Didi의 한국문화 Podcast (Korean Podcast) - 第1集 学习外语的原因 📖(介绍+学习外语的动机)• Didi的韩语播客 封面

第1集 学习外语的原因 📖(介绍+学习外语的动机)• Didi的韩语播客

Ep.1 외국어를 공부하는 이유 📖 (Introduction + The reason for studying a foreign language) • Didi의 한국어 Podcast

本集简介

请告诉我你们学习韩语的理由 ✎⚯💭 我的YouTube频道提供字幕! https://www.youtube.com/@didikoreanpocast

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

Didi的韩语播客大家好,欢迎来到Didi的韩语播客。今天是六月七日星期三,大家应该都在工作吧?可能也有人在上学。我起床后简单喝了咖啡吃了面包当早餐,现在正在录制播客。嗯,今天是第一期,所以想先简单介绍一下我和这个频道。首先,主持这个播客的我叫dd,这不是我的韩文名而是英文名。选择用英文名的原因是考虑到无论听众来自哪个国家,'dd'这个发音都不会太难。我是以韩语为母语的韩国人,虽然并非韩语老师。之所以开设这个韩语播客,是因为我曾在提供韩语学习服务的公司工作过两年。我的职位是UI/UX图形设计师,简单来说就是负责让应用程序和网站用起来更顺手、美观。此外我还从事过各种电脑设计工作,比如Instagram帖子、视频剪辑、海报设计等。这两年我一直在思考如何让韩语学习变得更简单有趣,这让我萌生了做这个播客的想法。

디디의 한국어 팟캐스트 안녕하세요 디디의 한국어 팟캐스트에 오신 여러분 반갑습니다 오늘은 육 월 칠 일이고 수요일이네요 다들 일하고 계신가요 학교 가신 분들도 있겠죠 저는 일어나자마자 커피랑 빵이랑 아침을 이렇게 간단히 먹고 팟캐스트를 찍고 있습니다 음 오늘은 일 화니까 저랑 이 채널에 대한 소개를 먼저 간단하게 해보려고 합니다. 우선은 이 팟캐스트를 진행하는 저 dd라는 사람은 누구인가 부터 말씀을 드리면 dd는 제 한국 이름일리는 없고 제 영어 이름이에요 영어 이름으로 한 이유는 여러분들이 어느 나라에 계시던 dd라는 발음은 그렇게 어렵지 않겠다 라고 생각해서 제 한국어 이름보다는 영어 이름으로 진행하려고 하고 있어요. 저는 한국어가 모국어인 모국어 는 lanative language인 한국 사람이구요 한국어를 가르치는 선생님은 아니에요 그런데 왜 이렇게 한국어 팟캐스트를 시작하게 되었냐 하면 선생님은 아니지만 그래도 한국어를 배울 수 있는 서비스를 만드는 회사에서 이 년 정도 일을 했어요 어떤 일을 했냐면 uiux 그래픽 디자이너 라고 하는데 쉽게 말하면 여러분들이 사용하는 어플이나 웹사이트를 좀 더 쓰기 좋게 편하게 예쁘게 만드는 일을 했다 생각해주시면 될 것 같고 그 외에도 컴퓨터로 여러가지 꾸미는 작업들을 해왔습니다. 인스타그램 게시물이라던가 영상 편집이라던가 포스터 벽에 붙이는 포스터라던가 그런 여러가지 일들을 해왔어요. 그래서 이렇게 한국어를 어떻게 하면 더 쉽고 재밌게 가르칠 수 있을까 어떻게 도와줄 수 있을까 이런 걸 이 년동안 많이 고민을 해왔기 때문에 그러다 보니까 이 팟캐스트도 음 도움이 되지 않을까 하는 생각이 들어서 시작하게 되었습니다.

