本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
《요모조모》是两位在韩国生活的人讲述韩国生活点滴的播客。
요모조모는 한국에서 살아가는 두 사람이 한국 생활의 요모조모를 이야기하는 팟캐스트입니다.
这是2015年的最后一期《요모조모》节目。
이 천 이 십 오 년 마지막 요모조모 에피소드입니다.
我们已经做很久了。
오래했어요 저희.
我们到底是什么时候开始的呢?
꽤 우리가 언제 처음 했죠?
我们是这样吗?
우리가 그러게요?
是去年开始的吗?
작년에 시작했나?
不是今年吗?
올해 아니에요?
好像是今年年初开始的。
올해 초였던 것 같아요.
好像是在春天的时候,没想到요모조모已经做了一年了。
봄쯤이었던 것 같은데 거의 요모조모도 일 년째 하고 있네요.
那么刚开始的时候,不是一个月一次,而是每周都做,所以呢。
그러면 처음 할 때는 한 달에 한 번이 아니라 매주 했으니까 그러니까요.
那就是做了十二次以上了。
그럼 열두 번 넘게 했단 말이네요.
对,没错。
오 맞아요.
应该远远超过了吧?
훨씬 넘었을걸요?
那我们就说超过一年了吧。
그러면 일 년 넘은 걸로 칩시다.
哇。
와.
恭喜你们一周年。
일 년 축하드려요.
谢谢。
감사합니다.
感谢您辛勤付出,泰勇老师最近还好吗?
열심히 해주셔서 감사하고 태용쌤은 요즘 잘 지내고 계신가요?
您看起来非常忙。
굉장히 바빠 보이시던데.
我最近过得非常疲惫。
굉장히 피곤하게 지내고 있습니다.
大家都很关心泰雄老师的近况。
태웅 쌤 근황 다들 궁금해하실 것 같아요.
近况是……
근황은요.
没那么简单。
그렇게 간단하지 않아서.
能讲成一个故事吗?
하나의 에피소드가 되나요?
네.
네.
제 생각에는.
제 생각엔.
크리스마스 이브에.
크리스마스 이브에.
제.
제.
Oth Thinks Korean parkest를 다시 업로드해 보려고 하거든요?
Oth Thinks Korean parkest를 다시 업로드해 보려고 하거든요?
오, 드디어.
오 드디어.
네.
네.
그 에피소드 할 때 좀 얘기해도 되겠습니까?
그 에피소드 할 때 좀 얘기해도 되겠습니까?
邀请迪迪吗?
디디님 초대해서?
哦,是这样啊,是这样啊。
오 그래요 그래요.
啊,关于泰勇老师的近况,敬请期待在泰勇老师的频道特别篇中分享。
아 태용쌤 근황은 그러면 특별편으로 태용쌤 채널에서 이야기하는 걸로 기대해주세요.
一定要做啊,泰勇老师。
꼭 해주세요 태용쌤.
对啊。
그렇죠.
好的,我们先来介绍一下今天的主题吧?
오케이, 오늘 테마 어떤 거였는지 일단 소개해볼까요?
今天的主题是爱好。
오늘의 주제는 취미입니다.
爱好。
취미입니다.
对吧?
그렇죠?
各位正在听的观众,应该都有自己的爱好吧?当然也可能没有,不过今天我们就来聊聊我们的爱好。
여러분들 이거 듣고 계시는 분들도 취미 다들 있지 않을까 아니 없을 수도 있고 한데 오늘은 저희의 취미를 한번 이야기해 볼 거고요.
在开始聊之前,上次有个小测验吧。
어 이야기하기 전에 저번 퀴즈 있었죠.
所以现在公布正确答案的人选。
그래서 정답자 알려드리도록 하겠습니다.
这次测验的正确答案是,选择不是清爽口味的食物。
퀴즈 정답은 우선 시원한 맛의 음식이 아닌 거 고르는 거였고요.
正确答案是年糕火锅。
정답이 한 번 떡볶이였습니다.
这次也有很多人答对了。
그래서 이번에도 많은 분들 마쳐주셨고요.
恭喜滚里诺扎、摩卡、西莫娜舞蹈、文、mkj、智赫、粉红、知美卡、eye以及chinge,你们答对了测验。
굴리노자님, 모카님, 시모나댄스 님, 그리고 문 님, mkj 님, 지혁 님, 핑키 님, 토모카 님, 그리고 eye 님, 그리고 chinge 님 까지 퀴즈 정답 축하드립니다.
今天 quiz 也在最后,大家记得完成,那我们来聊聊兴趣吧。
오늘도 퀴즈 마지막에 있으니까 다들 마쳐주시구요, 그러면 취미 이야기 해보겠습니다.
好的。
좋습니다.
首先,太雄老师认为兴趣是什么?
우선 태웅쌤이 생각하는 취미란 어떤 건가요?
我想先从兴趣的定义说起。
취미의 정의부터 이야기해보고 싶은데.
兴趣。
취미.
顾名思义。
말 그대로.
就是有趣的小事吗?
재미로 하는 작은 일?
有趣的事?
재미로 하는 일?
小事。
작은 일.
也可能不算小。
작진 않을 수도 있겠네요.
因人而异。
사람에 따라.
是的。
네.
那么重点就是有趣吗?
그럼 포인트는 재미네요?
对。
그렇죠.
我所认为的爱好就是这样。
제가 생각하는 취미는 그렇죠.
有趣而且让人愉快的事?
재미가 맞고 하면서 즐거운 일?
这不是工作,也不是以工作为目的的事情,但我查了字典,上面是这样写的。
이자 일이 아닌 거, 일로 하는 게 아닌 거인데, 사전에 정의를 찾아봤더니 이렇게 적혀 있었습니다.
它被描述为不是为了工作或专业目的,而是因为喜欢而享受的活动。
일이나 전문적으로 하는 것이 아니라 좋아서 즐기기 위해 하는 것이라고 나와 있었어요.
这和我们刚才说的一模一样。
저희가 이야기한 거랑 똑같죠.
是的。
그렇네요.
那么,泰英老师,您现在有爱好吗?
그렇다면 태영쌤은 지금 취미 있으신가요?
现在吗?
지금요?
现在。
지금.
最近。
요즘.
真是令人遗憾,但我实在没有时间培养什么爱好。
정말 안타까운 얘기지만 취미를 딱히 가질 만한 시간이 제가 없어서.
你没有时间享受爱好吗?
취미를 누릴 시간이 없어요?
如果非要说一个的话。
하나 정도 생각해 보면요.
我。
제가.
我用多邻国?
저 듀오링고?
日语。
일본어.
哦。
오.
是的。
네.
我已经连续几个月在学Duolingo日语了。
듀오링고 일본어를 몇 달째 하고 있습니다.
Duolingo每天花个五分钟左右就够了是吗?
듀오링고는 하루에 한 오 분 정도 투자하면 되나요?
有时候连五分钟都用不了。
오 분도 안 걸릴 때도 있어요.
只要做一次就行。
한 번만 하면.
嗯。
네.
那个。
그.
每次只做一次锻炼,差不多就花一分钟到两分钟。
엑스쳐 사이즈 한 번만 하면 거의 뭐 한 일 분 이 분 밖에 안 걸릴 때도 있어요.
就只做这么一点吗?
딱 그 정도만 하시나요?
是的。
네.
就只是。
딱
Duolingo 很难学吗?
하기 어려운데 디올잉고?
是的,所以大概是七十五天左右?
네 그래서 아마 한 칠 십 오 일인가?
今天是第七十六天吧?
오늘 칠 십 육 일인가?
您学了很久啊。
오래 하셨네요.
是的。
네
原来如此,您在学 Duolingo 啊。
그렇습니다 아 디올인 거 하고 계시는구나
是的,我并不是真的觉得必须学外语才开始学的,而是因为大约七十五天前,那时候我并不忙,没什么事可做。
네 그냥 별생각 없이 진짜 막 외국어 공부해야지 이렇게 생각해서 하는 게 아니라요 그냥 그 칠 십 오 일쯤 전에 그 당시에는 제가 이렇게 바쁘지 않았어요 할 게 너무 없는 거예요
哦,你那时候很无聊啊。
오 심심했구나
是的,实在太无聊了,所以我就开始了。
네 너무 심심했어요 그래서 시작을 했거든요.
但我一直坚持到现在。
근데 이렇게 꾸준히 하고 있어요.
Duolingo确实很对你的胃口吗?
듀오링고가 확실히 스트라이크?
打卡?
스트릭?
因为打卡机制,你才能这么持续地坚持下来吧。
스트릭 때문에 덕분에 그렇게 꾸준히 하고 계신 것 같아요.
是的,没错。
네, 맞아요.
这感觉挺糟糕的。
좀 기분 나쁘잖아요.
就是这个。
그거
如果消失了,就会中断吧。
없어지면 깨지잖아요.
如果有一天没坚持的话。
그게 하루라도 건너뛰면.
嗯。
네.
都是因为这种机制。
그런 장치 때문에.
怎么办,太忙了。
어떡해 너무 바빠서.
是啊。
그렇죠.
现在泰雄老师的生活中没有乐趣了吗?
지금 태웅 쌤 인생에는 재미가 없나요?
其实没有乐趣。
재미가 없어요 사실은.
乐趣?偶尔,不是偶尔,而是经常,中午休息那一个小时,赶紧吃完午饭,到家门口散步十分钟?
재미 또 뭐 가끔, 가끔이 아니라 자주 점심시간 잠깐 한 시간 있는 점심시간에 점심 빨리 먹고 집 앞에 한 십 분 산책하는 거?
啊,散步,嗯。
아, 산책 네
十分钟。
한 십 분.
太微小又太珍贵了。
너무 작고 소중하네요.
您辛苦了。
고생이 많습니다.
现在除了兴趣爱好,还有什么你坚持了很久的吗?
지금 취미, 그러면 지금 취미 말고 좀 오래 했다?
作为我的爱好,有哪些是持续了比较久的呢?
