Didi의 한국문화 Podcast (Korean Podcast) - 第110集 跆拳道🥋 封面

第110集 跆拳道🥋

Ep.110 태권도🥋 (Taekwondo)

本集简介

跆!拳!道!究竟是怎样的运动?格斗竞技?还是踢腿艺术?为了让各位在日常生活中邂逅跆拳道时能更深入理解,我们精心准备了这份指南!+拍摄时没察觉,这次颈部状态似乎不太理想😭 下次定会好好调养再归来!!! 📼 订阅YouTube频道: https://www.youtube.com/@didikoreanpodcast 👥 加入韩语学习Discord社群: https://discord.gg/NsfWU9MMbZ ˗ˋˏ✄————————— 📮 投稿您的故事 📮 https://forms.gle/WL5w8D3RxMRUkjnv7 📧 商务合作: didifromkorea@gmail.com 🎥 生活Vlog频道: https://www.youtube.com/@lvlsdd 🖼 关注Instagram!: https://www.instagram.com/didikoreanpodcast 🍚 支持创作者: Patreon - https://www.patreon.com/didikoreanpodcast YouTube会员 - https://www.youtube.com/channel/UCCaFYslhot_g4QxMjAcC0gg/join

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

大家好,欢迎来到DD的韩语文化播客,我们将用韩语聊各种韩国文化。

안녕하세요, 한국어로 다양한 한국 문화에 대해 이야기하는 디디의 한국문화 팟캐스트에 오신 여러분, 반갑습니다.

Speaker 0

大家都过得好吗?

여러분 다들 잘 지내셨나요?

Speaker 0

上周上传了一小时的播客,没想到反响特别好。

저번 주에 한 시간 팟캐스트를 올렸는데 생각보다 반응이 너무 좋더라고요.

Speaker 0

我之前都不知道原来有这么多人和我一样喜欢动画。

저는 그리고 그렇게 많은 분들이 애니메이션을 저처럼 좋아하고 계신지 몰랐어요.

Speaker 0

这次又发现了大家新的一面,真的很开心。

근데 이번에 또 여러분들의 새로운 면 알게 돼서 너무 좋았고요.

Speaker 0

而且观看人数远超预期,这一周我过得特别愉快。

그리고 생각보다 많은 분들이 봐주셔서 진짜 일주일 동안 전 너무 기분 좋게 보낼 수 있었습니다.

Speaker 0

非常感谢大家的支持,既然这么多人喜欢,以后我会经常上传一小时时长的播客节目。

그래서 많이 봐주셔서 너무 감사하고 여러분들이 많이 봐주셨으니까 앞으로 종종 한 시간 팟캐스트 올려보도록 하겠습니다.

Speaker 0

好的,谢谢大家。

네, 감사합니다.

Speaker 0

正如大家在标题和缩略图中看到的,今天我们要聊聊跆拳道。

그리고 오늘은 제목이랑 썸네일에서 보셨듯이 태권도에 대해서 얘기를 해 볼 거예요.

Speaker 0

跆拳道。

태권도.

Speaker 0

突然选择这个话题是因为我刚刚才知道,9月4日是跆拳道日。

태권도 왜 갑자기 이걸 주제로 정했냐면 제가 몰랐는데 구 월 사 일이 태권도의 날이래요.

Speaker 0

据说是韩国官方确定的节日。

공식적으로 한국에서 정해진 날이래요.

Speaker 0

虽然不是法定假日,但定为跆拳道日是为了让大家重新认识跆拳道,更多地宣传和珍惜这项运动,所以把9月4日定为跆拳道日。

쉬는 날까지는 아니지만 그래도 태권도의 날로 정해서 태권도에 대해서 다시 한번 생각해보고 그리고 이걸 좀 많이 알리고 많이 아끼고 하는 그런 날로 보내자 해서 구 월 사 일이 태권도의 날로 정해졌다라고 하더라고요.

Speaker 0

因为我的播客还从未聊过跆拳道,所以今天就让我们来谈谈这个话题吧。

그래서 제 팟캐스트에서 한번도 태권도에 대해서 이야기해드린 적이 없었던 거 같아서 오늘은 태권도에 대해서 이야기를 해보도록 하겠습니다.

Speaker 0

不过其实我本人从没学过跆拳道。

그런데 사실 저는 태권도를 배워본 적이 없습니다.

Speaker 0

不仅我没学过,和我一起做播客的民智老师和泰英老师据说都有很长的跆拳道练习经历。

배워본 적이 없고 저랑 같이 팟캐스트 하고 계시는 민지쌤도 그렇고 태영쌤도 그렇고 태권도를 엄청 오래 했다고 들었어요.

Speaker 0

不过因为我从未学过跆拳道,所以很难向大家介绍那些深入详细的内容,但今天我想聊的是作为韩国人或多或少都了解的那些关于跆拳道的常识性知识。

그런데 저는 태권도를 한 번도 배워본 적이 없어서 그렇게 깊고 자세한 내용까지는 알려드리기 어렵겠지만 그냥 대한민국 사람들이라면 어느 정도 정도쯤은 알고 있는 그런 태권도에 관한 지식, 그 정도만 오늘은 이야기해보려고 해요.

Speaker 0

内容不会太深奥或难懂,毕竟大家在奥运会等场合也都能看到跆拳道项目嘛。

너무 깊거나 어려운 내용이 없을 테니까 여러분들도 올림픽이나 그런 데서도 태권도가 있거든요.

Speaker 0

为了让您在遇到跆拳道这个领域时能更好地理解,今天我会尽力为大家呈现相关内容。

뭔가 이렇게 태권도라는 분야를 어디선가 딱 마주쳤을 때, 좀 더 이해하실 수 있을 정도로 그렇게 제가 오늘 만들어 드리도록 하겠습니다.

Speaker 0

虽然我没学过跆拳道,但小时候我有个哥哥——我确实有个哥哥——他曾经学过一段时间跆拳道。

저는 태권도를 다닌 적이 없지만, 어렸을 때 저희 오빠가 제가 오빠가 있는데 오빠가 태권도를 좀 다녔어요.

Speaker 0

他们应该练了好几年。

한 몇 년 다녔을 거예요.

