Didi와 정태웅의 한국생활 요모조모 - ♯23 爱好 (Hobbies) 封面

♯23 爱好 (Hobbies)

♯23 취미 (Hobbies)

本集简介

【Didi与郑泰雄的韩国生活点滴】 两位在韩国生活的人讲述韩国生活方方面面的播客!每月一次,周三晚9点更新。 ✶ 主题推荐与故事请发送至:didifromkorea@gmail.com ✶ Instagram: Didi: https://www.instagram.com/lvlsdd 郑泰雄: https://www.instagram.com/vivoestasbona ✶ YouTube: https://www.youtube.com/@didikoreanpodcast 订阅并观看多样视频内容吧 🔥 #koreanpodcast #koreanlistening #韩语播客

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

《요모조모》是两位在韩国生活的人讲述韩国生活点滴的播客。

요모조모는 한국에서 살아가는 두 사람이 한국 생활의 요모조모를 이야기하는 팟캐스트입니다.

Speaker 0

这是2015年的最后一期《요모조모》节目。

이 천 이 십 오 년 마지막 요모조모 에피소드입니다.

Speaker 0

我们已经做很久了。

오래했어요 저희.

Speaker 1

我们到底是什么时候开始的呢?

꽤 우리가 언제 처음 했죠?

Speaker 0

我们是这样吗?

우리가 그러게요?

Speaker 0

是去年开始的吗?

작년에 시작했나?

Speaker 1

不是今年吗?

올해 아니에요?

Speaker 0

好像是今年年初开始的。

올해 초였던 것 같아요.

Speaker 0

好像是在春天的时候,没想到요모조모已经做了一年了。

봄쯤이었던 것 같은데 거의 요모조모도 일 년째 하고 있네요.

Speaker 1

那么刚开始的时候,不是一个月一次,而是每周都做,所以呢。

그러면 처음 할 때는 한 달에 한 번이 아니라 매주 했으니까 그러니까요.

Speaker 1

那就是做了十二次以上了。

그럼 열두 번 넘게 했단 말이네요.

Speaker 0

对,没错。

오 맞아요.

Speaker 0

应该远远超过了吧?

훨씬 넘었을걸요?

Speaker 1

那我们就说超过一年了吧。

그러면 일 년 넘은 걸로 칩시다.

Speaker 0

哇。

와.

Speaker 0

恭喜你们一周年。

일 년 축하드려요.

Speaker 1

谢谢。

감사합니다.

Speaker 0

感谢您辛勤付出,泰勇老师最近还好吗?

열심히 해주셔서 감사하고 태용쌤은 요즘 잘 지내고 계신가요?

Speaker 0

您看起来非常忙。

굉장히 바빠 보이시던데.

Speaker 1

我最近过得非常疲惫。

굉장히 피곤하게 지내고 있습니다.

Speaker 0

大家都很关心泰雄老师的近况。

태웅 쌤 근황 다들 궁금해하실 것 같아요.

Speaker 1

近况是……

근황은요.

Speaker 1

没那么简单。

그렇게 간단하지 않아서.

Speaker 0

能讲成一个故事吗?

하나의 에피소드가 되나요?

Speaker 1

네.

네.

Speaker 1

제 생각에는.

제 생각엔.

Speaker 1

크리스마스 이브에.

크리스마스 이브에.

Speaker 1

제.

제.

Speaker 1

Oth Thinks Korean parkest를 다시 업로드해 보려고 하거든요?

Oth Thinks Korean parkest를 다시 업로드해 보려고 하거든요?

Speaker 0

오, 드디어.

오 드디어.

Speaker 0

네.

네.

Speaker 1

그 에피소드 할 때 좀 얘기해도 되겠습니까?

그 에피소드 할 때 좀 얘기해도 되겠습니까?

Speaker 1

邀请迪迪吗?

디디님 초대해서?

Speaker 0

哦,是这样啊,是这样啊。

오 그래요 그래요.

Speaker 0

啊,关于泰勇老师的近况,敬请期待在泰勇老师的频道特别篇中分享。

아 태용쌤 근황은 그러면 특별편으로 태용쌤 채널에서 이야기하는 걸로 기대해주세요.

Speaker 0

一定要做啊,泰勇老师。

꼭 해주세요 태용쌤.

Speaker 1

对啊。

그렇죠.

Speaker 0

好的,我们先来介绍一下今天的主题吧?

오케이, 오늘 테마 어떤 거였는지 일단 소개해볼까요?

Speaker 1

今天的主题是爱好。

오늘의 주제는 취미입니다.

Speaker 0

爱好。

취미입니다.

Speaker 0

对吧?

그렇죠?

Speaker 0

各位正在听的观众,应该都有自己的爱好吧?当然也可能没有,不过今天我们就来聊聊我们的爱好。

여러분들 이거 듣고 계시는 분들도 취미 다들 있지 않을까 아니 없을 수도 있고 한데 오늘은 저희의 취미를 한번 이야기해 볼 거고요.

Speaker 0

在开始聊之前,上次有个小测验吧。

어 이야기하기 전에 저번 퀴즈 있었죠.

Speaker 0

所以现在公布正确答案的人选。

그래서 정답자 알려드리도록 하겠습니다.

Speaker 0

这次测验的正确答案是,选择不是清爽口味的食物。

퀴즈 정답은 우선 시원한 맛의 음식이 아닌 거 고르는 거였고요.

Speaker 0

正确答案是年糕火锅。

정답이 한 번 떡볶이였습니다.

Speaker 0

这次也有很多人答对了。

그래서 이번에도 많은 분들 마쳐주셨고요.

Speaker 0

恭喜滚里诺扎、摩卡、西莫娜舞蹈、文、mkj、智赫、粉红、知美卡、eye以及chinge,你们答对了测验。

굴리노자님, 모카님, 시모나댄스 님, 그리고 문 님, mkj 님, 지혁 님, 핑키 님, 토모카 님, 그리고 eye 님, 그리고 chinge 님 까지 퀴즈 정답 축하드립니다.

Speaker 0

今天 quiz 也在最后,大家记得完成,那我们来聊聊兴趣吧。

오늘도 퀴즈 마지막에 있으니까 다들 마쳐주시구요, 그러면 취미 이야기 해보겠습니다.

Speaker 0

好的。

좋습니다.

Speaker 0

首先,太雄老师认为兴趣是什么?

우선 태웅쌤이 생각하는 취미란 어떤 건가요?

Speaker 0

我想先从兴趣的定义说起。

취미의 정의부터 이야기해보고 싶은데.

Speaker 1

兴趣。

취미.

Speaker 1

顾名思义。

말 그대로.

Speaker 1

就是有趣的小事吗?

재미로 하는 작은 일?

Speaker 0

有趣的事?

재미로 하는 일?

Speaker 0

小事。

작은 일.

Speaker 1

也可能不算小。

작진 않을 수도 있겠네요.

Speaker 0

因人而异。

사람에 따라.

Speaker 1

是的。

네.

Speaker 0

那么重点就是有趣吗?

그럼 포인트는 재미네요?

Speaker 1

对。

그렇죠.

Speaker 0

我所认为的爱好就是这样。

제가 생각하는 취미는 그렇죠.

Speaker 0

有趣而且让人愉快的事?

재미가 맞고 하면서 즐거운 일?

Speaker 0

这不是工作,也不是以工作为目的的事情,但我查了字典,上面是这样写的。

이자 일이 아닌 거, 일로 하는 게 아닌 거인데, 사전에 정의를 찾아봤더니 이렇게 적혀 있었습니다.

Speaker 0

它被描述为不是为了工作或专业目的,而是因为喜欢而享受的活动。

일이나 전문적으로 하는 것이 아니라 좋아서 즐기기 위해 하는 것이라고 나와 있었어요.

Speaker 0

这和我们刚才说的一模一样。

저희가 이야기한 거랑 똑같죠.

Speaker 1

是的。

그렇네요.

Speaker 0

那么,泰英老师,您现在有爱好吗?

그렇다면 태영쌤은 지금 취미 있으신가요?

Speaker 0

现在吗?

지금요?

Speaker 0

现在。

지금.

Speaker 0

最近。

요즘.

Speaker 1

真是令人遗憾,但我实在没有时间培养什么爱好。

정말 안타까운 얘기지만 취미를 딱히 가질 만한 시간이 제가 없어서.

Speaker 0

你没有时间享受爱好吗?

취미를 누릴 시간이 없어요?

Speaker 1

如果非要说一个的话。

하나 정도 생각해 보면요.

Speaker 1

我。

제가.

Speaker 1

我用多邻国?

저 듀오링고?

Speaker 1

日语。

일본어.

Speaker 1

哦。

오.

Speaker 1

是的。

네.

Speaker 1

我已经连续几个月在学Duolingo日语了。

듀오링고 일본어를 몇 달째 하고 있습니다.

Speaker 0

Duolingo每天花个五分钟左右就够了是吗?

듀오링고는 하루에 한 오 분 정도 투자하면 되나요?

Speaker 1

有时候连五分钟都用不了。

오 분도 안 걸릴 때도 있어요.

Speaker 1

只要做一次就行。

한 번만 하면.

Speaker 1

嗯。

네.

Speaker 1

那个。

그.

Speaker 1

每次只做一次锻炼,差不多就花一分钟到两分钟。

엑스쳐 사이즈 한 번만 하면 거의 뭐 한 일 분 이 분 밖에 안 걸릴 때도 있어요.

Speaker 0

就只做这么一点吗?

딱 그 정도만 하시나요?

Speaker 1

是的。

네.

Speaker 1

就只是。

Speaker 0

Duolingo 很难学吗?

하기 어려운데 디올잉고?

Speaker 1

是的,所以大概是七十五天左右?

네 그래서 아마 한 칠 십 오 일인가?

Speaker 1

今天是第七十六天吧?

오늘 칠 십 육 일인가?

Speaker 0

您学了很久啊。

오래 하셨네요.

Speaker 1

是的。

Speaker 0

原来如此,您在学 Duolingo 啊。

그렇습니다 아 디올인 거 하고 계시는구나

Speaker 1

是的,我并不是真的觉得必须学外语才开始学的,而是因为大约七十五天前,那时候我并不忙,没什么事可做。

네 그냥 별생각 없이 진짜 막 외국어 공부해야지 이렇게 생각해서 하는 게 아니라요 그냥 그 칠 십 오 일쯤 전에 그 당시에는 제가 이렇게 바쁘지 않았어요 할 게 너무 없는 거예요

Speaker 0

哦,你那时候很无聊啊。

오 심심했구나

Speaker 1

是的,实在太无聊了,所以我就开始了。

네 너무 심심했어요 그래서 시작을 했거든요.

Speaker 1

但我一直坚持到现在。

근데 이렇게 꾸준히 하고 있어요.

Speaker 0

Duolingo确实很对你的胃口吗?

듀오링고가 확실히 스트라이크?

Speaker 0

打卡?

스트릭?

Speaker 0

因为打卡机制,你才能这么持续地坚持下来吧。

스트릭 때문에 덕분에 그렇게 꾸준히 하고 계신 것 같아요.

Speaker 1

是的,没错。

네, 맞아요.

Speaker 1

这感觉挺糟糕的。

좀 기분 나쁘잖아요.

Speaker 1

就是这个。

그거

Speaker 0

如果消失了,就会中断吧。

없어지면 깨지잖아요.

Speaker 0

如果有一天没坚持的话。

그게 하루라도 건너뛰면.

Speaker 0

嗯。

네.

Speaker 0

都是因为这种机制。

그런 장치 때문에.

Speaker 0

怎么办,太忙了。

어떡해 너무 바빠서.

