Eat Your Crust - 2025年总结与反思 封面

2025年总结与反思

2025 Wrap Up and Reflections

本集简介

今天,我们通过回顾过去一年,并探讨各种节日放松方式,为第七季画上句号。我们会聊聊今年的收获,以及这些收获将如何带入2026年。 这是2025年的最后一期节目——我们将在一月中旬带着全新一季回归!节日快乐,圣诞快乐,感谢你陪伴我们度过又一年的Eat Your Crust ♥ 支持本节目 在社交媒体上关注我们 @eatyourcrustpod

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

嗨。

Hi.

Speaker 0

欢迎回到《Eat Your Crust》播客。

Welcome back to Eat Your Crust podcast.

Speaker 0

我是Jisoo。

I'm Jisoo.

Speaker 1

我是Crystal。

And I'm Crystal.

Speaker 0

真难以置信,今年过得这么快。

So crazy to think how quickly this year has passed.

Speaker 0

正如长期听众可能知道的,我们总是喜欢在每个季度结束时推出一集节日主题的节目。

And as long time listeners may know, we always like to wrap up our seasons with a holiday themed episode.

Speaker 0

过去,我们做过关于如何过圣诞节的节目。

So in the past, we've done episodes about how we spend Christmas.

Speaker 0

但我觉得今年,我们要聊聊我们是如何为年底做准备的。

But I think this year, we're going to talk about how we really gear ourselves up for the end of the year.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 1

我觉得这是不可避免的。

I feel like it's inevitable.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

当我们接近年底时,回顾过去感觉非常自然,因为这就像在关闭你人生中的某一章。

When we come close to the end of the year, it feels very natural to reflect back on it because it kinda feels like you're closing some sort of chapter of your life.

Speaker 0

所以我想问一下,你会做年终反思吗?无论是写下来,还是只是在心里想想,个人层面的?

So I guess that brings me to ask, do you do, like, end of the year reflections, whether that's in the form of something you write down or maybe even in your head and, like, personally?

Speaker 1

我觉得我更多是在心里做,而不是写下来。

I think I definitely do it more in my head than writing down.

Speaker 1

有时候我懒得拿出笔记本把一切都写下来。

Sometimes I'm really lazy about pulling out a notebook to write it all down.

Speaker 1

但没错,我确实会认真反思这一年发生了什么,以及明年可能会有什么期待。

But, yeah, I definitely get pretty reflective on what has happened in the year and, you know, what to expect in the new year, I guess.

Speaker 1

我觉得在回顾这一年时,我喜欢思考自己完成了什么,以及哪些事情没有完全达成。

I think I like to think about what I accomplished and what I maybe didn't quite accomplish as I reflect on the year.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我觉得我和你差不多,但有时候我会试着写下来,哪怕只是在日记里写上一页纸之类的。

I think I'm similar to you, but sometimes I will try to jot something down even if it's, like a one pager in my journal or whatnot.

Speaker 0

但我最近确实想到了这一点,因为我们在工作中一直在做绩效评估。

But I did think about this recently because we've been doing performance reviews at work.

Speaker 0

为了准备我的绩效评估,我打开了一篇空白笔记,然后开始写下这一年所有的成就。

In preparation of my performance review, I opened up a blank note and then I started writing down all my accomplishments for that year.

Speaker 0

嗯。

Uh-huh.

Speaker 0

我当时就想,天啊,我应该为自己个人生活也做一次绩效评估,看看自己表现如何。

And I was like, dude, I should do a performance review for myself, for my personal life and see how I stacked up.

Speaker 0

比如,我达到预期了吗?

Like, I meet expectations?

Speaker 0

我超越了预期吗?

Did I exceed expectations?

Speaker 0

就是给自己打个分或者评级吧。

You know, just give myself like a grade or a rating.

Speaker 0

并不是说如果这一年过得不好,我就想给自己一个差评,但主要是为了记录我为生活投入了多少努力,你知道的?

Not to say that I would wanna give myself like a bad rating if a bad year has happened or something, but it's really more so just to keep track of how much effort I was putting into my life, You know?

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

这有点太认真了。

That's kind of intense.

Speaker 0

哦,好吧。

Oh, okay.

Speaker 0

开玩笑的。

Just kidding.

Speaker 0

但是

But

Speaker 1

我明白你的意思。

I get what you mean.

Speaker 1

而且实际上,因为我更多是在脑子里反思,而不是写下来,所以很难做到:到了年底,有时我会忘记年初的一些小目标或只是些零碎的想法。

And actually, because I reflect a lot in my head rather than writing it down, it's hard because then coming to the end of the year, sometimes I forget about maybe some small goals or just, like, side thoughts that I had in the beginning of the year.