나의 취미로서 좀 오래 했다 할 만한 건 어떤 게 있을까요?
久
오래
吗?
했다?
持续很久的
꾸준히 오래한
?
거?
打节拍?
비트메이킹?
音乐?
음악?
因为我对音乐、作曲真的非常感兴趣,所以多年来一直坚持做这件事。
저 음악 노래 곡 만드는 거 그거에 관심이 정말 많았기 때문에 그거를 몇 년간 꽤 오랫동안 했습니다.
我一边学习,一边自己制作。
공부도 하고 직접 만들기도 하고
是啊,没错,所以我在YouTube上所有的背景音乐都是我创作的。
어 그렇죠 그렇죠 그래서 제 유튜브에 나오는 모든 BGM들은 다 제가 만든 겁니다 아
真的吗?
진짜요?
太厉害了,真让人羡慕。
그건 대박이다 부럽다.
片尾曲之类的都是。
엔딩 곡들 그런 거 다.
这真是个非常有用的爱好啊。
너무 유용한 취미인데요?
是啊。
그렇죠.
非常有趣。
엄청 재밌어요.
如果能的话,那真是太好了。
할 수 있다면 너무 좋을 거 같은데.
我推荐。
추천합니다.
那需要学习什么特别的软件吗?
특별한 프로그램을 좀 배워야 되는 거죠 그거는?
是的,如果真的想制作节拍,确实得用软件,但话说回来,音乐不就是只要有声音就能做出来的东西吗?
그렇죠 뭔가 진짜 비트를 만들려면 프로그램으로 만들어야 되는데 근데 뭐 음악이라는 게 사실 그냥 뭐 사람의 목만 있어도 할 수 있는 거 아니겠어요?
那倒是。
그건 그렇죠.
但很难。
어렵지만.
虽然很难,但制作节拍和作曲、写歌是一回事吗?
잘하기가 어렵지만 비트메이킹은 좀 작곡, 곡을 만드는 거랑 똑같나요?
你觉得呢?
어떤가요?
有点相似,但作曲是个更广泛的概念,真正意义上的作曲是创作整首歌,而打节拍呢,只要做出一点点节奏就行,比如那种简单的公告、贴纸之类的节奏,也可以算作打节拍吧?
비슷한데 작곡은 더 넓은 개념인 거 같아요 진짜 말 그대로 곡 노래를 만드는 거고 비트메이킹은 말 그대로 비트 조금만 만들면 그냥 뭐 공지 딱지 뭐 이런 비트만 만들면 좀 좀 뭐랄까 그냥 그것도 비트메이킹이라 할 수 있을 정도라고 할까요?
真的只要有点节奏就行吗?
정말로 비트만 있어도?
你是怎么开始做节拍的?
비트메이킹 어쩌다가 시작하게 됐어요?
就是单纯因为喜欢听音乐。
그냥 음악 듣는 걸
我喜欢听有节奏的音乐。
좋아해요 제가 그럼
有节奏的音乐?
비트가 있는 음악?
对,没错。
어 네
旋律优美的歌曲?
곡이 좋은 노래들?
节奏好的?
비트가 좋은?
也就是说,即使歌词或歌手的演唱技巧并不出众,但背景的乐器搭配得非常好听,对吧?我特别被这种东西吸引,因为太喜欢了,所以就想自己试试看。
막 그러니까 가사나 노래 부르는 사람의 가창력이 막 뛰어난 게 아니더라도 그 뒤에 깔리는 악기들이 너무 듣기 좋은 것들이 있잖아요 근데 제가 그런 거에 되게 많이 끌리더라고요 그래서 또 너무 좋아하다 보니까 내가 해 보고 싶다 그렇게 된 거죠
现在不做节拍制作了吗?
요즘은 안 하세요 비트메이킹?
做播客的时候应该还是会做吧?
팟캐스트 할 때는 하시겠지만
不过这已经是很早以前的事了。
근데 꽤 오래된 거 같아요
是吗?
아 그래요?
大概有十二年了吧,差不多吧。
한 십 이 년 된 거 같은데 한 못 한지.
当然,如果需要的话我还是会做的,不过兴趣确实有所减退了?
물론 또 하면 합니다 관심이 좀 줄어든 계기도 있어요?
不是这样的,因为我一旦决定要做,就必须认真准备。虽然随便打开笔记本或电脑就能开始做点什么,但每次我都得先做好心理准备,必须有充足的时间、能集中注意力,而且不能有其他烦心事,只有在这种状态下我才愿意开始,所以反而很难下定决心去做。
그건 아닌 거 같아요 그냥 아 제가 좀 한번 하려면 마음먹고 해야 되는 편이에요 뭐든지 그냥 별생각 없이 노트북 아니면 컴퓨터 켜서 작업을 바로 하면 뭐라도 만들다 말더라도 할 수 있는데 마음의 준비를 계속해야 되는 거예요 딱 시간이 많아야 되고 집중할 수 있어야 되고 다른 걱정이 없어야 되고 그때 하겠어 이렇게 하니까 선뜻 못 하게 되더라고요
尤其是做节拍的时候是这样吗?
특히나 비트메이킹이 그랬어요?
是的,好像很多爱好都是这样。
네 많은 취미들이 다 그랬던 거 같기도 하고요
仔细想想,虽然我不太懂节拍制作,但确实所有需要认真准备的事情都是这样。
생각해보면 근데 또 비트메이킹은 잘 모르지만 그렇게 각 잡고 해야 되는 거 다 보여요.
比如看视频这类事情,其实可以随时融入日常生活。
그러니까 막 그냥 영상 보기 이런 거는 일상 속에서 할 수 있잖아요.
那些爱好就是这样。
그런 취미들은.
没错。
그렇죠.
就是你说的这个。
그거 말씀.
因为需要大量的实验和努力,所以你很少有这样的契机呢。
실험과 노력이 많이 들어가야 되니까 그런 계기가 많이 없으셨네요.
是的。
네.
是的。
네.
原来如此。
그렇군요.
我讲了我的,那迪迪你的呢?想听听看吗?
제 거 하나 얘기했으니까 디디님 거는 어떤지 들어볼까요?
我的爱好?
제 취미?
你对哪些感兴趣?
뭐 어떤 거 궁금하세요?
现在除了爱好的话。
지금 취미 아니면.
过去有哪些爱好?
역대 취미?
先说说现在的爱好吧。
지금 취미부터 얘기해
看吧。
보죠.
我现在经常思考这个问题。
지금 취미는 제가 이걸 많이 고민해봤어요.
当别人问我有什么爱好时,
사람이 저한테 취미가 뭐예요?
我该怎么回答呢?但无论怎么想,我的爱好就是制作视频和观看视频——看视频然后制作它。
라고 물으면 뭐라고 얘기를 할지 근데 아무리 생각해도 저는 영상 만들기 그리고 영상 보기 영상을 보고 만드는 거가 취미예요.
这曾经是我长期的爱好,现在虽然变成了工作,但我还是因为喜欢才做,所以既是工作也是爱好。
이게 엄청 오랫동안 취미였고, 지금은 일이 됐지만 그래도 좋아서 하는 거라서 일이자 취미로 하고 있어요.
看视频的话,不管是看电影、动画、电视剧还是刷YouTube,是不是都特别有趣?
영상 보기는 뭐 영화 보고, 애니메이션 보고, 드라마 보고, 유튜브 보고 이럴 때 너무 재밌죠?
我不确定这是否只是韩国的现象,但韩国和其他国家在文化上是否存在差异,比如直接问‘你的爱好是什么’?
그렇게 이게 한국만 이런 건지 모르겠는데 이게 한국이랑 다른 나라랑 문화 차이가 있는지 모르겠는데 그렇게 딱 취미가 뭐예요?
当这样问的时候,是不是会让人感到有点压力呢?
이렇게 물어보면 선뜻 좀 부담감이 느껴지는 부분이 있는 거 같지 않아요?
对,没错。
맞아요 맞아요.
其实,我今天也想说说这个。
저도 그 얘기가 오늘 하고 싶었어요.
在韩国,或许不只是韩国,当别人问‘你的爱好是什么’时,其实并不是在问‘你空闲时做什么’,而是在问‘你擅长什么’?
좀 한국은, 아니 한국만 아닐 수도 있는데 취미가 뭐예요?가 진짜 쉴 때 뭐예요?를 물어본다기보다는 잘하는 거 뭐예요?
除了你的工作之外,你擅长什么?
그 일 외에 잘하는 거 뭐예요?
他们似乎是在问这个。
라고 물어보는 거 같아요.
就是这种感觉。
좀 그런 느낌.
如果只是说‘我看电影’,会不会觉得是个无聊的人?
그리고 그냥 영화 봐요 이러면 좀 재미없는 사람 되는 기분?
对啊。
맞아요.
确实有这种感觉。
그런 것도 좀 있어요.
有种无趣的感觉。
노잼 이런 느낌
而且当谈到兴趣爱好时,大家似乎都期待你说一些有产出的活动,对吧?
그리고 뭔가 취미를 얘기할 때 어떤 좀 생산적인 활동을 하기를 기대해요 맞아요
但那是休息时做的啊。
쉴 때 하는 건데
所以韩国真是个让人疲惫的社会。
그러니까 한국이 참 피곤한 사회입니다
兴趣爱好也得自己去培养,你觉得呢?
취미도 만들어야 되는, 될 거 같은?
能感受到这种压力。
그런 부담이 느껴지는.
尤其是去公司或者类似场合时,别人经常会问你有什么爱好。
특히나 회사 가거나 이러면 진짜 취미 뭐냐고 많이 물어본대요.
啊,是吗?
어, 그래요?
好像他们既想了解你的兴趣,又想弄清楚你是不是个努力生活的人,或者有没有什么特别之处。
뭐 관심사를 물어보고 싶어 하는 거 같기도 하고 얼마나 열심히 사는 사람인지 뭔가 특이한 점이 있는 사람인지 없는지 이런 거 알아내고 싶어 하는 거 같기도 하고.