Speaker 1

是啊。

그렇죠.

Speaker 0

现在泰雄老师的生活中没有乐趣了吗?

지금 태웅 쌤 인생에는 재미가 없나요?

Speaker 1

其实没有乐趣。

재미가 없어요 사실은.

Speaker 1

乐趣?偶尔,不是偶尔,而是经常,中午休息那一个小时,赶紧吃完午饭,到家门口散步十分钟?

재미 또 뭐 가끔, 가끔이 아니라 자주 점심시간 잠깐 한 시간 있는 점심시간에 점심 빨리 먹고 집 앞에 한 십 분 산책하는 거?

Speaker 0

啊,散步,嗯。

아, 산책 네

Speaker 1

十分钟。

한 십 분.

Speaker 0

太微小又太珍贵了。

너무 작고 소중하네요.

Speaker 0

您辛苦了。

고생이 많습니다.

Speaker 0

现在除了兴趣爱好,还有什么你坚持了很久的吗?

지금 취미, 그러면 지금 취미 말고 좀 오래 했다?

Speaker 0

作为我的爱好,有哪些是持续了比较久的呢?

나의 취미로서 좀 오래 했다 할 만한 건 어떤 게 있을까요?

Speaker 1

오래

Speaker 0

吗?

했다?

Speaker 0

持续很久的

꾸준히 오래한

Speaker 1

거?

Speaker 1

打节拍?

비트메이킹?

Speaker 1

音乐?

음악?

Speaker 1

因为我对音乐、作曲真的非常感兴趣,所以多年来一直坚持做这件事。

저 음악 노래 곡 만드는 거 그거에 관심이 정말 많았기 때문에 그거를 몇 년간 꽤 오랫동안 했습니다.

Speaker 0

我一边学习,一边自己制作。

공부도 하고 직접 만들기도 하고

Speaker 1

是啊,没错,所以我在YouTube上所有的背景音乐都是我创作的。

어 그렇죠 그렇죠 그래서 제 유튜브에 나오는 모든 BGM들은 다 제가 만든 겁니다 아

Speaker 0

真的吗?

진짜요?

Speaker 0

太厉害了,真让人羡慕。

그건 대박이다 부럽다.

Speaker 1

片尾曲之类的都是。

엔딩 곡들 그런 거 다.

Speaker 0

这真是个非常有用的爱好啊。

너무 유용한 취미인데요?

Speaker 1

是啊。

그렇죠.

Speaker 1

非常有趣。

엄청 재밌어요.

Speaker 0

如果能的话,那真是太好了。

할 수 있다면 너무 좋을 거 같은데.

Speaker 1

我推荐。

추천합니다.

Speaker 0

那需要学习什么特别的软件吗?

특별한 프로그램을 좀 배워야 되는 거죠 그거는?

Speaker 1

是的,如果真的想制作节拍,确实得用软件,但话说回来,音乐不就是只要有声音就能做出来的东西吗?

그렇죠 뭔가 진짜 비트를 만들려면 프로그램으로 만들어야 되는데 근데 뭐 음악이라는 게 사실 그냥 뭐 사람의 목만 있어도 할 수 있는 거 아니겠어요?

Speaker 0

那倒是。

그건 그렇죠.

Speaker 0

但很难。

어렵지만.

Speaker 0

虽然很难,但制作节拍和作曲、写歌是一回事吗?

잘하기가 어렵지만 비트메이킹은 좀 작곡, 곡을 만드는 거랑 똑같나요?

Speaker 0

你觉得呢?

어떤가요?

Speaker 1

有点相似,但作曲是个更广泛的概念,真正意义上的作曲是创作整首歌,而打节拍呢,只要做出一点点节奏就行,比如那种简单的公告、贴纸之类的节奏,也可以算作打节拍吧?

비슷한데 작곡은 더 넓은 개념인 거 같아요 진짜 말 그대로 곡 노래를 만드는 거고 비트메이킹은 말 그대로 비트 조금만 만들면 그냥 뭐 공지 딱지 뭐 이런 비트만 만들면 좀 좀 뭐랄까 그냥 그것도 비트메이킹이라 할 수 있을 정도라고 할까요?

Speaker 0

真的只要有点节奏就行吗?

정말로 비트만 있어도?

Speaker 0

你是怎么开始做节拍的?

비트메이킹 어쩌다가 시작하게 됐어요?

Speaker 1

就是单纯因为喜欢听音乐。

그냥 음악 듣는 걸

Speaker 0

我喜欢听有节奏的音乐。

좋아해요 제가 그럼

Speaker 1

有节奏的音乐?

비트가 있는 음악?

Speaker 1

对,没错。

어 네

Speaker 0

旋律优美的歌曲?

곡이 좋은 노래들?

Speaker 1

节奏好的?

비트가 좋은?

Speaker 1

也就是说,即使歌词或歌手的演唱技巧并不出众,但背景的乐器搭配得非常好听,对吧?我特别被这种东西吸引,因为太喜欢了,所以就想自己试试看。

막 그러니까 가사나 노래 부르는 사람의 가창력이 막 뛰어난 게 아니더라도 그 뒤에 깔리는 악기들이 너무 듣기 좋은 것들이 있잖아요 근데 제가 그런 거에 되게 많이 끌리더라고요 그래서 또 너무 좋아하다 보니까 내가 해 보고 싶다 그렇게 된 거죠

Speaker 0

现在不做节拍制作了吗?

요즘은 안 하세요 비트메이킹?

Speaker 0

做播客的时候应该还是会做吧?

팟캐스트 할 때는 하시겠지만

Speaker 1

不过这已经是很早以前的事了。

근데 꽤 오래된 거 같아요

Speaker 0

是吗?

아 그래요?

Speaker 1

大概有十二年了吧,差不多吧。

한 십 이 년 된 거 같은데 한 못 한지.

Speaker 1

当然,如果需要的话我还是会做的,不过兴趣确实有所减退了?

물론 또 하면 합니다 관심이 좀 줄어든 계기도 있어요?

Speaker 1

不是这样的,因为我一旦决定要做,就必须认真准备。虽然随便打开笔记本或电脑就能开始做点什么,但每次我都得先做好心理准备,必须有充足的时间、能集中注意力,而且不能有其他烦心事,只有在这种状态下我才愿意开始,所以反而很难下定决心去做。

그건 아닌 거 같아요 그냥 아 제가 좀 한번 하려면 마음먹고 해야 되는 편이에요 뭐든지 그냥 별생각 없이 노트북 아니면 컴퓨터 켜서 작업을 바로 하면 뭐라도 만들다 말더라도 할 수 있는데 마음의 준비를 계속해야 되는 거예요 딱 시간이 많아야 되고 집중할 수 있어야 되고 다른 걱정이 없어야 되고 그때 하겠어 이렇게 하니까 선뜻 못 하게 되더라고요

Speaker 0

尤其是做节拍的时候是这样吗?

특히나 비트메이킹이 그랬어요?

Speaker 1

是的,好像很多爱好都是这样。

네 많은 취미들이 다 그랬던 거 같기도 하고요

Speaker 0

仔细想想,虽然我不太懂节拍制作,但确实所有需要认真准备的事情都是这样。

생각해보면 근데 또 비트메이킹은 잘 모르지만 그렇게 각 잡고 해야 되는 거 다 보여요.

Speaker 0

比如看视频这类事情,其实可以随时融入日常生活。

그러니까 막 그냥 영상 보기 이런 거는 일상 속에서 할 수 있잖아요.

Speaker 0

那些爱好就是这样。

그런 취미들은.

Speaker 1

没错。

그렇죠.

Speaker 1

就是你说的这个。

그거 말씀.

Speaker 0

因为需要大量的实验和努力,所以你很少有这样的契机呢。

실험과 노력이 많이 들어가야 되니까 그런 계기가 많이 없으셨네요.

Speaker 0

是的。

네.

Speaker 0

是的。

네.

Speaker 0

原来如此。

그렇군요.

Speaker 1

我讲了我的,那迪迪你的呢?想听听看吗?

제 거 하나 얘기했으니까 디디님 거는 어떤지 들어볼까요?

Speaker 0

我的爱好?

제 취미?

Speaker 0

你对哪些感兴趣?

뭐 어떤 거 궁금하세요?

Speaker 0

现在除了爱好的话。

지금 취미 아니면.

Speaker 0

过去有哪些爱好?

역대 취미?

Speaker 1

先说说现在的爱好吧。

지금 취미부터 얘기해

Speaker 0

看吧。

보죠.

Speaker 0

我现在经常思考这个问题。

지금 취미는 제가 이걸 많이 고민해봤어요.

Speaker 0

当别人问我有什么爱好时,

사람이 저한테 취미가 뭐예요?

Speaker 0

我该怎么回答呢?但无论怎么想,我的爱好就是制作视频和观看视频——看视频然后制作它。

라고 물으면 뭐라고 얘기를 할지 근데 아무리 생각해도 저는 영상 만들기 그리고 영상 보기 영상을 보고 만드는 거가 취미예요.

Speaker 0

这曾经是我长期的爱好,现在虽然变成了工作,但我还是因为喜欢才做,所以既是工作也是爱好。

이게 엄청 오랫동안 취미였고, 지금은 일이 됐지만 그래도 좋아서 하는 거라서 일이자 취미로 하고 있어요.

Speaker 0

看视频的话,不管是看电影、动画、电视剧还是刷YouTube,是不是都特别有趣?

영상 보기는 뭐 영화 보고, 애니메이션 보고, 드라마 보고, 유튜브 보고 이럴 때 너무 재밌죠?

Speaker 1

我不确定这是否只是韩国的现象,但韩国和其他国家在文化上是否存在差异,比如直接问‘你的爱好是什么’?

그렇게 이게 한국만 이런 건지 모르겠는데 이게 한국이랑 다른 나라랑 문화 차이가 있는지 모르겠는데 그렇게 딱 취미가 뭐예요?

Speaker 1

当这样问的时候,是不是会让人感到有点压力呢?

이렇게 물어보면 선뜻 좀 부담감이 느껴지는 부분이 있는 거 같지 않아요?

Speaker 0

对,没错。

맞아요 맞아요.

Speaker 0

其实,我今天也想说说这个。

저도 그 얘기가 오늘 하고 싶었어요.

Speaker 0

在韩国,或许不只是韩国,当别人问‘你的爱好是什么’时,其实并不是在问‘你空闲时做什么’,而是在问‘你擅长什么’?

좀 한국은, 아니 한국만 아닐 수도 있는데 취미가 뭐예요?가 진짜 쉴 때 뭐예요?를 물어본다기보다는 잘하는 거 뭐예요?

Speaker 0

除了你的工作之外,你擅长什么?

그 일 외에 잘하는 거 뭐예요?

Speaker 0

他们似乎是在问这个。

라고 물어보는 거 같아요.

Speaker 0

就是这种感觉。

좀 그런 느낌.

Speaker 0

如果只是说‘我看电影’,会不会觉得是个无聊的人?

그리고 그냥 영화 봐요 이러면 좀 재미없는 사람 되는 기분?

Speaker 1

对啊。

맞아요.

Speaker 1

确实有这种感觉。

그런 것도 좀 있어요.

Speaker 0

有种无趣的感觉。

노잼 이런 느낌

Speaker 1

而且当谈到兴趣爱好时,大家似乎都期待你说一些有产出的活动,对吧?

그리고 뭔가 취미를 얘기할 때 어떤 좀 생산적인 활동을 하기를 기대해요 맞아요

Speaker 0

但那是休息时做的啊。

쉴 때 하는 건데

Speaker 1

所以韩国真是个让人疲惫的社会。

그러니까 한국이 참 피곤한 사회입니다

Speaker 0

兴趣爱好也得自己去培养,你觉得呢?

