Dream HEART - 梦之心 第663集 早乙女太一 封面

梦之心 第663集 早乙女太一

Dream HEART vol.663 早乙女太一

本集简介

本周的嘉宾是, 作为演员和舞台表演者, 散发着独一无二存在感的早乙女太一先生。 自幼登台, 以华丽的身段和压倒性的表现力, 俘获众多观众的早乙女先生。 本周将深入探讨他目前参演的全球热议Netflix剧集《Ikusa no Kami》, 与冈田准一合作的幕后花絮, 以及他所饰演角色"化野四藏"的塑造过程。 下周我们仍将继续邀请早乙女太一先生作为嘉宾。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 1

若你心怀热忱,若你心怀梦想,若你勇于挑战,那就拥抱挑战,实现梦想,让梦想之心绽放。

if you have a Heart if you have a Heart to Dream you have a Heart to Dream you have a Heart to Challenge take that take that Challenge and REALIZE and REALIZE your Dream your Dream Dream Heart Dream Heart。

Speaker 1

正教新闻为您呈现。

正教新聞がお送りします。

Speaker 2

大家晚上好。

皆さん、こんばんは。

Speaker 2

我是茂木健一郎。

茂木健一郎です。

Speaker 2

正在从东京FM演播室通过全国38家电台同步播出。

東京エフエムのスタジオから全国 38 局ネットでお送りしています。

Speaker 2

《梦想之心》这档节目将邀请活跃于日本乃至世界舞台的嘉宾,深入探讨他们的挑战与梦想。

ドリームハートこの番組は、日本、そして世界で活躍されている方々をゲストにお迎えして、その方の挑戦に、そして夢に迫っていきます。

Speaker 2

今天,我们迎来了一位超级巨星。

さあ、今日は大スターをお迎えしましたよ。

Speaker 2

他是以演员和舞台表演者身份持续散发独特魅力的早乙女太一先生。

俳優として、そして舞台人として唯一無二の存在感を放ち続けている早乙女太一さんです。

Speaker 3

晚上好,晚上好。

こんばんは、こんばんは。

Speaker 3

打扰了。

お邪魔します。

Speaker 2

请多关照。

よろしくお願いします。

Speaker 2

请多关照。

よろしくお願いします。

Speaker 2

在Netflix《战神》里也大显身手了呢。

ネットフリックス戦神でもやらかしてましたね。

Speaker 3

确实献丑了,非常感谢。

やらかしてましたが、ありがとうございます。

Speaker 3

感谢您的观看。

見ていただいて。

Speaker 2

那个盾牌原本就很厉害,不过这次幻塔祭更是...

あの盾ねぇ、もともとすごいですけども、いやいや、今回、幻塔祭っていうね。

Speaker 3

看起来很强,或者说确实很强的人在那里,简直像怪物或妖怪般有着惊人的存在感呢。

強そうな、というか強い人がいて、もう怪物のような妖怪のようなすごい存在感でしたね。

Speaker 2

即使在影像中看也是如此。

映像で見ててもね。

Speaker 2

说到那位早乙女小姐,在红白歌会上也表演过好几次了吧。

あの早乙女さんといえば、紅白でも何回かやってましたよね。

Speaker 3

那个啊,红白歌会,是的呢,大概有3次吧,我有幸参加过3次。

あのね、紅白、そうですね、3度かな、3回出させていただいて いただきました。

Speaker 2

虽然他以压倒性的存在感令人赞叹,但你觉得如何呢?

もう圧倒的な存在感で素晴らしいなと思うんですけども、どうでした。

Speaker 3

这部Netflix《战神》在全球范围内大获成功,现在真是厉害啊,虽然我只是通过新闻或者SNS的信息了解到的。

このネットフリックス戦神、世界的なヒットになってるわけですけど、今すごいですねなんかニュースというか、そういうエスエヌエスの情報でしか見てないんですけど。

Speaker 3

听说它甚至登上了全球排行榜,真是太厉害了。得知大家正在观看,我感到非常高兴。

世界的にもランキングに入ったりとかしてすごいみたいですよなんか見ていただいてるって聞いてすごく嬉しいです。

Speaker 2

主角佐贺修一郎的义弟足之宿也会登场,这可是个精彩的部分呢。

主人公の佐賀修一郎 の義理の弟、足の宿役出てるということで、これいいとこ出てくるんですよ。

Speaker 3

我也很荣幸能在关键时刻参与其中。

またねいいとこでさせてもらってます。

Speaker 2

嗯,感觉如何?

