本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
预兆已经显现,我的ICOS刚刚起飞。连我的天线杆都差点卡在这里,这肯定不会是什么好兆头,激光。
Das Omen hatte schon gesagt, eben ist meine ICOS abgeflogen. Einfach mein Stängel, der fast hier stecken geblieben ist, kann schon keine gute Folge werden, Laser.
是啊,确实。
Ja, wirklich.
我已经直接关掉了。
Ich hab schon Schaltet einfach jetzt schon ab.
对。管它掉没掉下来,我搞不懂为什么大家还要继续听这个。虽然现在超级剧集正适合我们的观影清单,但拜托你听点别的吧。
Ja. Fällt ihr sie Egal, ob die hingefallen wird oder nicht, ich check nicht, warum man sich das generell hier anhört. Superfolgen stand jetzt natürlich gerade für unsere Watchscheibe, aber hör bitte was anderes.
没错,就这样。关掉这破玩意儿。
Ja, ist so. Scheiß den schalte den Scheiß ab.
你之前不是在土耳其吗?你在那儿都看些什么或者听什么播客?躺在沙滩上的时候...我记得你总是带着Kindle?
Was hast Du denn Du warst jetzt in der Türkei. Was liest Du dir dann da durch oder was hörst Du Podcasts, wenn Du da am Strand liegst? Wie Also ich weiß, Du hast dein Kindle immer mit dabei?
没错,我整整...我想我7天读了6本书。
Genau, ich hab ganz Ich glaub, ich habe 6 Bücher gelesen in 7 Tagen.
怎么可能?那些书多长?10页吗?
Wie geht das? Wie lang sind die Bücher? 10 Seiten?
不,400页
Nee, 400
你说什么?400页。啥?
Was siehst Du? 400 Seiten. Was?
不,400页。
Nee, 400 Seiten.
你每天在海滩待多久?每天读多长时间的书?
Wie lang warst Du am am Tag am Strand? Wie lang hast Du gelesen pro Tag?
我每天读8到9个小时。
Jeden Tag habe ich 8 bis 9 Stunden gelesen.
好吧。假设你读
Okay. Sagen wir, Du liest
她读
Sie liest
真的每天8小时。嗯。好,7天读6本书意味着有一天完全是往返行程。也就是说,每天一本,你会这么说吧。是的。
echt 8 Stunden pro Tag. Ja. Okay, 6 Bücher in 7 Tagen heißt, ein Tag ist ja komplett An- und Abreise. Das heißt, jeden Tag ein Buch, würd Du sagen. Ja.
你每天读8小时。嗯。每本书大概多少页?400到500?
Du hast jeden Tag 8 Stunden gelesen. Ja. Und jedes Buch hat so wie viel Seiten? 400 500?
350到400页。
350 bis 400.
好吧,假设400页,为了计算方便,每小时400除以18,50页。这相当于每分钟你翻了一页,嗯。中间不吃东西或一直只读书。8小时...你在耍我吧。
Okay, sagen wir 400 Seiten, der rechnerischer halber 400 durch 18 pro pro Stunde 50 Seiten. Das sind quasi pro Minute hast Du eine Seite durchgeballert, Ja. Ohne zwischendurch mal was zu essen oder die ganze Zeit nur lesen. 8 Stunden am Du verarscht mich.
不,我真的每天读完一本书。
Nein, ich hab wirklich jeden Tag ein Buch gekriegt.
你其实没有8小时吧。
Du hast doch nicht 8.
可能也有9小时,但脑子里总觉得是8小时左右。
Vielleicht waren's auch 9 Stunden, aber immer so 8 Stunden eigentlich im Kopf.
这太疯狂了。
Das ist brutal.
是啊,我真的...我记得我的手机屏幕使用时间只有30分钟。
Ja, ich hab wirklich Ich hab ich hatte eine Handyscreen Zeit, glaube ich, von 30 Minuten.
这太不正常了。
Das ist krank.
我只是在看书。我只是盯着我的孩子们看。
Ich habe nur gelesen. Ich habe nur auf meine Kinder gelotzt.
你平均屏幕使用时间是多少?
Was hast Du sone für eine durchschnittliche Bildschirmzeit?
哇,我觉得大概7、8小时吧。
Boah, ich glaub schon so 7, 8 Stunden.
我有...我有3小时,3、4小时。啊,厉害。我真的不多。以前我确实有8、9、10小时。后来我还为YouTube视频做过观众屏幕使用时间的反应视频,很多人真的有14小时左右。
Ich hab ich hab 3 Stunden, 3, 4 Stunden. Ah, krass. Ich hab echt nicht viel. Ich hatte damals hatt ich wirklich 8, 9, 10 Stunden. Und dann hab ich damals noch auf die Bildschirmzeit meiner Zuschauer reagiert für 'n Youtube Video und die hatten da hatten viele wirklich so 14 Stunden oder so.
我没有那么多。
Das hab ich nicht.
而且不是假装的,真的是晚上在床上刷三小时TikTok这么放松。这太疯狂了。不,我也很高兴我没那么沉迷。但这确实不可思议。你平时都读些什么书?
Und nicht so gefakt, sondern wirklich so viel TikTok so chillen abends, 3 Stunden im Bett und so. Das ist schon verrückt. Nee, da bin ich auch froh, dass ich das nicht so doll hab. Aber das ist irre. Welche Bücher hast Du da so gelesen?
嗯,主要就是小说。
Ja, halt nur Roman.
是小说啊。
Das ist Roman.
对,我一直在看。现在也开始读奇幻小说,全新的奇幻题材,里面有龙之类的,挺有意思的。
Ja, lese ich immer. Auch Fantasy, jetzt ganz neu Fantasy lese ich auch, ne, mit so Drachen und so schon interessant.
有龙的?
Mit Drachen?
对,有龙的。
Ja, mit Drachen.
那《权力的游戏》这种剧你会想看吗?
Wär so Dings was für dich, so Game of Thrones zu gucken?
不,我觉得...我讨厌这种设定,而且它不再吸引我了。我知道《权力的游戏》里主角总是早早就死掉。
Nee, das finde ich da Also ich hasse es und es entschuldigt mich nicht mehr und ich weiß, dass es bei Game of Thrones so ist, dass der Hauptprotagonist immer früh stirbt.
是啊,简直就是一场死亡盛宴。
Ja, es gibt nur 'n Fest zum Tod.
没错,这让我很烦躁。对我来说,如果主角之一死了,继续追剧就毫无意义。
Genau und mich fuckt es ab, wenn Für mich macht es keinen Sinn, eine Serie weiterzugucken, wenn 1 der Hauptprotagonisten gestorben ist.
很多人恰恰觉得这样很酷,因为它不那么可预测。比如我看一部超人电影,我就知道超人最后会赢,就这样结束了。
Viele finden ja gerade das geil, dass es nicht so vorhersehbar ist. So, wenn ich mir 'n Superman Film angucke, dann weiß ich, Superman gewinnt am Ende und Ende.
没错,但我需要的是——我需要一个人物,你会产生认同感,在电影里总是会和某个人物产生共鸣。
Genau, aber ich brauche einfach ich brauche eine Person, man identifiziert sich, das ist so, man identifiziert sich im Film immer mit 1 Person.
嗯。
Mhm.
对。一个让你觉得,啊,这个角色性格像我,哦,可能长得也有点像我,哦,我觉得这家伙还挺有魅力的,你懂我意思吗?嗯。你会产生认同感,或者总会不自觉地和自己生活做点比较。嗯。
Ja. Eine, die so ist, ah okay, die hat die Eigenschaft wie ich, oh, vielleicht sieht sie 'n bisschen aus wie ich, oh, auf den Typen find ich eigentlich auch ganz attraktiv, weißt Du, was ich meine? Mhm. Man identifiziert sich oder man vergleicht es auch immer mit seinem eigenen Leben son bisschen. Mhm.
所以我讨厌主角死掉,兄弟,这就是我讨厌《权力的游戏》的原因,所以我写的书总是大团圆结局,我也需要这样的结局。
Und deswegen hasse ich das, wenn Hauptprotagonisten sterben, deswegen Digger, hasse ich auch Game of Thrones und ja, deswegen Meine Bücher haben immer 'n Happy End und ich brauch das auch einfach.
很多人推荐Netflix上那部《牛津》电影。
Viele empfehlen gerade diese Oxford, diesen Film auf Netflix.
我看过了。
Hab ich's geguckt.
你看过了?哦哦。觉得好看吗?
Hast Du geguckt? Ja, ja. Fand's so gut?
不,烂透了。
Nee, mega scheiße.
所以我绝对不会看,就是那种爱情故事,讲一个女的...
Also würd ich mir niemals anschauen, das ist jetzt diese Liebesgeschichte von soner Ja,
确实,有两位顶级演员,两位实力派,但讲述得如此缺乏情感,跳跃性极强,没有一个真正好的结局,在我看来。不,完全...其实部分情节确实很戏剧化,可能会让人忍不住流泪,因为突然那个坠入爱河的角色得了癌症,很悲伤,然后你会觉得'天啊,该死',但可惜讲述得非常糟糕,非常糟糕。这其实是本书改编的,对吧?是本已经存在过的书。可惜讲得超级烂,尽管有两位超棒的演员,这点让我有点恼火。不过呢,《那个夏天我变美》这部剧就弥补了这点。我知道你根本不看这类东西。
genau, es ist 2 Topschauspieler, 2 heftige Schauspieler, aber so unemotional erzählt, total viele Sprünge, keine kein richtig gutes Ende, wie ich finde. Nee, ganz Also es ist Also ein Teil ist da schon so dramatisch, da muss man auch vielleicht son bisschen mit heulen, weil da Auf einmal hat die Person, die sich verliebt hat, Krebs und es war halt traurig und dann ist man so, oh mein Gott, fuck, aber ganz schlecht erzählt leider, ganz schlecht. Das ist ja Das steht ja aufm Buch, ne, ist 'n Buch, wo's es schon mal gab. Ganz schlecht leider erzählt, ganz schlecht, obwohl so 2 geile Schauspieler sind, was mich son bisschen abfuckt, aber ja, dafür ist The Sommer I Ton Pretty grad die Serie. Ich weiß, das So was guckst Du alles gar nicht.
但我已经在两三个人的动态里看到他们提到这个剧情了,说'新集更新了'之类的。
Ich ich hab das aber bei wirklich schon 2, 3 Leuten in der Story gesehen, die sie da meinten, oh, neue Folge ist raus und bla bla bla.
对,这是部超棒的剧。每周三更新。我觉得有趣的是——因为我们听众几乎都是女性,现在大家应该都能产生共鸣。
Ja, es ist eine richtig geile Serie. Jeden Mittwoch kommt eine neue Folge. Ich glaube, das Lustige ist Weil wir haben ja fast nur weibliche Zuhörer, alle können wahrscheinlich jetzt relatet.
嗯,大概吧。
Ja, wahrscheinlich schon, ne.
听着,我百分百支持Conrad阵营,谁反对谁就是混蛋。
Es ist Leute, ich bin zu einhundert Prozent Team Conrad und jeder, der dagegen ist, ist 'n Hurensohn.
真遗憾。我其实挺想聊点别的,比如汽车足球什么的,但这也没用...
Das ist so schade. Ich würd so gern eigentlich mal so über andere Themen reden, über Autos und Fußball oder keine Ahnung, aber das hilft ja kein
没错。我本可以讨论更多女性话题,但你根本插不上话。
Genau, ja. Das so Ich könnte so viel mehr Frauenthemen besprechen, aber da kannst Du gar nicht mitreden.
如果我现在是个女孩,你会跟我聊什么?
Wenn ich jetzt 'n Mädel hier wär, was würdest Du da mit mir bereden?
首先我会大聊特聊垃圾真人秀,因为你压根不看这些,完全完全不看。对,就是...
Ich würd die Also erst mal würd ich total viel auch über Trash TV reden, weil das guckst Du ja gar nicht, gar nicht gar nicht. Ja, das ist
其实还行...我前几天去了北海,我们今天也要聊这个对吧?
eigentlich schon geht Ich hab ja letztens, ich war ja in der Nordsee, da reden wir heute auch, oder?
天啊,首先这个
Ach Gott, erst mal das
第一次 我第一次看到《Make Love Fake Love》的内容,是你们发来的,还说,桑德拉,你也参与其中。然后你说,不,那是上一季的事,但你只是主持,并不参与。那到底是什么场景来着?就是那个,我看了之后只觉得
erste Mal Ich hab das allerersten Mal was von Make Love Fake Love gesehen, habt ihr das geschickt und meint so, Sandra, da machst Du mit. Und dann meintest Du so, nee, das war die Staffel davor, aber Du moderierst ja auch, Du machst ja nicht mit. Was war das noch mal für eine Szene? Das war irgendwas, das war so, ich hab das gesehen und ich dacht nur so
你曾在我体内。什么?对,在我体内。你当时,我当时不在自己体内。不,你当时有1.5%在我体内。
Du warst in mir drin. Was? Ja, in mir drin. Du warst, ich war nicht in mir drin. Doch, Du warst zu eineinhalb Prozent in mir drin.
对,然后我就说,等等,什么?什么?
Ja, so, dann da meinte ich so, warte mal, was? Was?
哈?是的。
Hä? Ja.
然后我又发了另一个。到底什么时候才发布啊?我
So, dann hab ich das andere geschickt. Wann kommt 'n das raus endlich? Ich
从下周开始要在科隆进行配音了。每集都需要配音解说,说明游戏规则之类的。估计接下来6周,如果我每天
hab jetzt ab nächster Woche starten die Vertonungen hier in Köln. Ich muss ja jede Folge auch vertonen, erklären, was es fürn Spiel ist und so was. Ich glaub, die nächsten 6 Wochen, wenn ich jeden
你就是画外音解说员现在选手们必须 对,
Tag Du bist dann diese Stimme im OffJet erklärt und jetzt müssen die Kandidaten Ja,
对,对,对。
ja, ja, ja.
在泳池比赛中从左到右
Von links nach rechts im Poolspiel
举个例子。
als Beispiel.
对,对,对,对。那也太疯狂了。
Ja, ja, ja, ja. Das wär so krank.
还有那个什么
Und das Was
你觉得会有多少次失败尝试?
denkst Du, wie viele Failversuche wird's geben?
对,超级多。但你知道如果我们一个如果我们一个该死的这是
Ja, heftig viele. Du weißt aber wenn wir eine wenn wir eine fucking bist Das ist
对,还有圣诞开场。
ja auch Weihnachts Intro.
对,圣诞开场。对,在里面表现超烂,但我们会学着改进的。
Ja, Weihnachts Intro. Ja, mega schlecht halt da drin, aber wir werde ich halt lernen.
对,挺好的,挺好的。那什么时候发布?
Ja, ist ja gut, ist ja gut. Wann kommt das dann?
我希望今年内,就是它
Ich hoffe noch dieses Jahr, also es
我得想办法谈个协议,让我能对此做出反应。那会是我的垃圾,我们
Ich muss irgendwie 'n Deal klar machen, dass ich darauf reagieren darf. Das wäre meine Trash, die wir
是啊,我们可是和RTL一起的。
Ja, wir sind doch so mit RTL.
对,其实,对,其实应该没问题的,是吧。我有点好奇了。
Ja, eigentlich, ja, eigentlich müsste das klar gehen, ne. Bin ich mal gespannt.
哦,第二个天啊,你你卢卡,我听着然后你就被抓住了。然后你就被抓住了,因为你说,老兄,这算什么无所谓。
Oh, mit zweiter Gott, Du Du Luca, ich höre und dann bist Du gefangen. Dann bist Du gefangen, weil Du sagst, Digga, was ist fürn Egal.
不,就像你说的,人总是要建立情感联系的。我也是这样,所以我才不看《权力的游戏》。我觉得很可惜,当一个角色刚被介绍,两集之后就死了。
Nee, so wie Du meinst, man muss immer Bindungen aufbauen. Ich hab das genauso, deswegen schaue ich auch nicht Game of Thrones. Ich find's dann auch schade, wenn 'n Charakter eingeführt wird und 2 Folgen später ist er tot.