취미도 만들어야 되는, 될 거 같은?

Speaker 0

能感受到这种压力。

그런 부담이 느껴지는.

Speaker 0

尤其是去公司或者类似场合时,别人经常会问你有什么爱好。

특히나 회사 가거나 이러면 진짜 취미 뭐냐고 많이 물어본대요.

Speaker 1

啊,是吗?

어, 그래요?

Speaker 0

好像他们既想了解你的兴趣,又想弄清楚你是不是个努力生活的人,或者有没有什么特别之处。

뭐 관심사를 물어보고 싶어 하는 거 같기도 하고 얼마나 열심히 사는 사람인지 뭔가 특이한 점이 있는 사람인지 없는지 이런 거 알아내고 싶어 하는 거 같기도 하고.

Speaker 1

有没有什么有趣又合适的回答方式呢?

그럴 때 할 만한 좀 재밌는 답변 같은 게 있을까요?

Speaker 0

如果说有什么看起来挺有品位的爱好,比如阅读就是典型的一种?

이거 취미다 하면 좀 있어 보이는 취미들 몇 가지 있죠 대표적인 게 독서?

Speaker 0

说‘我喜欢读书’怎么样?

책 읽어요 하는 어때요?

Speaker 0

不觉得有趣吗?

재밌지 않아?

Speaker 0

별로야?

별로?

Speaker 0

근데 좀 멋져 보이잖아.

근데 좀 있어 보이잖아요.

Speaker 0

아니야?

아니에요?

Speaker 0

그런가?

그런가?

Speaker 0

나는 그런데?

나는 그렇던데?

Speaker 0

책을 많이 읽는 사람도 다를까?

책을 많이 읽는 사람도 다른가?

Speaker 1

저는 생각나는 게 하나 있는데요?

저는 좀 생각나는 게 하나 있거든요?

Speaker 1

뭐예요?

뭔데요?

Speaker 1

我实际上有一个曾经的爱好,就是去年冬天,我常常在晚上九点或十点,深夜走到海边的步道上。

저는 실제로 제가 가졌던 취미인데 지난 겨울에 가졌던 취미인데요 한 아홉 시 열 시쯤 밤에 늦은 밤에 바닷가 산책로에 나가서

Speaker 0

都骗人了吧?海边在哪?附近有海边吗?

벌써 사기예요 바닷가가 어디 있어 주변에 바닷가

Speaker 1

走到远离建筑物灯光的地方,去到一片漆黑的地方?

산책로에 나가서 건물 빛들로부터 떨어진 곳까지 가서 깜깜한 곳?

Speaker 1

在漆黑的地方,我最重要的事就是欣赏海面上漂浮的星星,那简直是超越浪漫的体验。

깜깜한 곳에 가서 뭐라고 하더라 파도 치는 밤바다 위에 뜬 별들을 감상하는 게 중요이었습니다 낭만 초과 낭만 지사량

Speaker 0

超越,超越。

초과 초과

Speaker 1

是的,在那条步道上,我双手撑着,靠坐着,静静地仰望天空,有时甚至会发呆。一开始,星星不会一下子全出现,但当你静静凝视天空,星星会渐渐越来越多地显现出来。

네 그 산책로에 딱 이렇게 팔을 딱 대고 대고요 기대고 앉아서 이렇게 딱 하늘을 가만히 보고 있으면요 가끔 이렇게 딱 턱도 되고 그러고 있으면 한 번에 별들이 다 보이지 않아요 근데 그렇게 하늘을 가만히 보고 있으면 점점 더 별들이 많이 보여요

Speaker 0

对,没错,你的眼睛慢慢适应了黑暗。

어 그렇죠 눈이 이제 익숙해지는 거죠

Speaker 1

是的,当我看着那些星星,听着海浪声,我意识到,我只是宇宙中的一粒尘埃。

네 그래서 그 별들을 보면서 파도 소리를 들으면서 나는 그저 우주의 먼지 하나일 뿐이구나

Speaker 0

你真是个感性少年呢,对吧?

정말 감성소년이시네요 그렇죠

Speaker 1

啊,别为这世上无用的事物烦恼了,去看看那些星星吧,我们什么都不是,这就是我的……

아 이 세상에는 이 세상에 쓸데 없는 것들에 스트레스 받지 말자 저 별들을 보자 우린 아무것도 아니야 이렇게 그게 저의

Speaker 0

那真是个爱好啊,太棒了,相当酷,光是想想就让人心动,我也想试试。

취미였습니다 엄청난 취미다 상당히 멋있는데요 생각만으로 설레는 취미네요 나도 하고 싶다

Speaker 1

下次有人问你爱好是什么,你就这样回答:看海。

다음에 누가 취미 뭐냐고 물어보면 그렇게 대답해 보세요 바다가

Speaker 0

周围没有海的话,只有釜山的人才能做到。

없어요 주변에 부산 사람만 가능한

Speaker 1

不,随便找个高楼的屋顶上去就行。

아니 뭐 그냥 높은 건물 옥상 올라가서

Speaker 0

望着夜空就是我的爱好。

겨를 바라보는 게 취미예요

Speaker 1

对啊。

그렇죠

Speaker 0

这不是开玩笑的。

장난 아닌데요

Speaker 1

不是开玩笑吧?这样回答的话,这人怎么回事?

장난 아니죠 그렇게 대답하면 이 새끼 뭐지?

Speaker 1

这样。

이렇게

Speaker 0

这人怎么回事?

뭐지 이 사람?

Speaker 0

我只是平常会想到运动、艺术这类事情,比如简单一点的攀岩?

저는 그냥 보통 운동, 예술 이쪽으로 생각했어요 좀 심플하게 클라이밍 이런 거?

Speaker 0

很多人都在做啊。

많이 하는 거잖아요

Speaker 1

是啊,方式不一样吗?

그렇죠 보법이 다르죠?

Speaker 0

啊,超越普通水平了,不一般啊。

아 뛰어넘네요 보통이 아니네

Speaker 1

네, 그렇습니다.

네 그렇습니다

Speaker 0

재미있는데, 또 다른 것 있어요?

재밌는데 또 있어요?

Speaker 0

태웅, 또 침이...

태웅 또 침이

Speaker 1

다른 것도 있어요?

또 있나?

Speaker 1

생각해보면 또 있을 거예요, 생각해보면 또.

생각해 보면 또 있을 거예요 생각해 보면 또

Speaker 0

근데 진짜 그런 것도 취미잖아요.

근데 진짜 그런 것도 취미잖아요.

Speaker 1

그냥.

그냥

Speaker 0

일 안 할 때 조용히 혼자 이불 속에 가만히 누워 있는 것처럼, 그곳에서 행복함과 편안함을 느낀다면 그것도 취미가 될 수 있고, 이불 속에서 그냥.

일 안 할 때 조용히 혼자 이불 속에 가만히 누워 있는다거나 그게 거기서 또 행복함을 느끼고 편안함을 느낀다면 취미가 될 수 있고 이불 속에서 그냥.

Speaker 0

啊,不过根据表达方式的不同,感觉也会有些不一样。

아 근데 어떻게 표현하는지에 따라 좀 달라지는 것 같기도 하네요.

Speaker 0

泰雄老师如果简单地说,也可以只说‘在海边散步’而已。

태웅쌤도 그냥 간단하게 표현하면 그냥 바닷가에서 산책해요 라고 할 수도 있는 건데

Speaker 1

加点故事。

스토리를

Speaker 0

加点故事也很有趣呢。

붙이는 것도 재밌네요.

Speaker 1

没错。

맞습니다.

Speaker 0

要不要试着加个故事呢?

스토리를 한 번 붙여볼까요?

Speaker 0

我其实没什么特别的爱好。

그냥 취미가 난 딱히 없다.

Speaker 0

所以有人会说,我的爱好就是躺在被窝里看YouTube。

그래서 그냥 이불 속에서 유튜브 보는 게 취미다 하는 사람이 있어요.

Speaker 0

这位先生有没有办法用更浪漫的方式描述呢?

그분이 좀 낭만적으로 설명할 수 있는 방법이 있을까요?

Speaker 1

什么样的YouTube?

어떤 유튜브?

Speaker 1

你看的是什么样的YouTube?

어떤 유튜브 보는 거예요?

Speaker 0

什么样的YouTube?

어떤 유튜브?

Speaker 1

嗯。

네.

Speaker 1

冷静哥?

침착맨?

Speaker 1

冷静哥?

침착맨?

Speaker 1

冷静哥不错啊,新手吧。

침착맨 좋죠, 초보죠.

Speaker 0

有趣,很有趣的东西。

재밌는, 재밌는 거.

Speaker 1

有趣的东西?

재밌는 거?

Speaker 0

搞笑视频。

웃긴 영상들.

Speaker 1

那个嘛,保证让人笑死可不容易。

그건 좀 보장해 죽이기 어렵긴 한데.

Speaker 0

是吗?

그런가?

Speaker 0

是吗?

그런가?

Speaker 0

在寒冷的冬天,就这样开始。

추운 겨울 날에 약간 이렇게 시작하는 거죠.

Speaker 1

寒冷的冬天

추운 겨울

Speaker 0

在寒冷的冬日,打开暖气和电热毯,钻进温暖的被窝里,看看刚上传的视频,或者了解一下最近的潮流?

날에 집에서 보일러 틀어놓고 전기 장판 틀어놓고 따뜻한 이불 속에 들어가서 약간 새로 올라온 영상들이나 그 약간 트렌드?

Speaker 0

为了确认一下现在的潮流是什么样的

요즘 트렌드가 어떤 건지 확인하기 위해서

Speaker 1

我也有这样的想法。

저도 그 생각하고 있었습니다.

Speaker 0

看视频上传时笑一笑,这算是我的爱好。

영상들 올라오는 거 보면서 웃고 그러는 게 취미다

Speaker 1

把发掘潮流当作爱好,这样说可以吗?

트렌드 계층하는 게 취미라고 하면 되나?

Speaker 0

发掘潮流,发掘潮流,这到底该叫什么?

트렌드 계층 트렌드 계층 발굴하는 거 뭐라고 하죠?

Speaker 0

叫发掘吗?

발굴이라는 거?

Speaker 1

挖掘。

디깅.

Speaker 1

对,对,没错。

아 맞아 맞아.

Speaker 0

趋势挖掘。

트렌드 디깅.

Speaker 1

趋势挖掘。

트렌드 디깅.

Speaker 0

也可以这样包装。

이렇게 포장할 수도 있다.

Speaker 1

然后可以说是在评论网络文化。

그리고 인터넷 문화 평론 한다고 하면 되겠네.

Speaker 0

评论。

평론.

Speaker 0

是的。

그렇죠.

Speaker 0

这样讲应该就可以了。

그렇게 이야기하면 될 거 같고.

Speaker 0

태호老师迄今为止有各种各样的兴趣爱好,你是那种兴趣很快换的人,还是喜欢长时间坚持一个兴趣的人呢?

태호쌤은 지금까지 여러가지 취미들 다양하게 있으셨을 거 같은데, 취미가 빨리빨리 바뀌는 편인 거 같아요 아니면 하나를 좀 진드기 오래 하는 편인 거 같아요?

Speaker 1

我觉得我换得比较快,但之后就不确定了。

저는 빨리빨리 바뀌는 경우가 더 많았던 거 같아요 근데 그 이후는 글쎄요.

Speaker 1

我经常想把一些值得学习的东西当作兴趣来尝试,但学习本身并不容易,对吧?如果学了一阵子就放弃了,那兴趣就换掉了,比如练钢琴、练唱歌,或者学外语之类的?