Speaker 0

所以有这种'从肩膀上方看过去'的说法,就是我在旁边看他们练习。

그래서 이렇게 어깨너머로 좀 본다라는 표현이 있는데 그냥 옆에서 저런 걸 하고 있네?

Speaker 0

就是像这样偷偷瞄几眼?

이렇게 슬쩍 보는 정도?

Speaker 0

我最多也就看到这种程度。

그 정도로만 봤었어요.

Speaker 0

不过在韩国,孩子们最容易接触且参与最多的运动大概就是跆拳道了。

그런데 한국에서 아이들이 제일 쉽고 제일 많이 접하는 운동 일 위가 아마 태권도일 거예요.

Speaker 0

尤其是男孩子,小时候大概十个里有七个都练过跆拳道,是非常普及的运动。

특히나 남자아이들은 태권도를 한 열 명 중에 일곱 명 정도는 다니지 않았을까 할 정도로 어렸을 때 굉장히 많이 다니는 스포츠거든요.

Speaker 0

所以各位了解这些后,将来和韩国人交流时应该也会有所帮助。

그래서 여러분들도 아마 알아두시면 나중에 한국인들과 이야기할 때도 도움이 되지 않을까 싶습니다.

Speaker 0

不过有一点需要注意。

그런데 주의할 점이 있어요.

Speaker 0

大家听完今天的播客后可能会想学跆拳道哦。

여러분들 오늘 팟캐스트 듣고 나면 태권도 배우고 싶어 지실 수도 있어요.

Speaker 0

没关系吧?

괜찮으시겠어요?

Speaker 0

如果没问题的话,感谢您能听到最后。

괜찮으시면 오늘 끝까지 들어주시면 감사하겠습니다.

Speaker 0

因为我今天准备内容时也觉得跆拳道很帅呢。

왜냐하면 저도 오늘 이걸 준비해 보면서 태권도 멋있는데?

Speaker 0

我也想学学看呢?

나도 배워보고 싶은데?

Speaker 0

我产生了这样的想法。

이런 생각이 들었거든요.

Speaker 0

所以请大家认真听,希望能对跆拳道这项运动有更多了解。

그래서 한번 잘 들어보시고 태권도라는 스포츠에 대해서 좀 더 많이 알아 가셨으면 좋겠습니다.

Speaker 0

那么我们现在就开始聊吧。

그러면 지금 바로 이야기 해 보도록 하겠습니다.

Speaker 0

希望大家听得开心。

재밌게 들어주세요.

Speaker 0

接下来我将为大家详细介绍跆拳道究竟是怎样的运动。

그러면 정확히 태권도가 어떤 스포츠인지 이야기해드리도록 하겠습니다.

Speaker 0

跆拳道是一种不使用任何武器或器械,仅用拳头(即手和脚)进行攻击和防御的技术,通过学习和训练这些技巧的武术、武艺。

태권도는 어떤 무기 아니면 어떤 물건 없이 그냥 주먹 그러니까 손이랑 발로만 상대를 공격하고 방어하는 그런 기술들을 배우고 훈련하고 그러는 무술, 무예입니다.

Speaker 0

武术武艺用英语说就是martial arts。

무술 무예는 그 marcial arts일 거예요 영어로는.

Speaker 0

这就是跆拳道。

그게 태권도입니다.

Speaker 0

而且跆拳道可以说是代表韩国的运动。

그리고 태권도는 한국을 대표하는 스포츠라고 생각해 주시면 돼요.

Speaker 0

其他国家不也有代表该国的运动吗?

다른 나라에도 그 나라를 대표하는 스포츠들이 있잖아요?

Speaker 0

比如泰国有泰拳,日本则有柔道这类运动对吧?

태국 같은 경우에는 무에타이가 있을 수 있고 일본은 유독 이런 스포츠가 있겠죠?

Speaker 0

韩国就是跆拳道。

한국은 태권도입니다.

Speaker 0

但观察为何韩国孩子特别热衷学习跆拳道,就能发现其特点——它不仅是简单的攻防技巧,更注重培养品性和人格。

그런데 태권도를 왜 특히나 이렇게 한국 아이들이 많이 가고 많이 배우고 하는지를 보면 이 태권도의 특징을 좀 알 수가 있는데 태권도는 이렇게 단순히 공격하고 막고 방어하고 이런 거가 다가 아니라 뭔가 인성, 성품 이런 것들을 또 배워요.

Speaker 0

因为这是学习礼仪、礼节和相互尊重的运动,所以韩国父母都愿意送孩子去学习。

예의, 예절 그리고 서로에 대한 배려, 인사하는 거 이런 것들을 배우는 스포츠이기 때문에 우리 한국의 부모님들께서는 아이들을 많이 보내고 싶어 하세요.

Speaker 0

在这里既能锻炼身体保持健康,又能让身心都得到提升,所以是项很受欢迎的运动。

여기에 가면 운동도 할 수 있으니까 건강하기도 하고, 그리고 몸뿐만 아니라 정신 마음까지 건강해질 수 있는 스포츠이기 때문에 인기가 있는 그런 스포츠입니다.

Speaker 0

那里有老师在。

거기에 가서 선생님이 계세요.

Speaker 0

有跆拳道老师,那位老师我们称为师范。

태권도 선생님이 계시고, 그 선생님이 사범님이라고 부르는 선생님이거든요.

Speaker 0

有师范在,那个练习场所就叫跆拳道场。

사범님이 계시고, 그 운동하는 곳에 이름은 태권도장이에요.

Speaker 0

跆拳道场。

태권도장.

Speaker 0

就是道场。

도장이거든요.

Speaker 0

可以叫跆拳道道场,也可以叫跆拳道场,道场里有馆长。

태권도 도장이라고 하기도 하고, 태권도장이라고 하기도 하는데, 태권도장에 마스터님이 계세요.

Speaker 0

如果比作店铺的话,就像是老板一样的人。

가게로 생각하면 사장님 같은 분이죠.

Speaker 0

那位就是馆长。

그분은 관장님이에요.

Speaker 0

所以这些称呼都是尊称。

그래서 그분들을 다 이렇게 존칭이죠.

