本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
在今天的节目开始前,你会听到一些广告,这些广告让我能够以此为业。但如果你想支持我又不想听广告,我完全理解。你可以试试《轻松英语故事》高级版。高级版意味着特别待遇,订阅后不仅能收听无广告的所有剧集,还能获得特别奖励内容,比如额外故事和对话播客。只需访问easystoriesinenglish.com/supportsupp0rt即可开始7天免费试用。若通过苹果播客收听,只需点击剧集列表顶部的'免费试用'即可加入。
Before today's episode you're going to hear some advertisements which help make it possible for me to do this as my job, but if you want to support me and would rather not hear adverts I completely understand. You should try Easy Stories in English Premium. Premium means extra special and by joining you not only get all the episodes without adverts but also extra special bonus content like extra stories and conversational podcasts. Just go to easystoriesinenglish.com/supportsupp0rt to start your seven day free trial. If you're listening on apple podcasts just click try free at the top of the episode list to join.
现在插播一条赞助商信息。欢迎收听《轻松英语故事》,这档播客将让你的英语从一般到良好,从良好到优秀。我是主持人Ariel Goodbody。今天为初学者准备的故事名叫《狗狗和猫咪洗衣服》。
And now a word from our sponsors. Welcome to Easy Stories in English, the podcast that will take your English from okay to good and from good to great. I am Ariel Goodbody, your host for this show. Today's story is for beginners. The name of the story is Doggo and Kitty do their laundry.
你可以在easystoriesinenglish.com/laundry找到本期完整文本。网址是easystoriesinenglish.com/laundry,拼写为l a u n d r y。文本包含完整故事及开场对话。欢迎收听《轻松英语故事》首期节目。
You can find a full transcript of the episode at easystoriesinenglish.com/laundry. That's easystoriesinenglish.com/laundry. L a u n d r y. This transcript contains the full story as well as my conversation before it. So welcome to the first episode of easy stories in english.
你可能在想,《轻松英语故事》是什么?首先让我自我介绍。我是Ariel Goodbody,一名语言教师、语言爱好者和作家。长久以来我一直想创办播客,但很难找到能融合我所有兴趣的主题。
Probably you're thinking, what is easy stories in english? First let me talk about me. As I said before, my name is Ariel Goodbody. I am a language teacher, a language nerd and a writer. For a long time, I've wanted to start a podcast, but it was difficult to find something that combined all of my interests.
自从成为教师后,我对寻找优质教学资源的困难深感困扰。尤其觉得很多资源很无聊——它们基于非虚构内容而非小说,往往过于严肃,或者由不擅长写作的人编写,只关注语言本身。因此我决定创建这档播客,既能展示我的写作,又能为英语学习者提供资源。我坚信语言学习应该充满乐趣。
Since becoming a teacher, I have been very annoyed with how hard it is to find good resources to use with students. In particular, I think a lot of resources are boring, they are based on non fiction instead of fiction, and they're often very serious, or they're written by people who aren't particularly good writers and they just focus on the language. So I decided to create this podcast because it would give me a chance to show my writing and to provide resources for people learning english. It is my firm belief that learning a language should be fun. If the resources you're using to learn a language are interesting, then you're going to learn more.
研究确实证实了这点。另有研究表明,阅读小说是提升外语和母语词汇量的最佳方式。小说词汇覆盖面广,用词多样性远超日常对话。因此我认为小说可能是最佳语言学习材料,而且过程应该充满乐趣。每周我都会在播客中朗读一个短篇故事。
This has actually been shown by research. Also there is research that says that reading fiction is the best way to improve your vocabulary in a foreign language and in your own language. Fiction has a really wide range of vocabulary and there is much more variety of words compared to what you hear when you speak to someone. So I think fiction is probably the best way to learn a language, and it should be fun as well. So every week on this podcast I will present, I will read out a short story.