有没有什么有趣又合适的回答方式呢?
그럴 때 할 만한 좀 재밌는 답변 같은 게 있을까요?
如果说有什么看起来挺有品位的爱好,比如阅读就是典型的一种?
이거 취미다 하면 좀 있어 보이는 취미들 몇 가지 있죠 대표적인 게 독서?
说‘我喜欢读书’怎么样?
책 읽어요 하는 어때요?
不觉得有趣吗?
재밌지 않아?
별로야?
별로?
근데 좀 멋져 보이잖아.
근데 좀 있어 보이잖아요.
아니야?
아니에요?
그런가?
그런가?
나는 그런데?
나는 그렇던데?
책을 많이 읽는 사람도 다를까?
책을 많이 읽는 사람도 다른가?
저는 생각나는 게 하나 있는데요?
저는 좀 생각나는 게 하나 있거든요?
뭐예요?
뭔데요?
我实际上有一个曾经的爱好,就是去年冬天,我常常在晚上九点或十点,深夜走到海边的步道上。
저는 실제로 제가 가졌던 취미인데 지난 겨울에 가졌던 취미인데요 한 아홉 시 열 시쯤 밤에 늦은 밤에 바닷가 산책로에 나가서
都骗人了吧?海边在哪?附近有海边吗?
벌써 사기예요 바닷가가 어디 있어 주변에 바닷가
走到远离建筑物灯光的地方,去到一片漆黑的地方?
산책로에 나가서 건물 빛들로부터 떨어진 곳까지 가서 깜깜한 곳?
在漆黑的地方,我最重要的事就是欣赏海面上漂浮的星星,那简直是超越浪漫的体验。
깜깜한 곳에 가서 뭐라고 하더라 파도 치는 밤바다 위에 뜬 별들을 감상하는 게 중요이었습니다 낭만 초과 낭만 지사량
超越,超越。
초과 초과
是的,在那条步道上,我双手撑着,靠坐着,静静地仰望天空,有时甚至会发呆。一开始,星星不会一下子全出现,但当你静静凝视天空,星星会渐渐越来越多地显现出来。
네 그 산책로에 딱 이렇게 팔을 딱 대고 대고요 기대고 앉아서 이렇게 딱 하늘을 가만히 보고 있으면요 가끔 이렇게 딱 턱도 되고 그러고 있으면 한 번에 별들이 다 보이지 않아요 근데 그렇게 하늘을 가만히 보고 있으면 점점 더 별들이 많이 보여요
对,没错,你的眼睛慢慢适应了黑暗。
어 그렇죠 눈이 이제 익숙해지는 거죠
是的,当我看着那些星星,听着海浪声,我意识到,我只是宇宙中的一粒尘埃。
네 그래서 그 별들을 보면서 파도 소리를 들으면서 나는 그저 우주의 먼지 하나일 뿐이구나
你真是个感性少年呢,对吧?
정말 감성소년이시네요 그렇죠
啊,别为这世上无用的事物烦恼了,去看看那些星星吧,我们什么都不是,这就是我的……
아 이 세상에는 이 세상에 쓸데 없는 것들에 스트레스 받지 말자 저 별들을 보자 우린 아무것도 아니야 이렇게 그게 저의
那真是个爱好啊,太棒了,相当酷,光是想想就让人心动,我也想试试。
취미였습니다 엄청난 취미다 상당히 멋있는데요 생각만으로 설레는 취미네요 나도 하고 싶다
下次有人问你爱好是什么,你就这样回答:看海。
다음에 누가 취미 뭐냐고 물어보면 그렇게 대답해 보세요 바다가
周围没有海的话,只有釜山的人才能做到。
없어요 주변에 부산 사람만 가능한
不,随便找个高楼的屋顶上去就行。
아니 뭐 그냥 높은 건물 옥상 올라가서
望着夜空就是我的爱好。
겨를 바라보는 게 취미예요
对啊。
그렇죠
这不是开玩笑的。
장난 아닌데요
不是开玩笑吧?这样回答的话,这人怎么回事?
장난 아니죠 그렇게 대답하면 이 새끼 뭐지?
这样。
이렇게
这人怎么回事?
뭐지 이 사람?
我只是平常会想到运动、艺术这类事情,比如简单一点的攀岩?
저는 그냥 보통 운동, 예술 이쪽으로 생각했어요 좀 심플하게 클라이밍 이런 거?
很多人都在做啊。
많이 하는 거잖아요
是啊,方式不一样吗?
그렇죠 보법이 다르죠?
啊,超越普通水平了,不一般啊。
아 뛰어넘네요 보통이 아니네
네, 그렇습니다.
네 그렇습니다
재미있는데, 또 다른 것 있어요?
재밌는데 또 있어요?
태웅, 또 침이...
태웅 또 침이
다른 것도 있어요?
또 있나?
생각해보면 또 있을 거예요, 생각해보면 또.
생각해 보면 또 있을 거예요 생각해 보면 또
근데 진짜 그런 것도 취미잖아요.
근데 진짜 그런 것도 취미잖아요.
그냥.
그냥
일 안 할 때 조용히 혼자 이불 속에 가만히 누워 있는 것처럼, 그곳에서 행복함과 편안함을 느낀다면 그것도 취미가 될 수 있고, 이불 속에서 그냥.
일 안 할 때 조용히 혼자 이불 속에 가만히 누워 있는다거나 그게 거기서 또 행복함을 느끼고 편안함을 느낀다면 취미가 될 수 있고 이불 속에서 그냥.
啊,不过根据表达方式的不同,感觉也会有些不一样。
아 근데 어떻게 표현하는지에 따라 좀 달라지는 것 같기도 하네요.
泰雄老师如果简单地说,也可以只说‘在海边散步’而已。
태웅쌤도 그냥 간단하게 표현하면 그냥 바닷가에서 산책해요 라고 할 수도 있는 건데
加点故事。
스토리를
加点故事也很有趣呢。
붙이는 것도 재밌네요.
没错。
맞습니다.
要不要试着加个故事呢?
스토리를 한 번 붙여볼까요?
我其实没什么特别的爱好。
그냥 취미가 난 딱히 없다.
所以有人会说,我的爱好就是躺在被窝里看YouTube。
그래서 그냥 이불 속에서 유튜브 보는 게 취미다 하는 사람이 있어요.
这位先生有没有办法用更浪漫的方式描述呢?
그분이 좀 낭만적으로 설명할 수 있는 방법이 있을까요?
什么样的YouTube?
어떤 유튜브?
你看的是什么样的YouTube?
어떤 유튜브 보는 거예요?
什么样的YouTube?
어떤 유튜브?
嗯。
네.
冷静哥?
침착맨?
冷静哥?
침착맨?
冷静哥不错啊,新手吧。
침착맨 좋죠, 초보죠.
有趣,很有趣的东西。
재밌는, 재밌는 거.
有趣的东西?
재밌는 거?
搞笑视频。
웃긴 영상들.
那个嘛,保证让人笑死可不容易。
그건 좀 보장해 죽이기 어렵긴 한데.
是吗?
그런가?
是吗?
그런가?
在寒冷的冬天,就这样开始。
추운 겨울 날에 약간 이렇게 시작하는 거죠.
寒冷的冬天
추운 겨울
在寒冷的冬日,打开暖气和电热毯,钻进温暖的被窝里,看看刚上传的视频,或者了解一下最近的潮流?
날에 집에서 보일러 틀어놓고 전기 장판 틀어놓고 따뜻한 이불 속에 들어가서 약간 새로 올라온 영상들이나 그 약간 트렌드?
为了确认一下现在的潮流是什么样的
요즘 트렌드가 어떤 건지 확인하기 위해서
我也有这样的想法。
저도 그 생각하고 있었습니다.
看视频上传时笑一笑,这算是我的爱好。
영상들 올라오는 거 보면서 웃고 그러는 게 취미다
把发掘潮流当作爱好,这样说可以吗?
트렌드 계층하는 게 취미라고 하면 되나?
发掘潮流,发掘潮流,这到底该叫什么?
트렌드 계층 트렌드 계층 발굴하는 거 뭐라고 하죠?
叫发掘吗?
발굴이라는 거?
挖掘。
디깅.
对,对,没错。
아 맞아 맞아.
趋势挖掘。
트렌드 디깅.
趋势挖掘。
트렌드 디깅.
也可以这样包装。
이렇게 포장할 수도 있다.
然后可以说是在评论网络文化。
그리고 인터넷 문화 평론 한다고 하면 되겠네.
评论。
평론.
是的。
그렇죠.
这样讲应该就可以了。
그렇게 이야기하면 될 거 같고.
태호老师迄今为止有各种各样的兴趣爱好,你是那种兴趣很快换的人,还是喜欢长时间坚持一个兴趣的人呢?
태호쌤은 지금까지 여러가지 취미들 다양하게 있으셨을 거 같은데, 취미가 빨리빨리 바뀌는 편인 거 같아요 아니면 하나를 좀 진드기 오래 하는 편인 거 같아요?
我觉得我换得比较快,但之后就不确定了。
저는 빨리빨리 바뀌는 경우가 더 많았던 거 같아요 근데 그 이후는 글쎄요.
我经常想把一些值得学习的东西当作兴趣来尝试,但学习本身并不容易,对吧?如果学了一阵子就放弃了,那兴趣就换掉了,比如练钢琴、练唱歌,或者学外语之类的?
뭔가 배워야 할 수 있는 것들을 좀 취미로 가져보고 싶어 한 적이 많아서 근데 또 배우는 게 쉽지 않잖아요 네 그럼 이제 빨리 포기하면 취미가 바뀌는 거죠 예를 들면 피아노 연습이라던가 아니면 노래 연습이라던가 뭐 외국어 배우기라던가 그런 거?
泰容老师,你平时是看到觉得某件事很酷,就会去尝试一下吗?
태용쌤은 그럼 보통 어 저거 하면 멋있겠다 아니면 이거 멋있다 하는 거를 좀 시도해 보는 편인가요?