뭔가 배워야 할 수 있는 것들을 좀 취미로 가져보고 싶어 한 적이 많아서 근데 또 배우는 게 쉽지 않잖아요 네 그럼 이제 빨리 포기하면 취미가 바뀌는 거죠 예를 들면 피아노 연습이라던가 아니면 노래 연습이라던가 뭐 외국어 배우기라던가 그런 거?

Speaker 0

泰容老师,你平时是看到觉得某件事很酷,就会去尝试一下吗?

태용쌤은 그럼 보통 어 저거 하면 멋있겠다 아니면 이거 멋있다 하는 거를 좀 시도해 보는 편인가요?

Speaker 0

在做兴趣爱好这类事情的时候?

취미 같은 거 할 때?

Speaker 0

你一看到就觉得必须去学了吗?

무조건 이거 딱 봤을 때 그러다 보니까 배우는 거네요?

Speaker 1

对,我就是这样。

그렇죠 저는

Speaker 0

你好像更倾向于长期坚持某一项。

좀 한 가지 오래 하는 스타일인 거 같아요.

Speaker 0

这段时间以来,我的爱好没什么太大变化,做视频这件事差不多已经做了十年左右了,学生时代我很喜欢画画。

그동안 취미라고 했 했던 게 크게 변화가 없고 영상 만들고 하는 것도 거의 뭐 한 십 년 정도 하고 있는 거 같고 학생 때는 저는 그림 그리는 거 좋아했었거든요.

Speaker 1

你画哪种类型的画?

어떤 종류의 그림 그리는?

Speaker 0

比如漫画之类的,那时候和朋友一起画,各种风格都尝试过,当时油彩、油画棒这些也很流行,我也都试过,那时候主要就是画画,后来就转到做视频了,外语我也一直坚持学了很久,我觉得外语爱好我也是比较倾向于长期坚持一种的。

만화 같은 거 친구들이랑 그리고 다양한 거 그때 오일 페인팅 오일 파스텔 페인팅 이런 것도 유행했어서 그런 것도 해보고 그때는 그림 그리는 거였는데 이제 그게 영상으로 넘어가고 외국어도 오래 하고 있고요 외국어 취미도 한 가지 좀 오래 하는 편인 거 같아요

Speaker 1

真让人羡慕啊。

부럽네요

Speaker 0

是吗?

그런가요?

Speaker 1

能坚持这么长时间,意味着积累了经验,所以才能做得很好吧。

그렇게 오래 한다는 거는 경험이 쌓여서 잘할 수 있다는 말이잖아요.

Speaker 0

啊,对,没错。

아 그렇죠 그렇죠.

Speaker 0

我会选定一件事,然后坚持做到做好为止。

뭐 하나를 정해서 잘할 때까지 하는 거 같아요.

Speaker 0

부럽네요.

부럽다.

Speaker 1

저도 일본어를 취미로 꾸준히 열심히 했으면 지금쯤 잘할 수 있었을 텐데.

저도 일본어를 취미로 진득하게 꾸준히 했으면 지금쯤 잘하고 있을 텐데.

Speaker 0

태웅 선생님은 너무 바쁘시잖아요.

태웅 쌤 너무 바쁘시잖아요.

Speaker 0

다른 일에 바빠서요.

다른 거 하느라고.

Speaker 1

남은 게 없네요.

남은 게 없네요.

Speaker 0

무슨 말이에요?

무슨 소리예요.

Speaker 0

지금도 얼마나 열심히 하고 계시는데요.

지금도 얼마나 열심히 하고 계신데.

Speaker 1

감사합니다.

감사합니다

Speaker 0

태웅老师想法很多,所以感觉他改得很快。

태웅쌤은 아이디어가 많으셔서 빨리빨리 바꾸는 거 같기도 해요

Speaker 1

也可能是因为觉得酷的东西会很快变化。

그럴 수도 있어요 그리고 또 멋있다고 생각하는 게 빨리 바뀌기도 해서

Speaker 0

那是因为接触了很多东西吗?

그럼 많은 걸 접하는 걸까요?

Speaker 0

是的。

그렇죠

Speaker 1

可以这么认为。

그렇다고 볼 수 있죠

Speaker 0

那些灵感是从哪里来的呢?

어디서 그런 영감들이 생길까요?

Speaker 0

是和人的对话吗?

사람들과의 대화?

Speaker 0

是媒体吗?

미디어?

展开剩余字幕(还有 429 条)
Speaker 1

我觉得媒体太多了。

미디어가 많은 거 같아요.

Speaker 0

媒体。

미디어.

Speaker 0

你现在学的日语呢?

지금 하고 있는 일본어는?

Speaker 1

日语?

일본어요?

Speaker 0

你是通过看电影之类的产生这种想法的吗?

영화나 그런 거 보고 생각하신 거예요?

Speaker 1

不是的,不是因为日语。我之所以想学日语,是因为韩国实际上是个岛国,我们韩国的上方有朝鲜。

그건 아니에요 일본어는 아니에요 일본어는 왜 배우고 싶냐면 그게 한국이 사실상 섬나라잖아요 우리 대한민국 위에는 북한이 있기 때문에

Speaker 0

得坐飞机去。

비행기를 타고 가야 되죠

Speaker 1

是的,必须坐飞机,但日本最近吧?所以如果能掌握离我们最近的国家的语言,就能去最容易到达的国家,从而体验更多乐趣,吃到更多美食,更轻松、更深入地享受旅行,所以我一直都有想学日语的想法。

네 무조건 비행기를 타고 가야 되는데 근데 일본이 제일 가깝잖아요 그러면 제일 가까운 나라의 언어를 잘 알면 제일 가기 쉬운 나라니까 더 많은 재미를 경험할 수 있고 더 많은 맛있는 것도 먹을 수 있고 편하게 더 깊이 즐길 수 있을 거 같아서 그래서 항상 배우고 싶다는 생각을 계속 해요

Speaker 0

对,如果再学的话,就会去得更多了,这很好。

맞아 또 배우면 더 많이 가게 되거든요 그게 좋아요.

Speaker 0

我也是。

저도.

Speaker 0

我学日语的原因之一就是可以经常去,结果灵魂都学好了,却没地方用。

저도 일본어 배우는 계기 중에 하나가 자주 갈 수 있으니까 영혼은 막 배워놨더니 쓸 데가 없는 거예요.

Speaker 0

没地方用。

쓸 데가 없어.

Speaker 0

也没人用,周围也找不到人。

쓸 사람도 없고 주변에 찾기 힘들고.

Speaker 0

日本人来得特别多,我也能经常去。

일본은 워낙 많이 오시기도 하고 저도 많이 갈 수 있으니까.

Speaker 0

因为用得上,所以对韩国人来说算是挺好的外语,也挺容易学的,你没想过要学吗?

써먹을 일이 많아서 좀 좋은 외국어인 거 같아요 한국인들한테 쉽기도 하고 배우실 생각은 없으세요?

Speaker 0

认真地学?

진득하게?

Speaker 1

我也在认真地学习双语

뭐 듀얼인 것도 진득하니 하고 있고

Speaker 0

每天一分钟

하루에 일 분

Speaker 1

偶尔也会听一些日语播客

그리고 가끔 일본어 팟캐스트도

Speaker 0

听什么类型的呀?

들어요 어떤 거예요?

Speaker 1

我不听播客,而是听日语教材里的MP3文件

팟캐스트는 안 듣고 일본어 배우는 책에 나오는 MP 삼 파일 들어요

Speaker 0

原来如此

아 그렇구나

Speaker 1

我偶尔会听藤井朝里老师的《盲目跟学日语》

후지이 아사리 선생님의 일본어 무작정 따라 하기 알아요 가끔씩 듣고 있습니다

Speaker 0

原来如此,对,你做得很好呢

그렇구나 맞아 잘하고 계시네요

Speaker 1

谢谢,其实我偶尔会想,真想再一起学日语和中文。

감사합니다 사실요 가끔 이런 생각을 해요 일본어랑 중국어를 또 같이 배우고 싶거든요

Speaker 0

我也学中文。

저도 중국어

Speaker 1

那不就是三门语言都学了吗?我想把这三门语言都学会,以后当个间谍。

그러면 한중일 언어를 다 배우는 거잖아요 저는 그렇게 다 배워서 나중에 스파이 하고 싶어요 누가

Speaker 0

谁让你当的?

시켜준대요?

Speaker 1

如果做得好的话,不是有可能吗?

잘하면 할 수 있지 않을까요

Speaker 0

哪种间谍?

어떤 거 어떤 스파이?

Speaker 1

就是偷偷摸摸地干点什么随便什么事。

그냥 몰래 아무거나 그냥

Speaker 0

为什么?

왜요?

Speaker 0

你最近还看了什么电影吗?

또 무슨 영화 보셨어요?

Speaker 1

这个其实和间谍没关系,但有一部昆汀·塔伦蒂诺导演的电影叫《无耻混蛋》,我特别喜欢,看了好几遍。

아 이거는 스파이랑은 사실 상관없는데 바스터즈 이라는 쿠엔틴 타란티노 감독님의 영화가 있는데 제가 그걸 진짜 좋아해서 여러 번

Speaker 0

我看了很多遍,但是

봤거든요 근데

Speaker 1

我最喜欢的角色是汉斯·兰达,这个角色会说好多国家的语言,德语和英语当然不用说,还会意大利语、法语等等好多语言。在二战时期,有很多间谍隐藏身份,而汉斯·兰达就靠他的语言能力,一眼就能看出谁是间谍、谁在说谎。他在电影里是个大反派,但最可怕的就是他的语言能力。

거기서 제가 제일 좋아하는 캐릭터가 한스 란다라는 캐릭터인데 그 캐릭터는 여러 나라의 말을 할 수 있어요 독일어 영어는 당연히 하고 이탈리아어 막 그렇게 여러 나라에 말을 하거든요 프랑스어도 하고 그런데 이 차대전 월드워 이 때 스파이들이 있고 막 나라를 숨기고 그런 사람들이 있는데 그 한스 란다가 그 언어를 이용해서 저 사람은 스파이다 저 사람은 거짓말을 하고 있다 막 이런 거를 되게 잘 알아내요 그 영화에서 되게 악당으로 나오는 나쁜 사람인데 근데 그 사람의 가장 무서운 능력이 그 언어 능력인 거예요

Speaker 0

简直像超能力一样。

되게 초능력 같다

Speaker 1

这是一种精通语言和文化的本领。其实这部电影本身就是一部关于语言和文化的电影。

그 언어와 그리고 문화를 잘 아는 능력이거든요 그 영화 자체가 그런 언어와 문화에 대한 영화예요 사실

Speaker 0

啊,是这样啊。

아 그래요

Speaker 1

这不只是战争片,真的值得一看,特别有趣。

그게 그냥 전쟁 영화가 아니라 봐야겠다 재밌어요 진짜 재밌어요

Speaker 0

我还没看过。

아직도 안 봤어

Speaker 1

但每次看到这个角色,我都想:哇,这才是力量啊,这才是力量。

아무튼 근데 저 캐릭터를 볼 때마다 와 저게 힘이구나 어 저게 힘이다

Speaker 0

哇,好想知道啊。

와 궁금하다

Speaker 1

至于我,我是东亚人,亚洲人,如果我能把日语和中文学得好一点,再做个这样的发型,像英俊的发型那样?

그러면 내 경우에는 나는 동양인 아시아인이니까 일본 어거랑 중국어를 좀 잘하면 어떻게 좀 헤어스타일 이렇게 좀 이케멘 컷으로 하면?