部分故事是我的原创作品,部分则是改编作品。我将选取世界各地的经典文学作品、著名神话传说进行改编。这样听众既能听到熟悉的故事,也能接触新故事。关键在于这些故事都经过简化处理,分为四个难度级别:初级、准中级、中级和高级。
Some of these will be original short stories that I have written, and some of them will be adapted short stories. I'm going to take famous pieces of literature from around the world, as well as famous myths and legends from around the world, and I'm going to adapt them for this podcast. So there should be a nice mixture of familiar stories and new stories for you listeners. The key thing is that the stories will be simplified. There will be four levels: beginner, pre intermediate, intermediate and advanced.
如果你刚开始英语学习之旅,你会想听初级故事。如果你学了一段时间但仍不够自信,你会想听准中级故事。如果你是经验丰富的学习者但水平还不够高,你会想听中级故事。当然,如果你是高级学习者,那么你应该听高级故事。当我说故事会经过简化时,我指的是几个方面。首先,词汇会经过精心挑选,在初级水平不会出现太多难词,大部分都是你熟悉的词汇。
So if you are still starting on your english learning journey, you will want to listen to the beginner stories. If you've been learning for a while, but you're still not so confident, you will want to listen to the pre intermediate stories. If you are an experienced learner, but you are still not at a high level, you will want to listen to the intermediate stories, and of course if you are an advanced learner, well then you should listen to the advanced stories. When I say the stories will be simplified, I mean several things. First, the vocabulary will be chosen carefully, so at the beginner's level there will be not too many difficult words, lots of words that you will be familiar with.
我曾读到,用外语阅读时,最好选择能理解约90%内容的材料。希望这个难度对初学者正合适,但如果觉得太难请告诉我,我可以再增加更低级别。另一个简化方面是语法。在初级故事中我不会使用太长的句子。在easystoriesinenglish.com网站上,你可以按级别搜索所有故事。
I have read that when you are reading in a foreign language, you want something that you understand about 90% of. So hopefully for the beginners this level will be appropriate, but please do tell me if it's too hard and I can always add another lower level. Another thing that will be simplified is the grammar. So in the beginner stories I won't use too long sentences. On the website easystoriesinenglish.com you will be able to search through all the stories by level.
你还可以按体裁、主题、词汇专题、长度等进行搜索。当这个播客运营一段时间后,它将成为学习者的绝佳资源,因为你可以专门搜索包含你想学词汇的故事。今天的故事是改编作品,原作者是卡雷尔·恰佩克。卡雷尔·恰佩克可能是捷克共和国最著名的作家,他为成人创作了许多短篇小说,但也写过一本儿童故事集。
You will also be able to search through them by genre, by theme, by vocabulary topics, by length, and so on. So when the podcast has been going for quite a while, it will be a great resource for you learners, because you will be able to search specifically for stories that contain vocabulary that you want to learn. Today's story is an adapted story It was originally written by Karol Czapak. Karol Czapak is probably the most famous author from The Czech Republic. He wrote lots of short stories for adults, but he also wrote a book of stories for children.
这本书讲述一只狗和一只猫共同生活的各种趣事。我最近在学习捷克语,非常喜欢这些故事,所以决定改编一些用于播客。今天的故事《狗狗和猫咪洗衣服》讲的就是这对猫狗洗衣服时闹出的笑话。故事原名为《洗衣日》。记得获取本期完整文字稿(包括故事和对话内容)请访问easystoriesinenglish.com/laundry。
This book is about a dog and a cat who live together and have all kinds of fun. I've been learning Czech recently and I really enjoyed these stories, so I decided to adapt some of them for the podcast. So today's story, doggo and kitty do their laundry, is about the dog and the cat who have to wash their clothes and well they don't do it very well. The original title of the story is So remember to get a full transcript of this episode as in this episode in written form including the story and my conversation go to easystoriesinenglish.com/laundry. That's easystoriesinenglish.com/laundry, laundry.
请欣赏故事:《狗狗和猫咪洗衣服》。从前有一只狗和一只猫。狗狗名叫Doggo,长着浓密的长毛。
So listen and enjoy. Doggo and kitty do their laundry. Once there was a dog and a cat. The dog was called doggo. He had long thick hair.