在做兴趣爱好这类事情的时候?
취미 같은 거 할 때?
你一看到就觉得必须去学了吗?
무조건 이거 딱 봤을 때 그러다 보니까 배우는 거네요?
对,我就是这样。
그렇죠 저는
你好像更倾向于长期坚持某一项。
좀 한 가지 오래 하는 스타일인 거 같아요.
这段时间以来,我的爱好没什么太大变化,做视频这件事差不多已经做了十年左右了,学生时代我很喜欢画画。
그동안 취미라고 했 했던 게 크게 변화가 없고 영상 만들고 하는 것도 거의 뭐 한 십 년 정도 하고 있는 거 같고 학생 때는 저는 그림 그리는 거 좋아했었거든요.
你画哪种类型的画?
어떤 종류의 그림 그리는?
比如漫画之类的,那时候和朋友一起画,各种风格都尝试过,当时油彩、油画棒这些也很流行,我也都试过,那时候主要就是画画,后来就转到做视频了,外语我也一直坚持学了很久,我觉得外语爱好我也是比较倾向于长期坚持一种的。
만화 같은 거 친구들이랑 그리고 다양한 거 그때 오일 페인팅 오일 파스텔 페인팅 이런 것도 유행했어서 그런 것도 해보고 그때는 그림 그리는 거였는데 이제 그게 영상으로 넘어가고 외국어도 오래 하고 있고요 외국어 취미도 한 가지 좀 오래 하는 편인 거 같아요
真让人羡慕啊。
부럽네요
是吗?
그런가요?
能坚持这么长时间,意味着积累了经验,所以才能做得很好吧。
그렇게 오래 한다는 거는 경험이 쌓여서 잘할 수 있다는 말이잖아요.
啊,对,没错。
아 그렇죠 그렇죠.
我会选定一件事,然后坚持做到做好为止。
뭐 하나를 정해서 잘할 때까지 하는 거 같아요.
부럽네요.
부럽다.
저도 일본어를 취미로 꾸준히 열심히 했으면 지금쯤 잘할 수 있었을 텐데.
저도 일본어를 취미로 진득하게 꾸준히 했으면 지금쯤 잘하고 있을 텐데.
태웅 선생님은 너무 바쁘시잖아요.
태웅 쌤 너무 바쁘시잖아요.
다른 일에 바빠서요.
다른 거 하느라고.
남은 게 없네요.
남은 게 없네요.
무슨 말이에요?
무슨 소리예요.
지금도 얼마나 열심히 하고 계시는데요.
지금도 얼마나 열심히 하고 계신데.
감사합니다.
감사합니다
태웅老师想法很多,所以感觉他改得很快。
태웅쌤은 아이디어가 많으셔서 빨리빨리 바꾸는 거 같기도 해요
也可能是因为觉得酷的东西会很快变化。
그럴 수도 있어요 그리고 또 멋있다고 생각하는 게 빨리 바뀌기도 해서
那是因为接触了很多东西吗?
그럼 많은 걸 접하는 걸까요?
是的。
그렇죠
可以这么认为。
그렇다고 볼 수 있죠
那些灵感是从哪里来的呢?
어디서 그런 영감들이 생길까요?
是和人的对话吗?
사람들과의 대화?
是媒体吗?
미디어?
展开剩余字幕(还有 429 条)
我觉得媒体太多了。
미디어가 많은 거 같아요.
媒体。
미디어.
你现在学的日语呢?
지금 하고 있는 일본어는?
日语?
일본어요?
你是通过看电影之类的产生这种想法的吗?
영화나 그런 거 보고 생각하신 거예요?
不是的,不是因为日语。我之所以想学日语,是因为韩国实际上是个岛国,我们韩国的上方有朝鲜。
그건 아니에요 일본어는 아니에요 일본어는 왜 배우고 싶냐면 그게 한국이 사실상 섬나라잖아요 우리 대한민국 위에는 북한이 있기 때문에
得坐飞机去。
비행기를 타고 가야 되죠
是的,必须坐飞机,但日本最近吧?所以如果能掌握离我们最近的国家的语言,就能去最容易到达的国家,从而体验更多乐趣,吃到更多美食,更轻松、更深入地享受旅行,所以我一直都有想学日语的想法。
네 무조건 비행기를 타고 가야 되는데 근데 일본이 제일 가깝잖아요 그러면 제일 가까운 나라의 언어를 잘 알면 제일 가기 쉬운 나라니까 더 많은 재미를 경험할 수 있고 더 많은 맛있는 것도 먹을 수 있고 편하게 더 깊이 즐길 수 있을 거 같아서 그래서 항상 배우고 싶다는 생각을 계속 해요
对,如果再学的话,就会去得更多了,这很好。
맞아 또 배우면 더 많이 가게 되거든요 그게 좋아요.
我也是。
저도.
我学日语的原因之一就是可以经常去,结果灵魂都学好了,却没地方用。
저도 일본어 배우는 계기 중에 하나가 자주 갈 수 있으니까 영혼은 막 배워놨더니 쓸 데가 없는 거예요.
没地方用。
쓸 데가 없어.
也没人用,周围也找不到人。
쓸 사람도 없고 주변에 찾기 힘들고.
日本人来得特别多,我也能经常去。
일본은 워낙 많이 오시기도 하고 저도 많이 갈 수 있으니까.
因为用得上,所以对韩国人来说算是挺好的外语,也挺容易学的,你没想过要学吗?
써먹을 일이 많아서 좀 좋은 외국어인 거 같아요 한국인들한테 쉽기도 하고 배우실 생각은 없으세요?
认真地学?
진득하게?
我也在认真地学习双语
뭐 듀얼인 것도 진득하니 하고 있고
每天一分钟
하루에 일 분
偶尔也会听一些日语播客
그리고 가끔 일본어 팟캐스트도
听什么类型的呀?
들어요 어떤 거예요?
我不听播客,而是听日语教材里的MP3文件
팟캐스트는 안 듣고 일본어 배우는 책에 나오는 MP 삼 파일 들어요
原来如此
아 그렇구나
我偶尔会听藤井朝里老师的《盲目跟学日语》
후지이 아사리 선생님의 일본어 무작정 따라 하기 알아요 가끔씩 듣고 있습니다
原来如此,对,你做得很好呢
그렇구나 맞아 잘하고 계시네요
谢谢,其实我偶尔会想,真想再一起学日语和中文。
감사합니다 사실요 가끔 이런 생각을 해요 일본어랑 중국어를 또 같이 배우고 싶거든요
我也学中文。
저도 중국어
那不就是三门语言都学了吗?我想把这三门语言都学会,以后当个间谍。
그러면 한중일 언어를 다 배우는 거잖아요 저는 그렇게 다 배워서 나중에 스파이 하고 싶어요 누가
谁让你当的?
시켜준대요?
如果做得好的话,不是有可能吗?
잘하면 할 수 있지 않을까요
哪种间谍?
어떤 거 어떤 스파이?
就是偷偷摸摸地干点什么随便什么事。
그냥 몰래 아무거나 그냥
为什么?
왜요?
你最近还看了什么电影吗?
또 무슨 영화 보셨어요?
这个其实和间谍没关系,但有一部昆汀·塔伦蒂诺导演的电影叫《无耻混蛋》,我特别喜欢,看了好几遍。
아 이거는 스파이랑은 사실 상관없는데 바스터즈 이라는 쿠엔틴 타란티노 감독님의 영화가 있는데 제가 그걸 진짜 좋아해서 여러 번
我看了很多遍,但是
봤거든요 근데
我最喜欢的角色是汉斯·兰达,这个角色会说好多国家的语言,德语和英语当然不用说,还会意大利语、法语等等好多语言。在二战时期,有很多间谍隐藏身份,而汉斯·兰达就靠他的语言能力,一眼就能看出谁是间谍、谁在说谎。他在电影里是个大反派,但最可怕的就是他的语言能力。
거기서 제가 제일 좋아하는 캐릭터가 한스 란다라는 캐릭터인데 그 캐릭터는 여러 나라의 말을 할 수 있어요 독일어 영어는 당연히 하고 이탈리아어 막 그렇게 여러 나라에 말을 하거든요 프랑스어도 하고 그런데 이 차대전 월드워 이 때 스파이들이 있고 막 나라를 숨기고 그런 사람들이 있는데 그 한스 란다가 그 언어를 이용해서 저 사람은 스파이다 저 사람은 거짓말을 하고 있다 막 이런 거를 되게 잘 알아내요 그 영화에서 되게 악당으로 나오는 나쁜 사람인데 근데 그 사람의 가장 무서운 능력이 그 언어 능력인 거예요
简直像超能力一样。
되게 초능력 같다
这是一种精通语言和文化的本领。其实这部电影本身就是一部关于语言和文化的电影。
그 언어와 그리고 문화를 잘 아는 능력이거든요 그 영화 자체가 그런 언어와 문화에 대한 영화예요 사실
啊,是这样啊。
아 그래요
这不只是战争片,真的值得一看,特别有趣。
그게 그냥 전쟁 영화가 아니라 봐야겠다 재밌어요 진짜 재밌어요
我还没看过。
아직도 안 봤어
但每次看到这个角色,我都想:哇,这才是力量啊,这才是力量。
아무튼 근데 저 캐릭터를 볼 때마다 와 저게 힘이구나 어 저게 힘이다
哇,好想知道啊。
와 궁금하다
至于我,我是东亚人,亚洲人,如果我能把日语和中文学得好一点,再做个这样的发型,像英俊的发型那样?
그러면 내 경우에는 나는 동양인 아시아인이니까 일본 어거랑 중국어를 좀 잘하면 어떻게 좀 헤어스타일 이렇게 좀 이케멘 컷으로 하면?