Speaker 0

目前我没有在公司任职,现在是自由职业第七周。在家接各种设计工作,所以最近忙得昼夜颠倒,昨晚也睡得很晚。除了这个播客频道,我原本还有YouTube频道,主要制作日常生活和语言学习相关的视频。现在加上韩语播客,手头的事情越来越多,虽然不知道未来会怎样,但我正在寻找自己的方向。Didi的韩语播客是完全用韩语讨论各种话题的频道,虽然任何人都可以听,但主要听众应该是韩语学习者。我自己也在学习英语和日语,经常听这些语言的广播——无论是乘地铁、睡前或洗碗时,耳朵闲着的时候就会放外语广播。整天对着电脑工作后,有时只想戴着耳机听东西。听说语言学习时多接触不同说话方式很有帮助,比如男性、女性、老人、小孩的不同表达方式,或是各地方言。虽然我不是韩语老师,可能无法像专业老师那样准确讲解语法。

지금은 회사를 다니고 있지는 않고 저는 프리랜서 일 주차입니다. 네 그래서 지금은 집에서 여러 디자인 일들을 좀 받아와서 하고 있고 그래서 지금 정신이 없어요. 밤낮이 바뀌고 어제도 너무 늦게 자고 그랬는데 아무튼 다양한 일을 하고 있습니다. 제가 원래는 이 팟캐스트 채널말고도 유튜브를 하고 있었어요 취미로 그 유튜브는 제가 일상이랑 언어 공부에 관련된 영상을 만들고 있었는데 이제 이렇게 한국어 팟캐스트까지 하니까 하고 있는 일이 점점 늘고 있는데 앞으로 어떻게 될지는 모르겠지만 이렇게 계속해서 좀 제가 갈 길을 찾고 있는 중입니다. Dd의 한국어 팟캐스트 이 채널은 제가 백 퍼센트 한국어로 여러가지 주제를 들고와서 이것저것 얘기해보는 채널인데요 뭐 누구나 들어도 되긴 하지만 그래도 아마 대부분은 한국어를 공부하시는 분들이 많이 듣게 되실 것 같아요 저도 지금 영어랑 일본어를 공부하고 있는데 이 언어들의 라디오를 많이 듣고 있거든요 제가 지하철을 타고 이동할때나 아니면 자기전에 설거지 할때 귀가 심심한 순간 귀가 놀고있는 순간 그럴때 이렇게 외국어 라디오를 틀어놓고는 해요 가끔 피곤할때는 눈이 쉬고싶더라구요 하루종일 모니터를 보고 일을 하니까 가끔은 이어폰만 끼고 듣고있고만 싶은 순간들이 오는데 제가 언어를 공부할 때 듣는 것만으로도 도움이 되서 저도 여러분들에게 조금 도움을 드리고 싶어서 시작하게 되었습니다 언어를 공부할 때 여러 말투 를 들어보는게 좋다고 하더라구요 말투라는건 말하는 방법 말의 성격 같은 건데요 예를 들면 남자의 말투 이런건 남자들이 말하는 방법 방식 이런거고 여자들은 어떻게 또 얘기를 하는지 할머니 할아버지들은 어떻게 얘기하는지 아니면 어린 아이들 아이들은 어떻게 얘기하는지 한국어 사투리는 또 어떤지 이런 것들을 다양하게 들어보면 여러분들이 한국에 오셔 가지고 누구와 얘기를 하게 된다고 해도 다 들어본 익숙한 말들이니까 이렇게 많이 들어보는 연습을 많이 하면 할수록 좋다고 하더라구요 저는 한국어 선생님이 아니어서 선생님 들처럼 한국어 표현이나 문법 같은걸 정확히는 모를 수도 있어요.