猫咪名叫Kitty,长着柔软纤细的短毛。Doggo和Kitty一起住在一栋小房子里,房子旁边有片森林,他们非常喜欢住在森林边的日子。
The cat was called Kitty. She had soft thin hair. Doggo and Kitty lived together in a small house. Their house was beside a forest. Doggo and Kitty liked living beside the forest very much.
Doggo只是只小狗,Kitty也只是只小猫,但他们怀揣着大梦想。Doggo和Kitty想像大人一样生活——像大人那样走路、说话、过日子。不过有个问题...
Doggo was only a small dog. Kitty was only a small cat, but they had big dreams. Doggo and Kitty wanted to be like the big people, the adults. They wanted to walk like adults and talk like adults and live their lives like adults. There was a problem though.
成年人有手,而狗狗和猫咪没有手。它们只有爪子。它们的爪子又大又可爱,但不像成年人的手那样。它们没有手指,只有锋利的爪子。
Adults have hands and Doggo and Kitty didn't have hands. They only had paws. Their paws were big and cute, but they weren't like adult hands. They didn't have fingers. They only had sharp claws.
如果你有锋利的爪子,就不能和别人握手。那样会伤害他们。所以狗狗和猫咪不能像大人一样,但它们仍有自己的梦想。你可能会想,如果狗狗和猫咪不是成年人,它们上学吗?答案是否定的。
You can't shake someone's hand if you have sharp claws. You will just hurt them. So Doggo and Kitty couldn't be like the big people, but they had their dreams still. You might be thinking, if Doggo and Kitty weren't adults, did they go to school? The answer is no.
学校不是为动物设立的。学校只适合孩子。狗狗和猫咪既不是成年人也不是孩子。它们是动物。所以它们当然不能上学。
School isn't for animals. School is only for children. Doggo and Kitty weren't adults and they weren't children. They were animals. So of course they couldn't go to school.
正如我之前所说,狗狗和猫咪一起住在一间小木屋里。房子有一个鲜红色的屋顶,非常漂亮。但因为狗狗和猫咪不是成年人,而且它们有大爪子而不是小手,所以它们非常邋遢。它们的房子总是乱七八糟,而且它们讨厌打扫。
As I said before, Doggo and Kitty lived together in a small house. The house was made of wood and had a bright red roof. It was a very pretty house. But because Doggo and Kitty weren't adults and because they had big paws instead of small hands, they were very messy. Their house was always full of mess, and they hated cleaning up.
有一天,狗狗和猫咪在找衣服穿。它们喜欢像大人一样穿衬衫、裤子和帽子。但狗狗和猫咪找不到它们的衣服。衣服不在抽屉里,也不在橱柜里。
One day, Doggo and Kitty were looking for clothes to wear. They liked to wear shirts and trousers and hats just like the adults did. But Doggo and Kitty couldn't find their clothes. They weren't in the drawers. They weren't in the cupboards.
衣服也不在挂钩上。最后,狗狗在地板上找到了衣服。'看,猫咪,'它捡起一件衬衫说,'我们的衣服都脏了。这些不能穿。'
They weren't on the hooks. Finally, Doggo looked on the floor, and he found the clothes there. Look, kitty, he said, picking up a shirt. Our clothes are all dirty. We can't wear these.
'大人不穿脏衣服。' '你说得对,狗狗,'猫咪说,'这些衣服太脏了,我们不能穿。我们得洗洗它们。大人有个词来形容这个,对吧?'
Adults don't wear dirty clothes. You're right, Doggo, said Kitty. These clothes are too dirty for us to wear. We will have to wash them. The adults have a word for that, don't they?
狗狗说道。他们称之为洗衣。是的,我想你说得对,猫咪说。我们得去洗衣服了。很好,狗狗说。
Said Doggo. They call it laundry. Yes, I think you're right, said Kitty. We are going to have to do our laundry. Very good, said Doggo.
