本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
你好,大卫。
Hola, David.
你好,保。
Hola, Pau.
你怎么样?
¿Cómo estás?
很好。
Bien.
我很好,我感到非常平静,尽管我度过了一个相当忙碌的周末,所以我的身体有点累。
Estoy estoy contenta, me siento muy en paz, aunque tuve un fin de semana bastante movido, entonces, estoy cansada de mi cuerpo.
是的,虽然我感觉很好,但我认为我需要休息。
Sí, aunque me siento muy bien, creo que necesito descanso.
所以,我正在努力让今天稍微安静一点。
Entonces, estoy tratando de tener un día un poco un poco más tranquilo.
你怎么样?
¿Tú cómo estás?
非常好,非常好。
Muy bien, muy bien.
我觉得情况正好相反。
Yo creo que es un poco a la inversa.
我感觉你是在从周末的忙碌中休息,而我也是在从周末的忙碌中休息。
Estoy, parece que tú estás descansando del fin de semana y yo estoy descansado del fin de semana.
所以工作很多,但还好,因为我幸运地喜欢我的工作,我喜欢我所做的事。
Así que con mucho trabajo, pero bueno, también contento porque por suerte me gusta, me gusta lo que hago.
那你为什么这个周末这么忙啊,Pao?
¿Y tú por qué tuviste este fin de tan intenso, Pao?
来,跟我们说说。
A ver, cuéntanos.
一位来自柏林的朋友来了,一位女性,她的工作非常棒。
Pues vino una amiga de Berlín, una mujer que tiene un trabajo muy bonito.
她从事躯体治疗,还有一种非常棒的按摩,叫Sentai,我在柏林参加培训时认识了她。
Ella hace terapia somática y un masaje muy bonito que se llama Sentai, y la conocí en el entrenamiento que tomé en Berlín.
我们在那里建立了联系,后来我邀请她到瓦勒德布拉沃来举办工作坊,因此能和她有更多的交流。
Conectamos un poco ahí y ahora pude compartir más con ella porque la invité a dar un taller aquí, a Valle de Bravo.
所以,我需要管理这个工作坊,邀请人们,安排场地,在家里接待她,而且我们还举办了这个非常棒的工作坊——过程中涉及身体和情感的体验,这些都需要休息才能真正整合,但我没怎么休息,因为工作坊结束后,当晚我就去参加了一次夜间徒步,之后再跟你们讲这件事,第二天我又去参加了另一个朋友的聚会,他们也在经历个人和情感上的转变,我们熬夜到很晚。
Entonces, fue gestionar el taller, invitar a la gente, gestionar el espacio, recibir a alguien en mi casa y, además, hicimos este taller que es muy bonito, pues hay procesos físicos, emocionales que también requieren de su de su descanso para que los puedas integrar, pero no he tenido mucho tiempo porque fue el taller, después, esa noche fui a a una caminata nocturna, que luego les cuento de esto, y luego, al siguiente día fui a otro encuentro con unos amigos que también tiene otro proceso personal y emocional, y nos desvelamos.
所以,这个周末在某种意义上是美好而平静的,但我的内心却发生了许多事情。
Entonces, fue un fin de semana bonito, tranquilo de alguna forma, pero con mucho sucediendo adentro de mí.
因此,我确实需要休息。
Entonces, necesito por eso el descanso.
我明白了,首先让我感到惊讶的是,有人从柏林专程来到瓦勒德布拉沃来做这件事,对吧?
Ya veo, para empezar, lo primero que me llama la atención es que alguien vaya de de Berlín a Valle de Bravo para hacer algo, ¿no?
来组织一项实践、一个工作坊。
Para organizar un una práctica, un taller.
也就是说,这一定非常重要,对吧?
Es decir, debe de ser algo muy importante, ¿no?
其实,她和墨西哥早就建立了联系。
Bueno, realmente ella tiene ya una relación con México.