装成日本人,再搞点中国风格,感觉会很有趣,这种力量。
일본인 척 좀 하고 그리고 또 막 중국 스타일 하면 중국 문화에서 딱 하고 재밌을 거 같더라고요 힘을
或许就能拥有这种力量。
가질 수 있겠다
对,对,对,我一直在这样想。
그렇죠 그렇죠 그렇죠 제가 이런 생각을 계속해요
是塔罗动画吧?对,没错,这样一来,我的兴趣爱好就越来越多了。
타워 애니시네요 그래 맞아 그러다 보니까 점점 취미들이 늘어나네요
对,对,兴趣只会越来越多。
그렇죠 그렇죠 관심사 만 늘어나
你得尽快学好日语和中文。
어떻게 빨리 일본어 하고 중국어도 하셔야죠.
确实应该这么做。
그래야 되겠다.
得赶紧先把日语搞定,然后也要学中文。
빨리 일단 일본어 마무리하고 중국어도 해야겠다.
不过,虽然这跟兴趣无关,但听你提到这部电影,我突然觉得语言有时候就像超能力。
근데 뭔가 이거는 취미랑 관련 없지만 그 영화 얘기를 들으니까 생각이 나는 게 언어가 초능력 같이 느껴질 때가 있어요.
看漫画的时候,也感觉像是在使用超能力。
만화 같은 거 볼 때도 초능력 딱 쓰잖아요.
总是在恰当的时机使用。
쓰는 타이밍이 있잖아요.
并不是一直都在用。
항상 쓰는 게 아니라.
瞬间移动现在开始了。
순간이동 지금 시작한다.
就是这样做的。
이렇게 하잖아요.
但如果不专心,外语有时候也听不懂吧。
근데 외국어도 집중 안 하고 있으면 안 들릴 때 있잖아요.
是啊。
그렇죠.
但现在我如果试着听一下,就能听到了。
근데 지금 내가 이제 들어볼게 하면은 들리거든요.
这种感觉有时候就像超能力一样。
그게 좀 약간 초능력처럼 느껴질 때가 있어요.
和不懂那种语言的朋友一起去旅行,想听后面的人在说什么,于是稍微听一下然后翻译出来,那种感觉就像超能力一样。
그 언어 모르는 친구들이랑 여행 가서 이제 뒤에 사람이 하는 얘기 알고 싶어해 그러면 잠깐만 내가 들어 볼게 해서 해석하는 그게 초능력처럼 느껴졌었습니다.
没错。
맞아요.
对啊。
맞아요.
观看这个视频的订阅者们,恐怕大多数都是把韩语当作兴趣来学习的吧?
이거를 보고 계시는 구독자님들도 아마 대부분이 많은 분이 취미로 한국어를 배우고 계시지 않을까요?
对,没错。
맞아요 그러네요.
听节目的朋友们,如果被问到兴趣是什么,大概都会说:韩语?
듣고 계시는 분들은 대부분 취미 뭐냐고 물어보면 한국어?
学习?
공부?
我想大家都会这么回答。
라고 하실 것 같아요.
听播客?
팟캐스트 듣기?
类似这样的。
이런 거.
能以兴趣学习韩语并享受这个播客,真的非常了不起。
취미로 한국어를 배워서 이 팟캐스트를 즐길 수 있다는 건 참 대단한 대단한 것 같습니다
是啊,这意味着你投入了大量时间,真的非常了不起,没错。
그렇죠 시간도 진짜 많이 쓰셨다는 거고 그렇죠 세상 대단하시네요 맞습니다
最近放弃的兴趣,或者说是兴趣……
최근에 가져다가 없어진 취미라던가 취미라던가
有吗?
있나요?
最近刚拥有又放弃的兴趣。
최근에 가졌다가 없어진 거
最近的兴趣是什么?
제일 최근 취미?
最近的兴趣。
제일 최근 취미.
我一直有个心愿,就是把运动当作兴趣坚持下去。
제가 또 작아지는데 운동을 취미로 하는 게 평생 소원이에요.
这是我一生的课题。
평생 숙제고.
但在去日本生活一个月之前,我曾经很认真地锻炼过。
근데 일본 한달살기 가기 전에는 좀 열심히 했었어요.
我办了健身房会员,还请了私人教练,但后来又中断了。
헬스장도 끊어놓고 PT도 받으면서 했는데 또 텀이 생겨버렸어요.
是在从日本回来之后。
일본 다녀오면서.
所以现在我得重新注册了。
그래서 이제 다시 등록해야 되는 상태입니다
我和你的情况差不多。
저랑 사정이 비슷하네요
为什么?
왜요?
为什么?
왜요?
因为我在上次详细录制时正在游泳,所以我想把今天的主题定为游泳?
왜냐면 오늘의 주제를 취미로 고른 이유가 제가 지난번 요모조모 녹화할 때 수영 다니고 있었잖아요 그래서 수영 주제로 할까요?
就这样把兴趣当作主题吧。
이러다가 취미로 해요 이렇게
对,对,再广泛一点。
맞아요 맞아요 좀 더 넓게
是啊,我之前一直在早上游泳,但后来因为太忙,再也抽不出时间早上去游泳了?
그러네요 수영 어디 갔어요 수영을 아침 수영을 다니다가 제가 이제 아침에 못 다니게 되는 상황이 되어버려서 바빠서?
因为太忙,干脆就完全不去游了,只坚持了一个半月就结束了。
바빠서 아예 못 다니게 됐죠 그래서 한 두 달도 못 한 달 반 하고 끝났습니다.
那晚上游泳也没时间吗?
저녁 수영이라도 시간이 없던가요?
晚上也不行。
저녁도 안 돼요.
你到底过着多么忙碌的生活啊?
얼마나 바쁜 삶을 살고 계신 겁니까
没错,我现在连这个播客都是挤时间做的。
그러니까요 지금 이 팟캐스트도 겨우 짬 내서 하는 겁니다
真的非常感谢,游泳。
정말 감사합니다 수영.
不过冬天这么冷,应该很难受吧?
근데 또 겨울이라 추워서 되게 힘들 거 같은데?
冬天游泳?
겨울 수영?
不是的。
아니에요
水是暖的吗?
물이 따뜻해요?
当然,刚进水的时候会有点冷,但感觉水是温的,嗯,有点这样,对,这确实是室内运动。
물론 처음 들어갈 때는 좀 추운데 근데 따뜻한 물이 나오는 거 같아요 음 조금 그렇구나 네 엄연히 실내 스포츠입니다
啊,我就是想到冬天从水里出来,浑身湿透还要走到外面,这想法有点让人受不了。
아 그 겨울에 물에 들어가서 젖은 상태로 나와서 다시 밖을 걸어야 된다는 그 생각이 좀.
啊,但游泳池里面是很暖和的。
아 근데 수영장 안은 따뜻해요.
是吗?
아 그런가요?
对对对,一点都不冷。
네네 전혀 춥지 않습니다.
啊,那原来是您特别喜欢的爱好,曾经很享受的爱好,因为太忙就没办法继续了吗?
아 그럼 되게 좋아했던 취미인데 즐겁게 했던 취미인데 바빠서 못 하게 되신 거예요?
是的。
네.
是的。
네.
啊,这样啊。
아 저런.
游泳啊,我能说很多,但简而言之,这是我出生后第一次游泳
수영 참 제가 할 수 있는 얘기가 많은데 아무튼 짧게 얘기하자면 그렇게 제가 태어나서 처음 수영을
我学过游泳。
배워 본 거예요.
是吗?
아 그래요?
所以刚开始的那一个星期,我每次去游泳前一小时就开始紧张,因为害怕水,不敢下水。
그래서 처음 일주일 동안은 수영장에 가기 한 한 시간 전부터 떨렸어요 무서워서 물에 들어가는 게 무서워서
真的吗?
진짜?
你一定很紧张吧。
긴장됐구나
是的,刚开始连把脸放进水里都心跳加速,特别害怕,但后来慢慢找到了乐趣,虽然还是有点怕,但没那么害怕了。
네 그래서 처음에는 물 안에 얼굴을 넣는 것도 막 심장이 두근거리고 두근두근하고 무서웠는데 헐 근데 근데 재미를 붙여서 엄청 그래도 무섭지는 않게 됐거든요?
现在不害怕了。
이제 떨리진 않아요.
对,不害怕了,而且觉得很好玩。
네, 안 떨리고 재밌고.
但遗憾的是,我后来停止了。
근데, 근데 아쉽게도 그만하게 됐습니다.
你学到什么程度了?
어디까지 배우셨어요?
就只是自由泳。
그냥 자유형.
自由泳。
자유형.
自由泳,还有仰泳,仰泳也学了吗?
자유형하고 그리고 누워서 하는 배영 배영까지?
嗯。
네.
怎么样?
어떻게?
还剩下蝶泳和蛙泳没学。
접영 평형 남았는데.
是啊。
그러니까요.
等忙完之后,你会马上重新开始吗?
끝나고 바쁜 거 다 끝나면 바로 다시 하실 거예요?
是的。
네.
可以开始的。
하면 돼요.
我会马上重新开始的。
바로 다시 할 겁니다.
运动之所以没能成为我的爱好,是因为刚才说过爱好必须有趣,但我觉得它一点都不有趣。
운동이 제가 취미가 되지 못한 이유가 아까 취미가 재밌어야 된다고 했잖아요 재미가 없어요.
好像没法成为爱好了。
취미가 될 수 없는 거 같아요.
没错,确实如此,这真的很困难,因为你必须达到能感受到乐趣的点,但如果始终感受不到乐趣,那就没办法了。
그렇습니다 그게 맞아요 그게 참 어려운 거 같아요 재미를 느끼는 지점까지 가야 되는데 그걸 재미로 못 느끼면 어쩔 수 없죠
它一直作为作业留着,刚才 briefly 提到过,在韩国社会,是不是有一种必须拥有兴趣爱好的感觉?
계속 숙제로 남아 있고 그럼 이제 마지막으로 아까 잠깐 얘기했던 건데 한국 사회에서는 좀 취미를 의무적으로 가지고 있는 느낌?
还是说这是一种社会强加的感觉?
아니면 좀 사회에서 강요하는 느낌?