Speaker 1

装成日本人,再搞点中国风格,感觉会很有趣,这种力量。

일본인 척 좀 하고 그리고 또 막 중국 스타일 하면 중국 문화에서 딱 하고 재밌을 거 같더라고요 힘을

Speaker 0

或许就能拥有这种力量。

가질 수 있겠다

Speaker 1

对,对,对,我一直在这样想。

그렇죠 그렇죠 그렇죠 제가 이런 생각을 계속해요

Speaker 0

是塔罗动画吧?对,没错,这样一来,我的兴趣爱好就越来越多了。

타워 애니시네요 그래 맞아 그러다 보니까 점점 취미들이 늘어나네요

Speaker 1

对,对,兴趣只会越来越多。

그렇죠 그렇죠 관심사 만 늘어나

Speaker 0

你得尽快学好日语和中文。

어떻게 빨리 일본어 하고 중국어도 하셔야죠.

Speaker 1

确实应该这么做。

그래야 되겠다.

Speaker 1

得赶紧先把日语搞定,然后也要学中文。

빨리 일단 일본어 마무리하고 중국어도 해야겠다.

Speaker 0

不过,虽然这跟兴趣无关,但听你提到这部电影,我突然觉得语言有时候就像超能力。

근데 뭔가 이거는 취미랑 관련 없지만 그 영화 얘기를 들으니까 생각이 나는 게 언어가 초능력 같이 느껴질 때가 있어요.

Speaker 0

看漫画的时候,也感觉像是在使用超能力。

만화 같은 거 볼 때도 초능력 딱 쓰잖아요.

Speaker 0

总是在恰当的时机使用。

쓰는 타이밍이 있잖아요.

Speaker 0

并不是一直都在用。

항상 쓰는 게 아니라.

Speaker 0

瞬间移动现在开始了。

순간이동 지금 시작한다.

Speaker 0

就是这样做的。

이렇게 하잖아요.

Speaker 0

但如果不专心,外语有时候也听不懂吧。

근데 외국어도 집중 안 하고 있으면 안 들릴 때 있잖아요.

Speaker 1

是啊。

그렇죠.

Speaker 0

但现在我如果试着听一下,就能听到了。

근데 지금 내가 이제 들어볼게 하면은 들리거든요.

Speaker 0

这种感觉有时候就像超能力一样。

그게 좀 약간 초능력처럼 느껴질 때가 있어요.

Speaker 0

和不懂那种语言的朋友一起去旅行,想听后面的人在说什么,于是稍微听一下然后翻译出来,那种感觉就像超能力一样。

그 언어 모르는 친구들이랑 여행 가서 이제 뒤에 사람이 하는 얘기 알고 싶어해 그러면 잠깐만 내가 들어 볼게 해서 해석하는 그게 초능력처럼 느껴졌었습니다.

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 1

对啊。

맞아요.

Speaker 1

观看这个视频的订阅者们,恐怕大多数都是把韩语当作兴趣来学习的吧?

이거를 보고 계시는 구독자님들도 아마 대부분이 많은 분이 취미로 한국어를 배우고 계시지 않을까요?

Speaker 0

对,没错。

맞아요 그러네요.

Speaker 0

听节目的朋友们,如果被问到兴趣是什么,大概都会说:韩语?

듣고 계시는 분들은 대부분 취미 뭐냐고 물어보면 한국어?

Speaker 0

学习?

공부?

Speaker 0

我想大家都会这么回答。

라고 하실 것 같아요.

Speaker 0

听播客?

팟캐스트 듣기?

Speaker 0

类似这样的。

이런 거.

Speaker 1

能以兴趣学习韩语并享受这个播客,真的非常了不起。

취미로 한국어를 배워서 이 팟캐스트를 즐길 수 있다는 건 참 대단한 대단한 것 같습니다

Speaker 0

是啊,这意味着你投入了大量时间,真的非常了不起,没错。

그렇죠 시간도 진짜 많이 쓰셨다는 거고 그렇죠 세상 대단하시네요 맞습니다

Speaker 1

最近放弃的兴趣,或者说是兴趣……

최근에 가져다가 없어진 취미라던가 취미라던가

Speaker 0

有吗?

있나요?

Speaker 0

最近刚拥有又放弃的兴趣。

최근에 가졌다가 없어진 거

Speaker 1

最近的兴趣是什么?

제일 최근 취미?

Speaker 0

最近的兴趣。

제일 최근 취미.

Speaker 0

我一直有个心愿,就是把运动当作兴趣坚持下去。

제가 또 작아지는데 운동을 취미로 하는 게 평생 소원이에요.

Speaker 0

这是我一生的课题。

평생 숙제고.

Speaker 0

但在去日本生活一个月之前,我曾经很认真地锻炼过。

근데 일본 한달살기 가기 전에는 좀 열심히 했었어요.

Speaker 0

我办了健身房会员,还请了私人教练,但后来又中断了。

헬스장도 끊어놓고 PT도 받으면서 했는데 또 텀이 생겨버렸어요.

Speaker 0

是在从日本回来之后。

일본 다녀오면서.

Speaker 0

所以现在我得重新注册了。

그래서 이제 다시 등록해야 되는 상태입니다

Speaker 1

我和你的情况差不多。

저랑 사정이 비슷하네요

Speaker 0

为什么?

왜요?

Speaker 0

为什么?

왜요?

Speaker 1

因为我在上次详细录制时正在游泳,所以我想把今天的主题定为游泳?

왜냐면 오늘의 주제를 취미로 고른 이유가 제가 지난번 요모조모 녹화할 때 수영 다니고 있었잖아요 그래서 수영 주제로 할까요?

Speaker 1

就这样把兴趣当作主题吧。

이러다가 취미로 해요 이렇게

Speaker 0

对,对,再广泛一点。

맞아요 맞아요 좀 더 넓게

Speaker 1

是啊,我之前一直在早上游泳,但后来因为太忙,再也抽不出时间早上去游泳了?

그러네요 수영 어디 갔어요 수영을 아침 수영을 다니다가 제가 이제 아침에 못 다니게 되는 상황이 되어버려서 바빠서?

Speaker 1

因为太忙,干脆就完全不去游了,只坚持了一个半月就结束了。

바빠서 아예 못 다니게 됐죠 그래서 한 두 달도 못 한 달 반 하고 끝났습니다.

Speaker 0

那晚上游泳也没时间吗?

저녁 수영이라도 시간이 없던가요?

Speaker 1

晚上也不行。

저녁도 안 돼요.

Speaker 0

你到底过着多么忙碌的生活啊?

얼마나 바쁜 삶을 살고 계신 겁니까

Speaker 1

没错,我现在连这个播客都是挤时间做的。

그러니까요 지금 이 팟캐스트도 겨우 짬 내서 하는 겁니다

Speaker 0

真的非常感谢,游泳。

정말 감사합니다 수영.

Speaker 0

不过冬天这么冷,应该很难受吧?

근데 또 겨울이라 추워서 되게 힘들 거 같은데?

Speaker 0

冬天游泳?

겨울 수영?

Speaker 1

不是的。

아니에요

Speaker 0

水是暖的吗?

물이 따뜻해요?

Speaker 1

当然,刚进水的时候会有点冷,但感觉水是温的,嗯,有点这样,对,这确实是室内运动。

물론 처음 들어갈 때는 좀 추운데 근데 따뜻한 물이 나오는 거 같아요 음 조금 그렇구나 네 엄연히 실내 스포츠입니다

Speaker 0

啊,我就是想到冬天从水里出来,浑身湿透还要走到外面,这想法有点让人受不了。

아 그 겨울에 물에 들어가서 젖은 상태로 나와서 다시 밖을 걸어야 된다는 그 생각이 좀.

Speaker 1

啊,但游泳池里面是很暖和的。

아 근데 수영장 안은 따뜻해요.

Speaker 1

是吗?

아 그런가요?

Speaker 1

对对对,一点都不冷。

네네 전혀 춥지 않습니다.

Speaker 0

啊,那原来是您特别喜欢的爱好,曾经很享受的爱好,因为太忙就没办法继续了吗?

아 그럼 되게 좋아했던 취미인데 즐겁게 했던 취미인데 바빠서 못 하게 되신 거예요?

Speaker 0

是的。

네.

Speaker 0

是的。

네.

Speaker 0

啊,这样啊。

아 저런.

Speaker 1

游泳啊,我能说很多,但简而言之,这是我出生后第一次游泳

수영 참 제가 할 수 있는 얘기가 많은데 아무튼 짧게 얘기하자면 그렇게 제가 태어나서 처음 수영을

Speaker 0

我学过游泳。

배워 본 거예요.

Speaker 1

是吗?

아 그래요?

Speaker 1

所以刚开始的那一个星期,我每次去游泳前一小时就开始紧张,因为害怕水,不敢下水。

그래서 처음 일주일 동안은 수영장에 가기 한 한 시간 전부터 떨렸어요 무서워서 물에 들어가는 게 무서워서

Speaker 0

真的吗?

진짜?

Speaker 0

你一定很紧张吧。

긴장됐구나

Speaker 1

是的,刚开始连把脸放进水里都心跳加速,特别害怕,但后来慢慢找到了乐趣,虽然还是有点怕,但没那么害怕了。

네 그래서 처음에는 물 안에 얼굴을 넣는 것도 막 심장이 두근거리고 두근두근하고 무서웠는데 헐 근데 근데 재미를 붙여서 엄청 그래도 무섭지는 않게 됐거든요?

Speaker 0

现在不害怕了。

이제 떨리진 않아요.

Speaker 1

对,不害怕了,而且觉得很好玩。

네, 안 떨리고 재밌고.

Speaker 1

但遗憾的是,我后来停止了。

근데, 근데 아쉽게도 그만하게 됐습니다.

Speaker 0

你学到什么程度了?

어디까지 배우셨어요?

Speaker 1

就只是自由泳。

그냥 자유형.

Speaker 1

自由泳。

자유형.

Speaker 1

自由泳,还有仰泳,仰泳也学了吗?

자유형하고 그리고 누워서 하는 배영 배영까지?

Speaker 0

嗯。

네.

Speaker 0

怎么样?

어떻게?

Speaker 0

还剩下蝶泳和蛙泳没学。

접영 평형 남았는데.

Speaker 0

是啊。

그러니까요.

Speaker 0

等忙完之后,你会马上重新开始吗?

끝나고 바쁜 거 다 끝나면 바로 다시 하실 거예요?

Speaker 0

是的。

네.

Speaker 0

可以开始的。

하면 돼요.

Speaker 1

我会马上重新开始的。

바로 다시 할 겁니다.

Speaker 0

运动之所以没能成为我的爱好,是因为刚才说过爱好必须有趣,但我觉得它一点都不有趣。

운동이 제가 취미가 되지 못한 이유가 아까 취미가 재밌어야 된다고 했잖아요 재미가 없어요.

Speaker 0

好像没法成为爱好了。

취미가 될 수 없는 거 같아요.

Speaker 1

没错,确实如此,这真的很困难,因为你必须达到能感受到乐趣的点,但如果始终感受不到乐趣,那就没办法了。

그렇습니다 그게 맞아요 그게 참 어려운 거 같아요 재미를 느끼는 지점까지 가야 되는데 그걸 재미로 못 느끼면 어쩔 수 없죠

Speaker 0

它一直作为作业留着,刚才 briefly 提到过,在韩国社会,是不是有一种必须拥有兴趣爱好的感觉?

계속 숙제로 남아 있고 그럼 이제 마지막으로 아까 잠깐 얘기했던 건데 한국 사회에서는 좀 취미를 의무적으로 가지고 있는 느낌?

Speaker 0

还是说这是一种社会强加的感觉?