她告诉我,无论怎样她都会来,但实际上是我特意把她带到瓦勒德布拉沃来的,因为她当时正在下加利福尼亚和其他墨西哥各地。
Me dijo que iba a venir de igual forma y más bien yo la traje a Valle de Bravo porque ella estaba por Baja California y por otros lugares de México.
所以我特别想带她来瓦勒德布拉沃,但她当时已经身在墨西哥了。
Entonces, yo la quise traer específicamente a Valle de Bravo, pero ya estaba en México.
而且她会说西班牙语,曾经在墨西哥住过一段时间。
Y ella habla español, ella vivió en México un tiempo.
所以她来这儿并不仅仅是为了这件事,但我也很喜欢邀请那些拥有这种知识的人来。
Entonces, no vino solo a eso, pero, bueno, también me gusta mucho traer a gente que tiene este conocimiento.
这里有很多人也懂其他实践,但我的目标现在是把这种身体实践带到瓦勒德布拉沃,与这里同样拥有其他身体智慧的人分享,而我也想更多地投入这件事。
Aquí hay mucha gente que sabe también de otras prácticas, pero mi intención ahora es traer este tipo de prácticas corporales a Valle y compartir con la gente que también tiene otra sabiduría corporal aquí y, pues, a eso me quiero dedicar más.
因此,我们在这个播客里分享这些内容,因为在之前的对话中,人们也问过我关于我去柏林做了什么,以及能否谈谈这些事。
Y por eso estamos compartiendo en este podcast, porque también en las sesiones de conversación me han preguntado acerca de de lo que fui a hacer a Berlín y que si podía platicar un poco acerca de esto.
所以现在我们就在这里,我一边对你讲述,一边也向所有听众分享。
Entonces, pues aquí estamos para que te platique a ti mientras le platico a todos los que nos escuchan.
是的,我很期待。
Sí, estoy expectante.
所以,这个人只是路过,但你其实是在做一种人才发掘的工作,对吧?
Entonces, bueno, entonces esta persona estaba de paso, pero tú estás haciendo un poco el trabajo de caza talentos, ¿no?
我想,这些应该是你围绕这种练习认识的联系人吧。
Bueno, supongo que son contactos que conoces de en torno a esta práctica.
我想问你,这种练习具体是什么内容?
Yo te preguntaría ¿en qué consiste exactamente la práctica?
就一般性地介绍一下。
Así de una manera general.
这里举办的这个工作坊,并不是我所学的原版技术。
Este taller que que se ofreció aquí no es tal cual la técnica que yo aprendí.
所以,有两点要说明。
Entonces, hay 2 cosas.
第一,是躯体疗法,躯体疗法有很多种类,而‘躯体’这个词来源于‘soma’,意思是身体。
Una, que es la terapia somática, que hay muchos tipos de terapia somática, y somática viene de soma, que es cuerpo.
因此,这种疗法是与身体相关的,有各种各样的躯体疗法和技巧,比如有通过触觉进行的躯体疗法,有通过运动、呼吸进行的,而在这其中又有许多不同的技术。
Entonces, en este caso, una terapia que tiene que ver con el cuerpo, y hay terapias somáticas de muchos tipos, de muchas técnicas, y hay, por ejemplo, terapia somática con tacto, hay terapia somática con movimiento, con respiración y, dentro de eso, muchas diversas técnicas.
所以,我的一个目标是,总体上想更多地了解不同但具有相同目标的实践,另一个是我学习了一种叫作Fluent Body的特定技术,这项技术是由一位了不起的女性弗洛伦西亚·拉马尔卡开发的。
Entonces, una intención es que quiero, en general, aprender más de diferentes prácticas con este mismo objetivo, y otra que yo aprendí una técnica específica que se llama fluent body, que la desarrolló una mujer increíble que se llama Florencia la Marca.
你们可以去搜索她的网站。
Pueden buscar su página.
事实上,她的网站是FlorenciaLaMarca.com。
De hecho, la página es Florencia la Marca punto com.