はい、どうでした。

Speaker 2

这部《战神》。

この戦神。

Speaker 3

那个,首先去拍摄现场时,拍摄规模之大令人震撼。故事刚开始时,大家蜂拥到寺庙里,对,就是最开始的部分,所有人互相厮杀。

あの、まず撮影現場に行った時に、撮影の規模感がすごくて、まずあの、それこそこのストーリーが始まるというか、みんなが わーっと寺に集まって、はい、最初のところですね、皆さんに殺し合いをし。

Speaker 3

由沼田先生负责解说这部分,我记得那天是首日拍摄,休息室里真的坐满了大牌演员,虽然说是休息室...

ていただけます、というのを沼田さんが説明をするところから、僕、確かそこが初日だったんですけど、本当にそうそうたるメンバーが控室にずらーっといて、だからまぁ、一応、控室というか。

Speaker 3

寺庙的大厅里摆满了椅子,主要演员们都在那里候场,放眼望去全是巨星级别的人物。

そのお寺の大広間に 椅子をバーッと置いてくださって、そこにメインキャストの皆さんたちが控室としていらっしゃるんですけど、もうどこ見ても大スターというか。

Speaker 3

真的,主角级别的演员排排坐,包括早乙女小姐在内,像我这种根本排不上号,所以现场气氛特别紧张。

もうほんと、主役級の人たちがずらーっといたんで、まぁそれは早乙女さんも含めて、いやいや、僕なんかは全然ですけど、だからもう、ほんとに、なんかすごい緊張感がありましたし。

Speaker 3

拍摄本身的宏大感,或者说世界观构建的精细程度,真的非常惊人。

撮影自体のスケール感というか、世界観の作り込みがもうほんとにすごくて。

Speaker 2

迄今为止从未体验过的宏大制作规模,是这样吗?今天想请各位,现在全球瞩目的《战神》这部作品,以及早乙女小姐在其中的演员精神,接下来让我们深入了解。

今まで味わったことのない規模の、そうですか、ちょっとそのあたり、今日ね、皆さん、ほんと、今、世界的に大注目、戦神、このお話、そしてもう、早乙女さんのね、その中での役者魂みたいな話をこれから伺っていきたいと思います。

Speaker 2

之后还请多多关照。拜托了。

この後どうぞよろしくお願い致します。お願いします。

Speaker 2

虽然很多观众对Dream Heart已经很熟悉了,但请允许我重新介绍一下他的履历。

ドリームハート、皆さんご存じのところも多いと思うのですが、改めてプロフィールご紹介させてください。

Speaker 2

有请。

お願いします。

Speaker 2

早乙女太一先生1991年出生于福冈县。

早乙女太一さんは、1991年福岡県のお生まれです。

Speaker 2

4岁作为大众演剧剧团朱雀的二代目首次登台,尤其以旦角身份备受瞩目。2003年参演北野武导演的电影《座头市》后,被誉为百年一遇的天才女形演员而广为人知。

大衆演劇の劇団すじゃくの2代目として4歳で初舞台を踏み、特に女方として注目され、2003 年北野武監督の映画座頭市への出演を機に、100年に一度の天才女形として広く知られるようになりました。

Speaker 2

此后在舞台、电影、电视剧等领域均有广泛活跃表现。

以来、舞台、映画、ドラマと幅広くご活躍されていらっしゃいます。

Speaker 2

原本作为剧团主演兼团长,之后更是大放异彩。特别是出演北野武先生的《伊达大樹》后,其演艺事业可谓精彩纷呈。

ということで、元々ね、はい、劇団主役の劇団長としていたわけですけど、その後、ほんと大活躍で、これね、たけしさんの 伊達大樹出て、それからの活躍は本当に素晴らしいんですけど。

Speaker 2

这次在Netflix上播出,虽然有点突然,但我想重新向大家介绍一下。

今回ネットフリックスに出たということで、このなんですけど、ちょっと改めてですね、皆さんにご紹介します。

Speaker 2

《战神》是以第166届直木奖得主今村翔吾的原作为基础,讲述武士时代终结的明治时期为背景的娱乐时代小说。

戦神はですね、第 166 回直木賞をはじめ、数々の文学賞を受賞されてきました作家・今村翔吾さんの原作で、武士の時代が終わりを迎えた明治時代、明治時代を舞台に描かれたエンタメ時代小説です。