Speaker 0

各种‘某某님’这样的称谓都是表示尊敬时礼貌使用的用语,我们不仅学习了像‘老师’这样的词汇,而且那些师范馆长有时也会严厉地教导我们礼仪。

뭐 뭐 뭐 뭐 님 이런 건 다 존경할 때 예의 있게 쓰는 말들인데 선생님처럼 이런 단어들도 배우고, 그리고 그 사범님 관장님이 가끔은 좀 무섭게 예의를 가르쳐 주시기도 합니다.

Speaker 0

对长辈要用敬语说话,这是基本的礼貌行为。

어른들한테는 존댓말로 이야기해야지 이런 거는 예의가 없는 행동이야.

Speaker 0

还要按时守时,这才是好孩子。

그리고 시간을 잘 지켜야지 좋은 사람이야.

Speaker 0

正因为教导这些道理,父母们也很喜欢我们教孩子们这些。

이런 것들을 알려주시기 때문에 부모님들한테도 잘해야 된다 이런 거를 가르치니까 좋아하세요.

Speaker 0

所以我有印象比较深的是,哥哥不是说过他学跆拳道吗?

그래서 저는 기억에 좀 남는 게 오빠가 태권도 배웠다고 했잖아요.

Speaker 0

他去了跆拳道馆后也改变了一些。

오빠도 태권도장에 가서 좀 바뀌었어요.

Speaker 0

具体有哪些改变呢?首先最大的变化就是称呼父母的方式变了。

어떤 것들이 바뀌었냐면 일단 제일 큰 거는 엄마 아빠를 부르는 단어가 바뀌었습니다.

Speaker 0

我现在还是叫爸爸妈妈。

저는 아직도 엄마 아빠 이렇게 부르고 있거든요.

Speaker 0

但哥哥去了跆拳道馆后,就开始称呼母亲父亲了。

그런데 오빠는 그 태권도장을 다녀와서 그 후로부터는 어머니 아버지라고 부르게 됐습니다.

Speaker 0

在跆拳道馆里,他们教育说要怀着更尊重、更敬爱的心,用母亲父亲这样的称呼来叫爸妈。

이게 그 태권도장에서는 조금 더 어머니 아버지 엄마 아빠한테 좀 더 존중하는 마음 존경하는 마음을 담아서 어머니 아버지라고 부르세요라고 교육을 했던 거 같아요.

Speaker 0

所以这个习惯一直保留到现在,哥哥至今还是称呼母亲父亲。

그래서 그 습관이 아직도 남아 있어가지고 오빠는 아직도 어머니 아버지 이렇게 부릅니다.

Speaker 0

这样听起来有点朝鲜时代的感觉。

이렇게 들으면 좀 조선시대처럼 들리기도 하거든요.

Speaker 0

朝鲜时代的语气。

조선시대 말투.

Speaker 0

母亲大人,小人从学校回来了。

어머니 소인 학교 다녀왔사옵니다.

Speaker 0

感觉会用这种方式说话,还学会了母亲父亲这样的称呼。

이런 식으로 얘기할 거 같은 느낌인데 어머니 아버지 이렇게 호칭도 배우더라고요.

Speaker 0

所以在韩国是很受欢迎的运动。

그래서 한국에서 인기가 있는 스포츠였고요.

Speaker 0

既然已经聊到了各种道场、师傅、馆长这些术语,那我就更详细地讲讲跆拳道吧。

여러 가지 도장, 사범님, 관장님 이런 용어들을 좀 이야기를 해 봤으니까 좀 더 태권도에 대해서 디테일하게 이야기를 해볼게요.

Speaker 0

首先去了跆拳道场。

우선 태권도장에 갔어요.

Speaker 0

那么跆拳道是有制服的。

그러면 태권도는 유니폼이 있습니다.

Speaker 0

通常是这种白色衣服,有点像韩服但又不完全一样,该怎么形容呢,有点像那种裹着穿的练功服,叫做道服。

그래서 보통은 이렇게 흰색 옷에 약간 한복이랑 비슷하긴 한데 뭐라고 설명하면 좋을까, 약간 랩 이렇게 입는 그런 도복이 있어요, 도복.

Speaker 0

这种衣服叫道服,'服'就是衣服的意思。

이 옷을 도복이라고 하는데, 복이 옷이란 뜻입니다.

Speaker 0

像韩服一样。

한복처럼.

Speaker 0

有道服,跆拳道服。

도복, 태권도복이 있습니다.

Speaker 0

穿上那套道服,系上腰带。

그 복을 입고, 도복을 입고, 허리에 벨트를 해요.

Speaker 0

系腰带这个也是跆拳道的特色。

허리띠를 하는데 이게 또 태권도의 특징이에요.

Speaker 0

所以跆拳道的腰带叫做跆拳道带。

그래서 태권도 벨트는 태권도 띠라고 불러요.

Speaker 0

带,跆拳道带。

띠, 태권도 띠.

Speaker 0

这条带子的颜色会根据学习跆拳道的时间和努力程度而变化。

이 띠는 얼마나 태권도를 오래 배우고 열심히 했는지에 따라서 색깔이 달라집니다.

Speaker 0

有点像升级系统。

레벨업 같은 시스템이 있어요.

Speaker 0

最初从白带开始,经过刻苦训练后最终可以达到黑带。

그래서 처음에는 흰색 띠로 시작해서 이제 막 열심히 훈련하고 하다 보면은 마지막에 검정색 띠, 까만 띠까지 갈 수가 있어요.

Speaker 0

这些颜色原本有五种。

그래서 이 색깔들이 원래는 다섯 가지거든요.

Speaker 0

所以有白带、黄带、然后是蓝带、红带,最后是黑带,总共五种颜色。

그래서 흰 띠, 노란색 노란 띠, 그다음에 파란 띠, 그다음에 빨간 띠, 검은 띠 이렇게 다섯 개예요.

Speaker 0

不过从白带到黑带通常需要大约两年时间。

그런데 이 흰 띠에서 검은 띠가 될 때까지 보통 한 이 년 정도 걸리는 거 같더라고요.

Speaker 0

两年可不短啊。

이 년 짧진 않아요.

Speaker 0

是很长的时间呢。

긴 시간이잖아요.

Speaker 0

刚才不是说有很多孩子在学习嘛。

그런데 아까 아이들이 많이 한다고 했죠.

Speaker 0

这些孩子想快点拿到下一条颜色的带子,但两年只能拿到五条。

이 아이들이 빨리 다음 띠 색깔 가지고 싶은데 이 년을 기다려서 다섯 개밖에 못 가지는 거예요.