她开发了这种特定的技术,而我专程去柏林学习这种特定的方法。
Ella desarrolló esta técnica particular y yo fui a Berlín a aprender este método en particular.
是的,因为你提到了‘方法’,我一开始说的是‘实践’或‘工作坊’,但你用了一个词让我特别注意,那就是‘治疗’。
Sí, porque hablas de método, yo al principio decía práctica o talleres, pero hay una palabra que has usado, que es la que más me ha llamado la atención, que es terapia.
我们是在帮助人们,对吧?
Estamos ayudando a gente, ¿no?
你是在应对一些问题,这么说吧。
Estás como afrontando problemas, por así decirlo.
还是不是?
¿O o no?
Sí, bueno, para mí es un proceso terapéutico.
Pues sí, bueno, a mí me parece un proceso terapéutico.
Fluent Body es un método de práctica somática que, sin duda, es terapéutico, porque entras en contacto con tu cuerpo y experimentas procesos emocionales y nuevos entendimientos sobre ti misma, así que sí, hay un proceso terapéutico.
Fluent body es un método de práctica somática que claro que es terapéutico porque, pues entras en contacto con tu cuerpo y tienes procesos emocionales, nuevos entendimientos de ti misma, entonces, sí hay un proceso terapéutico.
También hay terapia uno a uno; por ejemplo, algunas personas ofrecen sesiones de terapia somática uno a uno, lo que implica un enfoque más personalizado y profundo, ya que está dedicado específicamente a ti.
También hay terapia 1 a 1, por ejemplo, hay quienes dan sesiones de terapia somática 1 a 1, entonces, ya ahí hay un acercamiento más personalizado, también más profundo, porque está dedicado particularmente a ti.
Cuando es un grupo, claro que cada uno tiene su propio proceso, y la persona que guía hace lo posible por acompañar a cada uno, pero no puede profundizar tanto en cada proceso individual, por lo que es un poco diferente, ¿no?
Y, pues, cuando es un grupo, claro que tienes tu propio proceso y la persona que está guiando está, pues, haciendo lo posible por acompañar a cada quien, pero no se puede enfocar tan profundo en cada proceso, entonces, es un poco diferente, ¿no?
Hay cosas que se pueden trabajar mejor en grupo, y otras que se trabajan mejor en un espacio individual, ¿no?
Hay cosas que se pueden trabajar mejor en un en un grupo, hay cosas que se trabajan mejor en un espacio individual, ¿no?
De una sesión uno a uno.
De una sesión 1 a 1.
¿Dirías que, entonces, hay cosas que en grupo son incluso mejores que de forma individual?
¿Tú dirías que, entonces, hay cosas que en en grupo son incluso mejor que de forma individual?
Es decir, ¿hay una especie de fuerza grupal, por así decirlo?
Es decir, ¿hay como una fuerza de grupo, por así decirlo?
对我来说,确实是的。
A mí me parece que sí.
对我来说,团体中产生的能量,以及你作为一部分的归属感——甚至不是一种社区,而是一种人性,意识到有其他人和你有同样的感受,有被看见、被接纳、真实表达自我的渴望,让你明白你并不是独自面对生活。
Para mí, la energía que se crea en grupo y también, pues, entenderte parte de una comunidad, ni siquiera de una comunidad, de una humanidad, de tener este reflejo de que hay otras personas que, pues, sienten como tú, que tienen este deseo de de sentirse vistos, de pertenecer, de expresarse tal cual son, de darte cuenta que no lo estás haciendo sola en la vida.
总有一张人类的网络围绕着你,而且我们确实共享着这种人性。
Hay una red de humanos siempre alrededor y que también, pues, compartimos esta humanidad.
所以,我特别喜欢团体中的这种体验。
Entonces, a mí esto me encanta en un grupo.