那么,我们怎么洗衣服呢?很简单,猫咪说。你去打些水来,我去准备其他东西。狗狗走到外面的河边,打了一桶水。桶很大,是木制的,非常非常重。
Now, how do we do our laundry? It's very simple, said Kitty. You go and get some water, and I'll go and get everything else. Doggo went outside to the river to fill up a bucket of water. The bucket was big, wooden, and very, very heavy.
猫咪打开厨房的一个橱柜,拿出一块肥皂。肥皂圆圆的,红红的,非常非常漂亮。她把它放在椅子上。然后她去找洗衣板。洗衣板是一块长长的金属板,可以用来洗衣服。
Kitty opened one of the kitchen cupboards and pulled out a bar of soap. The bar of soap was round, red, and very, very pretty. She put it on a chair. Then she went to find the washing board. The washing board was a long metal board that they could use to wash their clothes on.
狗狗提着沉甸甸的水桶回到屋里。他把桶放在厨房地板上,喘了口气。这时他看到椅子上有个东西。圆圆的,红红的,非常非常漂亮。这一定是个好东西,狗狗想。
Doggo came back to the house carrying the very heavy bucket of water. He put it on the floor in the kitchen and went, phew. Then he saw something on the chair. It was round, red, and very, very pretty. This must be something very nice, thought Doggo.
事实上,它看起来很好吃。因为它看起来既美味又漂亮,狗狗认为这一定是给他准备的。既然是给他的,那他就应该吃掉它。于是狗狗拿起那个圆圆的红色东西,咬了一大口。但它并不好吃。
In fact, it looks very tasty. Because it looked so tasty and so pretty, Doggo thought it must have been put there for him. And if it was put there for him, then he should eat it. So Doggo picked up the round red thing and took a big bite out of it. But it wasn't tasty.
事实上,它的味道非常非常糟糕。狗狗把它吐了出来,开始咳嗽。他嘴里满是泡泡,味道难闻极了。就在这时,猫咪回到了厨房。她看到狗狗在吐泡泡和咳嗽,就问他,狗狗,你还好吗?
In fact, it tasted very, very bad. Doggo spat it out and started coughing. His mouth was full of bubbles, and they tasted horrible. Just then, Kitty came back into the kitchen. She saw Doggo spitting and coughing, and asked him, Doggo, are you okay?
你到处吐泡泡。是生病了吗?不,我没病,狗狗边咳嗽边说。我发现了这个红色的东西,以为它很好吃。
You're spitting bubbles everywhere. Are you sick? No. I'm not sick, Doggo said between coughs. I found this red thing here, and I thought it looked very tasty.
它看起来像一块奶酪或是一些糖果。所以我决定吃掉它。但现在味道糟透了,而且我止不住地吐泡泡。哦,狗狗,你真傻,猫咪说道。
It looked like a piece of cheese or maybe some sweets. So I decided to eat it. But now it tastes horrible, and now I can't stop coughing up bubbles. Oh, doggo. You're very silly, said Kitty.
那不是食物。那是一块肥皂,肥皂是用来洗东西的,不是吃的。好吧,难怪味道这么差,狗狗说。但我不明白,为什么要把肥皂做得看起来这么诱人?
That wasn't food. It was a bar of soap, and soap is for washing, not for eating. Well, that explains why it tastes so bad, said Doggo. But I don't understand. Why make a bar of soap look so tasty?
简直让人忍不住想吃。我也不知道,猫咪说。不过我要再拿一块肥皂出来,你必须保证不吃这块。去喝点水把嘴里的泡泡冲掉吧。狗狗照做后,猫咪找到了搓衣板,他们准备好洗衣服了,但还缺一样东西。
It just makes you want to eat it. I don't know, said Kitty. But anyway, I'm going to get out another bar of soap, and you must promise not to eat this one. Go and drink some water to wash those bubbles out of your mouth. After doggo did that and kitty found the washing board they were all ready to do their laundry except one thing was missing.