他死了。真蠢。
Ist er tot. So dumm.
当然,在McLawaccord里,我觉得没人
Also klar, bei McLawaccord ist es, glaub ich, keiner
死了。没有。
gestorben. Nein.
但这也是一样的。那我也不会和一个根本不是角色的角色建立什么联系。
Aber das ist ja dann genauso so. Dann dann ich bau ja kein keine Bindung auf zu 'nem Charakter, der gar kein Charakter ist.
这倒是,没错。
Das stimmt, ja.
他只是随便一个人,或者只是想和别人上床什么的。这不是我会去仰望的那种人,也不是我想了解的那种。但你在那里有没有遇到过这样的人,或者你能说说吗,有没有人让你心动?你有没有过这样的经历?我们还没好好聊过你在那里的时光呢。
Der einfach nur dann irgend eine Person ist, Oder der 'n anderen bumsen will oder irgendwas. Das ist jetzt nichts, wo ich so hinaufzuschauen würde, ohne da jetzt irgendwen wissen zu wollen, dabei. Aber gab's da so für dich oder darfst Du da überhaupt schon so drüber reden, gab's da so Leute, hast Du dich verknallt? Hast Du so was? War so Wir haben da noch gar nicht so richtig drüber geredet über deine Zeit da.
我可不想掺和进那些参与的人里。
Ich lieb mich doch nicht in die, die ja mitmachen.
不知道,我不清楚有多少人参与?大概30个左右?二十来个?
Keine Ahnung, ich weiß, keine Ahnung, wie viele Leute machen da mit? Bestimmt so 30 oder so? Zwanzigßig?
嗯,我觉得大概20、30、30个吧,
Ja, ich glaub, ja, so 20, 30, 30,
三年了。有什么有趣的情况吗?有没有发生过什么,比如有人摔断胳膊还坚持提建议之类的?
3 Jahre. Gab's so lustige Situationen? Gab's irgendwas, hat sich 1, weiß ich nicht, 'n Arm gebrochen mitm Ratschlag, was weiß ich?
我只知道他们总想抱我。什么?那些男人总想抱我,这个我可以讲。超级尴尬。怎么了?
Ich weiß nur, die wollten mich immer umarmen. Wie? Die Männer wollten mich immer umarmen, das kann ich erzählen. Mega brandy. Was denn?
我不知道,没印象。有个家伙总在问,我们现在能抱一下吗?然后我就总是这样,
Weiß ich nicht, keine Ahnung. So ein Kerl hat immer drauf gesprochen, können wir uns jetzt umarmen? Und dann war ich immer so,
不行。你能说是谁吗?是那些
nee. Darfst Du sagen, wer? Sind das so
还根本没还根本没
Ist noch gar nicht ist noch gar
不认识参与的人吗?还是说
nicht kennt man die Leute, die da mitmachen oder sind das
都是完全陌生的人?我觉得,那些都是陌生的男人。
noch ganz unbekannte? Das sind, glaube ich, alle unbekannte Männer.
好的。
Okay.
但他们现在就是国家了。所以你得说,你确实参加了真人秀节目,第一次是为了寻找真爱。以前你参与时确实是抱着找真心的想法。但后来你不再是为了爱情,而是为了之后的发展——参加这类节目成了你的跳板,比如《丛林营地》《名人分手》《你是唯一》之类的。
Aber die sind jetzt halt der Staat. Also Du machst ja, muss man ja sagen, Du machst ja im Reality TV TV mit im ersten Mal Früher war's noch so, da hast Du mitgemacht, wirklich die Liebe zu finden. Mittlerweile warst Du nicht mit, die Liebe zu finden, sondern einfach, danach Das ist ja dein Startschuss, wenn Du in sone Show kommst, ist es dein Startschuss für Dschungelcamp, prominent getrennt, I you the one, bla
巴拉巴拉。说白了就是职业跳板。
bla bla bla. Also zum Crash, die wie Karrierensprungbrett.
《诱惑岛》《全员VIP》等等,这些都是通往其他15档节目的跳板。《The Fifty》也是Prime Media的一档大型真人秀,然后……
Temptation Island, alles VIP, bla bla bla. Das ist ja dein Sprungbrett zu 15 Shows, die es gibt. The Fifty by Prime Media auch eine große Reality Show und dann Wie
然后什么?啥?
wie was? Was?
真人秀?
Reality Show?
不是,那节目叫什么来着?《The Fifty》?《The Fifty》是讲什么的?
Nee, wie wie hieß der Name? The Fifty. The Fifty? Was geht's da?
那节目超刺激,有50个人。说实话有点争议性,我记得最近还出了个小丑闻。亲爱的我得给你看看,我最喜欢的是Cosimo,就是比Luca高一点的那个。他简直是个传奇——这人总用Face App修图,真的每次都修。
Das ist so geil, da sind 50. Ich mein, ich sag euch, mein, der ist 'n bisschen kontrovers, muss man sagen. Ich glaub, weil der Der hatte letztens, glaube ich, 'n kleinen Skandal. Mein Liebster, ich muss ihn dir leicht zeigen, der Beste für mich ist Cosimo, der gleich höhere Luca. Der ist der ist sone Legende, der ist Der hat der benutzt immer eine Face App, der benutzt mal eine Face App.
他在Ins上是个超级模特,但明显能看出用了Face App
Auf Instagram ist der unnormales Model, aber Du siehst heftig, dass er Face App
修图。好吧。
benutzt. Okay.
你在电视上看到他了吗?他真是个怪咖。
Und siehst Du's von dem Fernsehen? Er ist son richtiger Cracky.
好吧。我
Okay. Ich
必须给你看看,科西莫,我发誓,他是最棒的男人。他让我完全想起了门德里斯。我就喜欢这种傻乎乎的男人。我觉得他们是最有趣的人。我得给你看看,科西莫。
muss ihn dir zeigen, Cosimo, ich schwöre, er ist bester Mann. Er erinnert mich total auch an Menderis. Ich liebe ja so Männer, die richtig hohl sind. Ich bin, da sind die Lustigsten, die es gibt. Ich muss sie dir kurz zeigen, Cosimo.
如果他参加这个节目,我肯定也会参加。是的。现在他也开始做些超级随机的事情了。
Wenn der in der Show mit dabei macht, dann bin ich automatisch dabei. Ja. Okay, mittlerweile macht der auch so was alle, mega random.
啊,他看起来简直和门达雷斯特一模一样。
Ach, der sieht ja 1, 1 aus wie Mendarest.
看啊,卢卡,他疯狂使用Face App。我们就这样
Guck mal, Luca, er benutzt heftig Face App. Wir blenden so
什么鬼
Was zum
东西?他看起来不像,你知道
Ding? Der sieht nicht so Weißt Du
但可惜真的超级明显。是啊。能看到他的脸一直在变化。我爱他,我
Aber man sieht es ja auch leider richtig doll. Ja. Man sieht ja, dass sein Gesicht immer untermal Ich liebe ihn, ich
爱他。现在,看这个,我们马上做个对比。我现在就给你看看
liebe ihn. Und jetzt, guck mal, das und wir machen euch hier gleich mal 'n Vergleich. Ich zeig Ihnen dir jetzt einmal je
哦,但我们不能就这样草率对待他,还是说这完全无所谓?
Oh, aber nicht, dass dass wir ihn jetzt so Hoppst nehmen oder ist das so gar
不,兄弟,大家都知道这事。
nicht Nein, Digger, jeder weiß das.
大家都知道什么?好吧。不,有TikTok视频。看起来就是...
Jeder weiß, was? Okay. Nein, es gibt TikToks. Und so sieht
他真长这样吗?让我有点想起Siri了,可惜是吧?
der denn echt aus. Erinnert mich doch 'n bisschen an Siri, leider?
那个狗面具的部分是什么情况?
Was davon ist das bei so 'nem Hundemaske?
那是《五十》节目。五十个垃圾真人秀明星关在屋里玩游戏。他们互相憎恨——其实所有真人秀明星都彼此看不顺眼。
Das ist eine fifty. Eine fifty ist, da sind 50 Trash TV Stars in einem Haus und die müssen so so Spiele spielen. Und die kriegen auch 50 und eigentlich hassen sich ja alle Reality TV Stars untereinander.
为什么?
Warum?
每次碰面都有人想揍对方,简直像幼儿园。真的,太幼稚了。天啊。
Und dann immer, wenn die aufeinandertreffen, will schon 1 dem anderen einen aufs Maul hauen und so. Das ist so, na ja, das ist so lustig. Das ist ja echt wie 'n Kindergarten. Ich dacht's wirklich wie 'n Kindergarten. Oh Mann.
我刚还想给你个机会说说看,现在更没兴趣听了。
Ich dachte jetzt, ich hab son bisschen so Du erzählst jetzt, was ich so, ja komm, dann geborene ich dir ganz mal eine Chance, aber jetzt hab ich ja noch viel weniger Bock da drauf.
不,卢卡,听我说——你坐在那儿都快吓尿裤子了。反正这节目很劲爆,不过我得找别人讨论。找些女性...根本没法和你聊女性话题。
Nein, Luca, ich hör, das ist Du sitzt da, Du bepisst dich in die Hose. Ja, egal, auf jeden Fall Ja, es es ist geil. Aber das würde ich dann wahrscheinlich mit anderen besprechen. Einfach mal 'n paar Frauen Ich kann gar keine Frauenthemen mit dir besprechen.
你可以做,我看了《Costgirl》。
Kannst Du machen, ich hab Costgirl geguckt.
好的,行吧,不,就一次。嗯,太棒了,我们现在进入今天的问题。是的。问题是,你宁愿成为百万富翁但没有朋友,还是做个流浪汉但有很多朋友?而且这些朋友无法帮你摆脱困境,你始终是个流浪汉,抱歉,现在都叫‘乐观者’。
Ja, okay, nee, einmal. Na ja, geil, wir kommen jetzt erst mal zu der Frage für heute. Ja. Und zwar, wärst Du lieber Millionär, aber dafür keine Freunde oder Penner oder dafür viele Freunde? Und die Freunde könnt dich nicht aus der Situation retten, Du bleibst Penner, also 'n Obdachloser, sorry, man nennt's ja Opti.
这真是个这是个好问题,对吧?
Das ist mal eine das ist mal eine gute Frage, ne?
这是目前最深奥的问题。我听过类似的问题。宁愿富有而孤独,还是贫穷但社交丰富,可以这么说吧?是的。哇,我昨天看了《蝙蝠侠》。
Ist die deepste Frage bisher. Ich hab sone ähnliche Frage schon mal gehört. Lieber reich und einsam oder arm und sozial, sag ich mal, mit den Leuten dich rum? Ja. Boah, also ich hab ich hab gestern Batman geguckt.
我现在不想再这样回答这个问题,但我昨天看了《蝙蝠侠》,里面布鲁斯·韦恩在最后一集里,虽然住在他的大房子里——布鲁斯·韦恩就是蝙蝠侠——但他的管家、仆人、助理辞职了。然后他虽然还在那栋大房子里,却没人给他开门。他没人可以交谈,诸如此类。这确实不是什么值得追求的状态。所以我觉得宁愿不要全世界的钱,至少身边有人陪伴。
Ich will jetzt nicht schon wieder so an die Frage rangehen, aber ich hab gestern Batman geguckt und da hat man gesehen, wie Bruce Wayne im letzten Teil Batman in seinem riesigen Haus ist, also Bruce Wayne ist ja Batman, in seinem riesigen Haus ist und sein Butler, sein Diener, sein Assistent kündigt. Und dann ist er zwar immer noch in diesem riesigen Haus, aber niemand macht die Tür auf. Er hat niemanden, mit dem er sich unterhalten kann und so weiter und so fort. Das ist das ist schon was, was nicht erstrebenswert ist. Und da denke ich mir lieber kein Geld der Welt und zumindest Leute einen herum.
我也会选择,我宁愿流落街头,但有好朋友。
Ich würd auch immer, also ich würde auch lieber auf der Straße leben, aber dafür gute Freunde haben.
但你要一辈子生活在街头。你靠什么维生?这个问题需要稍微...
Aber man bleibt das Leben lang, man lebt auf der Straße. Man hat man Wovon ernährt man sich? Also man muss die Frage ein bisschen
没错,你就得像流浪汉那样维生,对吧?乞讨食物之类的。
Genau, man ernährt sich halt wie 'n Obdachloser, ne? Man bettelt nach Essen und alles.
但你仍然有朋友,只是他们不会帮你摆脱困境
Aber man hat trotzdem dann Freunde und die helfen einem aber nicht daraus
是啊,不。
Ja, nee.
那他们也算不上朋友了。
Dann sind's ja auch keine Freunde.
老兄,你现在不能把所有人都...
Man, Du darfst jetzt nicht alle Ja,
我懂你的意思。就像我说的,我更熟悉这个问题。我宁愿
ich check, was Du meinst. Also wie gesagt, ich kenn nur diese Frage besser. Ich bin lieber
在街头生活,但要有最好的环境围绕着我,因为我觉得...我觉得特别糟糕,我是个很社交的人,但因为我也是这么长大的,对吧。
auf der Straße nehmen, aber hätte das beste Umfeld mich herum, weil ich finde ich finde ganz schlimm, ich bin ich bin ja so ein sozialer Mensch, aber weil ich auch schon so groß geworden bin, ne.
另一方面你当然也非常反社会。没错。
Auf der anderen Seite bist Du auch sehr asozial natürlich. Ja.
是啊。麝香味的,玩得开心。嘿,插播一条广告。我们今天的赞助商是德国电信,这个广告是关于他们发起的#抵制网络仇恨行动。
Ja. Moschus, guten Spaß. Hey, Kurzunterbrechung, jetzt kommt Werbung. Unser heutiger Werbepartner ist die Telekom und es geht in diesem Spot ihre Initiative Hashtag gegen Hass im Netz.
我们很高兴能参与这项活动并贡献绵薄之力,因为我们也曾遭受过网络仇恨。最近桑德拉已经分享过她的经历,而我几乎每天都会遇到这种情况。由于我们制作发布的内容非常多,单是YouTube每周就有9到10个视频,不可能让所有人都满意——不是所有人都会喜欢你上传的内容、你的作品或你的表达方式。就我个人而言,我深知无法取悦所有人,尤其是当你的受众达到十万甚至百万级别时。
Wir sind froh, Teil der Kampagne zu sein und ein kleines Zeichen setzen zu können, denn auch wir haben schon Erfahrungen mit Hass im Netz machen müssen. Letztens hat euch Sandra ja schon von 1 Erfahrung erzählt, bei mir passiert das Ganze eigentlich nahezu jeden Tag. Dadurch, dass wir einfach wirklich sehr viel produzieren, sehr viel posten, allein auf Youtube sind's mittlerweile 9 oder 10 Videos die Woche. Man trifft nicht immer die Meinung von allen Leuten, nicht immer sind alle Leute mit dem zufrieden, was man hochlädt, was man macht oder wie man sich auch äußert. Und ich für meinen Teil weiß einfach mittlerweile, man kann's nie allen recht machen, gerade wenn man 100000 oder Millionen Leute erreicht.
我们自己就经常收到充满侮辱性的私信,仅仅因为对方不认同某个观点。
Bekommen einfach selber auch oft Nachrichten zugeschickt, wo Leute einen dann wirklich beleidigend angehen, einfach nur, weil sie mit 'ner Meinung nicht einverstanden sind.
还没了解的朋友注意:德国电信五年来持续推动#抵制网络仇恨行动。该行动致力于普及相关知识:什么是仇恨言论?如何识别网络恶意攻击?如何制止这些行为?怎样帮助受害者?这个项目就是要给出这些问题的正确答案。
Wer von euch es noch nicht mitbekommen hat, die Telekom setzt sich schon seit 5 Jahren Hashtag Gegenhass im Netz ein. Dabei geht es die Aufklärung, was ist Hate Speech? Wie erkenne ich diese bösen Attacken im Netz? Wie lassen sich diese stoppen und wie kann ich den Opfern helfen? Die Initiative soll genau auf diesen Fragen korrekte Antworten geben.