我确实喜欢在一对一的课程中处理问题,但团体给了我很多这种人性联结的馈赠。
Definitivamente, a mí me gusta trabajar cosas en sesiones individuales, pero el grupo me regala mucho de esta unión humana.
真有趣。
Qué interesante.
所以,某种程度上,这是一种社区感,也许吧。
Entonces, bueno, hay como un poco este sentido de de comunidad, quizás.
这就是吸引你的地方吗?
¿Y es eso lo que te llamó la la atención?
也就是说,你是怎么接触到这种练习的?
Es decir, ¿cómo tú llegaste a esta práctica?
这是一个很大的问题。
Esa es una pregunta muy grande.
我们有时间吗?
¿Tenemos tiempo?
好吧,我可以简单总结一下,我以前是芭蕾舞者,跳到大约18、19岁,我非常热爱跳舞。
Bueno, puedo resumir un poco, pero yo fui bailarina de ballet, bailé como hasta mis 18, 19 años, y me encantaba, me encantaba bailar.
舞蹈曾是我生命中非常滋养的空间,但后来我感到某种过度的僵化,想要探索其他东西。我记得第一次参加了一种叫做“主动冥想”的练习,它涉及呼吸和动作。
Fue un espacio que fue muy nutritivo en mi vida, y llegó un momento en el que sentí que había demasiada rigidez, de alguna forma, y que quería explorar otras cosas, y me acuerdo la primera meditación activa tomé, así se llaman, que son como, sí, es una meditación que tiene que ver con respiración, con movimiento.
于是,我的身体开始以从未有过的方式移动,对我来说,能够信任自己的身体,仅仅允许它随心所欲地运动,这帮助我打开了新的理解通道,对吧?
Entonces, mi cuerpo se empezó a mover de formas que que nunca lo había hecho antes, y para mí fue muy sorprendente entrar en una confianza con mi cuerpo, en la cual el hecho de solamente permitirle moverse como quería, me apoyó a mí a abrir nuevos canales de entendimiento, ¿no?
改变我的模式,让我感觉更放松,从那时起,我开始进入这个领域,并逐渐探索了许多技巧,直到找到这种感觉融合了我所热爱的一切的方法。
A cambiar mis patrones, a sentirme más relajada y, pues, de ahí fue la entrada y, pues, ya por ahí empecé a explorar muchas técnicas hasta llegar a esta que se siente como que une todo lo que amo.
好的,那我有个问题,你有没有感觉到自己能做出以前做不到的动作?
Vale, entonces, una pregunta, es que, ¿tú sentiste que podías hacer movimientos que antes no?
也就是说,那时你让自己被身体带动,
Es decir, que te dejabas llevar por tu cuerpo en ese momento, que
是的,我并没有具体告诉我的身体该怎么动,而是相信我的身体会以它需要的方式移动。
Sí, más bien no estaba yo diciéndole a mi cuerpo puntualmente cómo moverse, sino que estaba confiando que mi cuerpo se iba a mover de la forma que necesitaba moverse.
而且,这正是我正在不断探索和实践的事情。
Y, bueno, esto es como algo que estoy explorando y practicando cada vez más.
就我自身的体验而言,我相信我们的身体里都蕴含着一种深层的智慧。
Pues, así como lo vivo, es es que yo creo que todos tenemos una sabiduría profunda en nuestro cuerpo.
有许多过程都是身体自动完成的。
Hay muchos procesos que se realizan por ellos mismos.
你的身体具备重新调整、重新组织、甚至回忆的能力,比如回忆起放松的感觉,如何在生活的压力中保持身体的柔和与从容。
Tu cuerpo tiene esa capacidad de reordenar, de reorganizarse, de recordar, por ejemplo, cómo se siente estar relajado, cómo puedes navegar la intensidad de la vida, pero estando suave en tu cuerpo.
但问题是,我们进入社会后,面对你提到的工作压力和日常生活的匆忙,我们逐渐陷入了一种思维状态,学会了以某种我们认为‘正确’的方式与世界互动,对吧?
