higher.

Speaker 1

只是提前剧透一下。

Just just a spoiler.

Speaker 0

那就是这个吗?

Is that what that is?

Speaker 1

这个10是吗?

The this 10 right here?

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

这是我的

That's my

Speaker 0

哦,我刚才在看这个。

Oh, I was looking at this.

Speaker 0

所以我就搞混了。

So that's why I got confused.

Speaker 1

这是平均分。

That's the average rating.

Speaker 0

平均分是7.4。

The average rating is 7.4.

Speaker 0

所以这个是第47名,我当时真的特别困惑。

So then this is number 47, and I was, like, really confused.

Speaker 0

明白了。

Gotcha.

Speaker 0

好的。

K.

Speaker 0

所以这是我的47号。

So that's my 47.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

我的46号实际上是一款新游戏。

My number 46 is actually a newer game.

Speaker 1

意思是,它发布于2025年。

Mean, it came out in 2025.

Speaker 1

这对我们来说很少见。

That's rare for us.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 1

我们之所以在Kickstarter上支持这款游戏,是因为我们非常喜欢这家公司的另一款游戏《Distilled》,来自Paverson Games。

And this is a game we backed on Kickstarter because we love the company's other game distilled, paverson games.

Speaker 1

这是Loo,我不确定该怎么读。

And this is loo I don't know how to say it.

Speaker 1

是这么读的吗?

Is that how you say it?

Speaker 1

Louvier?

Louvier?

Speaker 0

如果是法语,应该是luthier,但我也不确定。

If it's French, it's luthier, but I don't

Speaker 1

知道。

know.

Speaker 1

Louvier。

Louvier.

Speaker 1

他们制作乐器。

They make instruments.

Speaker 1

制作乐器的人。

People that make instruments.

Speaker 1

这个游戏基本上是一个盲拍式工人放置游戏,意味着你拥有带数字的工人,你会将这些工人放到某个位置,并将数字面朝下放置,这样其他人就无法知道你工人的实力。

The game is basically it's a blind bidding worker placement game, which means you have these workers that have numbers on them, and you're going to a spot and you're putting the numbers face down so no one knows the strength of your worker.

Speaker 1

这些数字范围通常是1到5,或2到5之类的,你可以用这些助手来提升它们的数值。

And they range from, like, one to five or two to five or something, and you can bump them up with these assistants.

Speaker 1

在各个位置上数值最高的人将获得该位置的优先行动权。

And whoever has the highest value at these locations gets first action at the location.

Speaker 1

你的目标是获取不同的乐器,然后购买、修理和修复它们,从而将你的乐器放入乐队乐池中。

And what you're trying to do is you're trying to get different instruments that you can buy, repair, and fix, which will put your instrument into the orchestra pit.

Speaker 1

你需要通过满足不同的条件来建造乐器,或者说是这样。

You're trying to build instruments by meeting different criteria or yeah.

Speaker 1

实际上,建造乐器比修理乐器更困难。

By actually, it's harder to build than it is repair.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

然后你还要争取这些赞助人。

And then you're also trying to get these patrons.

Speaker 1

他们想要特定类型的乐器。

They want certain types of instruments.

Speaker 1

他们想要特定的曲目被演奏。

They want certain types of songs performed.

Speaker 1

你试图完成这些不同的目标。

You're trying to complete these different goals.

Speaker 1

你试图在所有这些位置上获得首席席位。

You're trying to get first chair in all these different locations.

Speaker 1

这里有很多事情在发生,但归根结底,就是去一个地点,把你的工人面朝下放置,然后在轮到你时结算这些地点。

There's a whole lot going on here, but ultimately, it's go to a spot, put your worker face down, and then resolve the spots when it's your turn.

Speaker 1

你放置完所有工人后,等到再次轮到你时,选择一个地点进行结算。

You place all your workers, then when it's your turn again, you pick a spot to resolve.

Speaker 1

但这非常有趣。

But it's a ton of fun.

Speaker 1

看起来太美了。

It looks gorgeous.

Speaker 1

我们当然没有豪华版。

We don't have the deluxe, of course.