아니면 좀 사회에서 강요하는 느낌?

Speaker 0

之前提到过,好像有一种‘你必须有兴趣爱好’的氛围,我想就此讨论一下,兴趣爱好是否真的必须要有。

너 취미 있어야 돼 하는 분위기가 있는 거 같다 라는 얘기가 나왔었는데 그렇다면 이 취미라는 거는 꼭 있어야 되는가에 대해서 이야기를 해보고 싶어요.

Speaker 0

兴趣爱好非得有不可吗?

취미는 꼭 있어야 될까요?

Speaker 0

泰雄老师怎么看?

태웅 쌤 생각은 어떠세요?

Speaker 1

我觉得嘛,虽然这不代表我的想法就是正确答案,但这个问题本身有点荒谬。

제 생각은 글쎄요 근데 그게 제 생각이 정답은 아니지만 문제가 그 질문이 약간은 좀 넌센스 같기도 해요

Speaker 0

什么意思呢?

어떤 의미에서요?

Speaker 1

没有兴趣爱好是可能的吗?非得有兴趣爱好不可吗?

취미가 없을 수는 없다 취미가 있어야 할까?

Speaker 1

没有也可以吗?

없어도 될까?

Speaker 0

是的。

Speaker 1

但在考虑这个问题之前,每个人至少都有某种爱好。

그 생각을 하기 전에 취미는 누구에게나 일단 있다

Speaker 0

您是这么认为的吗?

라고 생각하세요?

Speaker 0

啊,我也这么想。

아 저도 그렇게 생각해요

Speaker 1

是吗?

아 그래요?

Speaker 0

对对对。

네네네

Speaker 1

所以我们想法一致,既然如此,我们再回头想想这个问题,其实它真正想说的是某种特别的、很酷的爱好。

그래서 우리가 같은 생각이니까 여기서 이 생각을 가지고 이 질문을 다시 한번 생각해보면 그러면 이 질문이 사실 얘기하는 건 뭔가 좀 특별한 취미 좀 멋있는 취미

Speaker 0

爱好

취미

Speaker 1

必须要有爱好吗?

취미가 있어야 할까?

Speaker 1

是的,对,我们这样想一想好吗?

네 맞아요 그렇게 생각해볼까요?

Speaker 1

问题

질문을

Speaker 0

这样好吗?

그럴까요?

Speaker 0

对吧?那么,爱好到底是什么呢?

그렇죠그쵸 이제 취미를 취미가 뭐예요?

Speaker 0

人们很难简单地回答这个问题,主要是因为日常活动太普通了,以至于人们不觉得那是爱好。

에서 쉽게 대답하지 못하는 이유가 가장 큰 게 그냥 일상이라서 취미라고 생각하지 않으시는 거 같아요.

Speaker 0

很多人比如只是看手机,有人会说这是爱好,但有人却觉得这只是每天消磨时间而已。

많은 분들이 예를 들면 그냥 핸드폰 보는 거 누구는 취미라고 얘기할 수도 있지만 누구는 그냥 하루에 일구하잖아요.

Speaker 0

那我们再重新思考一下这个问题吧:别人会不会觉得我必须要有某种感兴趣的爱好,或者有爱好会更好呢?

근데 이제 뭐 남들한테 저 이거 관심 있는 사람이에요 할 만한 그런 취미가 있어야 되는지 있으면 좋은지 같은 거 다시 생각해 볼까요?

Speaker 1

我觉得没有也可以。

저는 없어도 되는 거 같아요.

Speaker 0

为什么?

왜요?

Speaker 1

非得有不可吗?

꼭 있어야

Speaker 0

非得有吗?

할까요?

Speaker 0

那样的话,确实如此。

그러면 그건 그래요.

Speaker 0

没错。

그건 맞아요.

Speaker 0

没有也没关系。

없어도 돼요.

Speaker 1

我还有一个爱好。

저 취미 하나 또 있습니다.

Speaker 0

是什么呀?

뭔데요?

Speaker 1

去便利店买零食吃。

편의점 가서 과자 사 먹기.

Speaker 1

这真的是个爱好。

이거 취미예요 진짜로

Speaker 0

经常买来吃,觉得很愉快。

종종 사 먹고 즐겁고

Speaker 1

尝试未知的零食,尝尝新出的零食,最近很流行。

모르는 과자 맛보기 새로 나온 과자 먹어보기 요즘에 추미해요

Speaker 0

那我们应该怎么想呢?

그러면 어떻게 생각해야 되지?

Speaker 1

现在也有。

지금도 있습니다

Speaker 0

这个,这个时间有好吃的吗?

이거 이거 시간에 맛있는 거 있어요?

Speaker 1

宾茨抹茶味

빈츠 말차 맛

Speaker 0

你尝过抹茶味了吗?还有啥新奇的吗?

말차 맛 봤어요 또 뭐 신기한 거 있던데?

Speaker 0

宾茨?

빈츠?

Speaker 0

是红薯味吗?

고구마 맛인가?

Speaker 1

有红薯味。

고구마 맛 있어요.

Speaker 1

对啊,焦点没对准?

맞아요 초점이 안 맞네?

Speaker 0

宾茨抹茶味道还不错吗?

빈츠 말차가 괜찮던가요?

Speaker 1

很好吃

맛있어요

Speaker 0

你喜欢抹茶啊

말차 좋아하시는구나

Speaker 1

我觉得还不错,让我再给你展示一下这个Bingts,它是这样的:饼干上面涂了一层巧克力。

그냥 나쁘지 않은데 빈츠 취미라는 걸 제가 또 보여 드리겠습니다 이 빈츠가요 이렇게 어떻게 생겼냐면 이 과자 비스켓 위에 비스켓 위에 이렇게 초콜릿이 발라져 있거든요.

Speaker 1

就是这样子的。

이렇게 이렇게 생겼습니다.

Speaker 0

有点高级。

살짝 고급스러워.

Speaker 1

但如果你仔细看的话,会发现巧克力涂得比饼干边缘还要宽一些。

근데 이렇게 잘 자세히 보면은 이 비스켓보다 가에 초콜릿이 좀 더 넓게 발려져 있어요.

Speaker 1

所以我是这样有趣地吃Bingts的:把有巧克力的那一边这样吃掉。

그래서 저는 어떻게 빈츠를 재밌게 먹냐면 이렇게 가에 초콜릿이 있는 부분을 이렇게 이렇게 먹습니다.

Speaker 0

你是怎么吃的?

뭐 어떻게 먹는 건데요 그게?

Speaker 0

像吃糖块一样,吃掉突出的部分

가에 튀어나온 부분을 약간 달고나 깨먹듯이

Speaker 1

对,对,只把边缘突出的部分一块一块地掰下来吃,这样一开始就是只吃巧克力,不吃饼干。

그렇죠 그렇죠 가에 튀어나온 부분만 톡톡톡 떼먹어요 그러면 일단 지금 처음에는 비스켓 없이 초콜릿만 먹는 거죠.

Speaker 0

先好好享受巧克力。

초콜릿 먼저 즐기고.

Speaker 1

就这样,就这样。

이렇게 이렇게.

Speaker 0

你一边解释,一边自然地吃起了点心。

아니 설명하시면서 지금 자연스럽게 과자.

Speaker 0

你不会是血糖低了吧?

당 떨어지신 거 아니에요?

Speaker 1

有点儿脱节了。

방 좀 떨어져서.

Speaker 1

总之,总之,这样吃,就能专门享受边缘的巧克力味道。

아무튼 아무튼 이렇게 해서 가에 있는 초콜릿을 이 초콜릿 맛만 딱 즐기는 거예요.

Speaker 0

是的。

네.

Speaker 0

是的,非常专业吧?

네 굉장히 전문적인데요?

Speaker 0

是的。

그렇죠

Speaker 1

这已经同时发挥了两种饼干的作用。

이미 과자 두 개의 역할을 하는 거예요

Speaker 0

所以。

그러니까

Speaker 1

这样把饼干边全部吃完后,就把饼干一口塞进嘴里吃。

이렇게 가을을 다 먹고 나면 비스켓을 한 입에 왕 넣어서 먹습니다

Speaker 0

您研究出了吃宾治饼干的美味方法呢。

빈츠 맛있게 먹는 법을 연구해내셨네요

Speaker 1

所以,这可以说是一种爱好了。

그러니까 이제 취미라고 할 수 있죠

Speaker 0

那么,这和葡萄酒品鉴有什么不同呢?

그러니까 이게 와인 테이스팅이랑 뭐가 달라요

Speaker 1

没错,所以很好吃。

맞아요 그러니까 맛있네요.

Speaker 0

看起来挺搞笑的爱好。

웃기다 있어 보이는 취미

Speaker 1

所以这全看你怎么想了,对吧?

그러니까 이거 다 생각하기 나름입니다 맞아요

Speaker 0

没错没错,别太在意,做自己喜欢的事就好,而且在第一印象中,爱好似乎能给人留下不错的印象。

맞아요 맞아요 신경 쓰지 말고 자기가 좋아하는 거 하면 되고 그리고 첫인상에서는 취미가 좋은 인상을 줄 수 있는 도구인 거 같긴 해요.

Speaker 0

了解一个人的时候,虽然慢慢接触后终究能看清楚这个人,但爱好在第一印象中或许是个小小的亮点?

이 사람을 파악할 때 근데 시간을 두고 보면 어차피 사람은 파악이 되니까 취미는 좀 첫인상에서 약간 킥 포인트?

Speaker 0

怎么说呢?

뭐라고 하지?

Speaker 0

就像糖霜一样。

스프링클 같은 게 될 수 있다.

Speaker 1

真的吗?

그래요?

Speaker 0

比如相亲,一直相亲,当泰雄老师问对方有什么爱好时,如果对方说一些很酷的爱好,比如……

예를 들어 소개팅도 계속 소개팅인데 소개팅에 나온 분께서 취미가 뭐냐 라고 태웅 선생님이 물어봤을 때 좀 멋있는 취미 예를 들면

Speaker 1

是什么样的?

어떤 거였어?

Speaker 0

有什么呢?

뭐가 있지?

Speaker 1

骑马?

승마?

Speaker 0

那样的话,不是会加分吗?

뭐 한대요 그러면 좀 플러스 점수 되지 않겠어요?

Speaker 1

有可能吧。

그럴 수 있죠

Speaker 0

我和那个不一样,我的爱好就是躺着看YouTube。

그거랑 전 취미 그냥 누워서 유튜브 보는 거요 이거랑

Speaker 1

确实如此,但如果说骑马是爱好,那真的得去骑马才行。

그렇긴 하네요 근데 승마를 취미라고 얘기를 하려면 진짜 승마를 해야 돼요

Speaker 0

是吧?

그렇죠?

Speaker 1

是的,当我遇到有人把阅读当作爱好时,我会特别期待,心想:他能聊多少书呢?喜欢什么书?

네, 저는 가끔 그렇게 독서가 취미입니다 라고 얘기하는 사람을 만나면 되게 저는 기대하거든요 얼마나 책 얘기할 수 있겠다 좋아하는 책 뭐지?

Speaker 1

最近在读什么?

요새 뭐 읽지?

Speaker 1

但一旦深入了解,发现他几乎不看书

근데 막상 알고 나면 책을 거의 안

Speaker 0

不读啊,深度不够。

읽어 아 깊이가 없어

Speaker 1

那样反而会让人更失望。

그러면 좀 오히려 더 실망하게 되더라고요

Speaker 0

这里又出现了一个很好的要点:展示型的爱好很容易露馅,反而可能变成减分项,没错。

여기서 또 좋은 핵심이 나왔네요 보여주기식 취미 는 들통이 납니다 오히려 마이너스가 될 수 있어요 네네 맞네

Speaker 1

不如干脆坦率地说,比如研究怎么好吃地吃零食,这种稍微有点...