相信你们身边也有网络喷子造成恶劣影响的案例。作为通信专家,德国电信认为有责任呼吁人们在数字和现实世界中友善相处。仇恨与煽动在民主社会中没有立足之地。
Und ganz bestimmt habt ihr in eurem Umfeld auch Fälle, in denen Hater eine große Rolle haben und vielleicht auch Schlimmes angerichtet haben. Als Experte für Kommunikation sieht sich die Telekom hier in der Pflicht, Menschen zu einem fairen Umgang miteinander aufzurufen, digital und analog. Hass und Hetze haben in 1 demokratischen Gesellschaft nichts zu suchen.
我们可以共同采取行动来对抗这种情况,具体做法是保持警觉并在必要时介入,比如向协会举报一次,先生,并在必要时介入,比如向协会举报一次,我就在这里。所以要注意观察并采取行动。
Gemeinsam können wir genau dagegen etwas tun, und zwar indem wir aufmerksam sind und im Ernstfall eingreifen, zum Beispiel mit 1 Meldung beim Verein, Herr, sind und im Ernstfall eingreifen, zum Beispiel mit 1 Meldung beim Verein, ich bin hier. Also hinschauen und eingreifen.
我们俩都有过这样的经历,当追随者联合起来反对仇恨者时,会带来一种美好的感觉,因为面对你们团结的力量,任何身体羞辱都无法得逞。
Wir beide haben ja auch schon die Erfahrung gemacht, dass es ein gutes Gefühl gibt, wenn sich Follower gegen die Hater zusammenschließen, denn gegen eure gemeinschaftliche Stärke kommt kein Bodyshaming an.
为此,我们感谢德国电信对我们播客的支持,当然还有这项极其强大的倡议。更多信息请访问Telekom.com/Gegenhass im Netz及节目备注中查看。
Dafür danken wir euch in der Telekom für den Support unseres Podcasts und natürlich die krass starke Initiative. Mehr erfahrt ihr unter Telekom Punkt com Slash Gegenhass im Netz und in den Shownotes.
接下来继续这一集的内容。
Weiter geht's mit der Folge.
我完全身处一个大家庭中,但我无法想象其他生活方式。我周围总是有很多人。嗯。那些我认识已久的朋友,我从第一天起就拥有的家人,我一直生活在这样一个世界里。
Ich bin total ich bin in 'ner Großfamilie, aber ich kann kenn es ja gar nicht anders. Ich habe immer viele Leute mich herum. Mhm. Meine Freunde, die ich schon seit Ewigkeiten habe, meine Familie, die ich ja schon seit Tag 1 habe, ich bin immer in 'ner Welt.
但是,是的,我明白你的意思。就像我说的,我只在想象中见过这个问题——在一座巨大的别墅里或与所有朋友在一起,但你却在你那20平米的小公寓里,等等等等。那我可能会接受——我们就选小公寓,但如果这意味着从现在开始,我余生几十年每天都要在风雨中露宿街头,无法正常饮食,需要乞讨,虽然有朋友但他们甚至无法帮我摆脱困境,那么抱歉这话听起来可能很蠢,但我确实会选别墅。
Aber auf, ja, ich check, was Du meinst. Also wie gesagt, ich kenn diese Frage nur einsammäßig in 'ner riesigen Villa oder mit all deinen Freunden, aber Du bist in deiner kleinen 20 Quadratmeter Wohnung und bla bla bla. Dann würde ich das höll ich, das nehmen wir in der kleinen Wohnung, aber wenn's heißen würde, ab jetzt, den Rest meines Lebens, jahrzehntelang lebe ich jeden Tag bei Wind und Wetter auf der Straße, kann mich nicht vernünftig ernähren, muss betteln, aber hab dann 'n paar Freunde, die mir aber nicht mal da raushelfen, dann sorry, dass es jetzt so dumm klingt, aber dann würde ich schon das gelten.
是的,当然,但可惜不能这样质疑。
Ja, nee, auf jeden Fall, aber darf es leider nicht so hinterfragen.
所以如果拿这个问题来说,要在
Also wenn man wenn man so die Frage nimmt, ob man sich entscheidet zwischen
是的,那么选择友情纽带
Ja, dann auf Bindung freundschaftlichen Bindungen
和金钱之间做决定,那当然大多数人会选择朋友,因为这是自己能感受到的。这就是,我知道这句话听起来总是很蠢——金钱买不到幸福,但某种程度上确实如此,是的,就是
und Geld, dann natürlich nimmt jeder eher 'n Freunde, weil das merkt man ja selber so. Das ist, es, ich weiß, dieser Spruch klingt immer so dumm, Geld macht nicht glücklich, aber es ist ja irgendwie so Ja, ist
所以,百分之百。
so, 100 Prozent.
所以当然,你会有辆车或迟早会有,很多有钱人就是这样,他们总想要更多。
So und natürlich, dann hast Du 'n Auto oder irgendwann oder man merkt das ja bei so vielen Leuten, die viel Geld haben, die dann immer noch mehr wollen.
我也觉得,那些真正非常富有的人,他们总是很孤独。
Ich finde auch, also ich finde so richtig, richtig reiche Leute, die sind immer einsam.
嗯,我不确定。对我来说,什么算真正富有?我跟那些真正富有的人没什么交集。
Ja, weiß ich nicht. Also ich Was heißt was heißt für dich richtig reich? Also mit so richtig reichen Leuten hab ich gar nix zu tun.
是啊,但我觉得他们总是看起来很孤独。
Ja, aber ich weiß nicht, die sind für mich immer so einsam.
比如我认识一个家庭,他们经常去北海度假,我们马上会有一个现场更新。那是个非常富裕的家庭,在那里有房子之类的。祖父母有5个孩子,每个孩子感觉又有2、3个孩子。那是个庞大的家庭。他们去海滩时,有30个人。
Also ich kenn zum Beispiel eine Familie, die auch immer an die Nordsee fährt, da kommen wir auch gleich zu 'nem Live Update. Das ist auch eine sehr wohlhabende Familie, die haben da 'n Haus und so. Die haben aber die die Großeltern haben 5 Kinder und jeder von denen hat auch schon wieder gefühlt irgendwie 2, 3 Kinder. Das ist eine riesengroße Familie. Wenn die an den Strand gehen, sind das 30 Leute.
好吧。他们家庭很大,那是我的梦想,大家庭,我想我现在想要5个,其实我想要3个,你想要5个吧,我觉得。是的。但我的梦想就是将来有这样一个大家庭,这样老了就不会孤独,因为我觉得没有比70岁后,周围的人一个个离世更糟糕的事了。
Okay. Da haben sind die groß, das ist so mein Traum, die groß, ich glaub, ich will jetzt die 5 gehen, ich will schon 3, Du willst ja 5, glaube ich. Ja. Aber das ist so mein Traum, dass man irgendwann sone große Familie hat, damit man einfach auch nicht einsam ist im Alter, weil ich glaub, es gibt nichts Schlimmeres, wie wenn man, wenn Du so ab 70, find ich, geht's son bisschen so dollerlos stärker frequentiert, dass Leute dich rum wirklich wegsterben. Ja, ja.
那时候你参加的葬礼会比婚礼多。是的,我
Dass Du öfter auf Beerdigungen als auf Hochzeiten misst nach dem Motto. Ja, ich
觉得很棒。
find's toll.
当你有家庭,有孩子时…所以我无法理解那些不想要孩子的人的观点,因为孤独终老…当然每个人自己决定,但我觉得没有什么比知道…
Und wenn Du deine Familie hast und wenn Du Kinder hast und deswegen kann ich auch diese Ansicht nicht verstehen, dass Leute keine Kinder möchten, weil dieses Einsamen bleiben, da da soll jeder für sich selbst entscheiden, aber ich find, es gibt nichts Schöneres, als zu wissen. Man hat irgendwie
还是家人,你懂吗?
Immer noch Familie, weißt Du?
是啊,身边总有人围着转。
Ja, man hat die Leute sich rum.
没错。对我来说这是百分之百确定的,我百分之百想要孩子。我也能理解有人说‘嘿,我不想要孩子,我知道自己成不了好妈妈’,你懂我意思吧?
Eben, ja. Also für mich ist es also zu einhundert Prozent, also ich will ja zu einhundert Prozent Kinder und ich kann auch verstehen, wenn Leute sagen, ey, ich möchte keine Kinder und ich weiß, dass ich keine gute Mutter sein werde, weißt Du was
我无法理解。我尊重这种选择,但我无法理解。
Ich kann's nicht verstehen. Ich kann Ich respektier's, aber ich kann's nicht verstehen.
是啊,因为我们就是这样的人,我们特别想要孩子。我觉得——我的观点是,到了某个阶段...你看,这就是为什么我认为30岁是生孩子的好年纪。我觉得你已经花了30年时间只关注自己,总有一天你也会厌倦,也会想照顾别人。明白我的意思吗?
Ja, weil wir halt eben so sind, wir möchten unbedingt Kinder haben. Weil ich finde Also meine Meinung ist irgendwann, Du hast dich Ich finde, deswegen deswegen finde ich 30 ist son gutes Alter, Kinder zu bekommen. Ich finde, Du hast dich jetzt 30 Jahre nur mit dir selber beschäftigt. Irgendwann hast Du doch auch die Schnauze voll und hast doch auch mal Lust, dich wen anders zu kümmern. Weißt Du, was ich meine?
我现在就已经有这种感觉了。今年我大概只去过两次俱乐部,七个月里就两次。我真的能感觉到这些给不了我任何满足,因为感觉上...我觉得自己好像已经体验过所有这些东西了。
Ich merk das ja jetzt schon bei mir. Ich ich war in diesem Jahr, glaube ich, ich war zweimal in 'nem Club Ja. So in 7 Monaten Ja. Und das ist Ich merk das an mir selber wirklich, das gibt mir alles nicht, weil man hat gefühlt Ich also ich hab das Gefühl, ich hab das irgendwie alles durchgespielt. Ja.
当然我身边也有这样的人——我们得举个名字例子——比如有个比我大四五岁的人,他还沉迷于那些派对,那种生活方式。但我完全不觉得自己是那样的人。我确信未来几年内自己一定会承担起责任
Ich hab natürlich Leute mich rum, die sind, müssen wir jetzt 'n Namen sehen, aber zum Beispiel. Der ist ja noch mal irgendwie 4, 5 Jahre älter als ich oder so. Der ist immer noch so in diesen Preisen drin, immer noch in diesem Leben drin. So sehe ich mich nicht. Ich seh mich schon in den nächsten paar Jahren auf jeden Fall Verantwortung
接手。埃迪。
übernehmen. Eddy.
先养狗,接下来一两年内肯定要养。之后某天我也会要孩子的。所以我不理解为什么有人说自己不想要孩子。
Hund erst, meine nächsten, auf jeden Fall ein, 2 Jahren. Ja. So, dann Kinder oder so sehe ich mich schon irgendwann. Ja. Deswegen, also ich kann's nicht verstehen, dass Leute sagen, ich möchte keine Kinder.
我尊重这种选择,每个人都有自己的身体、自己的人生和观点。但我实在想不通,等到了四五十岁、六十岁时,怎么会不觉得‘天啊,没有孩子的人生错过了什么’
Ich respektier's, jeder soll hat seinen eigenen Körper, jeder hat sein eigenes Leben, seine eigenen Ansichten, aber ich krieg nicht in meinen ich krieg's nicht in meinen Kopf rein, wie man dann irgendwann, wenn man 40, 50, 60 ist, sich nicht denken kann, boah, da hab ich was verpasst mit Kindern.
我就是这么想的,对我来说最重要的事情是,你长期以来只关心自己。你看,因为我们没有孩子,我们没有责任。就是这样。是的。我们只对自己负责。
Ich denk mir halt einfach, also mein großes Ding ist auch so, Du hast dich jetzt so lange nur dich selber gekümmert. Ist man guck mal, weil wir haben ja keine Kinder, wir haben keine wir haben ja keine Verantwortung. Das ist ja so. Ja. Wir haben nur wir tragen nur Verantwortung für uns selber.
当然,嗯,也会稍微照顾一下兄弟姐妹、父母之类的,但并没有一个人完全依赖你。我们没有这种情况,因此我真的很期待成为母亲,不用一直想着‘哦,我现在得洗衣服了’。你知道,这些都是只关乎自己的事情。你明白我的意思吗?
Klar, na ja, man kümmert sich auch 'n bisschen Geschwister, die Eltern und so, aber es ist nicht so, dass eine Person abhängig von dir ist. Das hast hat man ja nicht und ich finde deswegen Ich freu mich richtig darauf, Mutter zu sein, nicht die ganze Zeit daran zu denken, oh ja, ich muss jetzt mal eine Wäsche machen. Weißt Du, dass nur ichbezogene Themen sind. Weißt Du, was ich meine?
嗯。
Mhm.
而是在某个时候交出责任或承担另一种责任。
Sondern irgendwann so die Verantwortung abzugeben oder eine andere Verantwortung zu haben.
我能理解人们说想要保持独立,尤其是孩子的头几年确实非常辛苦。
Ich kann verstehen, dass Leute sagen, ich möchte eigenständig bleiben und mit Kindern grade die ersten Jahre sind ja sehr anstrengend.
对,没错。
Man Genau, ja.
不,光是女性的产假就有大约2年。
Ne, also allein, dass eine Elternzeit bei 'ner Frau so 2 Jahre oder so sind.
而且孩子一开始,如果母亲在哺乳期,也只会依赖母亲。必须明确地说,父亲在第一年其实没有太大作用,他只是在那里帮助母亲,因为孩子完全依赖母亲。孩子习惯了9个月在母亲体内的生活。它从乳房喝奶,新生儿大部分时间在睡觉,我想一开始每天睡20小时,醒4小时?
Und das Kind ist halt auch am Anfang, wenn eine Mutter stillt hat, auch erst nur Mutter gebunden. Das ist Also das muss man auch ganz klar so sagen, dass der Vater einfach vor allem, ich glaub, in dem ersten Jahr gar nicht sone große Rolle spielt, sondern er ist einfach nur da, der Mutter zu helfen, so wirklich, weil das Kind ist abhängig komplett von der Mutter. Es ist 9 Monate an die Mutter gewöhnt quasi gewesen. Es trinkt ja aus der Brust und als Kind schläft ja vor allem beim Neuen Gebordenen ist ja so, dass Kinder ja, ich glaub, 20 Stunden schlafen und 4 Stunden wachsend am Anfang?
我也经历过,我最近参加了托比的生日聚会。那里有我的两个朋友,他们现在也有孩子了。是的。其中一个你认识,我想你可能两个都认识。我和他聊了聊,他说他整周都在工作,周一到周五每天8小时,加上通勤就是10小时不在家。
Ich hab das auch, ich war jetzt aufm Geburtstag von Tobi Ja. Und da waren auch 2 Kumpels von mir, die mittlerweile auch schon 'n Kind haben. Ja. Einen kennst Du ja, Du kennst, glaub ich, beide sogar auch. Und dann hab ich mich auch mit mit ihm halt 'n bisschen unterhalten und er meinte dann auch sehr, er ist halt die ganze Woche nur arbeiten, montags bis freitags jeden Tag 8 Stunden mit Hin- und Rückfahrt sind 10 Stunden, die er weg ist.