Pero lo que sucede es que entramos por la sociedad y por el estrés que mencionabas de del trabajo, de la vida cotidiana, la prisa, entramos en un estado mental en el cual aprendemos a relacionarnos con el mundo de cierta forma que aprendimos que era la correcta, ¿no?
因为有些动作方式在社会上不被接受,比如我们不给自己空间去呼吸,不去从容地对待事情,因为社会本身并不是这样构建的。
Porque, pues, hay formas de moverse que no son socialmente aceptadas, por ejemplo, o que no nos damos espacio para para respirar, para tomar las cosas con calma, porque la sociedad no está construida de esta forma.
因此,我们的思想和身体中存在着一些会引发内在紧张的模式。
Entonces, tenemos patrones en nuestra mente y en nuestro cuerpo que nos generan tensiones internas.
是的,毫无疑问。
Sí, definitivamente.
也就是说,生活节奏或我们的工作习惯,正如你所说的,匆忙、压力,某种程度上会伤害或让身体习惯于一种并非它真正需要的状态,对吧?
Es decir, el ritmo de vida o las rutinas que tenemos de trabajo, de, bueno, de por lo que dices, prisa, estrés, como que de alguna manera no nos daña o acostumbra al cuerpo a algo que no es lo que no es lo que quiere, ¿no?
那么,你认为身体实践是应对这一问题最有效的方式之一吗?
Entonces, ¿tú crees que la práctica somática sería una de las maneras más eficaces para afrontar este problema?
或者,身体实践最能帮助解决哪类问题?
¿O cuál sería la clase de problemas que la práctica somática, pues, ayuda más?
我只能谈谈我的个人经验。
Puedo hablar solo de mi experiencia.
我的经验是,从我与身体的那次经历开始,通过为身体提供空间,并相信身体知道如何调整、知道该做什么,同时将注意力集中在身体感觉上,关注当你有某种想法时,你的身体会发生什么变化。
La experiencia que yo tengo es que, a partir de, como mencionaba de este momento que que tuve con mi cuerpo, a partir de darle ese espacio al cuerpo y esta confianza de que el cuerpo sabe cómo acomodar cosas, sabe qué hacer, y llevando la atención a las sensaciones corporales, a qué pasa con tu cuerpo, por ejemplo, cuando tienes cierto pensamiento.
如果你能关注这种身体感受,觉察它背后是什么,或这种感受关联着怎样的模式,就很可能能够减少这种模式。
Si tienes una atención, escuchar esa atención corporal y darte cuenta, pues, qué viene detrás de ella o qué tipo de patrón está asociado a esta atención, es muy probable que seas capaz, entonces, de reducir este este patrón.
而且,这其实并不是什么新东西,实际上有很多方法都在探讨身心关系,但在身体实践中有意将注意力带到身体上,以识别你的模式——你如何与生活、与身体互动,你有哪些限制,它能帮助你以更多元的方式与世界、与他人建立联系,也许这些方式正是我们更倾向于的,对吧?
Y, bueno, no es algo nuevo, en realidad hay muchas prácticas que trabajan con la relación mente cuerpo, como de otras formas, pero, pues, en la práctica somática se trata de de llevar la atención al cuerpo para reconocer tus patrones, de qué forma te estás relacionando con la vida, con el cuerpo, qué limitaciones tienes, te ayuda a tener más posibilidades de relacionarte con con el mundo, con otros, desde otras formas que, a lo mejor, preferimos, ¿no?
比如,柔和、感恩,通过更敏锐地觉察身体内部发生的一切,对吧?
Por ejemplo, la suavidad, no sé, la gratitud, siendo más conscientes de lo que sucede en nuestro cuerpo, ¿no?