Speaker 1

这并不意外,但依然看起来很棒。

That should be no surprise, but it still looks amazing.

Speaker 0

文森特做交易艺术。

Vincent do trade art.

Speaker 1

文森特做交易艺术。

Vincent do trade art.

Speaker 1

玩法真的很酷。

Really cool gameplay.

Speaker 1

我唯一的问题是,如果四人游玩,游戏时间可能会有点长,因为做每件事都要花一点时间。

My only issue is it might be a little long if you're playing with four players because it takes a minute to do all the things.

Speaker 1

但再说一遍,如果你想加快节奏,也是可以的。

But, again, you can speed it up if you want to.

Speaker 1

玩家可以玩得快一点。

Players can play a little faster.

Speaker 1

这是玩家的问题,不是游戏的问题。

That's a player problem, not a game problem.

Speaker 1

但这是我对此唯一的批评。

But that is my one critique of it.

Speaker 1

但我喜欢这个游戏。

But I love this game.

Speaker 1

我随时都乐意玩。

I'll gladly play at any time.

Speaker 1

设置时间有点长。

Setup's a little long.

Speaker 1

收场时间有点长。

Tearing down's a little long.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

但教学部分却不是。

But and the teach is not.

Speaker 1

我不喜欢教这个游戏。

I don't like teaching it.

Speaker 1

教学部分有点复杂,但除此之外,我很喜欢这个游戏。

It's kind of a beast of a teach, but aside from that, I enjoy this game quite a bit.

Speaker 1

所以这就是我的评分,不管这是什么。

So that's my number, whatever this is.

Speaker 1

46号,卢瑟尔,卢瑟尔。

46 Luthier, Luthier.

Speaker 0

我非常喜欢这个游戏,我会再玩的。

I, like this a lot, and I will return to it.

Speaker 0

有些游戏确实花很长时间。

There are some games where, yes, like, I feel like they take a long time.

Speaker 0

但对我来说,我希望它们能玩得久一点。

But for me, I want them to take long.

Speaker 0

如果我一直想多行动几次,就不会觉得时间很长。

It doesn't feel long if I keep wanting turns to be able to do more things.

Speaker 1

对。

Correct.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我从来不会觉得无聊。

I'm never bored.

Speaker 0

这个游戏就是那种,我总是想,天啊,如果我再有一回合,就能完成这个,把这个人放在这里。

And this is one of those where I'm always like, oh man, if I just have one more turn, you know, I could finish this and put this guy here.

Speaker 0

没错。

And yeah.

Speaker 0

这个游戏里有很多非常有趣的组件。

It's a lot of really interesting components in that one.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

我的46号游戏是一个我非常喜欢的亚洲主题,这个游戏叫Yido。

My number 46 is a theme that I love, an Asian theme, and this is Yido.

Speaker 0

所以每次我和杰森聊到这个游戏时,我都会说,哦,对了。

So every time I talk about this game with Jason, I'm like, oh yeah.

Speaker 0

是那个你试图绑架人的游戏吗?

Is this the one where like you like try to kidnap people?

Speaker 0

是的,差不多是这样。

And yes, sort of.

Speaker 0

因为你需要完成一些合同,其中一些是连接人物。

Because you can have contracts to fulfill and some of them are connect people.

Speaker 0

但这是一个轮盘机制,不同时间轮盘的不同区域会被封锁。

But it's it's a Rondelle, and at different times different sections of the Rondelle are closed off.

Speaker 0

所以你要在那里放置工人,去获取这些不同区域的不同资源。

So you're worker placing out there to get different things at these different areas.

Speaker 0

其中一些是像武器这样的东西。

Some of them are like or weapons that you might need.

Speaker 0

其中一些是金币之类的奖励。

Some of them, like coins that you're getting.

Speaker 1

是一些小佛祖赐福的东西。

It's little Buddha favor things.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

这些赐福物品。

Those favors.

Speaker 0

你在获取食物吗?

You're getting food?

Speaker 1

差不多吧。

Sorta.