Speaker 0

所以为了给孩子们更多动力和鼓励,又增加了很多种带子。

그래서 이 아이들을 좀 더 동기부여도 되게 그리고 좀 더 응원하는 격려하기 위해서 벨트를 여러 가지 추가했어요.

Speaker 0

就是这些带子。

이 띠를.

Speaker 0

所以通常这些腰带的顺序是这样的:从白带开始,然后是黄带、绿带,接着是紫带,然后是蓝带、栗带(栗带是棕色的)。

그래서 보통은 이 띠 순서가 어떻게 되냐면 흰띠부터 시작을 해서 그다음에 노란띠 초록띠 그다음에 보라띠 그다음 파란띠 밤띠 밤띠는 갈색이에요.

Speaker 0

秋天吃的栗子知道吧?

가을에 먹는 밤 있잖아요.

Speaker 0

因为颜色像栗子,所以叫栗带。

그 색깔이라서 밤띠라고 불러요.

Speaker 0

栗带之后是橙带,橙色。

밤띠 다음에는 주황띠, 주황색.

Speaker 0

然后是红带,接着是品带,就是红色和黑色各有一条的双色带。

그다음에 빨간띠, 그다음에는 품띠라고 해서 빨간색이랑 까만색이 한 줄씩 이렇게 두 줄로 들어가 있는 띠가 있어요.

Speaker 0

既有品带,也有黑带。

그 품띠도 있고 검은 띠도 있어요.

Speaker 0

所以每次升级时,每隔一两个月就能换一次带子,孩子们即使今天不想运动,但为了能尽快升级到绿带,就会更努力。为了激励他们,就增加了各种颜色。

그러니까 이게 레벨업 할 때마다 뭐 한 두 달 단위로 이렇게 띠를 바꿀 수 있으니까 두 달 세 달 단위로 이렇게 바꾸니까 아이들이 오늘 운동 하기 싫지만 그래도 빨리 나 초록띠로 갈아 레벨업 하고 싶으니까, 가고 싶으니까 열심히 해야지 이렇게 만들기 위해서 다양한 색깔을 추가했다고 해요.

Speaker 0

其实这些跆拳道带子在我的频道里也能看到。

사실 이 태권도 띠는 제 채널에서도 볼 수 있어요.

Speaker 0

关于腰带颜色升级系统在哪里可以看到,如果您查看我的播客YouTube会员,名字旁边会有一个小徽章。

띠의 색깔 레벨업 시스템 어디서 보실 수가 있냐면 제 팟캐스트 유튜브 멤버십분들을 보면은 이름 옆에 배지가 작게 있거든요.

Speaker 0

我的频道上有个类似图标的卡带形状,这个卡带形状会随时间改变颜色。

제 채널에 약간 아이콘 같은 게 저 뒤에 있는 카세트 테이프 모양인데 이 카세트테이프 모양이 시간이 갈수록 색깔이 바뀝니다.

Speaker 0

所以我按照跆拳道腰带的顺序设计了这个,新加入的会员最初是白色,一个月后变成黄色,以此类推。

그래서 제가 이거 태권도 띠 순서대로 처음에 가입하신 분들은 흰색 한 달 지나면 노란색 이렇게 만들었어요.

Speaker 0

这是个小小的冷知识。

이거는 깨알 정보였습니다.

Speaker 0

所以现在维持了一年的会员是最资深的,他们已经达到了蓝带级别。

제 채널에 대한 그래서 아마 지금 일 년 유지하고 계신 분들이 제일 오래되신 분들인데 그분들이 파란 띠에요.

Speaker 0

但我发现我无法设置这个时间间隔。

근데 제가 이 기간에 간격은 제가 설정을 할 수가 없더라고요.

Speaker 0

因此要达到黑带级别,我的那个会员徽标要变成黑色需要五年时间。

그래서 검은 띠까지 되려면 제 그 로고 그 멤버십 배지가 까만색까지 되려면 오 년이 걸립니다.

Speaker 0

这个我很抱歉,我确实无法设置这个间隔。

이거는 죄송해요, 제가 그 간격을 설정할 수가 없었어요.

Speaker 0

最后需要维持五年才能获得那条黑色磁带,但我的频道能否真的出现这条黑色磁带,连我也很好奇。

마지막은 오 년을 유지해야 그 블랙 벨트 까만 테이프가 완성이 되는데 과연 제 채널에 이 까만 테이프가 나올 수 있을지 그거는 저도 궁금하네요.

Speaker 0

以上就是我们的腰带系统、段位系统。

이렇게 벨트 시스템, 띠 시스템이 있었고요.

Speaker 0

那么接下来,我们就来聊聊跆拳道究竟是一项怎样的运动。

그래서 결국에 태권도가 어떤 스포츠인가 뭐 하는 스포츠인가 이제부터 이야기 해 볼게요.

Speaker 0

首先看看跆拳道的名称,'跆'代表踢腿的脚的意思,

우선 태권도의 이름을 좀 보면 태가 발차기 하는 발이라는 뜻이고요.

Speaker 0

权是拳头的意思

권은 주먹이라는 뜻이에요.

Speaker 0

用手攻击 也就是腿和手转动的路线 所以有人生方向之类的含义

손으로 공격하는 거 그러니까 발이랑 손이랑 도는 길이라는 뜻이라서 뭐 인생의 방향 이런 뜻이거든요.

Speaker 0

终究是用手和脚对抗的运动 其实说到跆拳道 可以理解为是一种频繁使用踢腿动作的运动

결국에는 손이랑 발로 싸우는 스포츠인데 사실 태권도 하면은 발차기를 굉장히 많이 하는 그런 스포츠다 라고 생각해 주시면 좋을 거 같아요.

Speaker 0

跆拳道虽然有各种动作和领域 但主要有三大构成要素

그리고 태권도의 다양한 동작들이나 분야들이 있긴 한데 가장 크게 세 가지 구성 요소가 있어요.

Speaker 0

跆拳道的三大构成要素。

태권도의 세 가지 구성 요소.

Speaker 0

第一是品势。

첫 번째는 품세가 있고요.

Speaker 0

第二是对打。

두 번째는 겨루기라는 게 있고요.