Speaker 2

泽渡先生这次饰演的是冈田准一先生主演作品的原作中,主人公的弟弟足利师光。

沢渡さんは今回ですね、岡田准一さんが演じる主人公・佐賀周次の義理の弟、足利師光を演じていらっしゃいます。

Speaker 2

第一季第6集才刚结束,故事其实才刚刚开始。

第 1 シーズンの6話目が終わったまでだと、まだ始まったばっかりだぞ。

Speaker 2

看起来这对兄弟之间的纠葛会越来越精彩呢。

みたいな感じで、そうですね、この兄弟たちの絡みが凄そうになりそうですけどね。

Speaker 3

是啊,所以接下来我的角色应该会有很多发展,故事会逐渐展开,不过我也才刚登场不久。

そうですね、だからこれから僕の役も色々、多分ストーリーが広がっていく だと思うんですけど、僕もまだ出てきたばっかりというかですよね。

Speaker 2

在关键时刻登场,让人对后续发展充满期待,您觉得呢?

いいところで出てきて、これからの展開に期待させるってことなんですけども、どうでした。

Speaker 2

您之前已经出演过众多舞台剧,这次在Netflix的拍摄现场,对您来说有什么新鲜体验吗?

今までの本当舞台はもう数多く演じてこられてるから、今回のネットフリックスの撮影現場って、自分にとって新しいことってどんなことでしたか。

Speaker 3

要说新体验是什么呢。

新しいことは何だろうな。

Speaker 3

不过这次的导演其实之前也合作过几次,包括动作指导也是老熟人,所以这次合作算是建立在以往经验基础上的。

まぁでもその今回の監督も何度かやらせてもらったりとかしていて、割とこう、アクション監督の方もそうなんですけども、はじめましての方ではなかったので、一緒にやらしてもらう経験があったので、その中での今回の作品だったんですけど。

Speaker 3

但冈田先生这次身兼制片人和动作协调,确实是从每个细节入手,亲自把关所有环节。

でも本当、岡田さんが今回、プロデューサーとして、そしてアクションコーディネーターという形で、本当に一人一人と向き合って、細かい部分から全部向き合って作っていってくださったので。

Speaker 3

所以我的动作戏基本都是和冈田先生共同设计的,他非常注重突出我的个人特质。

なので、僕のアクション部分も ほとんど岡田さんと一緒に作らせてもらって、そうですか、僕の特性をしっかりと生かしてくれるようにっていうのをすごく考えてくださって。

Speaker 2

太棒了。

素晴らしい。

Speaker 2

冈田准一先生原本就对武术这类事物有着极其认真的钻研精神。

岡田准一さんは、もともと非常に そういう武術とか、そういうものに対しては非常に真剣に取り組んでいらっしゃいますもんね。

Speaker 3

但泽渡先生您的剑术风格——虽然已有千百次实战经验——却与冈田先生截然相反,我更注重视觉效果,可以说是表演型防御。

でも一方で沢渡さんは、あの、それこそ殺陣って、今まで何百回、何千回、そうですね、でも本当に岡田さんと相反するというか、真逆のようなアプローチの仕方なので、僕はどちらかというと 見栄えというか、見せる盾といいますか。

Speaker 3

冈田先生则更追求实战合理性。

岡田さんはやっぱりその、実践的にも理にかなってる。

Speaker 2

这个挺有意思的。

これちょっと面白いですね。

Speaker 2

是这样吗?

そうなんですか。

Speaker 3

是的,没错。

はい、そうなんです。

Speaker 3

那么这次就决定采用符合实战逻辑的刀法动作,其实冈田先生在设计武打动作时也一直强调这点。

じゃあ、理にかなってる刀さばきとか、そういうのを今回はやろうということで、いや、僕は、だから、それこそ岡田さんがそのアクションを作る時にもずっと言ってくださってたんですけど。