他的女友或妻子有2年产假,基本上只照顾孩子。他做得很少,比如晚上有事,她会起来,因为她知道他早上要早起工作。大多数时候,如果孩子晚上哭闹或怎样,都是她在处理。但他们的角色分配很传统,男人去工作,女人照顾孩子。
Seine Freundin oder Frau hat halt 2 Jahre Elternzeit, kümmert sich quasi nur ums Kind. Er macht ganz wenig und sie beispielsweise, wenn nachts was ist, sie steht halt auch auf, weil sie weiß, er muss morgens wieder früh raus und muss arbeiten. Sie übernimmt das eigentlich meistens, wenn das Kind nachts schreit und keine Ahnung was. Aber da sind die Rollen eigentlich so verteilt, der Mann geht also sehr klassisch, sehr altmodisch. Der Mann geht arbeiten, die Frau kümmert sich ums Kind.
是的。所以,你说得对,最初的一两年。我现在对此不太了解。是的,你也不了解,我们在这个领域都没有经验。
Ja. So, das ist Hast Du schon recht, so die ersten ein, 2 Jahre. Ich kenn mich damit jetzt nicht groß aus. Ja, auch nicht. So, Du auch nicht, wir haben beide keine Erfahrung auf dem Gebiet.
但我想,回到最初的问题,无论如何,如果这个病态的比喻,这个极端的比喻成立的话,我宁愿选择理智地居住。但如果问题是,宁愿选择一个小公寓而不是大别墅,但小公寓里有很多朋友,而不是独自一人住在大别墅里,那我当然选择前者。因为我希望身边有人。我认为,随着年龄增长,很多人会意识到,像比尔·盖茨那样捐出大量财富的人,最终明白真正重要的是时间和身边的人。
Aber ich ich denk mir, auf die Ursprungsfrage zurückzukommen, auf jeden Fall eigentlich, wenn dieser kranke Vergleich, dieser extreme Vergleich ist, würd ich mich schon eher dafür entscheiden, dass ich lieber vernünftig wohnen würde. Aber wenn's darum geht, okay, lieber eine kleine Wohnung anstatt einen große Villa, aber kleine Wohnung mit vielen Freunden als eine große Villa, ganz alleine dann natürlich lieber das Ja. Dass ich Leute mich rum habe. Weil ich glaube, irgendwann im Alter, das sieht man auch bei vielen Leuten, die dann im Alter ihr Bill Gates zum Beispiel hat eine Menge Geld gespendet und bla. Viele merken im Alter, was wirklich wichtig ist und das ist Zeit und und Leute dich herum.
绝对,绝对。健康之类的东西。是的。钱,你当然可以用钱买健康相关的东西。钱能解决很多问题,逻辑上,如果你有更多钱,问题会少很多,但真正重要的东西不是钱能带来的。
Absolut, absolut. Gesundheit, so was. Ja. Geld, Du kannst dir natürlich Dinge kaufen wie gesundheitliche Sachen mit Geld. Das erschwert einem Also es nimmt einem viele Probleme ab, wenn Du mehr Geld hast, logisch, aber die wirklich wichtigen Dinge kommen nicht dadurch.
是的,好的。现在我们来说说土耳其全包旅行的前期准备,大概20分钟。伙计们,你们知道,我每年都会去土耳其全包度假。这是
Ja, schön. Jetzt kommen wir mal zum Türkei All Inclusive Vorlauf, sondern 20 Minuten. Ja, Leute, ihr wisst ja, ich ich flieker jedes Jahr in den, Herr Guten, All inclusive of Türkei Urlaub. Das ist
你们家的一个传统了。
schon son Ritual bei euch in der Familie.
好吧,老兄,这确实是最棒的假期。
Okay, Digger, ist auch einfach der beste Urlaub.
你们去哪里,安塔利亚吗?
Wo geht's dahin, Antalya?
不,去伊兹密尔。
Nee, nach Ismir.
伊兹密尔。
Ismir.
那个地方叫伊兹密尔,然后
Ismir heißt das und dann
我觉得个人来说太热了。
Ismir persönlich zu heiß an.
闭嘴。是的,当时有32度,你根本没法报道那里。
Halt dein Maul. Ja, es waren so 32 Grad, kannst Du ja gar nicht vom Berichten da
Wortseer的手。Wortseekugeln。
Wortseer war die Hände. Wortseekugeln.
没错,我们起飞了,总是和家人一起,我发誓,这是最好的假期,因为如果...
Genau, wir sind losgeflogen, halt mit der mit Familie immer und das ist, ich schwöre, das ist der beste Urlaub, weil wenn Wie
怎么样,带我一起吧,那是怎样的?比如你们订机票,谁订的?每个人都会订吗?
wie geht Nimm mich mal mit, wie ist 'n das? Wenn ihr 'n Flug zum Beispiel bucht, Ja. Wer bucht den? Bucht jeder
那是旅行社的事。
sich Das ist das Reisebüro.
你们一家五口会一起去旅行社吗?
Ihr geht dann zu fünft als Familie ins Reisebüro rein?
当然,因为...
Ja klar, weil
你想和Lana、Michelle一起,拖着所有人去那里,然后...
Willst Du mit Lana, Michelle an, schleppt alle gehen hin und dann
不,通常要么是Michelle或我妈,要么我和我妈一起去,但通常就是这样。比如我,是的...
Nee, also meistens entweder macht Michelle oder meine Mum oder ich fahr mit meiner Mum, aber das ist meistens schon so. Ich hab zum Beispiel, ja
哪家旅行社,TUI吗?
Welches Reisebüro, TUI?
对,确实是TUI。
Ja TUI tatsächlich.
啊,好的。
Ah, okay.
诚挚问候,蒂莫。
Liebe Grüße Timo.
为什么是蒂莫?
Warum Timo?
因为我们三年来都在那里度假,他就是蒂莫。
Weil wir seit 3 Jahren da immer Urlaub ruhen, der ist Timo.
啊,好的。蒂莫
Ah, okay. Timo
事情是这样的,为这么多人一直查找航班和安排一切实在太难了,所以我们就把这事交给他们。我跟你说,虽然多付了150欧元,但连接送服务这些都包含在内了
und das ist halt Die Sache ist halt einfach, es ist unglaublich schwer für so viele Personen immer die Flüge rauszusuchen und alles, deswegen übergeben wir das. Und ich sag dir, dann zahlt man 150 Euro mehr, aber da ist auch schon der Transfer mit drin und alles
我们以前也总是这么做。把一切都安排好确实很棒。
Wir haben das ja auch immer gemacht. Ist schon geil, wenn man alles abmacht.
当然,当然。而且
Natürlich, natürlich. Und
我可没付钱啊,对吧?别让税务局的人又以为我们在这儿拿钱度假什么的。
Nicht bezahlt an tue ich, ne? Nicht, dass die Finanzamtier wieder irgendwie denkt, wir kriegen hier grad Kohle für oder 'n Urlaub oder so.
不,我...其实我完全不知道,我也搞不懂这个Jet Two Your Holiday,它也是个旅行社。
Nee, ich also ich ich weiß gar nicht, ich check auch diese Jet Two Your Holiday, die ist auch 'n Reiseveranstalter.
我还以为那是家航空公司。
Ich dachte, das wär eine Airline.
它也是家航空公司,但TUI同样有航空业务。TUI夏天也有航班在飞。
Ist auch eine Airial, aber es gibt auch TUI als Airline. TUI hat auch Flugzeuge, die im Sommer fliegen.
哇靠,这个我真不知道。
Ach krass, das wusste ich gar nicht.
是啊。那些飞机你只有飞往汉诺威时才能看到,总是往土耳其全包游方向飞?
Ja. Die Flugzeuge siehst Du nur, wenn Du nach Hannover fliegst immer Richtung Türkei All inclusive?
对,大概就是这类航线吧。
Ja, wahrscheinlich so was, dann wär's.
评委团,没错。对我来说这就是最棒的假期,因为你知道,你现在也开始喜欢全包酒店了。你起床就...
Die Jury, ja. Ja. Und das ist für mich der beste Urlaub, weil Du kennst, Du liebst ja auch auch mittlerweile All inclusive Hotels. Du stehst Kommt
取决于想要什么样的假期,但有时候确实挺...
drauf an, was man fürn Urlaub möchte, aber es kann schon manchmal ganz
爽的,对。你起床...就是如果你真想彻底放松的话...
geil sein, ja. Du stehst, also wenn Du halt wirklich die Schnauze halten möchtest und dich
什么都不想操心。每天读8小时书,
nichts kümmern möchtest. 8 Stunden am Tag lesen,
完美对吧?真的,因为你坐在这个泳池里。那里有个二维码,你可以点饮料。我一天大概喝了6杯冰咖啡,对,就在泳池里。
perfekt, ne? Wirklich, weil Du sitzt in diesem Pool. Die werden Du kannst 'n Da ist 'n QR Code, kannst Du Getränke bestellt. Ich hab am Tag, glaub ich, 6 Eiskaffee getrunken, ja, im Pool.
好吧,那你坐在泳池里会冷得发抖吧?
Okay, ja, dann sitzt Du aber ziemlich zitter im Pool, ne?
所以这就是为什么我能这么快 遵命
So, deswegen kann ich auch so schnell Jawohl
刚说完。真的这样。
grad sagen. Echt so.
没错然后那时候总是 我大概早上8点起床,有时候7点。
Genau und dann Das war immer Ich bin aufgestanden irgendwie so gegen 8 Uhr, manchmal gegen 7 Uhr.
能有这样的作息节奏也很棒 人
Auch richtig geil, wie man son Rhythmus hat dann Man
总是保持同样的节奏。对。有时候我去吃早餐,有时候不去,因为有时候晚餐吃太饱,早上什么都吃不下。然后10点我总会准时到泳池,准时得很,总是躺在我那张躺椅上,先晒半小时健康日光浴。后来实在太热了,毕竟我现在不热衷晒日光浴了。
hat immer den gleichen Rhythmus. Ja. Dann Manchmal bin ich frühstücken gegangen, manchmal nicht, weil manchmal war ich noch vom Abendessen so satt, dass ich die Morgens ich ihn nichts runterbekomme. Dann immer 10 Uhr war ich immer pünktlich am Pool, immer pünktlich, immer auf meine Liege gesetzt, halbe Stunde habe ich mich gesund. Dann war's mit so heiß, weil ich bin ja keine Sonnenanbeterin mehr.
我虽然需要晒黑,
Ich bin zwar brauchen,
我总说你唯一的天赋就是能病态地
ich sagst immer, dein einziges Talent ist, dass Du so krank mit
应付广告的事。马略卡岛痤疮。
mit Werbung umgehen hast. Mallorca Akne.
但你总是说,这对你来说不会太热。你总说
Aber Du Du meinst doch immer, das kann dir doch nicht zu heiß sein. Du sagst immer
我知道。
Ich weiß.
你的天赋是,你能应对炎热。
Dein Talent ist, Du kannst mit Wärme umgehen.
是的,但我已经变了。
Ja, aber ich hab mich verändert.
病了。
Krank.
就是有点,我出汗了,带着个你
Also irgendwie, ich schwitz mit 'ner Du
不再躺在紫外线12级的阳光下?当然。所以还是会的。
liegst nicht mehr bei UV 12 in der Sonne? Natürlich. Also doch.
是的,但现在不行了。以前我能连续8小时。
Ja, aber jetzt nicht mehr Früher konnte ich's 8 Stunden am Stück.
啊,好吧。
Ah, okay.
现在我只能躺半小时,然后就得这样躺个10分钟。
Jetzt kann ich halbe Stunde und dann musste ich schon so 10 Minuten in die liegen.
阴凉处?
Schatten?
对,因为比如以前我妈总会确保我戴帽子,现在我得自己注意了。而且我之前还有马略卡痤疮,幸好现在好了。没错,然后我拐去泳池,一直用我的Kindle看书。我告诉你们别提这家酒店,因为那里我发誓全是俄罗斯人、法国人和英国人。很少有德国人,今年倒是有几个德国人。兄弟,那个《与星共舞》的破事现在真让我烦透了。真的。
Ja, weil zum Beispiel früher hat meine Mutter immer dafür gesorgt, dass ich eine Kopfbedeckung trage, jetzt muss ich das ja dann selber decken. Deswegen und ich hatte ja auch Mallorca Akne, die ja zum Glück wär jetzt weg ist. Genau, dann biege ich zum Pool, riecht die ganze Zeit mit meinem Kindle und die Ich sag euch nicht dieses Hotel, weil da Dieses Hotel, da gibt's Ich schwöre dir, nur Russen und nur Franzosen und Engländer. Selten Deutsche, dieses Jahr waren da aber 'n paar Deutsche und Digger, dieses Let's Dance Ding ist fuckt mich mittlerweile ab. Ehrlich?
是啊兄弟,我就坐在泳池里,真的像个傻逼一样。嗯。然后来了个妈妈
Ja, also Digger, also ich sitz im Pool, ne, wirklich wie son Hurensohn. Mhm. Dann kommt eine Mutter
估计是个典型的埃尔克型大妈,对吧。
eine richtige Elke wahrscheinlich, ne.
拿着手机。桑德拉,我现在得跟你说句话。我就这么坐着,心想:靠,我不想说话。你知道,我不想说话。你可以
Mit 'nem Handy. Sandra, ich muss dich jetzt mal ansprechen und ich sitze einfach nur so, ich so, boah, ich will nicht reden. Weißt Du, ich will nicht reden. Du kannst
疯了,你现在没法准确判断了。以前我们听播客时总能精准识别听众,
krank, Du kannst halt nicht mehr genau Also damals konnten wir, wir wussten ganz genau bei Podcasthörer Immer,
你以前能完美判断的。每次都准。
Du könntest das konntest Du perfekt abschätzen. Immer perfekt.
我在尤伊斯特岛也被认出来了,她们问:你什么时候参加《与星共舞》?然后说真的,那是三个70岁左右的老太太对吧?
Ich wurd auch ich wurd auf Juist angesprochen, wo die meinten, wann machst 'n Du mit bei Let's Dance? Und dann, sag mal, das waren 3 Frauen, die waren 70, ne?
对,她们就坐在那儿,
Ja, also Die saßen da,
他们喝了茶,晚上就坐在那家酒吧里,对吧?然后他们聊起了这个,对,Günther还为德国财富管理做了广告。总之Dieter走了,那时候基本上,如果有人这样...而我就在想,好吧,其实我也不知道,因为我不常看电视。为什么是他们?我就说,嗯,后来和Sandra还有Lad在一起时,我提到你当时也在场之类的。
haben ihren Tee getrunken und so saßen dann abends da an dieser Bar da oben, ne? Und dann haben die sich darüber unterhalten, ja, da hat der Günther ja auch Werbung gemacht für die deutsche Vermögensberatung. Also weg Dieter, da hat man da noch prinzipiell, wenn man so Und ich so, ja, also keine Ahnung, weil ich bin jetzt nicht so oft im Fernsehen. Warum denn die? Ich so, ja, dann mit Sandra und Lad dann hab ich erwähnt, dass Du eher dann so mit dabei warst und so.
这确实...某种程度上,后来那个七十多岁的人跟我搭话,事情就是这样。
Das ist schon Also teilweise, Du hast mich dann der Siebzigjährige angesprochen haben, das war schon so.
没错,所以必须针对完全不同的目标群体,然后你就明白了,对吧?当然,然后就这样...我们站起来。我穿着比基尼站在那里,摆了个姿势拍照。
Genau, also man muss dann eine ganz andere Zielgruppe und dann weißt Du, hä, ja klar und dann ist es so, diese ja Dann stehen wir auf. Ich im Bikini steh dann so, mach da son Bild.
对,我也这么觉得
Ja, das find ich auch
然后我就这样站着。
dann so, ich steh so.
如果他们想取公寓钥匙,那就等你回房间再说呗。你现在不是在阳台上休息吗?哦,好吧,就这样。
Wenn die Wohnung abholen wollen, dann warte doch, bis Du in dein Zimmer gehst oder so. Du chillst doch grad im Buden Oh, ja, ist so.