Speaker 0

第三是击破。

세 번째는 격파가 있습니다.

Speaker 0

品势、对打、击破。

품세, 겨루기, 격파.

Speaker 0

这三大要素构成了主要体系。

이 세 가지가 큰 구성이고요.

Speaker 0

具体来说,品势是指'我现在的水平还不足以与人对抗'。

각각 어떤 건지 보면 품세는 아직 나는 누군가랑 싸울 레벨이 아니야.

Speaker 0

所以需要独自修炼。

그래서 혼자 연마해야 돼.

Speaker 0

需要练习和训练一下技术。

기술을 좀 연습해 보고 훈련해 봐야 돼.

Speaker 0

大概就是这种水平。

그런 레벨인 거 같아.

Speaker 0

所以独自设定一个假想敌,在想象中确定对手,然后练习用拳头攻击、用脚攻击、用脚防御、用手防御这些动作,独自进行这些姿势的练习。

그래서 혼자서 가상의 상대, 내 상상 속에 상대방을 정해놓고 주먹 손으로 공격하는 거나 발로 공격하는 거 그리고 발로 방어하는 거 손으로 방어하는 거 이런 자세들을 좀 혼자서 연습해 보는 거예요.

Speaker 0

这样就能自己掌握各种技术。

그래서 스스로 기술들을 익힐 수 있도록 하는 거고요.

Speaker 0

具体看起来就是真的独自想象面前有人,然后做出各种动作。

딱 하는 모습을 보면 진짜 그냥 혼자서 앞에 누가 있다고 생각하고 동작들을 하는 그런 겁니다.

Speaker 0

这就是品势。

이게 품새고요.

Speaker 0

而实战对练现在有了真正的对手。

겨루기는 이제 실제로 상대가 생겼어요.

Speaker 0

我现在可以战斗了。

나 이제 싸울 수 있어.

Speaker 0

所以通过与对手一起练习这些套路和各种训练,来实际测试所掌握的技术。

그래서 상대방이랑 같이 이 품새랑 뭐 여러 가지 훈련들을 통해서 익힌 기술들을 실제로 시험해 보는 거죠.

Speaker 0

检查自己是否强大到能战胜对手,以及对手的实力如何,在实际对抗中检验这些,能够真正交手的就是竞技。

내가 상대방을 이길 수 있을 만큼 강해졌는지 그리고 상대방의 실력은 어느 정도인지 이런 것들을 좀 체크해가면서 실제로 겨뤄 볼 수 있는 거 붙어 볼 수 있는 그런 게 겨루기입니다.

Speaker 0

而通过套路和竞技等训练,我们持续进行了大量练习。

그리고 격파는 품새나 겨루기 이런 것들을 통해서 계속 훈련을 많이 했어요.

Speaker 0

就像在健身房可以测量重量一样。

이제 헬스장에서도 무게를 이렇게 재 볼 수가 있잖아요.

Speaker 0

就像练习自己能举起多少公斤的杠铃,破板通常也有这样的木板。

내가 얼만큼 몇 킬로 바벨을 들어올릴 수 있는지 이런 거를 연습해 보는 것처럼 격파도 보통은 이런 나무판이 있어요.

Speaker 0

测量自己能用手劈开多少块板子,能用脚踢碎多少块,能踢到多高的位置,这些就是破板。

그 판을 내가 몇 개를 내 손으로 부술 수 있는지 몇 개를 발로 깨뜨릴 수 있는지 얼마나 높은 곳에 있는 거를 내가 찰 수 있는지 이런 것들을 측정해 볼 수 있는 게 격파입니다.

Speaker 0

所以看跆拳道选手,有专门练习套路的套路选手,有竞技选手,而破板选手则更多属于表演队。

그래서 뭐 태권도 선수들을 보면 이런 품세 전문으로 하는 품세 선수들이 있고 겨루기 선수가 있고 격파는 격파 선수보다는 시범단이라는 게 있어요.

Speaker 0

表演队的选手们。

시범단 선수들.

Speaker 0

示范团是通过展示跆拳道这项运动具体内容来展现的表演团队员。

시범단은 태권도라는 스포츠를 이게 어떤 스포츠인지 좀 보여 주는 그런 선수들이 시범단 선수예요.

Speaker 0

所以他们主要进行大量击破动作。

그래서 주로 격파를 많이 하긴 하거든요.

Speaker 0

他们组成各种团队,配合音乐等元素进行击破表演,并展示各种跆拳道动作,就像之前提到的品势动作那样。

여러 가지 팀으로 이렇게 구성을 해서 노래나 뭐 이런 거에 맞춰서 격파도 하고 아까 그 품새 동작처럼 태권도의 동작들을 막 보여주는 그런 선수들이 시범단 선수들입니다.

Speaker 0

示范团队员们有相关视频资料。

시범단 선수들의 그 영상들이 있어요.

Speaker 0

最著名的可能是《美国达人秀》这个节目,您知道吗?

제일 유명한 게 아마도 아메리칸 갓 탤런트라는 프로그램 아실까요?

Speaker 0

那里曾有一个跆拳道示范团队进行表演并获得过黄金按钮奖。

거기에 태권도 시범단이 한번 공연을 해서 골든버저를 받은 적이 있습니다.

Speaker 0

那场表演让所有评委都非常满意,所以按下了黄金按钮,如果搜索'美国达人秀 跆拳道'就能看到那个视频。

그 완전 심사위원들이 전부 다 마음에 들어서 골든버저를 눌렀던 그 공연이 있는데 태권도 시범단 아니면 아메리칸 갓 탤런트 태권도라고 치면 그 영상을 보실 수가 있어요.

Speaker 0

可以看到真正的破板表演,或是踢腿动作等表演性质的展示,非常精彩。

그러면 진짜 격파하는 거나 아니면 막 발차기 하는 거 발로 차는 곳 이런 공연처럼 퍼포먼스를 볼 수가 있는데 너무 멋있어요.

Speaker 0

看到那些表演,就会让我产生'我也想试试跆拳道'的想法。

그런 거 보면 이제 태권도 나도 해 보고 싶은데 이런 생각이 들더라고요.

Speaker 0

品势分为自由品势和固定套路品势两种。

또 품새도 자유 품새가 있고 그냥 딱 정해져 있는 품새가 있어요.