Speaker 3

要充分发挥我真正的特色,展现我的个人风格。

僕の本当に特色を、僕の色を生かそう。

Speaker 3

他说希望志仓能展现出活用这些特点的风格。

生かした風に志倉はしたいっていうふうに言ってくださってたんで。

Speaker 3

所以我的移动方式、用刀手法和身体运用都保留了原汁原味,虽然从类型上和冈田先生完全不同。

なので、まぁ、僕の動き方というか、刀の使い方であったり、体の使い方っていうのは、そのまま生かしてくださって、だからその種類的には全然岡田さんとは違うんですけど。

Speaker 3

但实际演练时发现,正因为完全不同,两者的结合反而产生了非常有趣的化学反应,演练过程也很愉快。

でもなんかやってみると、全然違うからこそ、なんかその掛け合わせがすごく面白かったというか、やっていても楽しかったですし。

Speaker 3

我自己看着都觉得,这是场与前所未见的身法运用方式的较量,虽然过程非常有趣。

自分で見ててもなんか今まで対峙したことのない種類の体の使い方との戦いだったんで、すごい楽しかったですけどね。

Speaker 2

但真的,就连石仓静静伫立的场景都极具存在感呢。

でも本当にこの私、石倉がちょっと佇んでる場面だけでもすごい存在感があってね。

Speaker 2

是吗,对战对手是幻斗斋啊。

そうですか、戦う相手、幻闘斎。

Speaker 2

这是阿部宽饰演的,但乍看之下不太能认出是阿部宽。

これ、阿部寛さんがやってるんですけど、ちょっとすぐには阿部寛ってわかんないような。

Speaker 2

感觉有点浪费呢。

無駄遣いみたいな。

Speaker 3

不不,他在片场也超有存在感的。

いやいや、現場でもすごい存在感でしたね。

Speaker 2

很瘆人对吧。

不気味ですよね。

Speaker 3

简直像恐怖片呢。

ホラーですよね。

Speaker 3

超级恐怖呢。

めちゃくちゃ怖かったです。

Speaker 2

这个嘛,第二季当然要和幻塔祭对战了。

これ、当然シーズン2では幻塔祭との戦いがそうですね。

Speaker 3

可以说是我们的宿命吧,最终必须面对的对手就是幻塔祭这个存在,所以如果有第二季的话肯定会有的。

僕たちの宿命というか、結局その兄弟たちの立ち向かわなくてはいけない相手が幻塔祭という存在なので、多分シーズン2があるならばあるでしょ。

Speaker 2

因为作为粉丝要是没有这个的话,我可能会闹腾的。

だってこれ1ファンとしてなかったら、ちょっと暴れますよ。

Speaker 2

接下来会变成什么样呢。

この先どうなっちゃうのかっていう。

Speaker 2

是啊,Netflix这个怎么样呢?

そうですね、どうですか、このネットフリックス。

Speaker 2

刚才也稍微提到过,制作体制感觉是好莱坞级别的,有哪些地方比较新颖或者说创新呢?

先ほどもちょっとお話下さりましたが、制作体制とかもハリウッド規模だと思うんですけど、どういうところがちょっと新しかったというか、新しいというか。

Speaker 3

果然在这么多人员参与、存在各种团队和部门的情况下,为制作一部作品能如此团结一致,真的很难得。

やっぱりこれだけ多くの人たちが関わって、いろんなチームが存在して、いろんな部署が存在している中で、一つの作品を作るのに、こんなに一つになれるってなかなかやっぱ。

Speaker 3

我觉得这是件很困难的事情。

難しいことだと思うんですよね。

Speaker 3

无论是在舞台还是影视作品中,当有这么多人参与创作时,虽然大家是在共同完成同一部作品,但难免会在某些地方出现能量分散的情况。

それはやっぱ舞台でもそうですし、映像でもそうなんですけど、やっぱりいろんな人間が関わることによってね、同じものを作るんだけども、やっぱりどっかでこう、エネルギーが分散しちゃったり。

Speaker 3

在工作中,经常会出现目标方向稍有偏差的情况,但让我感触最深的是,能如此高度团结一致这件事本身就非常了不起。

向かうべきところがちょっとずれたりとかすることって、やっぱ仕事をしてる上でたくさんあると思うんですけど、なんか僕が感じたのは、本当に一丸となってっていう言葉がこんなにあるっていうのがまずすごいことだなと思って。

Speaker 3

最让我感动的是看到每个人都倾注了自己的人生经历、专业技能和全部热情,去到现场后更是深深感受到这是个多么了不起的团队。

本当にみんなが自分たちの人生であったり、自分たちのスキルであったり、思いを全てここに注ぎ込んでいるんだなっていうのがまず一番感動したというか、現場に行ってはすごい現場だなと思ったところですね。

Speaker 2

不过听说原本剧团四季就是以百人团队怀着这样的理念组建起来的呢。

それでも、もともと劇団四季100組、そういう思いで作られてきてるそうですね。

Speaker 3

这确实是我们重点关注的课题,就是如何让不同演员、不同工作人员的思想能够统一起来。

それはすごく課題にしているというか、いろんな役者、いろんなスタッフの人たちが いかに思いを一つにできるかっていうところでは、課題にはしてますね。

Speaker 2

所以某种意义上说,这简直就是为早乙女先生量身打造的剧组呢,能参与这样的制作真的很开心。

だから、ある意味ではもう早乙女さんにぴったりの現場だったっていうことなんだと思うんですけども、いや、嬉しかったですね、そういう現場に行けて。

Speaker 2

这次在足部锡克拉的台词和表演中,有没有特别希望观众注意的亮点呢?