然后我就说,行吧,快点搞定。我站在那里时,总觉得被人盯着看。因为每次我瞥过去,她就在那儿打招呼,但又不...我觉得我们现在算是以房间为单位打过招呼了。嗯。
Und dann war ich so, ja, okay, komm, wir machen das schnell und dann stand ich da. Und dann fühlst Du dich halt auch die ganze Zeit beobachtet. Weil immer, wenn ich kurz rüberguckt hab, die ist da so, hey, kurz und nicht. Ich denk, wir haben uns jetzt schon so als Zimmer gegrüßt. Ja.
是啊然后有时候...我就躺在联赛(注:此处'Liga'可能是'Liege'口误,指躺椅)上,转身背对着...倒不是说她不好,她人挺友善的,但第二天她就退房了。那是第2天的事,Luca是第4天来的,其他人都去城里玩了,从伊兹密尔出发的。可我在度假啊,我什么都不想经历。不想经历任何事,只想看书、猛吃和打呼噜。
Ja und dann dann ist es so Dann Manchmal ist es dann da halt Lag ich nur noch auf der Liga und hab mich so in die andere Richtung gedreht, zum Also nicht zum Glück, sie war ja trotzdem nett, aber sie ist dann am nächsten Tag abgereist. Das war so an Tag 2, dann Luca an Tag 4, alle anderen sind so in die Stadt gefahren, ne, von Ismir und ich bin im Urlaub, ich will nichts erleben. Ich will nichts erleben, ich will einfach nur lesen, fressen und schnorpsein.
度假时我同意你的观点,但如果是在城市旅行的话...是啊,
In meinem Urlaub gebe ich dir recht, aber ich bin jetzt, wenn man son Städteurlaub hat Ja,
因为我的城市之旅确实很棒,但这次假期我什么都不想经历。我什么都不想看。我只想...
weil mein Städtetrip ist schon geil, aber ich will in dem Urlaub nichts erleben. Ich will nichts sehen. Ich will einfach
看来你今年已经去过很多次了,是吧?是的,如果那一直是你们的目标的话。
Du warst dann ja anscheinend auch schon oft in diesem Jahr, ne? Ja. Wenn das immer euer Ziel ist.
我其实并不想看,但我的家人,他们总是想去那些商店逛逛,买些手链之类的东西,而我完全不是这样的。
Und ich ich musste einfach nicht sehen, aber meine Familie sind halt, die wir die wollen halt immer noch mal da in so paar Shops gehen und so, so Armbänder und so kaufen und ich bin halt gar nicht so.
伊兹密尔怎么样?那是个什么样的城市?有多少人口?是不是像米克鲁普那样?
Wie ist denn Ismir? Was ist das für eine Stadt? Wie viele Einwohner haben die? Ist das so wie 'n Mykroup?
还是挺大的,比那个还要大。伊兹密尔就是。我们当时在迪迪姆,就是那个小镇,离那儿半小时,其实45分钟路程就是博德鲁姆,那个地方你也知道的。
Ist schon ist schon noch groß, ist schon noch großer. Ist also Ismir. Wir waren ja in Didym heißt das. Didym. Das ist son kleines Städtchen da und eine halbe Stunde, also 45 Minuten entfernt ist Bottrum, das kennt man ja auch.
博德鲁姆,对。博德鲁姆知道
Bottrum, ja. Bottrum kennt
你也知道的。
man ja auch.
嗯,那你是不是想让我开车带你去。
Ja, willst Du dann, ja, dass Du mich hinfahren würde.
对,我发誓。
Ja, schwöre.
安塔利亚,我之前只去过安塔利亚,那里对我没什么吸引力。伊斯坦布尔我倒很想再去看看,不过那里也
Antalya, ich war bisher nur 'n Antalya, das Mich reizt es auch nicht. Istanbul will ich schon gern mal noch mal sehen, aber das ist ja auch
伊斯坦布尔真是个超棒的城市。
Istanbul ist so eine geile Stadt.
那是个压力很大的城市。
War sehr stressige Stadt.
我完全不这么觉得。
Find ich's gar nicht.
我认识的所有开四轮车的人都说,那是世界上压力最大的城市,因为那里总是忙忙碌碌,有点像泰国的曼谷那样。
Alle, die ich immer kenne auf Vierrad und so sagen immer, es ist die stressigste Stadt der Welt, weil da so viel hin- und hergehup und bla, so wie Thailand son bisschen Bangkok mäßig.
是啊,但你自己不开车,而是坐出租车。
Ja, aber Du setzt dich ja Du hörst ja nicht selber Auto, sondern Du setzt dich ja Taxi Ja, aber
我觉得这种城市旅行根本不算度假,更像是压力。
also ich find, so was ist nie Urlaub, son Städtetrip ist eher Stress.
没错,城市度假总是压力山大。因为你得操心,比如今晚有没有餐厅可以吃饭,诸如此类的事情。
Genau, Städteurlaub immer Stress. Weil Du musst dich darum kümmern, oh, haben wir heut Abend 'n Restaurant, wo wir essen können und alles Man
而且总有种莫名的冲动,觉得必须把所有景点都看遍。
hat auch irgendwie so diesen diesen Drang, man muss irgendwie alles sehen.
是啊,比如我从来没去过罗马,虽然很想去,但那种城市短途旅行,通常就三四天,结果全程都是压力。因为你会选最早的航班去,为了第四天能多待一会儿,又选晚上11点的航班回来,但中午12点就得退房。然后你就只能像个...
Sehen, ja. Wenn ich zum Beispiel, ich war ja noch nie in Rom und ich wär unbedingt nach Rom, aber in so Städtetritz, die sind so Dann bist Du da 3, maximal 4 Tage und Du hast 4 Tage nur Stress. Ja. Weil Du nimmst halt immer den ersten Flieger, den es gibt und damit Du am vierten Tag noch den längsten Tag hast, nimmst Du den Flieger 23 Uhr und musst aber aus dem Airbnb 12 Uhr auschecken Und dann stehst Du da wie son
像个混蛋一样在城里游荡,对吧?
Hurensohn durch die Stadt, ne?
对,像个混蛋一样站着,最后凌晨1点才到德国。算了,继续说第四天吧,大家都在城里逛,而我继续在床上看Kindle,对吧?
Ja, stehst halt wie son Hurensohn da und musst halt, kommst halt dann auch erst ein Uhr nachts in Deutschland an, egal, auf jeden Fall. Erzähl ich jetzt weiter. Tag 4, alle waren im in der Stadt, ich weiter Bettkindle gelesen, ne?
在床上?
Im Bett?
对,突然有人猛敲我的门。我就问,谁啊?
Ja, auf einmal, es klopft heftig gegen meine Tür. Ich so, wer ist da?
是个秃鹫。秃鹫。
Ist son Geier. Geier.
我收到
Ich krieg
不记得在土耳其的事了吧,嗯?
nicht Weißt Du noch auf Türkei, hä?
我我当时想,哇,这是谁啊?我还以为是德加,你忘带房卡了还是怎么的,对吧?对洛雷娜说的,因为我现在和洛雷娜合住。我就说,洛雷娜,你这家伙之类的巴拉巴拉,再敲一次门。我说不,
Ich ich so, boah, wer ist das? Ich schon so, Dega, hast Du Karte vergessen und so, ne? Zu Lorena, weil ich hab mir mit Lorena jetzt mal geteilt. Ich so, Lorena, Du Forze und so bla bla, klopf noch mal. Ich mach Nein,
别说粉丝。
sag nicht Fans.
结果门口站着个女孩,卢卡。直接拿着相机。我们能拍张照吗?我当时完全懵了,我就说,哇,你知道我住这儿?知道。
Doch, steht da 'n Mädchen, Luca. Direkt mit Kamera. Können wir 'n Foto machen? Und ich war so so perplexst und ich so, boah, weißt Du, dass ich hier bin? Ja.
然后她说,我在Instagram的一个帖子里看到的。后来我回想起来,因为这事让我很困扰,我好像发过一条动态,能看到一点泳池,但没拍到房间,不是从房间拍的。我没在房间里发过动态
Und die sagt so, ich hab's in 1 Instagram Säule gesehen. Und dann hab ich überlegt, also jetzt im Nachhinein, weil mich hat das so beschäftigt, ich hab, glaube ich, eine ist 1 Story gemacht, wo man 'n bisschen den Pool gesehen hat, aber nicht Zimmer, also nicht ausm Zimmer. Ich hab keine Story ausm Zimmer gemacht
然后我就说,好吧。你没打她吧,嗯?
und dann war ich so, ja okay. Und hast Du sie geschlagen, ne?
不,然后我就想,好吧,那我就自己和自己玩了一会儿。
Nein, und dann war ich so, ja okay, Dann hab ich kurz selbst mit mir Hast
你没邀请她们进来,直到她们一起去洗澡之类的吗?
Du sie nicht sie nicht reingebeten, bis sie zusammen duschen geht oder so?
然后我就等着和她合影,结果她说了声再见,然后就像从Purious里逃出来一样跑掉了。真是让人震惊。
Und ich warte so das Foto mit ihr und die so, tschüs und rennt richtig wie vor aus dem Purious weg. Das war son Schock.
我也觉得这很疯狂。她可能年纪还小一点。是的,当人们不珍惜这种隐私的时候。
Ich find's auch crazy. Also die war wahrscheinlich noch 'n bisschen jünger. Ja. Wenn wenn Leute so diese Privatsphäre nicht nicht schätzen.
你那时候15岁左右?
Du warst 15 so?
我在北海的时候,在小便池那里被人搭讪了。小便池,小便池叫什么来着?就是那个站着尿尿的东西。我不是在厕所隔间里,而是在小便池那里,有人过来,嘿,你是卢卡吧,然后我就拿着我的老二,有点尴尬。我就说,是啊,没错。
Ich wurd auch beim Pissen angesprochen, als ich jetzt an der Nordsee war, am am Urinal. Urinal, wie heißt Urinal? Dieses Ding, wo man steht und dann reinpisst, ne. Also ich war nicht irgendwie auf der Toilette, wo man dann geschafft hat, sondern 1 kam nämlich, hey, jo, Du bist doch Luca, ne und will, ich halt so meinen Schwanz an und bin dann 'n bisschen. Ich so, jo, klar.
我们俩都有点醉了,所以还挺好笑的。我就是那种会直接处理这种情况的人,我说,我从来没在小便的时候被人搭讪过。然后他说,哦,对不起。我就想,那可能是酒精的问题,但对你来说可能是那个人的年龄问题。是的,没错。但有些情况下,我觉得我都不敢去搭讪别人。
Und wir waren so beide bisschen angedruckt, deswegen dann war's ganz lustig und ich ich bin dann auch jemand, ich adressier solche Situationen direkt und sag so, ich wurd auch noch nie beim Pisten angesprochen. Und dann meinte der so, ja, tut mir leid. Und so, aber dann denke ich mir nur so, da das war dann wahrscheinlich der Alkohol, der so das Problem, aber bei dir war dann eher das Alter von der Person vielleicht. Ja, genau. Aber son Es gibt son paar Situationen, da sollte man, finde ich, da würd ich auch mich gar nicht trauen, da eine Person anzusprechen.
我现在就遇到了这种情况。我们在伊兹密尔机场,机场。
Die Situation hatte hatte ich nämlich jetzt. Wir waren Ismir Flughafen, Flughafen.
啊,是的,那是你
Ah ja, das wurde Du
坐在马桶上,我坐在马桶上,兄弟,我听到那些门很奇怪。我以为我锁了门。我没锁门。我是
sitzt auf Klo, ich sitz auf Klo, Digger, ich hör diese Türen sind da so komisch. Ich dachte, ich hab abgeschlossen. Ich hab nicht abgeschlossen. Ich bin Das
是裸体的情况,对吧?
war die Nacktsituation, ne?
刚把我的内裤提上来,就有人进来了。哦,抱歉。待会儿再这样吧。你不觉得不安全吗?
Grade meine Unterhose hoch, kommt nur vor rein. Oh, sorry. Mach noch mal so später Bist Du nicht safe sein?
不,她把门又关上然后再次打开。
Nein, die macht Tür wieder zu und macht dann wieder auf.
所以,你不觉得不安全吗?我倒是觉得,是吧?
Also, bist Du nicht safe sein? Ich so, ja?
这太棒了。
Das ist geil.
然后那些话看起来完全不一样了。
Und dann dann diese Worte siehst irgendwie voll anders aus.
那当时有多少德国人在那里呢?
Und wie viele Deutsche sind denn da gewesen dann?
必须得说,我觉得那是个非常大的地方。我真的这么认为。是的,非常多。
Also das Man muss sagen, ich glaub, das ist, ich glaub, ist mir schon 'n richtig großer Ort. Ich glaub halt Ja. Ganz viel
这显然是个德国人常去的旅游地。
Das ist son deutscher Reiseort anscheinend.
不,我实际上认为那是个土耳其人度假的地方。嗯。我觉得那些从土耳其来在自己国家度假的人,他们不会飞去安塔利亚,因为那里太旅游化了,而是去伊斯梅尔,因为伊斯梅尔不那么旅游化。
Nee, ich glaube tatsächlich, dass das son Ort ist, wo die Leute aus der Türkei Urlaub machen. Mhm. Ich glaub, die Leute, die aus der Türkei kommen und Urlaub machen im eigenen Land, die fliegen, glaube ich, nicht nach Antalya, weil's zu touristisch ist, sondern nach Ismail, weil Ismail ist nicht so touristisch.
展开剩余字幕(还有 243 条)
我最近看到一张图表,展示了欧洲地图,每个国家上面都标着不同的国旗,代表该国人民最常去的度假地。比如德国上面是西班牙国旗,土耳其好像也是。旁边土耳其也是土耳其,希腊是希腊,或者我记得土耳其其实是希腊,希腊反而是土耳其,就有点乱。
Ich hab letztens sone Grafik gesehen, da wurd Europa abgebildet, also die Landkarte und dann stand bei jedem Land eine andere Flagge drauf, nämlich wo dieses Land am häufigsten Urlaub macht. Bei Deutschland war's zum Beispiel eine Spanienflagge und Türkei war, glaube ich, auch noch Ja. Daneben. Türkei war auch Türkei, Griechenland war Griechenland Oder ich glaub, Türkei war war Griechenland sogar und Griechenland war Türkei, dass die irgendwie Ja. Eher so bla und bla.
西班牙就是西班牙这样。英国大部分是西班牙和法国之类的。挺有意思的。确实有几个热门目的地总能遇到德国人。啊,第一名当然是马略卡岛,不过...
Spanien war Spanien, so. England war Das meiste war Spanien und Frankreich und so. Das ist schon interessant. Also es gibt son paar Hochburgen, da trifft man immer die Deutschen. Ah, ist Da Nummer 1 Mallorca natürlich, aber
马略卡岛,毫无疑问。巴塞罗那,巴黎。
Mallorca, ganz klar. Barcelona, Paris.
我觉得埃及也是这样的。
Ägypten finde ich auch so.
没错,全包酒店那种。但埃及完全吸引不了我,那里总有鲨鱼袭击事件。
Genau, inclusive Hotel, aber nach Ägypten ziehst mich leider gar nicht. Da sind immer Haieangriffe.
埃及对我来说政治因素太复杂了,感觉有点棘手。
Ägypten ist für mich so politisch, ist auch irgendwie son schwierig.
这就是...
Das ist halt Du
你只能待在酒店里,感觉根本不敢出门,因为到处都有持枪的人,考虑到政治局势。
bist halt nur im Hotel und Du kannst auch gefühlt nicht raus, weil überall stehen Leute auch mit Waffen dann auch in der politischen Lage.
绝对是。我觉得意大利的加尔达湖也很德国化。因为很多人开着房车旅行最后都会去加尔达湖。
Das auf jeden Fall dann Ich glaub Italien, so Gardasee ist auch so sehr deutsch. So weil ganz viele Leute, die mit mit sonem Camper durchfahren immer nach zum Gardas sind.
我也这么想,比如博登湖,但博登湖毕竟是...
Glaub ich auch, Bodensee zum Beispiel, aber Bodensee ist ja
还有德国。
auch Deutschland.