Speaker 0

这点确实让我有些担心,但各位将来接触的韩国人大多也不是韩语老师。所以听我这样自然的韩语对话,就像之前说的,有助于熟悉不同说话方式。因为是第一期节目,非常希望大家能多提需求,比如我语速太快/太慢、视频太长/太短、表达太难等问题,我会积极改进。计划每周四定期更新,请订阅频道多来收听,我会继续带来有趣有益的内容。既然是第一期,我考虑了很久要聊什么主题,最终决定谈谈

그래서 저도 이부분이 조금 걱정이 되기도 하는데 뭐 여러분들이 대화하게 될 한국인들은 거의 다 한국어 선생님들은 아닐 거란 말이죠 그래서 이렇게 저의 그냥 자연스러운 한국어를 들어 보시는 것도 아까 제가 말씀 드렸던 것 처럼 다양한 말투를 들어보는데 도움이 될 수 있을 것 같아서 시작하게 되었습니다. 대신 지금 일 화고 처음이고 시작 이기 때문에 여러분들이 원하시는걸 많이 많이 알려주셨으면 좋겠어요 예를 들면 제가 지금 말을 너무 빨리 한다 너무 느리게 한다 영상이 너무 길다 짧다 표현이 어렵다 이런 것들을 덧글로 많이 알려주시면 제가 적극적으로 반영을 해서 고치도록 하겠습니다 앞으로 특별한 일이 없으면 매주 목요일마다 업로드를 할 예정이기 때문에 이 채널 구독해주시고 많이많이 들어주시면 제가 유익하고 재밌는 주제를 가지고 와서 계속 열심히 해보겠습니다 네 오늘은 일 화인 만큼 제가 어떤 주제를 가지고 얘기할까에 대해서 고민을 많이 해봤는데 오늘의 주제는 외국어를 공부하는 이유 입니다. 여러분들은 왜 한국어를 배우게 되셨나요? 아마 정말 다양한 이유들이 있을 것 같은데 저는 외국어를 공부하는 사람들을 만나거나 아니면 이렇게 한국어를 공부하시는 분들을 만나면 이 질문을 꼭 하거든요 왜 배우게 되셨나요 아니면 어쩌다가 배우게 되셨나요 이게 좀 형식적인 느낌 좀 딱딱한 느낌이 들 수도 있는데 저는 이걸 이 질문을 함으로써 그 사람의 관심사도 같이 알 수 있게 되서 저는 자주 물어봅니다 저는 일단 영어랑 일본어를 지금 배우고 있는데 영어는 한국인이라면 어렸을 때부터 학회에서 다 배워요 그래서 기초는 대부분 모두 알고 있어서 좀 익숙한 언어이긴 해요 영화 같은 것도 유명한 영화들이 많으니까 근데 그렇다고 해서 다들 영어를 잘 하냐 저도 영어를 잘 하냐 그렇다고 하기에는 연습을 열심히 하지 않으면 이게 좀 어려워요 여러분들은 넷플릭스나 영화 같은 거 좋아하시나요 저는 진짜 너무 좋아하고 자주 보는데요 제가 한때 미드라고 하죠 미국 드라마를 줄여서 미드 영국 드라마 영드 이 미드랑 영드에 너무 너무 빠져 가지고 저는 거의 뭐 그 드라마 안에서 그 드라마 세계에서 살고 있다 하고 말할 수 있을 정도로 너무 좋아 했을 때가 있었어요 그때는 제가 그 드라마 속에 진짜 들어가서 아 저 사람들 사이에서 같이 얘기할 수 있으면 좋겠다 하는 생각이 음 자주 들어서 제가 이때 삼 사 년 정도 정말 열심히 영어를 공부 했었어요 공부했었어요.

Speaker 0

现在我的兴趣转向了日语,最近没怎么学韩语了。不过日语的话,我小时候就有个哥哥,我们总是一起看日本动画。所以现在看动画时,感觉像是回到了和哥哥一起看动画的童年时光,那种心情特别放松,所以我经常看。最近韩国流行一部叫《鬼灭之刃》的动画,Kimetsu no Yaiba对吧?在韩国很火,我也久违地认真看了动画,果然非常有趣,现在休息时也一直在看。看着看着就觉得,还想试试不看字幕看原版,理由和之前学英语时一样,也想和在日本的朋友们交流。所以从去年十月开始,大概七八个月吧,一有空就会学习。比起英语,日语和韩语相似的部分更多,到现在为止学得真的很有趣。虽然进步不快,但乐在其中。对我来说,学习语言就像是获得了一把能开启新世界的钥匙。