今回、足のシクラのセリフとか演技で一番自分としてはここ見てほしいっていうとこありますか。

Speaker 3

这次饰演的足之席克拉,是个相当安静的角色,嗯,有种静静伫立的感觉。

今回、足のシクラというのも、結構物静かな方で、そうですね、佇んでる感じですよね。

Speaker 3

确实如此。

そうなんです。

Speaker 3

而且根据我的印象,我演过的角色大多比较冷酷,台词不多或者说偏少,所以这次作品在最初见面会时也是如此。

で、僕の多分イメージ的にも、結構クールな役が多かったり、あんまり言葉数が多くないというか、少ないのが多かったので、なので、今回の作品に関しても、最初顔合わせに行った時も。

Speaker 3

大概是因为早乙女小姐觉得这个角色很适合我,被这么一说,确实如此,就这样开始了合作。

多分早乙女さんの馴染みにあるキャラクターだと思うんで、って言われて、そうなんですね、というところから始まりましたけど。

Speaker 3

因此,虽然言语不多,但通过人物内心隐藏的情感或强烈的心理活动,这些方面都要通过眼神或姿态准确传达出来,这一点我很注意。

なので、まぁその分言葉はないけれども、その人の内に秘めているものであったり、その強い心内であったりとか、そういったところはちゃんとまなざしというか、姿勢に出るようにっていうには気をつけて。

Speaker 3

是的。

ましたはい。

Speaker 2

说到早乙女小姐,她以眼神有力著称,确实是用眼睛在说话呢。

早乙女さんといえば目力で有名ですけど、やっぱり目で 語ってますよね。

Speaker 2

这次也很让人开心。

今回もね、嬉しいです。

Speaker 2

好的,请大家一定要观看《战神》。

はい、ぜひ皆さん、戦神ご覧ください。

Speaker 2

茂木健一郎从东京FM演播室向全国放送。

茂木健一郎が東京エフエムのスタジオから全国放送でお送りしています。

Speaker 2

《梦想之心》,今晚我们邀请到了作为演员和舞台人持续散发独特存在感的早乙女太一先生进行访谈。

ドリームハート、今夜は俳優として、そして舞台人として唯一無二の存在感を放ち続けていらっしゃいます、早乙女太一さんをお迎えしてお話を伺っています。

Speaker 2

听早乙女先生的讲述,果然那种团队感或者说大家共同创作的热情,原本就非常强烈,这次的《战神》也汇聚了众多优秀演员。

早乙女さんのお話を伺ってて、やっぱりその仲間感というか、みんなで作っていくっていう熱量ってのは、やっぱりもともとすごくあると思うんですが、今回の戦神もほんとそうそうたるね、俳優さんが出てて。

Speaker 3

在全明星阵容中共同创作感觉如何?能参与其中就已经非常开心了,大家真的都倾注了全部热情。

どうですか、このオールスターキャストで一緒に作っていくという、いやもうその中に入れたことがまず嬉しいですし、いや、本当に皆さんが全力というか、全てを注ぎ。

Speaker 3

现场那种全情投入的氛围,光是身处其中就能感受到强烈震撼,自然而然地也会更加努力,是非常刺激且宝贵的经历。

込んでる感じが、現場にいたらもう肌にビリビリ感じるんで、自然と自分も頑張れるし、すごく刺激的ですし、すごく本当にいい経験ができたなと思ってます。

Speaker 2

从观众角度来看,当然那些武士们因为时代终结,二宫先生他们饰演的明治一方形成的对比非常强烈。

見る側からすると、その、もちろんあの侍たちでも、時代が終わっちゃったってことで、二宮さんなんかが演じている、その明治側っていうか、あっちの人たちとのコントラストがすごいなぁと思って。

Speaker 3

确实如此,失去生存之道的人们,如何生存如何战斗,毕竟第一季刚开播。

確かにそうですねなんかこう、生きる道をなくしてしまった人たちがどういうふうに生きて、どういうふうに戦ってっていうところが、まぁ本当にシーズン1始まったばかりなので。

Speaker 3

我自己也很好奇这个角色接下来会如何发展。

僕自身もこれからこのキャラクターどうなっていくんだろうっていうのがすごいたくさんあるんで。

Speaker 2

有些部分现在还不太清楚。

まだわかってないところもある。

Speaker 3

虽然原作是有的,但确实有些地方和原作不太一样,所以我自己也和观众们一样怀着'会变成怎样呢'的期待感在观看。

もちろん原作はあるんですけど、やっぱ原作とはちょっと違ったりするところもあったりとかあるんで、僕自身もあの視聴者の皆さんと同じような感覚で、どうなるんだろうなという感じではい楽しみですね。

Speaker 2

这次全球观众都在收看,甚至登上了全球排行榜第二的位置,真的很厉害。

今回、あの世界中の人が見てくださっているということで、グローバルでも 2 位につけているというすごいことで。

Speaker 2

对于这种情况,您有什么感想?