是的,也有部分德国人。
Ja, auch zum Teil Deutsche.
但我觉得,在斯洛文尼亚或波兰这些地方,你很少能找到德国人。
Aber ich glaub, so in Slowenien oder so In Polen findest Du selten Deutsche.
阿尔巴尼亚。
Albanien.
阿尔巴尼亚,没错。虽然阿尔巴尼亚其实...
Albanien, stimmt. Obwohl Albanien ja 'n
克罗地亚。漂亮的
Kroatien. Schönes
家庭医生是德国人。对,对。
Hausärzte Deutsche. Ja, ja.
克罗地亚那地方,
Kroatien ist Kram,
但有很多德国人。然后是瑞士、奥地利,夏天去徒步的德国人自然多得惊人。是啊。
aber Sehr viele Deutsche. Dann Schweiz, Österreich natürlich sensationell viele Deutsche, die wandern gehen im Sommer. Ja.
看过亚当的德国后,我也突然有点想去。
Ich hab auch mal Bock drauf, nachdem ich's Deutsche von Adam gesehen hab und so.
是啊,看起来挺激烈的,对吧。但不得不说你需要
Ja, sieht heftig aus, ne. Aber man muss sagen Brauchst
你在电影里。
Du aufn Film.
是啊,是啊。必须得说,德国人确实——德国人无处不在。我在纽约时遇到过德国人,在巴塞罗那也——
Ja, ja, ja. Man muss da sagen, ja Deutschland ist schon Also Deutscher, die Deutschen sind überall. Als ich in New York war, habe ich Deutsche getroffen, als sie in Barcelona Aber die
德国人真的无处不在,连德国本土也是。
Deutschen sind wirklich überall, auch in Deutschland.
到处都有。我们真是旅行达人。有没有统计数据显示哪个国家的人旅行最多?就是最爱到处跑的?
Überall. Wir sind wirklich Traveller. Gibt's sone Statistik, welches Land am meisten travelt? So Reisen macht?
我完全能想象德国在这方面按比例算——考虑到人口基数肯定能进前三。因为德国人经济条件确实允许他们花钱。对了,我刚想到那个词,有钱又能花钱叫什么来着?支付能力强?
Ich kann mir wirklich vorstellen, dass Deutschland da prozentual gesehen Das ist ja auch anhand der Bevölkerung auf jeden Fall in Top 3 ist sogar, Ja. Weil die Deutschen sind geldtechnisch auf jeden Fall so, dass sie Geld ausgeben können. Ja. Ich hab jetzt grade dieses, wie heißt dieses Wort, wenn man Geld hat und Geld ausgibt? Zahlungskräftig?
购买力,对,就是这个词。他们的购买力很强,很高。而且我觉得德国——这点也很关键——德国人不会把本国当旅行目的地。不会。
Kaufkraft, Kaufkraft, das Wort hab ich gesucht. Ja. Die haben eine gute Kaufkraft, eine hohe. Ich glaube auch, dass Deutschland und da eben, das spielt ja auch noch mit rein, aber Deutschland nicht das Land ist, wo man dann hinreist als Deutscher. Nee.
像西班牙人有钱就去伊比萨、马略卡,那就在西班牙了。要么去海边。法国人就跑去蔚蓝海岸,意大利人就到西西里、撒丁岛之类的。
Sondern so als Spanier, wenn Du Kohl hast, dann fliegst Du halt nach nach Ibiza, Mallorca, dann bist Du halt in Spanien oder Ja. Bist Du da irgendwie am Meer oder als Franzose, dann gehst Du halt in die Côte d'Azur oder Italien, dann gehst Du halt nach Sizilien, Sardinien, oder
对,没错,我们这儿的资源也更...你懂我意思吧?对我们来说
so Ja, genau, wir haben halt auch alle so schon mehr. Weißt Du, was ich meine? Ja. Also für uns bei uns
所谓的海边其实就是北边的一滩泥水坑。
am Meer ist halt eine eine Schlammpfütze da oben.
是的,必须诚实地说,我认为没人像我们德国人这样执着于夏季假期。我们德国人对此可是认真的,每年一次的传统夏季假期。英国人嘛,我想也是,毕竟他们天气也那么糟糕。
Ja, man muss ja auch ganz ehrlich sagen, da ich glaub, keiner hat das so krass, diesen Sommerurlaub. Das haben wir Deutschen schon richtig drinne. Der klassische Einmal im Jahr Sommerurlaub auch. Die Briten Ja, glaub ich auch, weil die haben auch so beschissenes Wetter haben.
是的,在这方面英国人和德国人确实很相似。
Ja, die Briten und die Deutschen sind schon recht ähnlich, was das angeht.
因为法国人可以随时南下度假
Weil die Franzosen können immer nach unten fahren
而德国人总爱拿英国人开玩笑,英国人也总爱拿德国人开涮。
Und die Deutschen fragen sich immer über die Briten ab. Die Briten fahren sich immer mit Deutschen ab.
没错,就是这样。
Ab, ja, ist so.
我觉得这确实...最近梅尔茨和斯塔玛还握手来着——谁是达玛?
Ich glaube, das ist schon Ja, letztens haben sich ja Merz und Starmaa die Hand Wer ist Dama?
大概是现在英国总统吧,嗯?
Wahrscheinlich jetzt der Präsident von England, ne?
首相。所以他们有区别?
Premier. Also Sie haben sich Unterschied?
他是
Der ist
相当于总理。就是这样。她有点...最近他们还握手表示要更紧密合作,我总觉得这其实是彼此最敌视的国家。像荷兰和德国之间也还有很深的敌意。
so wie Kanzler. Das ist so. War sie son bisschen. Haben sich ja auch letztens die Hand gegeben, wir wollen enger zusammenarbeiten, wo ich immer auch so dachte, das ist eigentlich so die Länder, die sich am meisten hassen. So Holland und Deutschland hassen sich auch noch krass.
所以,我也觉得没有哪种语言听起来像荷兰语这么糟糕。
So, ich find auch keine Sprache hört sich so kacke an wie Holländisch.
你时不时就会这样。
Kriegst kurz immer so.
现在有人接电话,好像线路
Jetzt jemand an, als wär da irgendwie
就像亚历克斯那样。好像
So wie Alex. Wär da
线路里有什么东西,像是线路故障
irgendwie son Dings in der Leitung, wär da irgendwie son son Fehler in der Leitung
对,对。
son Ja, ja.
我有点听不清,像是敲钟声。
Son Ich versteh den bisschen sone Kloklop.
而且那里有很多英国人。我觉得英式英语是一种非常非常高级的语言。我
Und es waren ganz viele Engländer da. Ich finde, British Englisch ist eine total teure teure Sprache. Ich
觉得,如果
finde, wenn
你说这种语言,对我来说你就是有钱人。
Du das sprichst, bist Du für mich reich.
我觉得这种语言可以走两个极端。当那些留着短红发的英国佬在马盖鲁夫晃悠时,完全是粗俗的,中等程度吧。或者当那些穿着衬衫的人出现时,
Ich finde, diese Sprache kann beides Extreme sein. Komplettes Assi, wenn dir da diese Briten rumlaufen mit kurzen roten Haarenmagaluf, so mäßig. Oder wenn's so diese sind mit Hemd und dann,
他们反正就是那样
die halt irgendwie sowieso
开着路虎揽胜,金色的
reden im mit dem Range Rover, mit dem Goldenen
开着Triva到处转悠,还有温布尔登。确实只有这两种类型。
Triva rumfahren und Wimbledon. Es gibt nur 2 Dinger, stimmt.
这种普通的英式英语,就是这样。
Dieses normale Britisch Englische, also.
突然对我来说这是一种昂贵的语言。是的。对我来说法语也不是一种昂贵的语言。
Plötzlich für mich ist das eine teure eine teure Sprache. Ja. Weder aus wie Französisch ist für mich eine teure Sprache.
我也真的把英国和这两个极端联系在一起。对我来说,没有普通的英国人。可能有皇室成员,或者那些马盖鲁夫的粗俗家伙。
Ich verbind auch wirklich so Großbritannien mit genau diesen beiden Extremen. Für mich sind, es gibt keinen normalen Engländer. Es gibt eventuell Nee. Royal oder es gibt diese Magaluf Asis.
是的,我发誓。
Ja, ich schwöre.
没有中间地带。
Es gibt nichts dazwischen.
是的,确实如此。没错,那其实就是我的全包假期。我真的只是放松了一下,只是读了读书,那是最美好的时光。
Ja, das ist wirklich so, ja. Das stimmt und das war ja, das war eigentlich mein All inclusive Urlaub. Ich hab wirklich nur gechillt, ich habe nur gelesen, das war beste Zeit.
我从虚无中而来,
Ich hab von der Nicht,
现在那又消失了。
das ist ja jetzt wieder dahin.
太棒了。我可以直接预订航班过去。现在又变得很简单了。她就在那边的角落里坐着。这
Das ist geil. Da komme ich mit buchen im Flug mit. Das ist jetzt wieder da ganz simpel. Die sitzt dann auf der anderen Ecke vor Ort. Das ist
最好的度假方式,就是闭上嘴巴。
der beste Urlaub, einfach die Fresse zu halten.
飞过去要多久?只要4小时吗?
Wie lang fliegt man dahin? 4 Stunden nur?
只要3小时。
3 Stunden nur.
你可以
Du kannst
甚至从帕德博恩起飞。
sogar aus Paderborn fliegen.
而且有天气保障,对吧?
Und hast gut Wettergarantie, ne?
兄弟,永远31度。
Digga, immer 31 Grad.
是的,太棒了。
Ja, ist toll.
它一点都没变。
Es verändert sich gar nicht.
我在马尔代夫时气温36度,那有点太热了,尤其是在城市里。所以北海嘛,我能说什么呢?原计划是周日到周日去一周,因为这段时间你们知道,我从小每年都去那儿。我所有朋友那段时间都在那里。
Als ich auf Male war, waren's 36 Grad. Das war 'n Tick zu viel, vor allem in 'ner Stadt und so. Also ja, Nordsee, was soll ich sagen? Der Plan war, Sonntag bis Sonntag zu fahren, also eine Woche, weil das so der Zeitraum ist, wo Ihr wisst ja, ich war jedes Jahr dahin, seitdem ich 'n kleines Kind bin. Alle meine Freunde sind in dem Zeitraum da.
如果你那段时间也在那儿,每走10米就能在度假公寓附近看到30个人。我周日到达时天气很好,我们去健身房锻炼,晚上稍微逛了逛。周一我们还在感叹,哇太爽了要在这儿待整整一周,因为这里的生活节奏很慢。这座岛最棒的就是——我们每年都去Juice岛——那里没有汽车。只有马车,现在正热议是否该用电马车替代。
Wenn man in dem Zeitraum auch wo ist, guckt, sieht man 30 Leute, die alle 10 Meter davon voneinander entfernt sind in den Ferienwohnungen so. Und ich kam an am Sonntag und da war gutes Wetter und wir waren im Gym und wir waren abends bisschen unterwegs. Wir haben uns Montag gesagt, boah, geil, bin jetzt eine ganze Woche hier, weil das entschleunigt ja auch so. Was diese Insel wirklich gut kann, also nach Juice fahren wir da jedes Jahr, ist, da gibt es keine Autos. Ja, das Es gibt Pferdekutschen, da gibt's jetzt grade eine große Debatte, sollen die Pferdekutsche durch E-Kutschen?
这就是他们面临的问题。超市晚上7点关门。对。餐厅厨房最晚营业到9点半,之后到第二天早上6点根本找不到吃的。
So, das sind so die Probleme, die Sie da haben. Die Supermärkte schließen 19 Uhr. Stimmt, ja. Kein Restaurant hat länger Küche als 21 Uhr 30. Du kriegst ab dann einfach nix mehr zu essen bis am nächsten Morgen 6 Uhr.
没有便利店,麦当劳想在那儿开分店几十年了,汉堡王也是,但岛上不允许。去那儿的感觉——你也去过——就像回到了中世纪。
Es gibt keine Kiosk, McDonald's will da seit Jahrzehnten 'n Laden aufmachen oder Burger King orcasey, erlauben sie nicht auf der Insel. Ja. Das ist son Gefühlt, wenn man da hinfährt, Du warst auch schon mal da, ist wie Mittelalter.
是的,确实如此。
Ja, das stimmt, ja.
这特别棒,因为它让你摆脱快节奏生活。我周四回到科隆时就感觉到了,刚下出租车——我们是开车回来的——就差点被另一辆出租车撞上,司机还按喇叭,天又下雨。走进公寓看到左边垃圾桶之类的,一切都让人不舒服。
Und das ist ganz geil, weil das nimmt dir so diese Schnelllebigkeit raus. Ich hab das gemerkt, als ich Donnerstag wieder in Köln war, ich steig ausm Taxi aus ausm Auto aus, weil wir mit Auto zurückgefahren sind, fährt mich fast 'n Taxi, hup dir erst mal, es regnet. Ich geh in eine Wohnung rein, seh die Mülltonnen links und so was alles. Es ist alles einfach nicht schön. Ja.
这种环境直接给人压力,对比之下岛上实在太美了。我们周日稍微逛了逛,周一去了海滩,晚上也短暂出门但没熬夜,为了周二能睡懒觉。结果周二整天都在下雨。
So, es ist einfach, es setzt einen direkt unter Druck und das ist schon extrem schön. Und dann waren wir halt den Sonntag, wie gesagt, bisschen unterwegs, haben am Montag 'n bisschen waren wir am Strand und so, waren am Montagabend auch noch mal kurz unterwegs, aber jetzt nicht lang so, dass wir dann ausschlafen konnten aufn Dienstag. Und dann war halt der Dienstag komplett am regnen.
是啊,这种天气还能干什么呢?
Ja, was will man dann da machen, ne?
然后我们就想,好吧,既然来都来了。反正也没事做。虽然周二我有几个电话要打,但不如这样——我们穿上雨衣出去走走。当然得说,这岛也确实很小。
Und dann haben wir uns halt gedacht, okay, komm, wir sind jetzt halt hier. Wir haben nix zu tun. Ich hatte 'n zwar 'n paar Calls am Dienstag, aber lass uns das jetzt mal so machen, dass wir uns eine Regenjacke anziehen. Lass uns mal 'n bisschen rumlaufen. Da muss man natürlich sagen, die Insel ist natürlich auch sehr klein, ne.
岛长17公里,但可步行宽度大概10公里。从高度来说...或者说这岛就像一条长带子。对,宽度只有500米。所以你朝一个方向走,再沿着海滩折返。最恶心的莫过于沾湿的沙子了。
Die ist zwar 17 Kilometer lang, aber begehbar davon in der Breite, würde ich sagen, sind so 10 Kilometer und von der Breite her der in Also von der Höhe oder wie man das Also die Insel ist quasi ein langer Strich. Ja. Der ist 500 Meter breit. Das heißt, Du gehst in eine Richtung, gehst in eine andere Richtung am Strand zurück so und gibt auch nichts ekligeres als nasser Sand.
确实如此。
Ja, das stimmt.
我们就这样散步了两小时,走了一万五千步。后来就说回家吧。随便煮了点东西,泡了茶,看时间才下午两点。然后想到在这边健身房每天要付10欧,科隆可是免费的。
Und dann haben wir sind wir so 2 Stunden spazieren gegangen, hatten dann da unsere zehn-, 15000 Schritte. Haben wir gesagt, ja komm, dann lass jetzt nach Hause gehen. Dann haben wir irgendwie egal was gekocht, haben uns 'n Tee gemacht und dann haben wir wirklich auf Uhr geguckt, dann war's halt so 14 Uhr. Und dann haben wir halt überlegt, ja, wir müssen hier jeden Tag fürs Gym 10 Euro zahlen. In Köln konnten wir kostenlos 'n Gym.