지금은 일본어로 관심이 바뀌어가지고 요즘은 좀 안하고 있는데 아무튼 일본어는 제가 아주 어렸을 때부터 오빠가 있는데 오빠랑 맨날 일본 애니메이션을 봤었어요. 그래서 지금도 애니메이션을 보게 되면 뭔가 그때 어렸을 때 오빠랑 같이 봤던 그 시절로 돌아가는 것 같다고 해야 할까요 그런 기분이 들어서 마음이 너무 편해지는 그런게 너무 좋아서 자주 봅니다 최근에 한국에서 귀멸의 칼날 이라는 애니메이션이 유행 했었어요 김의츠노 야이바죠 한국에서 유행을 해가지고 오랜만에 저도 제대로 애니메이션을 봤는데 역시 너무 재밌어가지고 요즘도 쉴 때는 계속 애니메이션을 보고 있어요 보다보니까 이게 또 자막없이 보고싶기도 하고 뭐 아까 영어랑 똑같은 이유긴 한데 일본에 계시는 분들이랑도 얘기해보고싶다 이런 생각이 들어서 지금 작년 십 월부터 인가요 일곱 개월 여덟 개월정도 틈틈이 시간 날 때마다 공부를 하고 있습니다. 영어보다 일본어가 한국어랑 비슷한 부분이 많아서 지금까지는 진짜 재밌게 하고 있어요. 빨리 안 늘어서 그렇지 재밌게 하고 있습니다. 저한테는 언어를 배운다는게 새로운 세상을 열 수 있는 열쇠 를 가지는 거랑 같다고 생각을 하는데요.

Speaker 0

这把开启新世界的钥匙,不仅仅是简单地了解一个新国家,而是能理解那个国家的文化,知道那里的人们如何思考、如何生活、吃些什么、是什么样子。通过了解这些多样的事物,真的有种来到新世界的感觉。比起不知道这个世界的时候,现在能思考得更广泛了,就像在游戏里解锁了新地图一样,视野变得开阔,这种感觉非常刺激,我特别喜欢。而且这对我的工作也很有帮助。我原本只在韩国门户网站Naver上查找资料获取信息,但开始学英语后几乎不用Naver了,主要用谷歌搜索。用韩语在Naver上搜索和用英语在谷歌上搜索,信息量的差距巨大。现在学了日语,用日语搜索又能获得更广泛的信息,看到新的世界,对工作也有帮助。说实话,无论是英语还是日语,我不知道什么时候会用上。目前没有旅行计划,不知道何时会用,但每次学习时总会想象。比如想象自己在纽约中央公园野餐,在绿草地上看路过的狗狗,悠闲地喝咖啡和朋友聊昨天的事。学日语时,则想象在日本游玩时去一家安静的烧鸟店,喝杯啤酒,遇见各种人,热闹地聊天大笑。虽然想象力很丰富,但总觉得这样的日子总有一天会到来。虽然没有具体计划,但光是想着能逃离枯燥的日常生活,就觉得很不错。