所以,我简单地跟你们分享一下,至少我正在学习的这种实践方式,因为这本身就是一个持续的学习过程——我参加过培训,但显然需要大量练习才能不断深入。它的核心是:通过动作和呼吸,你可以将注意力带到身体上并倾听它,让每个人与生俱来的那种智慧——所有身体都具备的智慧——自然浮现,为我们提供其他可能性,而不是由我们的头脑去强行构建信任,认为身体里早已存在一种更深层的智慧。
Entonces, bueno, les digo un poco, prácticamente, cómo es, por lo menos, la práctica que yo estoy aprendiendo, porque además es un aprendizaje constante, porque tomé un entrenamiento, pero claro que requiere de mucha práctica para cada vez profundizar más, pero es cómo, a partir de movimientos, respiración, puedes llevar la atención al cuerpo y escucharlo, permitiendo que esa sabiduría que todos tenemos, todos, todos los cuerpos tenemos, pueda, entonces, darte otras posibilidades, en vez de que nosotros tengamos que, desde nuestra mente, construir que confiemos en que hay una sabiduría mayor ya en nuestro cuerpo.
是的,我强烈建议你们去尝试一下,因为身体是经验的档案库,一切,绝对的一切,都储存在那里,所有过往经历的记忆都在身体里。
Sí, pues, bueno, les invito mucho a probarlo, como, pues, cuerpo es un archivo de experiencias, y todo, absolutamente todo, está ahí, toda esa memoria de todas las experiencias está en el cuerpo.
而有时,我们并不给它空间去倾听,不去聆听这种智慧,而如果能这样做,就能将其应用于生活,让人生更平和、更快乐、更放松,无论面对什么样的问题,它都可能有所帮助,对吧?
Y, a veces, no no le damos espacio para que lo escuchemos, para que escuchemos esa sabiduría y la podamos aplicar en nuestra vida para tener una vida más en paz, más feliz, más relajada, puede ser en cualquier tipo de de problema diversos, ¿no?
我总是不断发现,还能在更多地方去实践、去探索,是的。
Yo siempre encuentro y encuentro y encuentro más y más en donde puedo trabajar, sí.
这非常有趣,因为我很难确切理解这种实践到底在哪些方面最有帮助,比如,它能否帮助解决身体上的问题?举个例子,我有磨牙症,晚上会疯狂地磨牙,所以必须戴护齿套。
Es muy interesante, porque me cuesta entender exactamente esta práctica en en qué puede ayudar más, es decir, puede ayudarte en en un tema, por ejemplo, si tienes una tensión en el cuerpo, por ejemplo, yo tengo bruxismo, es decir, que yo por la noche me muerdo los dientes como un loco, yo tengo que ponerme una férula de descarga.
还是说它更适用于与身体相关的心理层面的问题?
¿O sirve más para temas, a lo mejor, psicológicos que están conectados con el cuerpo?
O, bueno, serían ambos, quizás.
O o bueno, serían los 2, quizás.
Pues yo diría que ambas, no sé, por ejemplo, voy a poner un ejemplo que me pasó: el fin de semana estuve sentada mucho tiempo durante la noche, estábamos haciendo esta práctica en la que forcé un poco mi cuerpo a estar sentado de una forma que no era muy cómoda, y me provocó una tensión muy fuerte en la espalda, que aún sigo teniendo un poco.
Pues yo yo diría que ambas, no sé, por ejemplo, pongo un ejemplo ahora que me pasó, porque el fin de semana estuve sentada mucho tiempo durante la noche, estábamos haciendo esta práctica en donde forcé un poco mi cuerpo a estar sentado de una forma que no era muy cómoda, y me dio como una tensión muy fuerte en la espalda, que la sigo teniendo un poco.
Y estaba mi amiga aquí, así que ella me ayudó con lo que sucede en el tacto somático: con sus manos, aprendió a no esperar nada de mi cuerpo, que no iba a hacer nada con mi cuerpo, sino que colocaría sus manos sobre mí para escuchar lo que estaba pasando conmigo.