之前提到过,好像有一种‘你必须有兴趣爱好’的氛围,我想就此讨论一下,兴趣爱好是否真的必须要有。
너 취미 있어야 돼 하는 분위기가 있는 거 같다 라는 얘기가 나왔었는데 그렇다면 이 취미라는 거는 꼭 있어야 되는가에 대해서 이야기를 해보고 싶어요.
兴趣爱好非得有不可吗?
취미는 꼭 있어야 될까요?
泰雄老师怎么看?
태웅 쌤 생각은 어떠세요?
我觉得嘛,虽然这不代表我的想法就是正确答案,但这个问题本身有点荒谬。
제 생각은 글쎄요 근데 그게 제 생각이 정답은 아니지만 문제가 그 질문이 약간은 좀 넌센스 같기도 해요
什么意思呢?
어떤 의미에서요?
没有兴趣爱好是可能的吗?非得有兴趣爱好不可吗?
취미가 없을 수는 없다 취미가 있어야 할까?
没有也可以吗?
없어도 될까?
是的。
네
但在考虑这个问题之前,每个人至少都有某种爱好。
그 생각을 하기 전에 취미는 누구에게나 일단 있다
您是这么认为的吗?
라고 생각하세요?
啊,我也这么想。
아 저도 그렇게 생각해요
是吗?
아 그래요?
对对对。
네네네
所以我们想法一致,既然如此,我们再回头想想这个问题,其实它真正想说的是某种特别的、很酷的爱好。
그래서 우리가 같은 생각이니까 여기서 이 생각을 가지고 이 질문을 다시 한번 생각해보면 그러면 이 질문이 사실 얘기하는 건 뭔가 좀 특별한 취미 좀 멋있는 취미
爱好
취미
必须要有爱好吗?
취미가 있어야 할까?
是的,对,我们这样想一想好吗?
네 맞아요 그렇게 생각해볼까요?
问题
질문을
这样好吗?
그럴까요?
对吧?那么,爱好到底是什么呢?
그렇죠그쵸 이제 취미를 취미가 뭐예요?
人们很难简单地回答这个问题,主要是因为日常活动太普通了,以至于人们不觉得那是爱好。
에서 쉽게 대답하지 못하는 이유가 가장 큰 게 그냥 일상이라서 취미라고 생각하지 않으시는 거 같아요.
很多人比如只是看手机,有人会说这是爱好,但有人却觉得这只是每天消磨时间而已。
많은 분들이 예를 들면 그냥 핸드폰 보는 거 누구는 취미라고 얘기할 수도 있지만 누구는 그냥 하루에 일구하잖아요.
那我们再重新思考一下这个问题吧:别人会不会觉得我必须要有某种感兴趣的爱好,或者有爱好会更好呢?
근데 이제 뭐 남들한테 저 이거 관심 있는 사람이에요 할 만한 그런 취미가 있어야 되는지 있으면 좋은지 같은 거 다시 생각해 볼까요?
我觉得没有也可以。
저는 없어도 되는 거 같아요.
为什么?
왜요?
非得有不可吗?
꼭 있어야
非得有吗?
할까요?
那样的话,确实如此。
그러면 그건 그래요.
没错。
그건 맞아요.
没有也没关系。
없어도 돼요.
我还有一个爱好。
저 취미 하나 또 있습니다.
是什么呀?
뭔데요?
去便利店买零食吃。
편의점 가서 과자 사 먹기.
这真的是个爱好。
이거 취미예요 진짜로
经常买来吃,觉得很愉快。
종종 사 먹고 즐겁고
尝试未知的零食,尝尝新出的零食,最近很流行。
모르는 과자 맛보기 새로 나온 과자 먹어보기 요즘에 추미해요
那我们应该怎么想呢?
그러면 어떻게 생각해야 되지?
现在也有。
지금도 있습니다
这个,这个时间有好吃的吗?
이거 이거 시간에 맛있는 거 있어요?
宾茨抹茶味
빈츠 말차 맛
你尝过抹茶味了吗?还有啥新奇的吗?
말차 맛 봤어요 또 뭐 신기한 거 있던데?
宾茨?
빈츠?
是红薯味吗?
고구마 맛인가?
有红薯味。
고구마 맛 있어요.
对啊,焦点没对准?
맞아요 초점이 안 맞네?
宾茨抹茶味道还不错吗?
빈츠 말차가 괜찮던가요?
很好吃
맛있어요
你喜欢抹茶啊
말차 좋아하시는구나
我觉得还不错,让我再给你展示一下这个Bingts,它是这样的:饼干上面涂了一层巧克力。
그냥 나쁘지 않은데 빈츠 취미라는 걸 제가 또 보여 드리겠습니다 이 빈츠가요 이렇게 어떻게 생겼냐면 이 과자 비스켓 위에 비스켓 위에 이렇게 초콜릿이 발라져 있거든요.
就是这样子的。
이렇게 이렇게 생겼습니다.
有点高级。
살짝 고급스러워.
但如果你仔细看的话,会发现巧克力涂得比饼干边缘还要宽一些。
근데 이렇게 잘 자세히 보면은 이 비스켓보다 가에 초콜릿이 좀 더 넓게 발려져 있어요.
所以我是这样有趣地吃Bingts的:把有巧克力的那一边这样吃掉。
그래서 저는 어떻게 빈츠를 재밌게 먹냐면 이렇게 가에 초콜릿이 있는 부분을 이렇게 이렇게 먹습니다.
你是怎么吃的?
뭐 어떻게 먹는 건데요 그게?
像吃糖块一样,吃掉突出的部分
가에 튀어나온 부분을 약간 달고나 깨먹듯이
对,对,只把边缘突出的部分一块一块地掰下来吃,这样一开始就是只吃巧克力,不吃饼干。
그렇죠 그렇죠 가에 튀어나온 부분만 톡톡톡 떼먹어요 그러면 일단 지금 처음에는 비스켓 없이 초콜릿만 먹는 거죠.
先好好享受巧克力。
초콜릿 먼저 즐기고.
就这样,就这样。
이렇게 이렇게.
你一边解释,一边自然地吃起了点心。
아니 설명하시면서 지금 자연스럽게 과자.
你不会是血糖低了吧?
당 떨어지신 거 아니에요?
有点儿脱节了。
방 좀 떨어져서.
总之,总之,这样吃,就能专门享受边缘的巧克力味道。
아무튼 아무튼 이렇게 해서 가에 있는 초콜릿을 이 초콜릿 맛만 딱 즐기는 거예요.
是的。
네.
是的,非常专业吧?
네 굉장히 전문적인데요?
是的。
그렇죠
这已经同时发挥了两种饼干的作用。
이미 과자 두 개의 역할을 하는 거예요
所以。
그러니까
这样把饼干边全部吃完后,就把饼干一口塞进嘴里吃。
이렇게 가을을 다 먹고 나면 비스켓을 한 입에 왕 넣어서 먹습니다
您研究出了吃宾治饼干的美味方法呢。
빈츠 맛있게 먹는 법을 연구해내셨네요
所以,这可以说是一种爱好了。
그러니까 이제 취미라고 할 수 있죠
那么,这和葡萄酒品鉴有什么不同呢?
그러니까 이게 와인 테이스팅이랑 뭐가 달라요
没错,所以很好吃。
맞아요 그러니까 맛있네요.
看起来挺搞笑的爱好。
웃기다 있어 보이는 취미
所以这全看你怎么想了,对吧?
그러니까 이거 다 생각하기 나름입니다 맞아요
没错没错,别太在意,做自己喜欢的事就好,而且在第一印象中,爱好似乎能给人留下不错的印象。
맞아요 맞아요 신경 쓰지 말고 자기가 좋아하는 거 하면 되고 그리고 첫인상에서는 취미가 좋은 인상을 줄 수 있는 도구인 거 같긴 해요.
了解一个人的时候,虽然慢慢接触后终究能看清楚这个人,但爱好在第一印象中或许是个小小的亮点?
이 사람을 파악할 때 근데 시간을 두고 보면 어차피 사람은 파악이 되니까 취미는 좀 첫인상에서 약간 킥 포인트?
怎么说呢?
뭐라고 하지?
就像糖霜一样。
스프링클 같은 게 될 수 있다.
真的吗?
그래요?
比如相亲,一直相亲,当泰雄老师问对方有什么爱好时,如果对方说一些很酷的爱好,比如……
예를 들어 소개팅도 계속 소개팅인데 소개팅에 나온 분께서 취미가 뭐냐 라고 태웅 선생님이 물어봤을 때 좀 멋있는 취미 예를 들면
是什么样的?
어떤 거였어?
有什么呢?
뭐가 있지?
骑马?
승마?
那样的话,不是会加分吗?
뭐 한대요 그러면 좀 플러스 점수 되지 않겠어요?
有可能吧。
그럴 수 있죠
我和那个不一样,我的爱好就是躺着看YouTube。
그거랑 전 취미 그냥 누워서 유튜브 보는 거요 이거랑
确实如此,但如果说骑马是爱好,那真的得去骑马才行。
그렇긴 하네요 근데 승마를 취미라고 얘기를 하려면 진짜 승마를 해야 돼요
是吧?
그렇죠?
是的,当我遇到有人把阅读当作爱好时,我会特别期待,心想:他能聊多少书呢?喜欢什么书?
네, 저는 가끔 그렇게 독서가 취미입니다 라고 얘기하는 사람을 만나면 되게 저는 기대하거든요 얼마나 책 얘기할 수 있겠다 좋아하는 책 뭐지?
最近在读什么?
요새 뭐 읽지?
但一旦深入了解,发现他几乎不看书
근데 막상 알고 나면 책을 거의 안
不读啊,深度不够。
읽어 아 깊이가 없어
那样反而会让人更失望。
그러면 좀 오히려 더 실망하게 되더라고요
这里又出现了一个很好的要点:展示型的爱好很容易露馅,反而可能变成减分项,没错。
여기서 또 좋은 핵심이 나왔네요 보여주기식 취미 는 들통이 납니다 오히려 마이너스가 될 수 있어요 네네 맞네
不如干脆坦率地说,比如研究怎么好吃地吃零食,这种稍微有点...