どうですか、そのあたり。

Speaker 2

虽然知道全世界都在看,但说实话还是没什么实感。

これも世界の人が見てるんだっていう感覚ってのは、いやあ、実感はないですね、やっぱり。

Speaker 3

虽然通过消息知道有很多人在看,但作为其中微不足道的一员,真的非常开心。

まぁ、見てもらえてるってことは情報で聞くんですけど、まぁでも勝手に僕は本当にほんの一部のいっ一員として、すごく嬉しいです。

Speaker 3

冈田先生也好,导演也好,这部作品创作的首要目标就是从'从日本走向世界'开始的,是一部想把日本作品传递给全球观众的作品。

やっぱりその、岡田さんもそうですし、監督もそうですし、まずこの作品を作るにあたっての第一目標が、日本から世界へっていう、日本の作品を 世界の人たちに届けたいっていうところから始まっている作品だったので。

Speaker 3

这真的实现了,我觉得非常了不起。

それが本当に実現してるというのが本当にすごいことだなと思います。

Speaker 2

这个我们下周想详细请教一下,早乙女女士原本在剧团工作,后来拓展了活动范围对吧?

これ、来週詳しく伺いたいと思うんですけど、早乙女さんがもともと劇団でされてきたことから、また活動の幅を広げていかれたじゃないですか。

Speaker 2

让那些核心粉丝们开心固然重要,但在此基础上如何面向更广泛的群体——比如与新干线的合作就是这种理念的延伸,这次与网飞的合作也是这种感觉。

あのあたりも本当にあの濃いファンの方々に喜んでいただくってのは大事なんですけど、そこからより広く多くの方へっていう命題をやってこられて、新幹線とのコラボとかもそういうところの延長のところに、今回のネットフリックスもあるって感じ。

Speaker 3

确实,虽然不能完全类比,但我也是从小接触日本文化与传统艺术长大的。

いや、そうですねなんかもう本当に同じとは言えないですけど、僕もやっぱりその日本の文化であったり、その日本から始まった 伝統というものを子供の頃からやらせて。

Speaker 3

因此一直在思考如何将这些传统文化在现代进行创新,思考自己能创作什么,并努力将作品传递给不了解这些文化的人。

もらってきているので、だから、いかにその伝統文化というものを今の時代にブラッシュアップして、自分が今作れるものは何かというところで、その作ったものをいかに知らない方たちに届けられるかっていうところをず。

Speaker 3

这正是我创作舞台剧时的课题,而《战神》这部作品完美实现了这一点,让我深受启发,学到了很多。

っと課題にして舞台を作ってきているんで、まさにこの戦神というものは、そういったところが本当に実現しているというか、だからすごく勉強というか、本当に刺激を受けましたね。

Speaker 2

而且铃兰剧团的工作方式中,临场发挥决定走位之类的情况应该不少吧?是的。

そして、劇団すずらんの取り組みだと、意外と立ち回りとかもその場で決めていくことってのも随分あると思うんですけど、はい、そうですね。

Speaker 2

这次《战神》的拍摄现场也有这种情况发生吗?

今回の戦神の撮影現場ではそういうこともあったんですか。

Speaker 3

关于《战神》这部作品,

戦神ではですね。

Speaker 3

嗯,比如在我和冈田先生改装的那场戏里,有个大家互相问候后对战的场景,虽然看起来像是用木刀在激烈交锋对吧?

まぁ、それこそ僕と岡田さんの改装シーンでみんなが互いに挨拶をして 戦ってるシーンがあるんですけど、まぁみんな木刀で打ち合ってそうですよねっていうシーンなんですけど。

Speaker 3

实际上拍摄时我们并不会用真刀,原本计划使用类似木刀但更柔软、不会造成伤害的道具,当天也确实这么准备的。

実際はやっぱり撮影で本物を使うことはなくて、その木刀に似た怪我しないもの、ちょっと柔らかいものというか、やる予定だったんですけど、で、実際もその当日、それでやってたんですけど。