차라리 진짜 솔직하게 말하되 과자 맛있게 먹기 연구 가기라던가 이런 약간

Speaker 0

不是刻意去贴标签,而是在聊天过程中自然地承认:哦,这是你的爱好。

소리를 붙이면 붙이려고 하는 게 아니라 그냥 같이 얘기하다 보면 인정하게 돼요 취미구나

Speaker 1

人生需要这样的幽默感。

그렇게 위트가 필요합니다 인생은

Speaker 0

幽默感。

위트다

Speaker 1

这样不是很好吗?

좋은데요?

Speaker 1

因为秋天巧克力都吃完了。

가을 초코를 다 먹었으니까

Speaker 0

那接下来怎么办?

그다음에는 어떻게 하나요?

Speaker 0

就只是觉得,嗯,吃起来挺香的。

그냥 아 함 입에 맛있겠다.

Speaker 0

我喜欢抹茶冰淇淋,太棒了。那么今天我们就聊了聊各自的爱好,趁着泰雄老师吃东西的时候,我来出一下这周的测验。

말차빈치 좋아좋아 오늘 그러면 이렇게 취미 이야기해봤고요 태웅쌤이 드시는 동안 저는 이번 주 퀴즈를 드리도록 하겠습니다.

Speaker 0

这周的测验是:请从我们今天提到的我和泰雄老师的爱好中,选出一个没有提到过的爱好。

이번 주 퀴즈는요, 저희들 오늘 이야기한 저랑 태홍쌤의 취미로 언급이 되지 않은 거 골라주시면 되고요.

Speaker 0

无论是过去的爱好还是现在的爱好都可以,只要不是我们俩的爱好就行。

옛날의 취미도 괜찮고 지금의 취미도 괜찮은데 저희 둘의 취미가 아니었던 거 골라주시면 됩니다.

Speaker 0

一。

Speaker 1

二,游泳。

번 수영.

Speaker 0

三,画画。

두 번 그림 그리기.

Speaker 0

四,骑马。

세 번 승마.

Speaker 0

四,很好。

네 좋습니다.

Speaker 0

那么,我们现在进入下一个环节。

그러면 이제 저희는 다음 코너로 넘어가 보겠습니다.

Speaker 0

接下来是口头迷你游戏环节。

말로 하는 미니 게임 이제 말로 하는 미니 게임 코너입니다.

Speaker 0

今天的游戏我们设计成一局定胜负的形式。

오늘 게임은 한판 승부로 가져와봤어요.

Speaker 0

不过我们选了一个更有话题性的游戏。

근데 좀 이야기할 거리가 있는 게임으로 가져와 봤고요.

Speaker 0

是什么游戏呢?就是‘一问一答’游戏。

어떤 게임이냐면 일 위 맞추기 게임이에요.

Speaker 0

一问一答。

일 위 맞추기.

Speaker 0

我们会搜索‘韩国人最常做的爱好’这类关键词,然后猜猜看排在第一位的是什么。

저희가 이제 구글에 대한민국 사람들이 가장 많이 하는 취미 뭐 이런 걸 쳐볼 건데 그중에서 일 위로 나오는 게 뭔지 맞춰보는 그런 게임이고요.

Speaker 0

我也没提前查过。

저도 찾아보지 않았고요.

Speaker 0

泰容老师今天也听到了。

태용 쌤도 오늘 들으셨습니다.

Speaker 0

我们一边聊一下韩国受欢迎的爱好,然后各自猜一猜哪个会排在第一位。

한국에서 인기 있는 취미들 쭉 이야기해보다가 일 위가 뭔지 각각 하나씩 마쳐봅시다.

Speaker 1

有没有人已经想到第一位是什么了?

일단 일 위로 생각하는 거 있습니까?

Speaker 0

我觉得这个可能会因性别而有所不同。

저는 우선 이게 성별에 따라 좀 달라질 것 같아요.

Speaker 0

是吗?

그래요?

Speaker 0

首先,如果是男性,那肯定是游戏。

우선 남자라면 무조건 게임.

Speaker 1

啊,有游戏啊。

아 게임이 있었네.

Speaker 1

对啊。

맞네.

Speaker 0

会不会是这个呢?

이 나오지 않을까?

Speaker 0

因为这也是菲律宾的国家特色。

피지방의 나라이기도 하고.

Speaker 0

我没怎么见过不玩游戏的人。

게임 안 하시는 분들 거의 못 봤어요.

Speaker 0

男性

남자

Speaker 1

对啊,我最近也把游戏当成了爱好。

맞네 저 최근 취미로도 게임이 있었어요

Speaker 0

啊,你也有玩游戏吗?

아 게임 있으셨어요?

Speaker 1

对对对,我最近刚开始玩得挺开心的,但只玩了一周左右,现在因为太忙就玩不了了。

네네 최근에 재밌게 게임 시작했다가 한 일주일 정도밖에 못 하고 지금은 못 하게 됐습니다 바빠서

Speaker 0

连游戏都觉得没意思,真的一点乐趣都没有了。

게임조차 재미없어 재미가 진짜 없네

Speaker 1

没错,我现在过着毫无乐趣的生活。

그러니까요 재미가 없는 삶을 살고 있습니다 지금

Speaker 0

游戏确实是这样,太勋老师也喜欢。

게임 그렇죠 태훈 쌤도 좋아하시고

Speaker 1

不过,女生们通常不太玩这个游戏。

아무튼 게임 근데 아 여자분들은 많이 안 하시니까

Speaker 0

是啊,说到女生,其实我也想聊聊这个,比如做美甲之类的,这算是一种爱好吗?

그렇죠 여자분들이라고 하면 아 근데 저는 이것도 얘기해 보고 싶었는데 네일아트 받고 이런 거 있잖아요 이런 것도 취미일까요?

Speaker 0

买化妆品、化妆这类事情。

화장품 사기 이런 거 화장하기

Speaker 1

我也对这一点感到困惑。

저도 그게 헷갈리는 부분이에요

Speaker 0

没错,因为每天都要做,这能算作爱好吗?

그렇죠 매일 하는 거라 그걸 취미라고 해도 되나?

Speaker 0

如果这算爱好的话,那我也有这样的爱好。

만약에 취미라면 저도 그런 게 취미인데

Speaker 1

这样看不是也可以吗?

그렇게 볼 수 있지 않을까요?

Speaker 0

通常来说,兴趣指的是某种活动。

보통 취미는 활동을 이야기하는 거 같아요 활동

Speaker 1

对啊,买零食吃也算是吃的一种活动。

아 맞네 과자 사 먹기도 일단 먹는 활동을 하니까

Speaker 0

必须要有行动,所以老实说,做美甲、做头发这些只是坐着接受服务,不能算是兴趣。这样看来,还有什么算是兴趣呢?

행동이 있어야 돼 그래서 솔직히 네일 받고 머리하고 이런 건 그냥 가만히 앉아서 받는 거니까 취미라고 얘기 안 되는 거 같아요 그렇네요 그러면 뭐가 있을까?

Speaker 1

我认为有两个毫无疑问会很高的兴趣:

저는 두 가지 당연히 높을 거라고 생각하는 게 있는데

Speaker 0

是哪两个?

어떤 거요?

Speaker 1

看电影和阅读。

영화감상과 독서요

Speaker 0

阅读。

독서.

Speaker 0

你读很多书吗?

독서 많아요?

Speaker 0

但是呢?

근데?

Speaker 0

最近你经常看书吗?

책 요즘 많이 읽나요?

Speaker 0

人们呢?

사람들?

Speaker 1

我觉得实际读书的人有多少我不确定,但回答兴趣爱好时,很多人可能会说读书。

제 생각에는 독서를 실제로 하는 사람들이 많은지는 모르겠는데 취미라고 묻는 대답에 독서라고 대답하는 사람이 많을 것 같아요

Speaker 0

啊,原来是这样,填问卷时就随便勾一下。

아 이렇게 설문지 체크 일단 하는 거죠.

Speaker 0

嗯。

네.

Speaker 0

最近至少读过一本书吧。

책 뭐 한 권이라도 최근에 읽었으면.

Speaker 0

嗯。

네.

Speaker 0

嗯,电影和阅读。

음 음 영화랑 독서.

Speaker 1

嗯。

네.

Speaker 1

不过,最近是不是更多在看YouTube?

근데 뭐 요즘은 요즘은 뭐 유튜브 감상?

Speaker 0

看YouTube。

유튜브 감상.

Speaker 1

如果这也算爱好的话,那我确实有在做。

이것도 취미라고 할 수 있다면 하지 않았나.

Speaker 0

是啊。

그렇죠.

Speaker 0

那么,电视剧之类的也都算作看电影吧。

그러면 뭐 그러니까 드라마 이런 것도 다 영화 감상으로.

Speaker 0

好像看东西是最常见的爱好了。

뭔가 보는 거 그러네요 이게 제일 흔한 취미 같긴

Speaker 1

而且我觉得韩国人特别喜欢看电影,不是吗?

하네요 그리고 한국인들이 특히 영화를 엄청 좋아하는 거 같아요 그렇지 않아요?

Speaker 0

我以前是这么认为的。

저 옛날에는 그렇게 생각했거든요.

Speaker 0

尤其是经常去电影院。

특히 영화관을 많이 갔어요.

Speaker 0

韩国人。

한국인들이.

Speaker 0

所以当时电影院搞活动,好莱坞演员们也会特意来韩国呢。

그래서 영화관 이벤트 같은 거 할리우드 배우들도 한국 고쳐가고 이랬잖아요.

Speaker 0

没错。

맞아요.

Speaker 0

但自从网飞推出后,好像全世界都普遍在看了。

근데 넷플릭스 나오면서는 전 세계적으로 많이 보는 거 같아요.

Speaker 1

아, 이제는 다른 나라들도 많이 보게 되었나요?

아 이제는 다른 나라들도 많이 보게 돼서?

Speaker 1

그 말 맞네요.

일리 있네요.

Speaker 0

한국인들이 많이 하는 것이라서 떠올랐는데, 여행이에요.

한국인들이 많이 하는 거 하니까 또 생각난 게 여행

Speaker 1

해외 여행이죠.

해외여행 그렇죠

Speaker 0

많이 가는 것 같아요.

많이 가는 거 같아요

Speaker 1

어디 가나 있죠.

어딜 가나 있죠

Speaker 0

어디 가나 있고, 저는 좀 놀랐는데, 가까운 나라 일본에 갔을 때 동년배 친구들 중에 여권이 없는 친구들이 꽤 있었어요.

어딜 가나 있고 저는 좀 놀란 게 가까운 나라 일본에 갔을 때 또래 친구들 중에 여권이 없다라고 하는 친구들이 꽤 있었거든요.

Speaker 0

그런데 한국에서는 찾기 힘들잖아요.

그런데 한국에는 찾기 힘들잖아요.

Speaker 0

没有护照的同龄朋友。

여권 없는 또래 친구.

Speaker 0

曾经有过一次很大的旅行热潮。

한번 크게 붐이 있었어요, 여행 붐.

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 1

我正想说呢,韩国是潮流之国。

그 얘기하려고 했는데 한국은 유행의 나라입니다.

Speaker 0

啊,只要有人说要做某事,大家都跟着做。

아 이거 한다 하면은 다 따라해요.

Speaker 0

就是这样。

그러니까요.

Speaker 0

对,没错。

맞아 맞아.

Speaker 0

还有以前流行过的。

또 유행했던 거.