Speaker 1

差不多吧。

Sorta.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

基本上就是积分。

It's points, basically.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但你会去不同的地方获取不同的东西,因为你的忍者、武士在完成某些任务,而你试图破坏其他家族,让你的家族脱颖而出。

But you're going to different places to get different things because you're fulfilling some contracts as your ninjas, samurais are doing these things because you're trying to like sabotage other clans so that your clan can come out on top.

Speaker 0

这外观看起来并不特别好看。

It is not particularly nice to look at.

Speaker 0

我的意思是,这并不是我

I mean, it's not I

Speaker 1

我觉得没那么糟,但是

don't think it's awful, but

Speaker 0

也没那么糟糕。

It's not terrible.

Speaker 0

包装盒的设计是

The box art is

Speaker 1

盒装封面更好看。

The box art is better.

Speaker 0

狼。

Wolf.

Speaker 0

内页插图要好得多。

Inside art is much better.

Speaker 0

我要用这些不同的名字玩一玩。

I'm gonna play with those different names.

Speaker 0

氏族?

Clans?

Speaker 0

那是什么?

What's that?

Speaker 1

那是不同玩家的氏族。

That's different players' clans.

Speaker 0

我不记得拿到过其中一个。

I don't remember getting one of those.

Speaker 0

那就是它的样子吗?

Is that what it looks like?

Speaker 1

那些的。

Of those.

Speaker 1

那是玩家版。

That's the player board.

Speaker 0

它有告诉你关于你的计划的信息吗?

Did it tell you stuff about your plan?

Speaker 1

把你的小道场之类的东西放在这些区域。

Put your little dojos and stuff on these sections here.

Speaker 1

你把你的艺伎放在那里。

You put your your geishas there.

Speaker 1

我知道。

I know.

Speaker 1

但我

But I

Speaker 0

记得,比如那些名字。

remember, like, the names.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 1

它有一些关于‘是的’的内容。

It has stuff for the yeah.

Speaker 1

这主题对你来说太多了。

So much for theme for you.

Speaker 1

I

Speaker 0

发誓。

swear.

Speaker 0

我从来没看过那个。

I've never seen that.

Speaker 1

你。

You.

Speaker 1

我去拿盒子。

I can go get the box.

Speaker 0

去拿,我现在就要你把游戏拿来。

Go get I want you to get the game right now.

Speaker 1

我不是因为够格去拿游戏。

I'm not Because enough to get the game.

Speaker 0

我从来没看过

I have never seen

Speaker 1

游戏里就是这个。

That's what's in the game.

Speaker 1

我向你保证。

I promise you.

Speaker 1

它看起来就和那个一模一样。

It looks just like that.

Speaker 0

我知道。

I know.

Speaker 0

我认得其他部分,但不记得顶部有公会名称。

I recognize the other parts, but I don't remember there being, like, clan names at the top.

Speaker 1

有公会名称。

There are clan names.

Speaker 0

也许是因为我总是玩黄色,颜色太浅,我看不清。

Maybe it's because I always play yellow and it's real light and I can't see.

Speaker 0

可能

Could

Speaker 1

可能是。

could be.

Speaker 1

不过这也挺无关紧要的,因为你专注于外面的

Well, it's also kind of irrelevant because you're out focusing on the

Speaker 0

卡牌。

cards.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

但对我来说这并不是无关紧要的。

But it's not irrelevant to me.

Speaker 0

你知道的。

You know that.

Speaker 1

显然不是。

Clearly, it is.

Speaker 0

如果我知道上面有,我早就提到了。

If if I had known it was on there, I would have talked about it.

Speaker 0

这可能会有点刻薄

It can be kind of mean

Speaker 1

因为那些中间的人才是刻薄的。

because Those guys in the middle there are the mean ones.

Speaker 0

那些挡住不同

The ones that block off different

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

斑点。

Spots.

Speaker 1

你可以把它们贴在别人身上。

And you can send them stick them on people.

Speaker 0

你可以。

You can.

Speaker 0

你可以去占据某些位置,因为你的工人放置位置在这些地方是有限的。

And you can go and, like, keep people out of certain spots because there's only so so many opens openings for your worker placement to be at those places.