等等,狗狗说,我们没有刷子,没有刷子怎么洗衣服?我没想到这点,猫咪说,你说得对。没有刷子我们就没法在搓衣板上搓衣服。如果搓不了衣服,就没法把污渍洗掉,狗狗说道。
Wait said doggo we don't have a brush how can we do our laundry without a brush? I didn't think of that said kitty You're right. Without a brush we won't be able to rub our clothes on the washing board. If we can't rub our clothes we won't be able to get the dirt out of them. Said doggo.
他们坐下来想了一会儿。突然猫咪跳了起来。狗狗,我有个主意。刷子有又长又密的毛,你也有又长又密的毛。
They sat down and thought for a while. Then kitty jumped in the air. Doggo, I have an idea. Brushes have long thick hair. You also have long thick hair.
我们可以把你当刷子用。好主意,狗狗说。于是猫咪坐在搓衣板前,旁边放着水桶和狗狗。她把一件脏衣服放在搓衣板上,将肥皂浸入水桶后涂在衣服上,直到搓出许多许多泡泡。
We can use you as the brush. Good idea, said Doggo. So Kitty sat down with the washing board, the bucket of water, and Doggo in front of her. She put a piece of dirty clothing on the washing board. Then she dipped the soap in the bucket of water and rubbed it on the clothing until it made lots and lots of bubbles.
然后她抓起狗狗,快速在衣服上摩擦。之后他们得到了一堆干净湿衣服和一只脏兮兮的湿狗狗。衣服和狗狗都在地板上滴着水。但是猫咪,狗狗说,我们没有毛巾来擦干衣服,而且我湿透了没法再用。猫咪说道。
Then she picked up doggo and rubbed him quickly against the clothing. Afterwards they had a pile of clean wet clothes and a very dirty wet doggo. Both the clothes and doggo were dripping water all over the floor. But kitty, said doggo, we don't have a towel to dry the clothes with, and I'm too wet to use again. Said Kitty.
他们坐下来想了一会儿。狗狗把更多水洒在地板上。然后他跳到了空中。猫咪,我有个主意。毛巾有柔软纤细的毛发。
They sat down and thought for a while. Doggo dripped more water on the floor. Then he jumped in the air. Kitty, I have an idea. Towels have soft, thin hair.
你也有柔软纤细的毛发。我们可以把你当毛巾用。好主意,猫咪说。于是狗狗抱着那堆衣服坐下,猫咪站在他面前。他拿起一件衣服放在洗衣板上,用猫咪在上面来回擦拭。
You also have soft thin hair. We can use you as a towel. Good idea, said Kitty. So Doggo sat down with the pile of clothes and Kitty in front of him. He picked up a piece of clothing, put it on the washing board, and rubbed kitty all over it.
之后他们有了一堆干净干燥的衣服,但狗狗还是湿漉漉的到处滴水。猫咪则浑身脏兮兮的,大声打了个喷嚏。阿嚏!猫咪说,狗狗,想象一下要是大人现在看到我们。他们会笑话我们好几个小时。
Afterwards they had a pile of clean dry clothes, but doggo was still very wet and dripping water everywhere. And kitty was very dirty, so she sneezed loudly. Hachoo! Doggo, said kitty, imagine if an adult saw us now. They would laugh at us for hours.
我们洗好了衣服,但现在得洗洗自己了。那好吧猫咪。我先给你洗,然后你再给我洗。好吗?于是猫咪爬上洗衣板,狗狗开始用肥皂给她搓洗。
We have done our laundry, but now we need to wash ourselves. Okay then, Kitty. I will wash you first, and then you will wash me. Okay? So Kitty climbed onto the washing board, and Doggo started rubbing her with the soap.