Speaker 3

但后来发现道具太软了——当我们以正常速度挥动时,由于材质过软会导致刀身弯曲,这样既削弱了打击感又显得不够真实。

やっぱちょっと柔らかいんで、僕たちのスピードで振ると、柔らかいから、しなっちゃうんですね、どうしても、やっぱ、そのしなりが迫力も出ないし、ちょっと嘘っぽくなっちゃうしで。

Speaker 3

如果为了控制弯曲幅度而收着力道,动作速度又会受影响。所以在正式开拍前,我和冈田先生临时决定改用真木刀拍摄。

しなりが出ないように手加減をすると、その分アクションのスピードも落ちちゃうしっていうところで、本当に本番直前に僕と本物でやりますって岡田さんと話しになって。

Speaker 3

不过用真刀实战是相当危险的,

でも本物でやるって相当危険なことなんですよ。

Speaker 3

哪怕轻微碰触都可能导致骨折程度的伤害。但我和冈田先生之间有着绝对的信任,想必他对我也怀着同样的信赖,所以...

ちょっとでも当たっただけで、やっぱり 骨が折れるというか、骨折するぐらいの威力があるものなので、まぁでも、僕も岡田さんにはものすごい信頼があったし、多分岡田さんの方も多分すごい僕に信頼を持ってくれてたから、あの、本当に。

Speaker 3

最终在开拍前一刻我们真的用上了实木刀,这实在太了不起了。

本番直前に実際の木刀でやることになって、すごいね。

Speaker 3

我们噼里啪啦地对打,这在我人生中也是头一回。

パッチパチに打ち合ったんで、僕も人生初めてですね。

Speaker 3

正因如此,用真木刀以那种速度对打的场景才如此震撼。

あんなに本物の木刀で、あのスピードでやったあのシーンは、だから迫力あるんだ。

Speaker 3

现场同时充满了紧张感,音效也超棒,整个过程非常过瘾。

すごい緊張感も同時に生まれて、音もすごいし、なかなか楽しかったです。

Speaker 2

这种在现场拼尽全力的表演方式,确实能通过画面真切地传递给观众呢。

そういう形で、本当に何かね、現場で体張ってやられたことが画面を通して伝わってきますもんね。

Speaker 2

各位观众朋友,请务必在网飞平台观看《战神》这部剧啊。

いやー、これもぜひ皆さん、ネットフリックス戦神、ご覧になってくださいね。

Speaker 2

真的非常精彩。

本当に素晴らしいです。

Speaker 2

这里是森健一郎从东京FM演播室向全国放送的节目。

ぜひ、森健一郎が東京エフエムのスタジオから全国放送でお送りしています。

Speaker 2

《Dream Heart》今晚邀请到了作为演员及舞台表演者都独具魅力的早乙女太一先生进行访谈,可惜转眼就到了该道别的时刻。

ドリームハート、今夜は俳優として、そして舞台人として、唯一無二の存在感を放ち続けていらっしゃいます、早乙女太一さんをお迎えしてお話を伺ってきましたが、そろそろお別れの時間となってしまいました。

Speaker 2

今晚介绍的早乙女太一先生也有出演的Netflix系列《战神》,目前正在热播中。

今夜ご紹介してきました早乙女太一さんもご出演されていらっしゃいます、ネットフリックスシリーズ戦神、現在配信中です。

Speaker 2

全6集,所以转眼间就能看完。

全 6 話なので、これあっという間にね、見られちゃいます。

Speaker 2

推荐在年末年初假期期间观看。

年末年始のお休みの時期に楽しむのもおすすめです。

Speaker 2

我真的很期待能快点看到第二季呢。

これ本当に僕は早くシーズン 2 がみたいですよね。

Speaker 3

虽然我也很想看...

みたいなんですけど。

Speaker 2

话说早乙女先生等实际制作人员应该很辛苦吧,但肯定会有听众是准备开始看这部《战神》的。

ってか、早乙女さんなど、実際に作られる方は大変だと思うんですけど、ぜひですね、この戦神これから見るよっていうリスナーの方もいらっしゃると思うので。

Speaker 2

能请您说几句寄语吗?