차라리 진짜 솔직하게 말하되 과자 맛있게 먹기 연구 가기라던가 이런 약간
不是刻意去贴标签,而是在聊天过程中自然地承认:哦,这是你的爱好。
소리를 붙이면 붙이려고 하는 게 아니라 그냥 같이 얘기하다 보면 인정하게 돼요 취미구나
人生需要这样的幽默感。
그렇게 위트가 필요합니다 인생은
幽默感。
위트다
这样不是很好吗?
좋은데요?
因为秋天巧克力都吃完了。
가을 초코를 다 먹었으니까
那接下来怎么办?
그다음에는 어떻게 하나요?
就只是觉得,嗯,吃起来挺香的。
그냥 아 함 입에 맛있겠다.
我喜欢抹茶冰淇淋,太棒了。那么今天我们就聊了聊各自的爱好,趁着泰雄老师吃东西的时候,我来出一下这周的测验。
말차빈치 좋아좋아 오늘 그러면 이렇게 취미 이야기해봤고요 태웅쌤이 드시는 동안 저는 이번 주 퀴즈를 드리도록 하겠습니다.
这周的测验是:请从我们今天提到的我和泰雄老师的爱好中,选出一个没有提到过的爱好。
이번 주 퀴즈는요, 저희들 오늘 이야기한 저랑 태홍쌤의 취미로 언급이 되지 않은 거 골라주시면 되고요.
无论是过去的爱好还是现在的爱好都可以,只要不是我们俩的爱好就行。
옛날의 취미도 괜찮고 지금의 취미도 괜찮은데 저희 둘의 취미가 아니었던 거 골라주시면 됩니다.
一。
한
二,游泳。
번 수영.
三,画画。
두 번 그림 그리기.
四,骑马。
세 번 승마.
四,很好。
네 좋습니다.
那么,我们现在进入下一个环节。
그러면 이제 저희는 다음 코너로 넘어가 보겠습니다.
接下来是口头迷你游戏环节。
말로 하는 미니 게임 이제 말로 하는 미니 게임 코너입니다.
今天的游戏我们设计成一局定胜负的形式。
오늘 게임은 한판 승부로 가져와봤어요.
不过我们选了一个更有话题性的游戏。
근데 좀 이야기할 거리가 있는 게임으로 가져와 봤고요.
是什么游戏呢?就是‘一问一答’游戏。
어떤 게임이냐면 일 위 맞추기 게임이에요.
一问一答。
일 위 맞추기.
我们会搜索‘韩国人最常做的爱好’这类关键词,然后猜猜看排在第一位的是什么。
저희가 이제 구글에 대한민국 사람들이 가장 많이 하는 취미 뭐 이런 걸 쳐볼 건데 그중에서 일 위로 나오는 게 뭔지 맞춰보는 그런 게임이고요.
我也没提前查过。
저도 찾아보지 않았고요.
泰容老师今天也听到了。
태용 쌤도 오늘 들으셨습니다.
我们一边聊一下韩国受欢迎的爱好,然后各自猜一猜哪个会排在第一位。
한국에서 인기 있는 취미들 쭉 이야기해보다가 일 위가 뭔지 각각 하나씩 마쳐봅시다.
有没有人已经想到第一位是什么了?
일단 일 위로 생각하는 거 있습니까?
我觉得这个可能会因性别而有所不同。
저는 우선 이게 성별에 따라 좀 달라질 것 같아요.
是吗?
그래요?
首先,如果是男性,那肯定是游戏。
우선 남자라면 무조건 게임.
啊,有游戏啊。
아 게임이 있었네.
对啊。
맞네.
会不会是这个呢?
이 나오지 않을까?
因为这也是菲律宾的国家特色。
피지방의 나라이기도 하고.
我没怎么见过不玩游戏的人。
게임 안 하시는 분들 거의 못 봤어요.
男性
남자
对啊,我最近也把游戏当成了爱好。
맞네 저 최근 취미로도 게임이 있었어요
啊,你也有玩游戏吗?
아 게임 있으셨어요?
对对对,我最近刚开始玩得挺开心的,但只玩了一周左右,现在因为太忙就玩不了了。
네네 최근에 재밌게 게임 시작했다가 한 일주일 정도밖에 못 하고 지금은 못 하게 됐습니다 바빠서
连游戏都觉得没意思,真的一点乐趣都没有了。
게임조차 재미없어 재미가 진짜 없네
没错,我现在过着毫无乐趣的生活。
그러니까요 재미가 없는 삶을 살고 있습니다 지금
游戏确实是这样,太勋老师也喜欢。
게임 그렇죠 태훈 쌤도 좋아하시고
不过,女生们通常不太玩这个游戏。
아무튼 게임 근데 아 여자분들은 많이 안 하시니까
是啊,说到女生,其实我也想聊聊这个,比如做美甲之类的,这算是一种爱好吗?
그렇죠 여자분들이라고 하면 아 근데 저는 이것도 얘기해 보고 싶었는데 네일아트 받고 이런 거 있잖아요 이런 것도 취미일까요?
买化妆品、化妆这类事情。
화장품 사기 이런 거 화장하기
我也对这一点感到困惑。
저도 그게 헷갈리는 부분이에요
没错,因为每天都要做,这能算作爱好吗?
그렇죠 매일 하는 거라 그걸 취미라고 해도 되나?
如果这算爱好的话,那我也有这样的爱好。
만약에 취미라면 저도 그런 게 취미인데
这样看不是也可以吗?
그렇게 볼 수 있지 않을까요?
通常来说,兴趣指的是某种活动。
보통 취미는 활동을 이야기하는 거 같아요 활동
对啊,买零食吃也算是吃的一种活动。
아 맞네 과자 사 먹기도 일단 먹는 활동을 하니까
必须要有行动,所以老实说,做美甲、做头发这些只是坐着接受服务,不能算是兴趣。这样看来,还有什么算是兴趣呢?
행동이 있어야 돼 그래서 솔직히 네일 받고 머리하고 이런 건 그냥 가만히 앉아서 받는 거니까 취미라고 얘기 안 되는 거 같아요 그렇네요 그러면 뭐가 있을까?
我认为有两个毫无疑问会很高的兴趣:
저는 두 가지 당연히 높을 거라고 생각하는 게 있는데
是哪两个?
어떤 거요?
看电影和阅读。
영화감상과 독서요
阅读。
독서.
你读很多书吗?
독서 많아요?
但是呢?
근데?
最近你经常看书吗?
책 요즘 많이 읽나요?
人们呢?
사람들?
我觉得实际读书的人有多少我不确定,但回答兴趣爱好时,很多人可能会说读书。
제 생각에는 독서를 실제로 하는 사람들이 많은지는 모르겠는데 취미라고 묻는 대답에 독서라고 대답하는 사람이 많을 것 같아요
啊,原来是这样,填问卷时就随便勾一下。
아 이렇게 설문지 체크 일단 하는 거죠.
嗯。
네.
最近至少读过一本书吧。
책 뭐 한 권이라도 최근에 읽었으면.
嗯。
네.
嗯,电影和阅读。
음 음 영화랑 독서.
嗯。
네.
不过,最近是不是更多在看YouTube?
근데 뭐 요즘은 요즘은 뭐 유튜브 감상?
看YouTube。
유튜브 감상.
如果这也算爱好的话,那我确实有在做。
이것도 취미라고 할 수 있다면 하지 않았나.
是啊。
그렇죠.
那么,电视剧之类的也都算作看电影吧。
그러면 뭐 그러니까 드라마 이런 것도 다 영화 감상으로.
好像看东西是最常见的爱好了。
뭔가 보는 거 그러네요 이게 제일 흔한 취미 같긴
而且我觉得韩国人特别喜欢看电影,不是吗?
하네요 그리고 한국인들이 특히 영화를 엄청 좋아하는 거 같아요 그렇지 않아요?
我以前是这么认为的。
저 옛날에는 그렇게 생각했거든요.
尤其是经常去电影院。
특히 영화관을 많이 갔어요.
韩国人。
한국인들이.
所以当时电影院搞活动,好莱坞演员们也会特意来韩国呢。
그래서 영화관 이벤트 같은 거 할리우드 배우들도 한국 고쳐가고 이랬잖아요.
没错。
맞아요.
但自从网飞推出后,好像全世界都普遍在看了。
근데 넷플릭스 나오면서는 전 세계적으로 많이 보는 거 같아요.
아, 이제는 다른 나라들도 많이 보게 되었나요?
아 이제는 다른 나라들도 많이 보게 돼서?
그 말 맞네요.
일리 있네요.
한국인들이 많이 하는 것이라서 떠올랐는데, 여행이에요.
한국인들이 많이 하는 거 하니까 또 생각난 게 여행
해외 여행이죠.
해외여행 그렇죠
많이 가는 것 같아요.
많이 가는 거 같아요
어디 가나 있죠.
어딜 가나 있죠
어디 가나 있고, 저는 좀 놀랐는데, 가까운 나라 일본에 갔을 때 동년배 친구들 중에 여권이 없는 친구들이 꽤 있었어요.
어딜 가나 있고 저는 좀 놀란 게 가까운 나라 일본에 갔을 때 또래 친구들 중에 여권이 없다라고 하는 친구들이 꽤 있었거든요.
그런데 한국에서는 찾기 힘들잖아요.
그런데 한국에는 찾기 힘들잖아요.
没有护照的同龄朋友。
여권 없는 또래 친구.
曾经有过一次很大的旅行热潮。
한번 크게 붐이 있었어요, 여행 붐.
没错。
맞아요.
我正想说呢,韩国是潮流之国。
그 얘기하려고 했는데 한국은 유행의 나라입니다.
啊,只要有人说要做某事,大家都跟着做。
아 이거 한다 하면은 다 따라해요.
就是这样。
그러니까요.
对,没错。
맞아 맞아.
还有以前流行过的。
또 유행했던 거.