她疼得叫出声来,因为狗狗得用力搓才能把她洗干净。狗狗洗完时,猫咪从洗衣板上下来,狗狗爬了上去。猫咪开始给他洗,他疼得直叫,因为猫咪的爪子很锋利,不停地抓到他。然后他们俩站起来互相挤水,让毛发里的水都滴到地板上。现在我们得把自己挂起来晾干,猫咪说,因为我们毛发太多了。
She shouted, ow, because he had to rub her very hard to get her clean. When Doggo was finished, Kitty climbed off the washing board, and Doggo climbed onto it. Kitty started washing him, and he shouted, ow, because her claws were sharp and kept scratching him. Then they both stood up and squeezed each other, so that all the water in their hair dripped out onto the floor. Now we need to hang ourselves to dry, said Kitty, because we have so much hair.
如果待在屋里,我们永远干不了。你说得对,狗狗说。我们得把自己挂在晾衣绳上。他们来到花园,晾衣绳正挂在树上。他们爬上树,然后爬到晾衣绳上。
If we stay inside, we will never be dry. You're right, said Doggo. We will have to hang ourselves up on the washing line. They went into the garden where the washing line was hanging from a tree. They climbed up the tree and then onto the washing line.
他们不需要任何夹子就能把自己挂在晾衣绳上,因为他们的爪子非常锋利。他们挂在晾衣绳上,阳光照耀着他们。阳光照在我们身上呢,狗狗,猫咪说。很快我们就会干了。但她话音刚落,一大片乌云出现,开始下起雨来。
They didn't need any pegs to hang themselves from the washing line, because their claws were very sharp. They hung from the washing line, and the sun shone on them. The sun is shining on us, doggo, said Kitty. Soon we will be dry. But just when she finished talking, a big cloud appeared, and it started to rain.
下雨了,狗狗喊道。我们的衣服要淋湿了,得赶紧收下来。他们俩迅速从晾衣绳上跳下来跑进屋里。还在下雨吗?
It's raining, shouted Doggo. Our laundry is getting wet. We must take it down. Quickly, they both jumped off the washing line and ran inside the house. Is it still raining?
小猫问。已经停了,狗狗看见太阳又出来了,说道。我们再把衣服晾上去吧。于是他们走进花园,爬上树,又爬到晾衣绳上,用爪子挂住。阳光照在他们身上,看到衣服在晾干,他们开心极了。
Asked Kitty. It has stopped, said Doggo, seeing that the sun was shiny again. Let's hang our laundry up again. So they went into the garden, climbed up the tree, and then onto the washing line, which they hung off with their claws. The sun shone on them, and they were so happy to see their laundry drying.
但接着又开始下雨了。下雨了,小猫喊道。我们的衣服要淋湿了,得赶紧收下来。他们俩迅速从晾衣绳上跳下来跑回屋里。
But then it started to rain again. It's raining, shouted Kitty. Our laundry is getting wet. We must take it down. Quickly, they both jumped off the washing line and ran back inside the house.
然后太阳又出来了,他们就回到晾衣绳上。但接着又开始下雨,于是他们又跑回屋里。就这样他们不断在晾衣绳上挂着,跑回屋里,又回到晾衣绳上,直到傍晚太阳落山。这时他们俩都变得干净清爽,虽然累得不行。衣服洗好了,狗狗说。
Then the sun shone again, so they went back to the washing line. But then it started to rain again, so they ran back inside the house. They continued hanging from the washing line and running inside and then going back to the washing line until it was evening and the sun had stopped shining. By that point they were both clean and dry although they were very very tired. The laundry is done said Doggo.
真是充实的一天,小猫说。我们像大人一样洗了衣服。那现在该睡觉了,狗狗说。他们爬上楼梯钻进被窝,很快就睡着了。故事结束。
What a day said Kitty. We did our laundry just like the adults do. So now it's time to go to bed, said Doggo. They climbed upstairs and into their beds and quickly fell asleep. The end.
希望你喜欢这个故事。你可以在iTunes上给我们留言支持这个播客。搜索easy stories in English,给我们星级评价,说说你喜欢节目的哪些地方。这对我们的成长很有帮助。感谢收听,下周见。
I hope you enjoyed the story. You can support the podcast by leaving a review on iTunes. Search for easy stories in English, give us a star rating, and say what you like about the show. It would really help us grow. Thank you for listening, and until next week.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。