Speaker 0

品势就像一号、二号、三号那样,原本就规定好了动作的顺序。

품새는 뭐 넘버 원, 넘버 투, 넘버 쓰리처럼 그 자세들, 동작들의 순서가 정해져 있어요, 원래는.

Speaker 0

在一个动作或一套品势中,会有一次踢腿、两次出拳等各种固定姿势。

한 번 동작에서 한 번 품세에서는 발차기 한 번, 주먹 두 번, 이런 포즈 저런 포즈.

Speaker 0

首先是这个,然后第二个动作是三次踢腿接三次出拳,类似这样的编排就像舞蹈动作一样。

그게 있고, 그리고 두 번째 넘버 투에는 발차기 세 번에 주먹 세 번 뭐 이런 식으로 안무처럼 이게 짜여져 있거든요.

Speaker 0

所以原本的品势比赛就是要严格遵循这些动作,比谁做得更精准更有力量,而自由品势就像花样滑冰中的自由动作那样。

그래서 원래 품새는 이걸 딱 지켜가면서 얼마나 정확하고 얼마나 에너지 있게 하는지 그런 거를 대결을 하는 게 품세 대회인데 자유 품세라고 해서 피겨스케이팅에도 자유 뭔가 그런 게 있잖아요.

Speaker 0

虽然具体名称想不起来了,但可以配合自己喜欢的音乐自由编排这些动作,呈现出一场精彩的表演,这种比赛形式是存在的。

정확히 이름이 생각이 안 나는데 내가 좋아하는 노래에 맞춰서 그 피겨 동작들을 자유롭게 이렇게 넣어서 하나의 멋진 공연처럼 보여줄 수 있는 그런 대회가 있잖아요.

Speaker 0

品势也有自由品势的项目。

품새도 자유 품새가 있어요.

Speaker 0

大家如果搜索自由品势,就能看到人们随着音乐完成这些动作的样子。

여러분들도 자유 품새 이렇게 검색해 보시면 그 동작들을 하시는 거 노래에 맞춰서 동작들을 하시는 걸 볼 수가 있어요.

Speaker 0

还有在奥运会等场合能看到的就是竞技比赛了。

그리고 올림픽 같은 곳에서 볼 수 있는 게 겨루기죠.

Speaker 0

跆拳道作为两人对打的奥运会正式项目,大家应该都有机会看到,那么如果想看跆拳道比赛,了解规则会更容易理解对吧?

태권도 두 명이서 싸우는 올림픽 공식 종목으로 돼서 여러분들도 보실 수 있을 것 같은데, 자 그러면 태권도를 보려고 하는데 또 규칙을 알면 이해하기가 쉽잖아요?

Speaker 0

所以我来给大家介绍几条基本规则。

그래서 규칙을 몇 가지 알려드리도록 하겠습니다.

Speaker 0

这些都是基础规则。

기본적인 규칙이에요.

Speaker 0

首先跆拳道是1对1的对抗项目。

우선은 태권도는 일: 일, 일: 일 로 붙는 거예요.

Speaker 0

但只能用拳头和脚部攻击。

그런데 주먹이랑 발만 사용할 수 있어요.

Speaker 0

进攻时只能使用拳头或脚部,每次击中对手都能得分。

공격할 때는 주먹 아니면 발만 사용할 수 있고, 상대방을 때릴 때마다 포인트를 받는 거예요.

Speaker 0

所以这些分数累积起来,得分多的一方就获胜。

그래서 이 포인트가 추가돼서 점수가 많은 쪽이 이기는 거죠.

Speaker 0

总共进行三场比赛,赢得更多场次的人获胜,但根据攻击方式的不同,得分也会有所差异。

그래서 총 세 번 경기를 해서 더 많이 이기는 사람이 이기는 건데 포인트가 어떤 공격을 하는지에 따라서 포인트가 달라요.

Speaker 0

先从最低分说起,当用拳头准确击中对手身体时,可以得到一分。

그래서 제일 낮은 거부터 얘기를 해보면 주먹으로 상대방의 몸 상대방의 몸을 정통으로 맞췄을 때 일 점을 받을 수가 있습니다.

Speaker 0

准确击中指的是正中目标。

정통으로 맞추는 건 정확하게 맞췄다는 거예요.

Speaker 0

如果精确地用拳头击中对手身体,就得一分。

상대방의 몸을 정확하게 주먹으로 맞추면 일 점이고요.

Speaker 0

而用踢击准确命中对手身体时,可以得两分。

그리고 이 점은 발차기 발로 상대방의 몸을 정확하게 맞추면 이 점입니다.

Speaker 0

那么三分是用踢击准确命中对手头部的情况。

자 그러면 삼 점은 발차기 발로 차서 상대방의 머리를 정확하게 맞추면 발이에요.

Speaker 0

像这样用脚踢中头部就能获得三分。

발로 이렇게 차서 머리를 맞추면 삼 점입니다.

Speaker 0

四分是通过旋转踢获得的。

사 점은 회전 발차기라는 게 있대요.

Speaker 0

旋转踢就是那种华丽的踢法,比如转身后快速旋转踢腿,或者回旋踢之类的,如果用这种旋转踢击中对手身体,就能得四分。

회전 발차기는 뭐 좀 화려하게 발차기를 하는 건데 뒤를 돌아서 휙 돌면서 휘리릭 발로 찬다거나 돌려차기 뭐 이렇게 회전 발차기로 상대방의 몸을 맞추면 이건 사 점입니다.

Speaker 0

如果用这种旋转踢击中对手头部,就能得五分。

그리고 이 회전 발차기로 상대방의 머리를 맞추면 오 점입니다.

Speaker 0

所以从这个计分系统也能看出,比赛中会大量使用踢技。

그러니까 여기서 점수 시스템을 봐도 알 수 있듯이 발차기를 굉장히 많이 해요.

Speaker 0

而且必须踢得既漂亮又准确,才能获得高分。

그리고 발차기를 멋있게 정확하게 해야지 점수를 많이 받을 수가 있습니다.

Speaker 0

我觉得如果了解这些规则再看比赛,会更有意思。

그런 거 알아 주시고 보면 더 재밌지 않을까 생각해요.

Speaker 0

另外还有扣分规则。

그리고 감점 포인트들도 있습니다.