Speaker 1

还有其他的爱好吗?

그리고 또 그런 취미가 있나?

Speaker 0

比如高尔夫、网球这类运动,最近好像挺多人在玩。

뭐 골프나 테니스 이런 것도 최근에 좀 많이 하는 거 같아요.

Speaker 0

Speaker 1

是吗?

그래요?

Speaker 1

Speaker 0

好像挺流行的。

좀 유행하는 거 같더라고요.

Speaker 1

还有别的遗漏的吗?

또 놓친 게 있나?

Speaker 1

好像没有了,能想到的热门爱好都聊过了。

없는 거 같은데 이제 많이 할 만한 취미는 다 얘기한 거 같은데요

Speaker 0

刚才说的那些运动中,其实没怎么提到运动,高尔夫和网球只是最近才流行起来的,那去健身房算运动吗?

지금 이야기한 것 중에 운동이 아 운동 많이 없었거든요 골프 테니스는 그냥 최근에 유행한 거고 운동 중에 헬스장 가기?

Speaker 0

这种运动作为爱好很常见吗?

이런 거 취미로 많이 있을까요?

Speaker 1

有啊,肯定有。

있죠 있겠죠

Speaker 0

我觉得应该有,去健身房?

있을 거 같아요 헬스장?

Speaker 1

健身房和跑步。

헬스장 그리고 러닝

Speaker 0

对,跑步。

러닝 맞네

Speaker 1

跑步。

달리기

Speaker 0

跑步曾经很流行呢,现在去公园的话,即使天气很冷,也经常能看到一大群人一起跑步。

러닝 유행했었네요 러닝 요즘도 공원 같은 데 가면 날이 되게 추운데도 러닝 크루들 다 같이 뛰는 분들 많이 보여요.

Speaker 0

是的。

그렇죠.

Speaker 0

最受欢迎的大概是健身房和跑步吧。

제일 인기 있는 거는 헬스장 러닝 정도인 거 같네요.

Speaker 1

没错。

그렇습니다.

Speaker 0

那么到目前为止提到的有游戏、看电影、读书、看YouTube、海外旅行、健身房、跑步,泰雄老师会选择哪一个呢?

그럼 지금까지 나온 거 게임, 영화 감상, 독서, 유튜브 감상, 해외여행, 헬스장, 러닝 이렇게 있는데 태웅 쌤은 어떤 거 고르시겠어요?

Speaker 0

工作之上呢?

일 위로?

Speaker 1

看电影。

영화 감상.

Speaker 0

看电影?

영화 감상?

Speaker 1

嗯,那就选这个。

네 그럼

Speaker 0

我也可以看YouTube吗?

저 유튜브 감상 해도 돼요?

Speaker 0

差距很小吧?

박빙인데?

Speaker 0

你好像经常玩手机。

핸드폰을 많이 하는 거 같아요

Speaker 1

啊,是啊。

아 그렇죠

Speaker 0

对,对,现在休息的时候就是玩手机。

그렇죠 그렇죠 요즘은 그냥 폰 쉴 때 폰 하기

Speaker 1

对了,关于那个问题,其实还有一个选项被我们忽略了,那是什么?

아 맞다 그리고 그 질문에 그 근본 대답이 선택지가 하나 또 있는데 놓쳤네요 그게 뭐예요?

Speaker 1

听音乐。

음악감상

Speaker 0

啊,竞争很激烈啊?

아 쟁쟁한데?

Speaker 1

有音乐欣赏

음악감상이 있다

Speaker 0

很难找到不听音乐的人

음악 안 듣는 사람 찾기 힘들죠

Speaker 1

是啊,说得对

그렇죠 맞네

Speaker 0

你肯定都会听音乐吧,那泰勋老师会选音乐欣赏吗?

무조건 음악은 다 들으실 것 같은데 그럼 태훈쌤은 음악감상으로?

Speaker 1

我会选择看电影

영화감상 할게요

Speaker 0

音乐不能当作兴趣来谈,因为大家都听

음악도 취미로 얘기를 못 해 왜냐면 다 하니까

Speaker 1

没错

그러니까요

Speaker 0

在听音乐的人当中,也有不少人是专业地、深入地欣赏音乐的

음악 듣는 분들 중에서도 되게 전문적으로 듣는 분들 있잖아요 음악을 좀 깊이 있게

Speaker 1

那种狂热的爱好者也存在

매니어틱하게 그런 분들도

Speaker 0

我觉得很难详细谈论这个。

좀 잘 이야기하기 어려울 거 같아요.

Speaker 0

那我们来说说看电影吧?

그럼 영화 감상으로?

Speaker 1

好的。

네.

Speaker 0

我选择看YouTube作为爱好。

저는 유튜브 감상으로 하겠습니다.

Speaker 0

那我们可以在谷歌上搜索‘韩国人兴趣排名’这样的关键词吗?

그러면 어떻게 구글에 한국인 취미 순위 이렇게 할까요?

Speaker 0

韩国盖洛普的这个数据可信吗?

한국 갤럽 여기 믿을 만할까요?

Speaker 1

那是家做调查的公司。

거기 조사하는 회사잖아요.

Speaker 0

그래요?

그래요?

Speaker 0

韩国人最常享受的爱好是游戏。

한국인들이 가장 많이 즐기는 취미는 게임.

Speaker 0

获得了百分之几的答复率。

구 퍼센트의 응답률을 기록했습니다.

Speaker 0

五年前排名第一的登山,现在被共同第一超越了,而共同第一是健身运动。

오 년 전 일 위였던 등산은 공동 이 위로 올라갔는데 공동 이 위가 등산 운동 헬스래요.

Speaker 1

好像不对吧?

잘못된 거 같은데요?

Speaker 0

不过除此之外,还有视频观看、散步、听音乐、阅读、高尔夫、钓鱼、旅行。

아 근데 이 밖에 영상 시청, 걷기, 음악감상, 독서, 골프, 낚시, 여행.

Speaker 0

但这些当中,排名第一的是游戏。

이런 것들이 있긴 한데 일 위는 게임을 고르셨대요.

Speaker 0

以2014年为基准。

이 천 이 십 사 년 기준.

Speaker 0

但我觉得这个价格有点高。

근데 제가 봤을 때 이거 가격대가 좀 높은 거 같아요.

Speaker 1

是的,我觉得也是。

네, 그럴 거 같아요.

Speaker 0

因为之前的榜首都是登山,而登山的人群大多是老年人。

왜냐면 지난 일 위들이 다 등산이고 등산하는 나이대가 다 어르신들이잖아요.

Speaker 0

但游戏能超越其他爱好成为榜首,男性的影响非常大。

근데 게임이 다른 취미를 제치고 일 위를 차지한 건 남자들의 영향이 매우 컸습니다.

Speaker 0

声称爱好是游戏的男性受访者占15%,女性则占3%。

취미가 게임이라는 남성 응답자 비율이 십 오 퍼센트, 여성은 삼 퍼센트였대요.

Speaker 0

所以男性的榜首是游戏。

그래서 남성 일 위는 게임이었고요.

Speaker 0

女性的榜首是看视频。

여성 일 위는 영상 시청이었대요.

Speaker 0

但由于男性更倾向于选择游戏,因此综合来看游戏成了榜首。

근데 남성이 좀 게임을 많이 골라서 종합적으로는 게임 일 위가 됐다고 합니다

Speaker 1

是因为男人们都把票投给了游戏吗?

남자들이 게임에 다 몰표를 줘서?

Speaker 0

是的,我觉得这跟年龄无关,大家都选了游戏。

네 이거는 뭐 나이와 상관없이 게임 고르신 거 같아요

Speaker 1

很好。

좋습니다.

Speaker 1

您是做什么行业的?

무슨 구로 하시죠?

Speaker 0

哎呀,虽然没有赢家,但很有收获。

뭐야 그런데 승자가 없었지만 유익했습니다.

Speaker 1

在韩国

한국에서

Speaker 0

您应该也了解了很多受欢迎的爱好。

인기 있는 취미들 많이 알아가셨을 거 같고요.

Speaker 0

听这段话的观众中,应该也有很多人把学习韩语当作爱好吧;除此之外,如果您还有其他喜欢的爱好,欢迎在评论区多多分享,非常感谢!

이거 듣고 계시는 분들 중에서도 한국어 공부가 취미이신 분들이 많을 것 같긴 한데 그 외에 또 좋아하시는 취미 있으면 댓글로 많이 남겨주시면 감사하겠습니다.

Speaker 0

那么,我们接下来预告一下下一个话题吧,下一个话题大家觉得什么比较好呢?

그러면 저희는 이제 다음 주제 예고하고 볼 건데 다음 주제는 어떤 게 좋을까요?

Speaker 0

周一的节目。

일 월 에피소드입니다.

Speaker 1

周一《方方面面》节目的主题就是二手市场。

일 월에 요모조모 에피소드의 주제는 바로 바로 중고 시장입니다.

Speaker 0

二手市场。

중고 시장.

Speaker 0

把用过的物品再卖出去。

썼던 물건 다시 파는 거.

Speaker 1

嗯。

네.

Speaker 1

当归市场。

당근 마켓.

Speaker 0

当归市场啊,还有其他好几种呢。

당근 마켓이나 뭐 여러 가지 있죠.

Speaker 0

네.

네.

Speaker 0

그렇죠.

그렇죠.

Speaker 0

2016년 새해를 맞아 모두가 정리할 텐데, 많이들 하실 거고, 그 과정에서 쓰지 않는 물건들이 나오게 될 거예요. 그런 물건들을 어떻게 처리하는지 이야기하면서 중고에 대해서도 좀 더 알아볼 수 있을 것 같아요.

이 천 이 십 육 년 새출발 할 때는 방 정리도 다들 하실 거고, 많이들 하실 거고, 그러다 보면 이제 안 쓰는 물건도 나오고, 그런 물건들 어떻게 처리하는지 얘기하면서 이제 중고 얘기도 좀 더 해볼 수 있을 것 같아요.

Speaker 0

그렇습니다.

그렇습니다.

Speaker 0

좋아요 좋아요.

좋아요 좋아요.

Speaker 0

그러면 태영 쌤, 2015년 잘 마무리하세요.

그러면 태영 쌤 이 천 이 십 오 년 마무리 잘 하시고요.

Speaker 0

저희는 2016년에 이야기해보도록 하겠습니다.

저희는 이 천 이 십 육 년에 이야기해보도록 하겠습니다.

Speaker 1

요모조모에서는 그렇게 할 거고요.

요모조모에서는 그렇게 할 거고요.

Speaker 1

而且我的播客中似乎会邀请赵曼嘉宾。

그리고 제 팟캐스트에는 조 만 간 나와주실 것 같습니다.

Speaker 1

因为我在圣诞节前夕有目标。

크리스마스 이브에 목표를 하고 있거든요.

Speaker 1

上传目标。

업로드 목표를.

Speaker 0

啊,是这样吗?

아 그런가요?

Speaker 0

随时都可以叫我。

언제든지 불러주세요.

Speaker 0

啊哈。

아하.

Speaker 1

那么,我将在我的频道上再与您见面。

그러면은 제 채널에서 한번 다시 뵙겠습니다.

Speaker 0

好的。

좋습니다.

Speaker 0

请大家也订阅泰勇老师的All Thinks Korean频道,多多关注。

태용쌤 all thinks Korean 채널도 구독해두고 여러분 지켜봐주세요.

Speaker 0

我要走了。

저 나갈 거니까.

Speaker 0

那今天就到这里,迪迪和

그러면 여기까지 디디와

Speaker 1

我是郑泰勇。

정태용이었습니다.

Speaker 1

谢谢大家。

감사합니다.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客