Y estaba mi amiga aquí, entonces, como que me ayudó con lo que sucede en el tacto somático, es que ella, con sus manos, aprende a no esperar nada de mi cuerpo, que ella no va a hacer nada con mi cuerpo, sino va poner sus manos sobre mi cuerpo para escuchar lo que está pasando conmigo.
Entonces, aprende de alguna manera a escuchar con las manos, y cuando puso las manos en mi espalda, hubo algo muy práctico, ¿no?
Entonces, aprende de alguna forma a escuchar con las manos, y cuando puso las manos en mi espalda, que, bueno, había una cosa muy práctica ¿no?
De que, pues, me había sentado, estaba cansada, y forcé mi cuerpo, pero cuando entré en ese proceso, también me di cuenta de que no es solo eso.
De que, pues, me había sentado, estaba cansada, esforcé mi cuerpo, pero cuando entré en ese proceso, también me doy cuenta de que no es solo eso.
Como, ¿qué pasó en mi mente y qué provocó que yo generara esa tensión?
Como, ¿qué pasó en mi mente y qué provocó que yo hiciera una tensión?
Las tensiones, no sé, la gente, y todos estamos muy acostumbrados a pensar que, ay, pues, simplemente sucedió la tensión.
Las tensiones no, no sé, la gente, y estamos todos muy acostumbrados a pensar que, ay, pues, sucedió la tensión.
Pues, en realidad, las tensiones no ocurren solas.
Pues, en realidad, las, sí, las tensiones no suceden solas.
你做了一些事情,让你的身体紧张。
Tú haces algo para que tu cuerpo se tense.
这不是有意识的,而是潜意识的,我不知道,有些心理或情绪上的过程,这也会在身体上体现出来,对吧?
No es consciente, es subconsciente, no sé, hay algo que, algún proceso mental, emocional que tienes, y esto sucede también físicamente, ¿no?
比如,大脑的某些部分会关闭,当我们不呼吸的时候。
Como hay ciertas partes del cerebro que se bloquean, por ejemplo, cuando no respiramos.
所以,当我们经历强烈的情绪时,我们不想感受它,因为它让人不适,会痛。
Entonces, cuando tenemos como un proceso fuerte emocional, lo que queremos es no sentirlo porque incomoda, porque duele.
于是,我们停止呼吸,因为当你停止呼吸时,你就停止了感受,但同时也会紧张。
Entonces, dejamos de respirar porque cuando dejas de respirar, dejas de sentir, pero también tensas.
我不能说得太具体,但每一种紧张背后可能都有一段故事,对吧?
No me puedo ir a cosas muy específicas, pero probablemente detrás de cada tensión hay una historia, ¿no?
比如,有些东西可以同时适用于两种情况,无论是身体上的问题,还是去倾听你下巴紧张背后到底是什么。
Como hay algo, pues, puede servir para las 2 cosas, tanto algo que tengas físico como esto definitivamente y escuchar qué qué hay detrás de esa tensión que tienes en la mandíbula.
然后,去追溯根源,而不是仅仅在嘴里放点什么来避免伤到牙齿,你如何能意识到是什么引发了这种紧张,从而为你的身体提供另一种可能性?
Y, entonces, ir a la raíz, en vez de nada más ponerte algo en la boca y y evitar que te lastimes los dientes, cómo puedes ser consciente de de qué está provocando esta atención para tal vez darle otro camino a tu cuerpo, otra posibilidad.
那么,如果面对这种想法、这种情绪时,不这样反应,而是有另一种回应方式,会怎样呢?
Como, ¿qué pasa si si en vez de hacer esto, reaccionar de esta forma a esto, hay otra forma de responder a este pensamiento, a esta emoción.
但如果我们不把这些无意识、潜意识的模式带入觉察,说实话,我也不太清楚这类术语,我想应该是潜意识的,改变它们确实很难。
Pero si no volvemos consciente este tipo de patrones inconscientes, subconscientes, la verdad es que no me sé este tipo de términos también, supongo que es subconsciente, pues es muy difícil cambiarlos.