还有其他的爱好吗?
그리고 또 그런 취미가 있나?
比如高尔夫、网球这类运动,最近好像挺多人在玩。
뭐 골프나 테니스 이런 것도 최근에 좀 많이 하는 거 같아요.
哦
오
是吗?
그래요?
嗯
응
好像挺流行的。
좀 유행하는 거 같더라고요.
还有别的遗漏的吗?
또 놓친 게 있나?
好像没有了,能想到的热门爱好都聊过了。
없는 거 같은데 이제 많이 할 만한 취미는 다 얘기한 거 같은데요
刚才说的那些运动中,其实没怎么提到运动,高尔夫和网球只是最近才流行起来的,那去健身房算运动吗?
지금 이야기한 것 중에 운동이 아 운동 많이 없었거든요 골프 테니스는 그냥 최근에 유행한 거고 운동 중에 헬스장 가기?
这种运动作为爱好很常见吗?
이런 거 취미로 많이 있을까요?
有啊,肯定有。
있죠 있겠죠
我觉得应该有,去健身房?
있을 거 같아요 헬스장?
健身房和跑步。
헬스장 그리고 러닝
对,跑步。
러닝 맞네
跑步。
달리기
跑步曾经很流行呢,现在去公园的话,即使天气很冷,也经常能看到一大群人一起跑步。
러닝 유행했었네요 러닝 요즘도 공원 같은 데 가면 날이 되게 추운데도 러닝 크루들 다 같이 뛰는 분들 많이 보여요.
是的。
그렇죠.
最受欢迎的大概是健身房和跑步吧。
제일 인기 있는 거는 헬스장 러닝 정도인 거 같네요.
没错。
그렇습니다.
那么到目前为止提到的有游戏、看电影、读书、看YouTube、海外旅行、健身房、跑步,泰雄老师会选择哪一个呢?
그럼 지금까지 나온 거 게임, 영화 감상, 독서, 유튜브 감상, 해외여행, 헬스장, 러닝 이렇게 있는데 태웅 쌤은 어떤 거 고르시겠어요?
工作之上呢?
일 위로?
看电影。
영화 감상.
看电影?
영화 감상?
嗯,那就选这个。
네 그럼
我也可以看YouTube吗?
저 유튜브 감상 해도 돼요?
差距很小吧?
박빙인데?
你好像经常玩手机。
핸드폰을 많이 하는 거 같아요
啊,是啊。
아 그렇죠
对,对,现在休息的时候就是玩手机。
그렇죠 그렇죠 요즘은 그냥 폰 쉴 때 폰 하기
对了,关于那个问题,其实还有一个选项被我们忽略了,那是什么?
아 맞다 그리고 그 질문에 그 근본 대답이 선택지가 하나 또 있는데 놓쳤네요 그게 뭐예요?
听音乐。
음악감상
啊,竞争很激烈啊?
아 쟁쟁한데?
有音乐欣赏
음악감상이 있다
很难找到不听音乐的人
음악 안 듣는 사람 찾기 힘들죠
是啊,说得对
그렇죠 맞네
你肯定都会听音乐吧,那泰勋老师会选音乐欣赏吗?
무조건 음악은 다 들으실 것 같은데 그럼 태훈쌤은 음악감상으로?
我会选择看电影
영화감상 할게요
音乐不能当作兴趣来谈,因为大家都听
음악도 취미로 얘기를 못 해 왜냐면 다 하니까
没错
그러니까요
在听音乐的人当中,也有不少人是专业地、深入地欣赏音乐的
음악 듣는 분들 중에서도 되게 전문적으로 듣는 분들 있잖아요 음악을 좀 깊이 있게
那种狂热的爱好者也存在
매니어틱하게 그런 분들도
我觉得很难详细谈论这个。
좀 잘 이야기하기 어려울 거 같아요.
那我们来说说看电影吧?
그럼 영화 감상으로?
好的。
네.
我选择看YouTube作为爱好。
저는 유튜브 감상으로 하겠습니다.
那我们可以在谷歌上搜索‘韩国人兴趣排名’这样的关键词吗?
그러면 어떻게 구글에 한국인 취미 순위 이렇게 할까요?
韩国盖洛普的这个数据可信吗?
한국 갤럽 여기 믿을 만할까요?
那是家做调查的公司。
거기 조사하는 회사잖아요.
그래요?
그래요?
韩国人最常享受的爱好是游戏。
한국인들이 가장 많이 즐기는 취미는 게임.
获得了百分之几的答复率。
구 퍼센트의 응답률을 기록했습니다.
五年前排名第一的登山,现在被共同第一超越了,而共同第一是健身运动。
오 년 전 일 위였던 등산은 공동 이 위로 올라갔는데 공동 이 위가 등산 운동 헬스래요.
好像不对吧?
잘못된 거 같은데요?
不过除此之外,还有视频观看、散步、听音乐、阅读、高尔夫、钓鱼、旅行。
아 근데 이 밖에 영상 시청, 걷기, 음악감상, 독서, 골프, 낚시, 여행.
但这些当中,排名第一的是游戏。
이런 것들이 있긴 한데 일 위는 게임을 고르셨대요.
以2014年为基准。
이 천 이 십 사 년 기준.
但我觉得这个价格有点高。
근데 제가 봤을 때 이거 가격대가 좀 높은 거 같아요.
是的,我觉得也是。
네, 그럴 거 같아요.
因为之前的榜首都是登山,而登山的人群大多是老年人。
왜냐면 지난 일 위들이 다 등산이고 등산하는 나이대가 다 어르신들이잖아요.
但游戏能超越其他爱好成为榜首,男性的影响非常大。
근데 게임이 다른 취미를 제치고 일 위를 차지한 건 남자들의 영향이 매우 컸습니다.
声称爱好是游戏的男性受访者占15%,女性则占3%。
취미가 게임이라는 남성 응답자 비율이 십 오 퍼센트, 여성은 삼 퍼센트였대요.
所以男性的榜首是游戏。
그래서 남성 일 위는 게임이었고요.
女性的榜首是看视频。
여성 일 위는 영상 시청이었대요.
但由于男性更倾向于选择游戏,因此综合来看游戏成了榜首。
근데 남성이 좀 게임을 많이 골라서 종합적으로는 게임 일 위가 됐다고 합니다
是因为男人们都把票投给了游戏吗?
남자들이 게임에 다 몰표를 줘서?
是的,我觉得这跟年龄无关,大家都选了游戏。
네 이거는 뭐 나이와 상관없이 게임 고르신 거 같아요
很好。
좋습니다.
您是做什么行业的?
무슨 구로 하시죠?
哎呀,虽然没有赢家,但很有收获。
뭐야 그런데 승자가 없었지만 유익했습니다.
在韩国
한국에서
您应该也了解了很多受欢迎的爱好。
인기 있는 취미들 많이 알아가셨을 거 같고요.
听这段话的观众中,应该也有很多人把学习韩语当作爱好吧;除此之外,如果您还有其他喜欢的爱好,欢迎在评论区多多分享,非常感谢!
이거 듣고 계시는 분들 중에서도 한국어 공부가 취미이신 분들이 많을 것 같긴 한데 그 외에 또 좋아하시는 취미 있으면 댓글로 많이 남겨주시면 감사하겠습니다.
那么,我们接下来预告一下下一个话题吧,下一个话题大家觉得什么比较好呢?
그러면 저희는 이제 다음 주제 예고하고 볼 건데 다음 주제는 어떤 게 좋을까요?
周一的节目。
일 월 에피소드입니다.
周一《方方面面》节目的主题就是二手市场。
일 월에 요모조모 에피소드의 주제는 바로 바로 중고 시장입니다.
二手市场。
중고 시장.
把用过的物品再卖出去。
썼던 물건 다시 파는 거.
嗯。
네.
当归市场。
당근 마켓.
当归市场啊,还有其他好几种呢。
당근 마켓이나 뭐 여러 가지 있죠.
네.
네.
그렇죠.
그렇죠.
2016년 새해를 맞아 모두가 정리할 텐데, 많이들 하실 거고, 그 과정에서 쓰지 않는 물건들이 나오게 될 거예요. 그런 물건들을 어떻게 처리하는지 이야기하면서 중고에 대해서도 좀 더 알아볼 수 있을 것 같아요.
이 천 이 십 육 년 새출발 할 때는 방 정리도 다들 하실 거고, 많이들 하실 거고, 그러다 보면 이제 안 쓰는 물건도 나오고, 그런 물건들 어떻게 처리하는지 얘기하면서 이제 중고 얘기도 좀 더 해볼 수 있을 것 같아요.
그렇습니다.
그렇습니다.
좋아요 좋아요.
좋아요 좋아요.
그러면 태영 쌤, 2015년 잘 마무리하세요.
그러면 태영 쌤 이 천 이 십 오 년 마무리 잘 하시고요.
저희는 2016년에 이야기해보도록 하겠습니다.
저희는 이 천 이 십 육 년에 이야기해보도록 하겠습니다.
요모조모에서는 그렇게 할 거고요.
요모조모에서는 그렇게 할 거고요.
而且我的播客中似乎会邀请赵曼嘉宾。
그리고 제 팟캐스트에는 조 만 간 나와주실 것 같습니다.
因为我在圣诞节前夕有目标。
크리스마스 이브에 목표를 하고 있거든요.
上传目标。
업로드 목표를.
啊,是这样吗?
아 그런가요?
随时都可以叫我。
언제든지 불러주세요.
啊哈。
아하.
那么,我将在我的频道上再与您见面。
그러면은 제 채널에서 한번 다시 뵙겠습니다.
好的。
좋습니다.
请大家也订阅泰勇老师的All Thinks Korean频道,多多关注。
태용쌤 all thinks Korean 채널도 구독해두고 여러분 지켜봐주세요.
我要走了。
저 나갈 거니까.
那今天就到这里,迪迪和
그러면 여기까지 디디와
我是郑泰勇。
정태용이었습니다.
谢谢大家。
감사합니다.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。