就商量能干嘛。打游戏?结果整天都在玩双陆棋。在科隆倒是能打游戏——我下载了《荒野大镖客2》,就是GTA公司做的那个西部题材游戏。但没带设备来这儿玩不了。
Dann so, ja, was sollen wir machen? So mit Zocken, ja, wir haben dann den ganzen Tag Backgammon gespielt. Ja, okay, zocken könnt man in Köln. Ich hab mir Red Dead Redemption 2 runtergeladen, dieses Spiel von den GTA Machern, wo man so im Wilden Westen und so rumreitet und so. Hm, haben wir jetzt nicht mitgenommen, können wir jetzt hier auch nicht zocken.
后来看了天气预报说接下来天天有雨,干脆决定提前到后天就走。周三天气倒不错,又去了趟海滩。但周四就启程了——这就是北海的问题所在。
Dann haben wir halt überlegt, haben uns angenommen, haben gesagt, Digger, Wetterbericht sagt jeden der nächsten Tage nur Regen, lass einfach auch schon übermorgen fahren. Ja. Und dann sind wir halt am Donnerstag schon gefahren. Am Mittwoch war dann noch mal schönes Wetter, dann waren wir noch mal 'n bisschen am Strand und so. Aber am Donnerstag sind wir dann gefahren und ja, das ist halt das Problem mit der Nordsee.
天气总是不太好。不过重逢老友还是很开心。对我来说这不只是度假,更是维系那些从沙坑玩伴时期就认识的友谊。提前回来后,在科隆最后三天过得很惬意——每天泡桑拿健身,不用拍摄赶通告。
Du hast halt meistens wirklich nicht so tolles Wetter. Ich find's trotzdem schön, so die Leute wiederzusehen. Für mich ist es ja nicht nur Urlaub, sondern auch wirklich einfach Freunde wiedersehen, treffen, sich unterhalten, mal updaten und so. Einfach auch so dieses Freundschaften pflegen, die man kennt, seitdem man mit dem Sandkasten war so. Aber dann haben wir gesagt, wir fahren früher zurück und das war sehr schön die letzten 3 Tage in Köln, weil ich hatte nix zu tun, jeden Tag in 'ner Sauna wieder gewesen und Sport gemacht.
其实和平常生活差不多,只是少了那些录制工作和安排。感觉挺不错的。
Eigentlich genauso wie sonst auch immer, aber ohne halt so Aufnahmen, Termine und so. Das war schon ganz cool.
宅家度假有时也挺好。
Urlaub zu Hause ist auch mal ganz schön.
确实不错。难得有一周空闲,我就处理了些琐事。比如厨房那个内置皂液器——空了几个月都没加洗手液,每次洗手发现没液就凑合用洗洁精。
Ist wirklich mal ganz schön. Wenn man einfach mal eine Woche frei hat, sich zu sagen Und einfach mal son paar Sachen, so Ich hab so Kacksachen gemacht. Ich hab zum Beispiel mal seit Monaten ist oben bei mir, ich hab son integrierten Seifenspender an meiner Spüle, ist keine Seife drin. Jedes Mal, wenn ich mir da die Hände waschen und merk so, ah, ist nix, nehm ich halt Priel.
是啊,是啊,但那就做吧
Ja, ja, aber dann mach
我在那儿和普里尔一起搓手。然后我终于放了些肥皂进去。
ich mir da mit Priel so die Hände. Und da hab ich jetzt endlich mal hab ich paar Seife reingemacht.
嗯。很好,那接下来就是
Ja. Schön, sind dann die
些小事了。对。整理了衣柜。是的。处理了一些东西,比如自从我开始做YouTube以来,我电脑上一直有个文件夹叫YouTube。
kleinen Dinge. Ja. Kleiderschrank aussortiert. Ja. Hab mich mal Sachen gekümmert, so beispielsweise son Ich hab die ganze Zeit, seitdem ich Youtube mache, hab ich son Ordner bei mir aufm PC, der heißt Youtube.
里面有2012年的文件,就是我当时保存的一些东西,一些片头。我刚整理了一下。以前什么都存,现在整理了一下,腾出了3、4GB的硬盘空间。啊,真好。就是做些这样的小事,完成事情后感觉很好。
Da sind Dateien drin von 2012, so, wo ich halt schon irgendwas abgespeichert habe, irgendwelche Intros. Ich hab das einfach mal aussortiert. Immer alles abgespeichert, jetzt hab ich mal aussortiert und dann 3, 4 Gigabyte frei gemacht und so auf Festplatte. Ach schön. So einfach so Sachen einfach mal so, man fühlt sich ja gut, wenn man Dinge erledigt.
是啊,这
Ja, das
已经这样很久了。在脑子里转悠,对吧?
ist schon lange so rum. Im Hinterkopf sind, ne?
比如我的播客笔记。我这里只剩2点了。一个是,我一直不明白为什么人们——这曾经是个潮流,我大概是两年前记下的。那时候大家都在故事里发照片,像是用手机拍了照。但其实他们没拍照,而是截了屏,所以上面还有那种网格,那种栅格,然后下面还写着照片、视频之类的。
Zum Beispiel meine Podcastnotiz. Ich hab nur noch 2 Punkte hier. Das sind einmal, dass ich nie verstanden habe, warum man Das war eine Zeit lang son Trend, das hab ich wahrscheinlich vor 2 Jahren aufgeschrieben. Da haben alle so Fotos in ihre Story gepostet, wie sie aber mit dem Handy 'n Foto gemacht haben. Aber aber sie haben kein Foto gemacht, sondern sie haben 'n Screenshot gemacht, sodass dann noch so dieses Raster, dieses Gitter da drauf war und so mit Foto, Video und so stand dann da unten noch.
从来没这么做过。
Noch nie gemacht.
我总是写,为什么?这样看起来很酷吗?直接拍张普通的照片不就好了。另一件事是,我的播客笔记现在完全空了,因为我也整理过了,桑德拉小时候有什么是其他孩子没有的?这是我播客笔记里仅剩的两点了。
Hab ich immer so geschrieben, warum? Soll das cool aussehen? So macht einfach 'n normales Foto. Und die andere Sache, dann ist meine Podcastnotiz komplett leer, weil die hab ich auch aussortiert, was hatte Sandra als Kind, was kein anderes Kind hatte? Das sind die einzigen Punkte, die ich in meiner Podcastnotiz noch drin habe.
这感觉更好了,因为现在这个笔记是空的。是的。
Das fühlt sich so schöner, weil diese diese diese Notiz ist jetzt leer. Ja.
我是说,我小时候有什么是其他孩子没有的?哇,我小时候很早就得了水痘。
Ich meine, was hatte ich als Kind, was kein anderes Kind hatte? Boah, ich hatte schon extrem früh Windpocken.
我现在更倾向于
Ich mach jetzt eher
哦,原来如此。
so Ach so.
积极的东西,比如游戏机之类的。
Positive Dinge, sone Spielekonsole oder irgendwie so was.
不,一切都和普通的一样。
Nee, alles wie normal.
我也一切都很普通。我一直都是那个...最后才拥有所有东西的人。我父母从来不想给我那些别人还没有的东西。
Ich hatte auch alles normal. Ich war immer, der der ganz Ganz so. Zuletzt das alles hatte. Meine Eltern wollten mir nie Sachen so geben, die anderen noch nicht hatten.
问题是
Die Sache ist
因为医生有一台游戏机。
Weil der Ärzte eine Spielekonsole hatte.
是的,但作为女孩子,我们不会有那种东西。我一直都有芭比娃娃。
Ja, aber als Mädchenkrieg hat man ja so was nicht. Ich hatte immer Barbies.
但比如说,你是不是第一个拥有那种新出的Babyborne娃娃的人?
Aber warst Du zum Beispiel die Erste, die sone neue Babyborne hatte oder so die Also
我当时还没有那么疯狂,那时候有一个Baby Born娃娃,它流行了5年。后来才出了黑色皮肤的Baby Born娃娃。我特别想要那个,圣诞节时也得到了。不过那时候的芭比娃娃只有不同衣服的款式,种类并不多。
ich hatte ich hatte Damals war es noch nicht so krass, es gab eine Baby Bornern, die gab's dann 5 Jahre. Halt nur in Also irgendwann kam dann die Baby Born mit schwarzer Haut kam dann raus. Die hatte ich, die hab ich mir unbedingt gewünscht. Die hab ich auch bekommen dann zu Weihnachten, aber es gab Also es gab dann so Barbys halt mit verschiedenen Klamotten, aber es gab nicht so viel.
我有我
Ich hatte ich
我也有
hab auch ich
我也没有记录下来,因为我
hab auch nichts aufgeschrieben bei mir, weil Ich
完全没有,一切都很普通。
hatte gar Also alles ganz normal.
我有几个朋友,他们通常是独生子女。对,对。他们那时候有Gamecube游戏机,我就想,天哪,这游戏机才上市一周。是的,是我爸爸送给我的,我妈妈却反对。
Ich hab son paar Freunde, die hatten Das waren oft so die Einzelkinder. Ja, ja. Die hatten dann, ich hab Gamecube und ich so, Herr, die ist doch erst seit 'ner Woche raus. Ja, hat mein Papa mir jetzt geschenkt. Meine Mama war dagegen, irgendwie so.
所以我就想,也许你也有类似的经历。看来没有。
Und das Ja. Da dachte ich so, dass es bei dir vielleicht auch so was irgendwie gab. Nee.
但在
Aber bei
你的情况下当然又不一样,因为你还有四个兄弟姐妹。
dir war die Situation dann natürlich auch noch mal anders, weil Du hattest auch 4 Geschwister.
是的,但我是第二个孩子。所以我总是和迈克尔拥有同样的东西。
Ja, aber ich war ja die Zweite. Also ich hatte immer das, was Michael auch
作为母亲,像斯维特拉娜那样在五个孩子之间找到平衡,我觉得非常非常困难。尤其是还要全职工作。
hatte. Und da dann, glaube ich, auch son bisschen so als Mutter im im Sinne jetzt von Svetlana da sone schöne Balance zu finden, ist doch, glaub ich, sehr, sehr schwer bei 5 Kindern. Ja. Vor allem auch voll berufstätig.
是的,但好处是当我们有很多同龄的兄弟姐妹时——我们年龄非常接近。我们经常自己玩耍,也常在街上玩。我们住的那条街上全是同龄的孩子。
Ja, aber wir haben trotzdem immer also das das Gute ist, wenn Du viele Geschwister hast, die gleichen Alte, wir sind ja von der Altersringe sehr nah. Wir haben viel mit uns selber gespielt, auch viel auf auch auf der Straße. Wir haben ja auf 'ner Straße gelebt, da waren nur Kinder in unserem Alter.
那真是太棒了。
Das ist schon geil.
我们每天从幼儿园回来后都在外面玩。
Und wir haben jeden Tag nach dem Kindergarten draußen gespielt.
我真的很期待那会是什么样子。你妈妈也是1960、1970年代出生的吧。
Bin echt mal gespannt, wie das wird. Deine Mum ist auch so neunzehnhundertsechzig, neunzehnhundertsiebzig, so mit.
出生于1970年,是的。
Neunzehnhundertsiebzig geboren, ja. Ist ist
那还是婴儿潮时期吧?我想是的。那几年出生的人非常多,所以现在才有这么多关于他们退休的讨论。大概是63、64、65、66年左右出生的最强生育高峰。所以我小时候住的社区里也全是同龄人。
das noch Babyboomer Zeit? Ich glaube ja, ne. Da sind ja sehr, sehr viele sind ja in diesen Jahren geboren, deswegen gibt's ja jetzt auch diese große Debatte, ja, wenn die alle in Rente gehen, so dann Also das ist ja so der geburtenstärkste Jahrgang da irgendwie 64, 65, 66, 63 oder irgendwie so Daumen in den Dreh. Deswegen gab's dann, glaube ich, auch viele, weil ich hab mich das immer gewundert damals bei uns in 'ner Siedlung, wo ich aufgewachsen bin, waren auch alle in meinem Alter.
是啊,是啊。我当时就在想
Ja, ja. Und da dachte ich
老兄,五年后会不会也这样,因为
mir nur so, Digger, kann das jetzt in 5 Jahren auch so sein so, weil
Digger,确实是这样,因为我现在看我妈妈住的那条街上,几乎没有孩子,可能就2个吧。
Digger, das stimmt, weil wenn ich jetzt auf die Straße gucke, wo jetzt meine Mum lebt, da sind keine Kinder, vielleicht so 2.
但这又引出了一个问题,是因为真的没有所谓的“孩子”了吗?当然,德国的出生率确实在下降。
Aber da da auch wieder die Frage, liegt es daran, dass es wirklich keine Kinder mehr so richtig in Anführungszeichen gibt? Natürlich die Geburten, das geht ja zurück in Deutschland.
但你还是能看到,特别是在我们村里,你可以经常看到花园里的情况。是的。而且很少能看到秋千之类的东西。是的,或者那样的房子。
Aber Du siehst ja trotzdem, Du könntest ja vor allem bei uns im Dorf sieht man ja auch voll, kann man ja 'n Gärten auch voll oft reinschauen. Ja. Und da sieht man selten irgendwie noch mal sone Schaukel oder so. Ja, das Oder son son Haus oder so.
我最近和我的理发师聊过这个话题,因为他也有两个孩子,大概6岁和9岁。
Ich hab mich da letztens mit meinem Friseur drüber unterhalten, weil da hat auch 2 Kinder, die die sind, glaube ich, so 6 und 9.
嗯。
Mhm.
然后他也说,我们聊到了教育的话题,因为经常看到,比如在餐厅里,有个孩子拿着iPad。是的。就是为了让孩子安静,不闹腾。那孩子大概3、4岁,就已经知道怎么操作了。我能理解为什么家长会选择这样,就像你刚才提到的秋千的例子,不给孩子秋千,因为那样不会受伤,而且需要安装,可能还贵。相反,你花3欧元给孩子买个iPad游戏。
Und dann meinte er auch so, wir haben uns über das Thema Erziehung unterhalten, weil es gibt ja oft, ich seh das dann, dann sitzt im Restaurant, dann ist da irgendwie 'n Kind und das hat 'n iPad. Ja. Und damit's einfach die Fresse hält, damit's da irgendwie, keine Ahnung. Und das Kind's irgendwie so 3 oder 4 Jahre alt und weiß schon, wann er drücken muss und Pipapo. Und ich kann das irgendwo verstehen, dass man dass man seinem Kind dann eher, Du hattest grad das Beispiel Schaukel genannt, eher keine Schaukel gibt, weil da kann's nicht verletzen, das ist, da musst Du das aufbauen und ist vielleicht teurer und bla, sondern Du kaufst aufm iPad 'n Spiel für dein Kind für 3 Euro, sone
这样就能让孩子玩虚拟的秋千了。
Wo es dann irgendwen Schaukel lässt.
没错,就是这个意思。我经常想,我能理解背后的逻辑,因为你没有压力,给孩子一个iPad,它自己就能玩,你也不用操心。
Genau, so als Beispiel. Und da da denk ich mir halt oft so, ich kann den den Sinn dahinter irgendwo verstehen, weil Du hast keinen Stress, Du gibst dein Kind 'n iPad, das beschäftigt dich selbst, Du hast keinen Stress damit einfach.
其实也不是这样。
Eigentlich auch nicht.
但从教育的角度来看,这样也是不对的。
Aber von 'ner Erziehung her ist es ja auch so falsch irgendwie.
你会...我是说,我妈妈...现在回想起来,我妈妈有时允许我们看电视,比如《卡尤》之类的节目。
Du wirst da, also ich weiß, meine Mutter, also wenn ich das jetzt überlege, meine Mutter, wir durften manchmal Fernsehen gucken, so Kaju oder so.
如果我表现好,也可以看一集。
Ich durfte auch so eine Folge gucken, wenn ich eine gute
成绩好的时候。那时候有...
Note hab. Es gab's
总是这套奖惩制度,如果我搞砸了,就会受到惩罚。
immer dieses Belohnungs- und Bestrafungssystem, wenn ich scheiß gebaut hatte, kam eine Strafe.