Speaker 0

但确实,我总是想:哦,我想去那里,但我去不了,那我还能做什么?哦,我想去那里,但那里被封锁了?

But yeah, I'm always like, Oh, I wanna go there, but I can't so what can I do instead and oh, I can't I wanna go there, but it's closed off?

Speaker 0

那我该怎么等待下一轮呢?这个主题真有趣?

So how can I wait for another turn and the theme's fun?

Speaker 0

我真的很喜欢。

I I really like it.

Speaker 0

所以,第46号是江户。

So, at number 46 is Yedo.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这是一款不错的游戏。

This is a good one.

Speaker 1

我觉得它不在我的前50名之内。

I don't think it's in my top 50.

Speaker 1

别太当真,因为我根本没有做任何研究。

Don't hold me to that because, again, I didn't do any research.

Speaker 1

但我真的很喜欢这个游戏。

But I do really like this game.

Speaker 1

它还有一个很酷的拍卖阶段,一开始就有

It has a cool, like, auction phase at the beginning too, which is

Speaker 0

很有趣。

fun.

Speaker 0

没错。

That's true.

Speaker 1

在你开始放置棋子之前,会有一个拍卖环节,竞拍其中一个区域,比如艺伎、武器等等一大堆东西。

You get a auction for one of the areas, like the geisha weapons and a whole bunch of things before you do the work on placing ones.

Speaker 1

这挺有趣的。

It's pretty fun.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

所以,没错,我喜欢这个游戏。

So, yeah, I dig this.

Speaker 1

好吧。

Alright.

Speaker 1

我的第45名是一款凯蒂没玩过的游戏。

My number 45 is a game that Katie has not played.

Speaker 1

所以我想怎么糟糕地描述它都行,她却什么也说不了。

So I can describe this as poorly as I want to, and she can't say anything.

Speaker 0

我的意思是,我可以说。

I mean, I can.

Speaker 1

但我猜这是真的。

But I guess that's true.

Speaker 1

这是《俄罗斯铁路》。

And it's Russian Railroads.

Speaker 1

我已经有段时间没在现实中玩过它了,但我曾在棋盘游戏竞技场上玩过几次。

This is it's been a minute since I played it in real life, but I played it on board game arena a couple times.

Speaker 1

这是一款工人放置类游戏,你需要前往中央版图,收集四种不同颜色的铁轨。

And this is a it it's a worker placement game where you're gonna go to the central board, and you're trying to collect there's four different colors of track.

Speaker 1

你旨在有效修建这四条不同的铁路,并获取帮助你完成目标的工程师。

You're trying to build these four different railroads effectively, and you're trying to earn these engineers that help you do that.

Speaker 1

因此,你需要派出工人,收集铁轨、获取工程师,并推进你的铁路进度。

So you're sending your workers out, and you are collecting track, collecting engineers, and moving your railroad spaces forward.

Speaker 1

因为要获得更好的铁轨,你必须先从一开始的劣质铁轨开始。

Because in order to get, like, a you start out with this crappy track.

Speaker 1

要想升级铁轨,你得先把你的劣质铁轨推进到一定距离,才能解锁下一级。

In order to get a better track, you have to move your your crap track kinda far to a certain point before you can unlock the next one.

Speaker 1

然后它会继续推进,直到你能解锁下一个轨道。

Then it keeps going till you can unlock the next one.

Speaker 1

总共有四个轨道你需要完成,但必须先将其他轨道推得更远才能解锁。

There's four total that you're trying to get out there, but you can't until you move other ones farther ahead.

Speaker 1

你推进得越远,就能获得越多分数。

And you're just trying the farther you move on the track, the more points you get.

Speaker 1

此外,你还可以在你的棋盘下方解锁一些科技。

There's also some technologies that you can click under your board.

Speaker 1

这里还有另一条轨道,你移动它来获取分数。

There's, like, this other track that you're moving around down here to score some points.

Speaker 1

一大堆轨道。

A bunch of tracks.

Speaker 1

这正是我喜欢它的原因。

That's kinda why I like it.

Speaker 1

这是一个拥有大量轨道的工人放置游戏。

It's work replacement game with a ton of tracks.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客