Speaker 0

绝对禁止用手击打对手脸部,否则会被扣分。

감점 마이너스 절대로 손으로 얼굴을 때리면 안 된대요.

Speaker 0

在跆拳道运动中,禁止用手或拳头击打面部。

태권도 스포츠에서는 손으로 주먹으로 얼굴을 때리면 안 됩니다.

Speaker 0

那不是这种运动。

그런 스포츠가 아니에요.

Speaker 0

因为这不是打斗类运动,存在危险性,所以不能用手击打。

싸우는 스포츠가 아니기 때문에 위험하기 때문에 손으로는 때리면 안 돼요.

Speaker 0

另外还有一些扣分规则,比如扣一分这样的。

그러면 또 일 점 이런 감점 규칙들도 좀 있어요.

Speaker 0

不过扣分规则很多,可以边看边学,'哦原来这种情况会被扣分',这样观察也很有趣呢。

그런데 이 감점 규칙들은 많으니까 한 번씩 보면서 아 저럴 때 감점이 되는구나 이런 것도 조금 확인하면서 봐도 재밌지 않을까 생각합니다.

Speaker 0

各位大部分都是学习韩语的朋友,对你们来说另一个有趣的看点就是——跆拳道的官方语言是韩语。

여러분들은 한국어 배우시는 분들이 대부분이니까 여러분들이 또 재밌게 볼 수 있는 포인트는 태권도의 공식 언어, 태권도의 공식 언어는 한국어예요.

Speaker 0

所以比赛时即使有外国选手在场,裁判席上喊'一分'、'两分'的人,就像出示黄牌的裁判那样,

그래서 이 경기를 할 때 외국 선수들이 있어도 그렇고, 심판 가운데에서 점수 일 점, 이 점 이렇게 얘기하는 사람, 뭐 옐로 카드처럼 그런 심판 있잖아요.

Speaker 0

即使裁判是外国人,比赛也会用韩语进行。

심판이 외국인이어도 한국어로 그 경기를 진행합니다.

Speaker 0

所以典型的动作有立正、敬礼这些

그래서 대표적인 게 차렷, 경례 이런 게 있어요.

Speaker 0

跆拳道总是以行礼开始的

태권도는 항상 인사로 시작을 하거든요.

Speaker 0

刚才不是说礼仪很重要吗

아까 예의 중요하다고 했잖아요.

Speaker 0

所以立正就是像这样站得笔直

그래서 차렷 차렷은 이렇게 탁 서는 거예요.

Speaker 0

站得笔直像这样就是立正姿势。

일자로 똑바로 이렇게 서는 게 차렷.

Speaker 0

接下来敬礼是这样低头说'你好'的方式行礼。

그다음에 경례는 이렇게 꾸벅 안녕하세요 하는 것처럼 인사하는 게 경례고요.

Speaker 0

然后比赛开始的时候也会这样喊'开始'。

그런 다음에 경기를 시작할 때도 시작 이렇게 얘기해요.

Speaker 0

喊完'开始'后,当比赛打得激烈裁判需要叫停时,就会喊'分开'。

시작 이렇게 얘기하고, 경기를 막 싸우다가 잠깐 심판이 말려야 될 때 너네 그만 떨어져 할 때는 갈려라고 한대요.

Speaker 0

‘갈려’就是分开的意思。

갈려는 갈라져 라는 뜻이에요.

Speaker 0

表示‘分开’这样的意思。

떨어져 이런 뜻.

Speaker 0

据说也会一直做这些动作。

계속 이런 것도 한다고 합니다.

Speaker 0

用‘继续比赛’这样的方式。

경기 계속해 이런 식으로.

Speaker 0

所以我觉得这些对韩国人来说也很有趣,对学韩语的朋友们来说应该也很有意思。

그래서 이런 게 저는 한국인들이 보기에도 재밌고, 한국어 배우시는 분들이 봐도 재밌는 거 같아요.

Speaker 0

还有如果各位的国家有跆拳道馆的话。

그리고 여러분들도 만약에 여러분들 나라에 태권도 도장이 있다.

Speaker 0

如果有能学跆拳道的地方,去那里看看的话,他们也是用韩语上课的。

태권도를 배울 수 있는 곳이 있다 해서 가보면 거기서도 한국어로 수업을 합니다.

Speaker 0

虽然整体课程会用当地语言教学,但像这些词汇或者数数(하나 둘 셋 넷)之类的,很多地方都是用韩语进行的。

그러니까 전체 수업은 뭐 그 나라 언어로 하겠지만 이런 단어들 아니면 숫자 세는 거 하나 둘 셋 넷 이런 거는 한국어로 하는 곳들이 많더라고요.

Speaker 0

所以我觉得对于正在学习韩语的朋友们来说,跆拳道也是个有趣的学习途径呢。

그래서 한국어 배우시는 분들이 또 배우기에도 재밌는 스포츠이지 않을까 그런 생각이 들었습니다.

Speaker 0

这样大家对跆拳道了解得更多了吧。

이렇게 태권도에 대해서 여러분들도 많이 알아 가셨네요.

Speaker 0

以后在哪儿看到跆拳道奥运会比赛时,你们也能假装懂行,看得更有趣了,对吧?

이제 어디서 태권도 올림픽 보고 있다 하면은 좀 아는 척도 할 수 있고, 여러분들도 더 재밌게 보실 수 있겠죠?

Speaker 0

怎么样?

어때요?

Speaker 0

有没有想学跆拳道的冲动啦?

태권도 좀 배워보고 싶어지셨나요?

Speaker 0

可能光听我说还不够吧。

아마 제가 말하는 것만으로 충분하지 않을 거예요.

Speaker 0

去看看那些YouTube视频吧。

그 유튜브 영상 한번 보세요.

Speaker 0

当看到跆拳道比赛或示范团表演的视频时,你们可能会觉得学跆拳道真的很酷呢。

사람들이 태권도 겨루기나 태권도 시범단 품새 이런 영상들 보면 태권도 한번 배워 봐도 멋있겠다, 그런 생각 들 수도 있을 거 같아요.

Speaker 0

在你们国家情况如何呢?

여러분들 나라에는 어때요?

Speaker 0

有没有什么能代表国家的体育运动,或者最受欢迎的运动项目呢?