就不能看电视了?
Gab's keinen Fernseher mehr?
对,或者不准出门和朋友
Ja, oder ich durfte da nicht raus, geh mit Freunden
玩,而是必须
spielen, sondern musste
待在家里,直到我再次
auf Kabel her, bis ich wieder
取得好成绩。
eine gute Note hatte.
但如果表现好,比如成绩优秀,虽然现在你可能不会太当回事,但那时就能看整整两集。
Aber wenn man was gut hatte, zum Beispiel eine gute Note, kannst Du jetzt nicht son großes Lied von singen wahrscheinlich, aber dann durfte man zum Beispiel 2 voll, durfte ich 2 voll folgen.
我也是这样,如果有好事发生的话。但我妈妈总是这样,18点30分她无论如何都会出门。是的。晚上可能就不行了,但比如说,那时候我妈妈总是拖着我们参加各种兴趣班,一直如此。我真的尝试过当时所有存在的项目。艺术班、网球,我
Bei mir war das auch so, wenn was gut war, dann Aber bei meiner Mutter war's immer so, ab 18 30 kommt die so auf jeden Fall aus. Ja. Man dürfte noch so abends keine Ahnung, aber zum Beispiel, ich hab damals meine Mutter hat uns immer durch alle Hobbys geschleppt, immer. Ich hab ja wirklich alles getestet, was es schon gab. Kunsttouren, Tennis habe ich
全都知道。足球。你从来没玩过。
Alles kenn. Fußball. Hast Du nie gemacht.
我是啦啦队员。我
Ich war Cheerleaderin. Ich hab
从没见过你打网球的照片
noch nie 'n Foto gesehen, wo Du Tennis
问我妈妈,她都知道这些。我问过,真的,我参加过那么多运动项目,在艺术班还被开除了,因为太孩子气。是的,但无论如何。但这不是很正常吗?
gespielt hast. Frag meine Mutter, die weiß das alles. Ich hab frag, ja, ich hab wirklich, ich habe so viele Sportarten gemacht beim Kunst und wurde die rausgeschmissen, weil ich zu kindisch war. Ja, aber auf jeden Fall. Aber aber das ist ja so, ne?
以前父母真的必须好好照看孩子。
Also früher haben die Eltern, mussten richtig auf die Kinder aufpassen.
是啊,确实
Ja, es ist schon
因为,我知道
Weil, also ich weiß Bin
我很好奇。嘿,我们上期节目提到了那个所谓的塔尼娅·马卡里克丑闻。就是关于她的性爱视频那些事。我很好奇会怎样,因为我在想,孩子还没出生,应该是12月出生。
mal gespannt. Ey, wir hatten ja in der letzten Folge diesen Tanja Markaric Skandal in Anführungszeichen Ja. Da mit ihrem Sexvideo und allem möglichen und bla. Ich bin mal gespannt, wird es, weil ich denk mir jetzt, das Kind ist noch nicht geboren, das kommt jetzt im Dezember soll's ja, glaube ich, kommen. Ja.
等孩子到了青春期,大概13岁左右,孩子们开始关注这些事情时——假设13年后——那时候可能就完全无所谓了。因为如果现在有个13岁的孩子...不,是说如果这孩子在学校,其他所有孩子或家长都知道:'嘿,他妈就是那个谁,那个被颜射的女人'(当时也有相关视频),那这孩子在学校肯定会很难熬,至少非常不利。但13年后说不定...
Wenn das Kind so in dem Alter ist, Pubertät, wo sich Kinder damit so was auch auseinandersetzen, sagen wir mal so 13 Jahre alt, in 13 Jahren, wird es dann vielleicht völlig normal sein, dass, weil wenn wenn jetzt grade 'n Kind 13 wär Ja. Sondern es wär in der Schule und jedes der der anderen Kinder oder auch die Eltern wüssten, ey, die Mutter ist die und die, der wurd ins Gesicht gewickst, davon gab's auch damals Videos, dann wär das für das Kind bestimmt schwierig in der Schule, also sehr zumindest nicht vorteilhaft, sag ich mal. Ist es in 13 Jahren eventuell so,
就这些吗?用这个
Das ist alles? Mit dieser
对他来说正常的是例外,因为比如我就是这样,那时候父母在一起对我来说是常态。父母分开反而是例外。
dass es normal ist, dass er die Ausnahme ist, weil das war zum Beispiel bei mir so, bei mir war's damals normal, dass die Eltern zusammen waren. Das war eher die Ausnahme, dass Eltern getrennt waren.
是的,那个
Ja, das
没错,当然。现在父母分开完全正常了。父母还在一起反而成了例外。哦,
stimmt, klar. Mittlerweile ist es völlig normal, dass Eltern getrennt sind. Es ist eher die Ausnahme, dass Eltern noch zusammen sind. Ach so,
对,绝对是。
ja, auf jeden Fall.
你觉得这种趋势以后会不会也转变呢?
Denkst Du, das wandelt sich in soner Richtung auch vielleicht?
也有可能。
Kann auch sein.
我觉得非常 就是
Ich find das sehr Also
反正越来越多了,因为你看,想想看,好多人现在都会在网上发比基尼照片,以前根本没有这种事。以前唯一能看到裸体的机会要么是翻开《Bravo》杂志看到为了500欧元报酬全裸的男女模特,要么就是超级名模穿着比基尼的时尚杂志。比如我有个朋友,我根本想象不出她穿比基尼什么样。但现在你在Instagram上到处都能看到,懂吗?
es gibt Also sowieso immer mehr, weil ich meine, es gibt Also überleg mal, ganz viele Leute stellen ja auch beispielsweise Bikini Bilder ins Netz, also das gab's ja früher gar nicht. Halt man hat Das einzige, wen man mal nackt gesehen hat, war entweder Du hast die Brave aufgeschlagen, hast eine nackte Frau oder 'n nackten Mann gesehen, die dann 500 Euro dafür bekommen haben oder halt so Zeitschriften, wo halt Supermodels in dem Bikini standen. Aber beispielsweise, wenn ich jetzt überlege, eine Freundin von mir, keine Ahnung, da wüsste ich nie, wie die Motime Bikini aussieht. Ja. Aber jetzt siehst Du's halt überall auf Instagram, weißt Du?
是啊,我也觉得太疯狂了。最离谱的是,这些照片往往不是和孩子的父亲拍的,而是随便哪个陌生男人在她脸上射精的那种。真好奇以后会发展成什么样。
Ja, das find ich auch crazy. Also ich mein, wenn Das das Kranke ist ja auch, das ist ja dann nicht irgendwie Tanja und der Typ, mit dem sie das Kind hat, sondern das ist ja einfach irgend 'n random Typ, der ihr da ins Gesicht gewix hat, so. Ja. Da bin ich echt mal gespannt, wie sich das alles entwickelt. Ja.
好吧,聊得够久了。我在北海那边,就像我说的,确实没什么太多可聊的。我们就在那儿待了三四天,打打网球、跑跑步、做做运动,喝了点茶。
Aber gut, okay. Haben wir lange genug gequatscht. Bei mir von der Nordsee, wie gesagt, gibt's halt nicht mehr so viel zu reden, nee. Wir waren halt 3, 4 Tage da. Wir haben Tennis gespielt, wir sind laufen gegangen, haben Sport gemacht, bisschen Tee getrunken.
空气简直绝了,真的。我从未在世界其他地方体验过这么好的空气,光污染也极少。晚上出门——我甚至能给你们拍张照证明。有次我随便举起手机朝天空拍了张照片,就看到满天繁星,太不可思议了。如果你们去杜伊斯堡之类的地方,那里的星空真的震撼到爆。
Luft, Luft seid superkrass, ne. Also das ist wirklich, das kenn ich von keinem anderen Ort der Welt, so, wo die Luft so gut ist, wo Du auch so wenig Lichtverschmutzung hast. Du gehst abends raus, ich hab noch nie, wir können euch hier 'n Foto einem blenden. Ich hab einmal einfach nur einen random Arm nach oben fotografiert kurz mitm Handy und hab so viele Sterne gesehen, das ist so irre. Also wenn ihr mal nach Düist fahrt oder so, das ist wirklich brutal, wie man da Sterne sieht.
好了,现在进入正题。桑德拉,第一题:请说出五个以字母M开头的德国城市。纽伦堡?
Aber gut, kommen wir jetzt zu den Fakten. Okay, Sandra, Frage Nummer 1. Oh, Yeah. Ich nenne mir 5 deutsche Städte mit m. Nürnberg?
桑德拉。
Sandra.
以什么开头?
Mit was?
字母M。
Mit m.
是N还是M?哦M啊。明白了,我听清楚了。
Mit n oder 'nem m? Mit m. Ach so. Ja, ich hab m verstanden, okay.
对,M-M-M。
Ja, MMM.
明斯特、慕尼黑、门兴格拉德巴赫、明登。
Münster, München, Mönchengladbach, Minden.
你怎么会想到明登的?
Wie bist Du auf Minden gekommen?
是啊,反正离我们这儿近,无所谓。
Ja, weil's bei uns in der Nähe ist, egal.
是因为阿格拉尼尔吗?
Wegen Agranil?
不,是因为明登在我们这儿,RE6线总是终点站设在明登。
Nein, wegen Minden ist bei uns Der RE 6 endet immer in Minden.
我们不是快和阿格拉尼尔在明登了吗?还是说那是周二的事?那到底是哪里来着?
Waren wir nicht bald mit Agranil ist in Minden oder war das 'n Dienstag? Wo war das noch mal?
那不是明登。
Das war nicht Minden.
那是从哪儿,那个叫明登的什么地方
Das war, woher, wie hieß 'n dieser Minden
就在我们这儿附近。
ist bei uns.
是不是在洞穴后面的某个地方
Ist da irgendwo hinter Höhlen
然后还有个叫蒙格斯多夫的地方。
Und dann gibt's noch Möngersdorf.
蒙格斯多夫就是那个文件。
Möngersdorf ist das Datei.
啊,原来如此,那就没问题了。等一下。我刚才是不是已经提到门兴格拉德巴赫了?
Ach so, dann Ist keine Frage. Da warte m. Hab ich schon Mönchengladbach gesagt?
你说过了,是的。
Hast Du gesagt, ja.
那好吧
So dann
还有个超大的城市。对吧?我记得有五十万人口。也许少一些。在我们南边。
ganz große noch. Ja? Halbe Millionen Einwohner, glaub ich. Vielleicht ist 'n weniger. Im Süden von uns.
等等,我这里还有个没说完的
Warte, ich muss da noch offen
你想不起来别的了吗?
Fällt dir nichts mehr ein?
等一下。
Warte.
因为你刚开始滔滔不绝说出前四个时,我就想,天哪,这问题显然太简单了。鲁尔区我还看到一个。没错,鲁尔区也有一个,对。
Weil als Du die ersten 4 rausgebreettert hast, dachte ich nur so, oh Gott, die Frage anscheinend viel zu einfach. 1 seh ich noch im Ruhrpott. Stimmt, ja, im Ruhrpott gibt's auch noch eine, ja.
那好吧,他是从哪儿来的?
Na ja, woher kommt der denn?
哦,我刚刚又想到第三个,你可能也知道的。
Oh, ich hab sogar noch eine Dritte jetzt gerade, die Du auch kennen könntest.
犹太人马上就会说,我来了,我就是这么个玩意儿,兄弟,我蠢得很。明滕、明斯特、慕尼黑、门兴格拉德巴赫,我说了是吧,然后还特别简单
Gleich sagt die Juden, ich komm Bin so was, Digger, ich bin dumm. Minten, Münster, München, Mönchengladbach, hab ich gesagt, ne, und dann ganz einfach noch
是啊,特别简单。
Ja, ist ja ganz einfach.
明斯特,我已经说过了。
Münster, hab ich schon gesagt.
你说过了,对,特别简单,是的。
Hast Du schon gesagt, ja, ist ja ganz einfach, ja.
那兄弟,再等会儿,就一分钟。等等,
Dann Digga, tu mal kurz, eine Minute noch. Warte,
好的,直到显示150,因为我们的自治。埃森的邻城。我们门口也有这个,第一个音节是什么?
Okay, bis da 150 steht, weil unsere autonome. Nachbarstadt von Essen. Haben wir auch hier vor der Tür stehen, die erste Silbe?
啥?我能吃这个吗?你不是杜伊斯堡吗?
Was? Darf ich davon essen? Bist Du nicht Duisburg?
这些地方都紧挨着。杜伊斯堡?
Da ist ja alles direkt nebeneinander. Duisburg?
我们有什么
Was haben
在门口放着?门口都放了些什么?
wir hier vor dem vor der Tür stehen? Was steht hier alles vor der Tür?
垃圾桶。
Mülleimer.
没错。
Genau.
垃圾?
Müll?
嗯。
Mhm.
垃圾。
Müll.
对,靠近
Ja, nah
点。垃圾?垃圾?米尔海姆。
dran. Müll? Müll? Mülheim.
米尔海姆。
Mülheim.
是的,没错。它
Ja, stimmt. Es
是鲁尔区的米尔海姆,我还能想到蒙海姆、曼海姆。
gibt Mülheim an der Ruhr, ich hätt noch Monheim, Mannheim.
曼海姆,曼海姆没错。
Mannheim, Mannheim stimmt.
肯定还有哪些东西?好的,第二个问题,奥迪、保时捷、兰博基尼、布加迪属于哪个集团?
Welche Sachen gäb's bestimmt noch? Okay, Frage Nummer 2, zu welchem Konzern gehören Audi, Porsche, Lamborghini, Bugatti?
不知道。这些不都是一家的吗?
Keine Ahnung. Ist das nicht alles 1?
是一个大集团旗下的,对吧。
Ist ein alles ein großer Konzern, ne.
都是一家的?
Alles 1?
大众集团。
Volkswagen Konzern.
哦,都是大众的?
Ach so, alles Volkswagen?
都是大众的,没错。他们搞得挺厉害的,是吧?好。我们最后一个问题,胰岛素在哪个身体部位产生?
Alles Volkswagen, ja. Die haben schon ordentlich gemacht, ne? Ja. Unser anderer letzte Frage, in welchem Körperteil wird Insulin produziert?
每个部位都有吧?
In jedem, oder?
胰腺。随便哪个身体部位都有。
Der Bauchspeicheldrüse. Einfach in jedem Körperteil.
是的,我是想说进入你的身体。
Ja, in Ihren Körper wollt ich sagen.
好的各位,我们下周再见。我想
Okay Leute, wir hören uns nächste Woche wieder. Ich glaub
你们所有人。
euch alle.
到时候会... 我还得再来一次
Da wird's dann Ich bin noch mal
我在汉堡,我又回到汉堡了,我在SMS音乐节上,而且周四有个约会。
Ich bin Hamburg, ich bin wieder in Hamburg, ich bin auf dem SMS Festival und ich hab 'n Donnerstag 'n Date.
我还有个短途城市旅行计划,也就是说,我们也会聊到这个。你和谁约会?
Und ich hab 'n kleinen Städtetritt noch vor mir, das heißt, da werden wir auch drüber quatschen. Mit wem hast Du Date?
这个嘛,你们会在下一期节目里知道。
Ja, das erfahrt ihr in der nächsten Folge.
好吧,那我们得继续收看了。每周三晚上8点在RTL,他们已经起床了。人们
Okay, dann müssen wir wieder einschalten. Immer Mittwoch 20 Uhr auf RTL sind da schon aufgestanden. Man
对我们关注太少了。
arscht uns so wenig.
哎呀,这些凳子真恶心,对吧。
Meine Au, diese Hocker sind so ekelhaft, ne.
好啊,行,去你们的吧。
Ja, okay, fickt euch.
不啦,伙计们,我们下周见。拜拜。
Nee, Leute, wir hören uns nächste Woche. Tschau.
就这样切换过来吧,因为接下来要开始了。
Schaltet sich so rüber ein, denn dann geht ab.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。