所以,这也是把觉知带入身体的过程。
Entonces, es como traer la consciencia al cuerpo también.
听起来很有趣。
Suena interesante.
我得深入研究一下这个话题,因为确实,这很奇怪,对吧?
Tendré que indagar en el tema, porque sí, definitivamente, pues es curioso, ¿no?
突然间我有了这种紧张感,当然,解决办法是阻止自己继续咬牙,但我其实还在咬着什么东西,对吧?
Que de de repente tengo esta tensión y, claro, es es una más que la solución es que hay algo que evita que me siga mordiendo los dientes, pero estoy sigo mordiendo algo, ¿no?
所以,紧张感依然存在,最终这就像我们在Pao的咨询中谈到的那样。
Entonces, la tensión sigue ahí y bueno, al final se ha convertido esto con como en la consulta de de Pao, que decíamos
不,其实我不能现在告诉你,但之后我可以帮你看看是否认识巴塞罗那那边可以联系的人。
Bueno, no, realmente, pero después te puedo decir tanto, a ver si conozco tal vez a alguien que puedas contactar en Barcelona.
Bueno, esta mujer que se llama Yete, la vi en Berlín.
Bueno, porque esta esta mujer que se llama Yete, vi en Berlín.
Así que, si alguien nos está escuchando desde Berlín, les recomiendo encarecidamente tomar sesiones con esta maravillosa mujer.
Así que, si alguien nos está escuchando de Berlín, les recomiendo tanto tomar sesiones con esta maravillosa mujer.
Se llama Yete.
Se llama Yete.
Puedo dejar su Instagram en las notas del episodio.
Puedo dejar su Instagram en en las notas del episodio.
Qué bueno.
Qué bueno.
Y también Florencia, la marca que creó este método, si el grupo es algo que les llama más, que también es algo muy hermoso.
Y también Florencia, la marca que creó este método, si si el grupo es algo que les llama más, que también es algo muy bello.
Entonces, ahora pienso en Berlín, ¿no?
Entonces, ahora pienso en Berlín, ¿no?
Y también aquí en México conozco a otras personas.
Y también aquí en México conozco a otras personas.
在巴塞罗那,我认识一个人教Fluent Body,但我不能直接问有没有人练习身体感知,如果没有,我们就聊聊生活。
Y en Barcelona conozco a alguien que da Fluent Body, pero no puedo preguntar si hay alguien de práctica somática, y si no, luego platicamos la vida.
是啊,时间过得太快了,太顺畅了。
Sí, que el tiempo se nos ha ido, ha fluido demasiado, demasiado bien.
我们得走了,当然我们可以继续聊这个话题。
Nos tenemos que ir, que podemos seguir hablando de esto, por supuesto.
我们会在节目后多聊一会儿,同时,如果你们这些听众有具体的问题,无论你们是否是Easy Spanish社区的成员,都可以通过Discord向我们提问,或者通过EasySpanish.fm留下语音消息,我们会倾听你们的任何问题或评论。
Hablamos un poco más en el after show y también si ustedes, quienes nos escuchan, tienen preguntas puntuales, pueden siempre preguntarnos a través de Discord si son parte de la comunidad de Easy Spanish o a través de Easy Spanish punto FM pueden dejar un mensaje de voz y cualquier pregunta o comentario, ahí los escuchamos.
再见,谢谢。
Adiós, gracias.
再见。
Adiós.
这就是今天的节目。
Esto fue el episodio de hoy.
如果你想获取更多内容,社区成员可以收到互动字幕、显示播客中最重要的词汇和表达的词汇表,以及每期节目的幕后花絮。
Si quieres más, los miembros de la comunidad reciben una transcripción interactiva, un vocupir que muestra el vocabulario y expresiones más importantes en la portada del podcast y un after show por cada episodio.
如需更多信息,请访问 easy-spanish.org/membership。
Para más información, ve a easy guión spanish punto 0RG guión membership.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。