ちょっとメッセージをお願いできますでしょうか。

Speaker 3

是的,我认为这绝对是当前日本动作作品中顶尖团队打造的作品。

はい、もう本当に今、多分日本のアクション作品でトップの人たちが作り出す作品だと思います。

Speaker 3

这部作品真的凝聚了每位创作者的心血与灵魂,虽然只有6集但转眼就能看完,希望大家有空时能观看,我会非常开心。

本当に皆さんそれぞれが心を込めて、魂を込めて作った作品ですので、全 6 話はあっという間に観れると思いますので、ぜひお時間があるときに観ていただければ嬉しいです。

Speaker 2

非常感谢。

ありがとうございます。

Speaker 2

下周我们还将邀请沢渡太一先生继续分享他的故事。

沢渡太一さんにはですね、来週もお越しいただき、お話の続きを伺います。

Speaker 2

回顾过往历程,还有2026年剧团Suzyaku的公演对吧。

これまでの歩み、そしてね、2026年、劇団スージアク公演があるんですよね。

Speaker 2

是的,虽然时隔三年,但在东京、大阪、福冈都有精彩演出,届时我们会详细探讨其中蕴含的理念与愿景。

はい、3年ぶりになっちゃったんですけど、東京、大阪、福岡で素晴らしい公演がありますので、そこに込めた想い、ビジョンなどについても詳しく伺います。

Speaker 2

下周也请多多关照。

来週もどうぞよろしくお願いいたします。

Speaker 2

拜托了。

お願いします。

Speaker 2

以上就是今晚与演员早乙女太一先生的对话内容。

ということで、今夜は俳優の早乙女太一さんをお迎えしました。

Speaker 3

非常感谢。

ありがとうございました。

Speaker 2

这里是茂木健一郎从东京FM演播室向全国38家电台同步播出的《梦想艺术》。

茂木健一郎が東京エフエムのスタジオから全国 38 局ネットでお送りしてきましたドリームアート。

Speaker 2

今晚我们邀请到了作为演员及舞台表演者持续散发独特魅力的早乙女太一先生进行访谈,您觉得如何呢?

今夜は俳優として、そして舞台人として唯一無二の存在感を放ち続けている早乙女太一さんをお迎えしてお話を伺ってきましたが、いかがでしたでしょうか。

Speaker 2

这个Netflix的《战神》真的很厉害啊。

どうかこのね、ネットフリックス戦神すごいんですよ。

Speaker 2

我看着就觉得武士这个角色——

やっぱ僕見てて侍これ。

Speaker 2

在全球范围内都大受欢迎不是吗?

全世界的に大人気じゃないですか。

Speaker 2

但在武士时代即将终结的背景下,最后的辉煌虽然听起来有些奇怪,但到底谁会赢得最终胜利呢?

でもその侍たちの時代が終わってしまうという、そういう状況の中でね、最後の輝きっていうのは変なんだけど、もうなんか誰が最後に勝つんだい。

Speaker 2

就是这样的设定里,早乙女太一先生又会出现在关键位置。

っていう、そういう設定で、ねこの早乙女太一さんが、またね、いいとこへ出てくるんだよ。

Speaker 2

接下来会怎样发展呢?希望大家一旦开始观看就能一口气看到最后,非常期待大家能欣赏这部作品。

どうなっちゃうのかな、これからな、ぜひ皆さん見始めたら最後まで一気に見ちゃいますので、ご覧いただけたらなと思います。

Speaker 2

现在,我们每周会向3位观众赠送价值1000日元的图书卡和节目特制环保袋套装,但今晚特别赠送价值3000日元的图书卡。

さて、番組では毎週 3 名の方に 1000 円分の図書カードと番組特製のエコバッグをセットにしてプレゼントしていますが、今夜は特別に図書カード 3000 円分をプレゼントいたします。

Speaker 2

有意参与的朋友,请将想问我(茂木)的问题、咨询内容或节目观感写在留言中,通过梦想之心官网的投稿表单提交申请,期待您的参与。

ご希望の方は、私、茂木に聞きたいことや相談したいこと、番組の感想などお書き添えの上、ドリームハートのホームページにあるメッセージフォームよりご応募ください。お待ちしています。

Speaker 2

此外,在Spotify和Amazon Music等音频流媒体平台,正在播出《梦想之心》番外篇节目——茂木健一郎的积极大脑课堂。

そして、Spotify や Amazon Music など各種音声配信サービスでは、ドリームハートの番外編番組、茂木健一郎のポジティブ脳教室を配信中です。

Speaker 2

也请大家务必收听哦。

ぜひこちらも聴いてみてくださいね。

Speaker 2

下周我们还将继续邀请早乙女太一先生做客,敬请期待。

来週も早乙女太一さんをお迎えします。どうぞお楽しみに。

Speaker 2

那么让我们下周六晚上10点再见。

それではまた土曜の夜 10 時にお会いしましょう。

Speaker 2

《梦想之心》。

ドリームハート。

Speaker 2

我是茂木健一郎。

お相手は茂木健一郎でした。

Speaker 1

《梦想心灵》正教新闻为您播报。

ドリームハート正教新聞がお送りしました。

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客