뭐 나라를 대표하는 스포츠나 아니면 가장 인기가 있는 스포츠가 있나요?

Speaker 0

是什么样的运动呢?

어떤 건가요?

Speaker 0

如果大家在评论区多多分享的话,我也能学到很多知识。

댓글로 많이 알려주시면 저도 많이 공부할 수 있을 거 같습니다.

Speaker 0

好的,以上就是关于韩国代表性运动跆拳道的介绍了。

네, 그러면 여기까지 한국을 대표하는 스포츠 태권도에 대한 이야기였습니다.

Speaker 0

这样我们就聊完跆拳道的话题啦。

네 이렇게 태권도에 대한 이야기해봤네요.

Speaker 0

我小时候只短暂学过游泳这项运动。

저는 어렸을 때 운동은 수영 잠깐 배웠고요.

Speaker 0

不过我更多学习的是艺体类,准确说是艺术方面的课程。

대신에 좀 더 예체능 쪽을, 아니 예술 쪽을 많이 배웠어요.

Speaker 0

我小时候上的是美术班或音乐班这类地方,所以没怎么学过跆拳道或体育项目,但从小学开始长期坚持学习一项体育运动真的很好。

미술 학원이나 음악 학원 이런 데를 다녔어서 좀 이런 태권도나 스포츠 같은 것들을 많이 배우진 않았는데 어렸을 때부터 이렇게 스포츠 하나를 쭉 오래 배우는 거는 너무 좋은 것 같아요.

Speaker 0

等到想养成运动习惯时,人往往已经变得太懒惰了,所以从小学习跆拳道这类体育项目,对身心健康都很有益。

나중에 운동을 습관으로 만들려면 사람이 이미 너무 게을러져 버려서 어렸을 때부터 이런 태권도나 이런 스포츠 한 가지 배우는 거는 마음에도 몸에도 건강한 일인 것 같습니다.

Speaker 0

虽然我没学过跆拳道,但中学时曾和朋友们一起学过合气道。

제가 태권도는 배워본 적 없지만 중학교 때 친구들이랑 합기도를 한번 배워본 적이 있어요.

Speaker 0

合气道这项运动与跆拳道的区别首先在于道服颜色不同。

합기도라는 스포츠가 있는데, 이거는 태권도랑 어떻게 다르냐면 일단 도복 옷의 색깔이 달라요.

Speaker 0

道服是黑色的。

도복이 까만색이고요.

Speaker 0

同样都有带子,但跆拳道更注重自我防卫和攻击,对吧。

그리고 똑같이 띠는 있는데 태권도는 좀 더 나를 방어하고 공격하고 이런 거잖아요.

Speaker 0

而合气道则学习在遇到危险情况时如何躲避,如何逃跑,从高处坠落时如何安全着地等技巧。

근데 합기도는 좀 위험한 일이 생겼을 때 어떻게 잘 피할 수 있는지 어떻게 좀 도망갈 수 있는지, 높은 곳에서 떨어졌을 때 어떻게 안전하게 착지할 수 있는지, 이런 것들을 배웠어요.

Speaker 0

这被称为护身术,学习如何保护自己的身体,这就是合气道。

호신술이라고 하는데 나의 몸을 지킬 수 있는 그런 것들을 배우는 게 합기도더라고요.

Speaker 0

说实话,那时候学校里有个挺帅的学长,那位学长就在练合气道。

그때는 솔직히 그 학교에 좀 멋있는 선배가 있었는데 그 선배가 그 합기도장을 다니더라고요.

Speaker 0

所以朋友们都说要跟着那位学长一起去练跆拳道,结果去的不是跆拳道馆而是合气道馆。

그래서 친구들이랑 다 같이 저 선배랑 같이 태권도 하러 가자 해가지고 태권도 학원을 아니 태권도가 아니라 합기도를 다녀왔거든요.

Speaker 0

就这样和朋友一起练习合气道的时光,真是段可爱的回忆呢。

그래서 친구들이랑 같이 합기도를 갔던 그런 귀여운 시절이 있었습니다.

Speaker 0

跆拳道的话,如果有机会我也很想学一次试试看。

태권도도 언젠가 한번 기회가 된다면 저도 꼭 한번 배워보고 싶네요.

Speaker 0

如果各位周边有跆拳道馆或可以体验这类活动的地方,不妨挑战一次,应该会很有趣。

여러분들도 주변에 태권도 도장이 있거나 이런 체험 같은 거 해볼 수 있는 곳이 있다면 한번 도전해 보셔도 재밌지 않을까 생각합니다.

Speaker 0

那么现在最后发布一则通知后,我们就此结束。

네 그러면 이제 마지막으로 공지사항 드리고 마무리하도록 하겠습니다.

Speaker 0

DDiya韩国文化播客正在运营Patreon和YouTube会员服务。

디디야 한국문화 팟캐스트는 페이트리온 그리고 유튜브 멤버십을 하고 있습니다.

Speaker 0

若您希望支持本播客持续制作有趣的节目,可以点击下方链接表达您的心意。

이 팟캐스트가 계속해서 재밌는 팟캐스트 만들 수 있도록 응원하고 싶으신 분들은 아래의 링크를 눌러서 여러분들의 마음을 보내 주실 수가 있습니다.

Speaker 0

非常感谢你们送来的心意。

보내주신 마음 정말 정말 감사합니다.

Speaker 0

如果觉得视频有趣的话,也请用点赞告诉我们哦。

그리고 영상 재밌게 보셨으면 좋아요로도 알려주시고요.

Speaker 0

还没有订阅这个播客的朋友们,每周都能听到这么有趣的播客内容,所以也请务必点击订阅,我们会非常感激。

이 팟캐스트 아직도 구독 안 하셨다 하시는 분들은 매주 이렇게 재밌는 팟캐스트 들을 수 있으니까 구독도 꼭 눌러주시면 감사하겠습니다.

Speaker 0

今天也辛苦大家听完整个播客了。

오늘도 팟캐스트 끝까지 듣느라 고생 많으셨고요.

Speaker 0

我会在下一期播客中与大家再会的。

저는 다음 팟캐스트로 돌아오도록 하겠습니다.

Speaker 0

祝大家都有美好的一天,晚安。

여러분 모두 좋은 하루 좋은 밤 보내세요.

Speaker 0

再见

안녕

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客