새로운 세상을 열 수 있는 열쇠 이게 단순하게 새로운 나라를 알게 된다 하는 것보다 그 나라 문화를 이해하게 되고 그 나라 사람들이 어떤 생각을 가지고 살고 있고 또 어떤 하루를 보내는지 어떤걸 먹고 어떤 모습인지 이런 다양한 것들을 보고 알게 되면서 진짜 새로운 세상에 온 것 같은 그런 기분을 느껴요 이 세상을 몰랐을 때보다 훨씬 다양하게 생각해 볼 수 있게 되고 게임 같은데서 새로운 맵을 깼을 때처럼 새로운 맵을 클리어 했을 때처럼 내가 볼 수 있는 시야라고 하죠 내가 볼 수 있는 그 범위가 넓어지는 그런 기분이 너무 너무 짜릿하고 그런 기분을 정말 좋아합니다 어 이게 또 제가 일을 할 때도 음 좀 도움을 많이 받았는데요 제가 원래는 음 네이버라는 한국 포털 사이트가 있어요 거기서만 자료를 찾고 정보를 얻고 했었거든요. 근데 영어 공부를 하게 되면서 네이버는 거의 안쓰는 것 같고 구글을 이용해서 많이 검색하는데 네이버에서 한국어로 정보를 찾았을 때랑 구글에서 영어로 검색해서 정보를 찾았을 때 정보양의 차이는 어마어마 하더라구요. 그리고 이제는 일본어도 어느정도 배우게 됐으니까 일본어로도 검색을 해보면 또 더 넓은 양의 정보를 얻을 수 있고 그쪽에서도 새로운 세계를 볼 수 있게 되서 일을 할 때도 도움이 되더라고요 솔직히 영어도 그렇고 일본어도 그렇고 제가 언제 쓰게 될지는 잘 몰라요. 당장 여행을 갈 계획도 없고 해서 언제 쓰게 될지는 모르지만 그래도 제가 공부하고 배우고 할 때마다 항상 상상을 하게 된단 말이죠 영혼은 뭔가 제가 이렇게 뉴욕 센트럴 파크에 가서 피크닉을 즐기면서 이 초록 잔디밭 위에서 지나가는 강아지도 구경하고 뭐 느긋하게 커피 마시면서 어제 있었던 일에 대해서 친구들이랑 재밌게 얘기하는 그런 상상을 하게 되는 거죠 일본어를 배울 때는 또 일본에 이제 놀다가 어떤 한적한 야키토리 집에 가서 맥주 한잔 마시면서 여러 사람들을 만나고 떠들고 웃고 뭐 그러면서 재밌게 노는 그런 상상을 하곤 합니다 상상력이 굉장히 풍부하지만 그래도 언젠가 이런 날이 오겠지 하면서 정확히 정해진 계획은 없어도 그런 날이 올거야 하고 생각하고 있는 것만으로도 지루한 일상에서 잠깐이라도 벗어날 수 있게 되서 그런 점이 좋지 않나 생각합니다.

Speaker 0

大家学习韩语的原因可能也多种多样。像我一样,可能只是觉得电视剧有趣,想参与讨论;或者因为喜欢K-pop,想有一天在韩国见到自己喜欢的偶像;又或者因为韩国美食太好吃而学习。原因各种各样,如果大家在评论区分享自己学韩语的缘由,我会读得很开心,也能为下次制作内容提供参考,请多多留言。祝大家今天度过美好的一天,晚安。感谢收听dd的韩语播客第一话,下次再见,拜拜。

여러분들도 한국어를 배우게 된 이유가 되게 다양하게 있을 것 같아요. 저처럼 그냥 드라마를 재밌게 봤는데 거기 껴서 얘기해보고싶다 하는 생각이 들었다거나 아니면 케이팝을 좋아하시는 분들도 많으니까 내가 좋아하는 아이돌이랑 언젠가 한국에서 만나서 얘기해보고싶다 하시는 분들도 계실거고 한국은 또 음식이 맛있잖아요 한국 음식이 너무 좋아서 일 수도 있을 것 같아요 이렇게 다양한 이유들이 있을 것 같은데 여러분들이 한국어를 배우게 된 이유도 덧글로 알려주시면 제가 재밌게 읽어보겠습니다 그리고 다음 컨텐츠를 만들 때 또 참고가 될 수 있을 것 같아서 많이 많이 남겨주시면 감사하겠습니다 오늘 하루도 좋은 하루 좋은 밤 보내시기 바랍니다 dd의 한국어 팟캐스트 제 일 화 들어주셔서 감사합니다 그럼 또 만나요 안녕

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客