Speaker 1

所以当我反思时,我会想,好吧。

So when I reflect, I'm like, okay.

Speaker 1

我记得可能有一到三个主要的事情,但中间可能还有一些我完全忘了的小事。

Well, I remember maybe, like, one to three main things, but there might have been a few smaller things along the way that I totally forgot about.

Speaker 1

我的这种反思方式确实有缺点,我想这算是你那种个人评分尝试的温和版本。

There's definitely a downside to my ways of reflection, and I guess it's like a softer version of your, you know, personal grading attempts.

Speaker 0

我的意思是,说实话,我觉得你说着玩,但我觉得在脑子里反思其实也非常有帮助。

I mean, honestly, I feel like the you know, I say it in jest, but I feel like doing the reflection in your head is also so helpful.

Speaker 0

某种程度上,我在想,这会不会更着眼于未来,因为有时当我翻看年初在日记里写下的目标,比如‘这是我2025年的三个目标’时。

In some ways, I wonder if it's more forward looking because sometimes when I flip back to what I wrote down in the beginning of the year in my journal of like, oh, these are my three goals for 2025.

Speaker 0

我会读一读,如果没达成这些目标,根据那一年的表现,有时会让我觉得这一年过得太快了,却没实现这些成就。

I'll like read it and if I didn't hit the goals, depending on how I did that year, sometimes it makes me feel like the year had passed by too quickly without these accomplishments happening.

Speaker 0

或者如果这一年以我意想不到的方式过去了,我会陷入低落。

Or if the year has passed in a way that I didn't intend it to, it gets me into a funk.

Speaker 0

哎。

Aw.

Speaker 0

你知道吗,回顾过去可能会有这种副作用。

You know, looking back might have that side effect.

Speaker 0

但如果我只是在脑子里想想,然后说:好吧,这些事情没按我希望的那样发展,但明年我会努力去应对其他事情。

But if I were to just do it in my head and then just say, okay, I guess these things didn't turn out the way I wanted it to, but next year, I'm gonna try to tackle these other things.

Speaker 0

也许我会对生活持有更积极的态度。

Maybe I would have a more positive outlook on life.

Speaker 1

好吧。

Okay.

Speaker 1

等等。

Wait.

Speaker 1

不过我有个问题。

I have a question though.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 1

在你反思和自我评分时,如果你没有实现很多目标,你会在概念上把自己推迟一年吗?

During your reflection and in your wishful self grading, if you didn't reach a bunch of goals, would you conceptually hold yourself back a year?

Speaker 0

说实话,过去二十年来,我一直在重复同一个目标。

I mean, honestly, I've had the same goal over and over for the last, like, two decades.

Speaker 0

所以我想,我每年都被拖后腿了。

So I guess I've been held back every year.

Speaker 0

比如,多锻炼,吃得更健康。

So I was like, work out more, eat healthier.

Speaker 0

然后我就想,这些都没做到。

And then I'm like, didn't do those.

Speaker 0

明年再试一次。

Try it again next year.

Speaker 1

老兄,我的意思是,有些目标确实很难。

Dude, I mean, some of these are hard.

Speaker 1

我觉得这可能坚持一个月,但突然间你就回到原来的样子了。

I feel like it's doable for maybe a month, and then suddenly you'll revert back to your normal self.

Speaker 1

没错。

True.

Speaker 0

老兄,我记得有一年我心想,好吧。

Dude, I remember one year I was like, okay.

Speaker 0

我无法坚持这种全年的承诺。

I can't do these year long commitments.

Speaker 0

我就是不适合那样做事。

I just don't work that way.

Speaker 0

所以我试着做季度复盘。

And I try to do, like, quarterly reviews.

Speaker 0

嗯。

Uh-huh.

Speaker 0

然后我就想,我干嘛要像个企业一样,像个行走的公司呢?

And then I was just like, why am I a corporate, like a walking corporation?

Speaker 0

我再也受不了了。

I can't do this anymore.

Speaker 0

我想,季度回顾?

I'm like, damn, quarterly reviews?

Speaker 0

你还不如和工作评估一起做。

You might as well do it at the same time as your work reviews.

Speaker 0

实际上。

Actually.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

但我对你这种理性反思挺感兴趣的。

But I am kind of fascinated by your cerebral reflections.

Speaker 0

我想知道你是专门安排时间来做这件事,还是只在第四季度,比如十一月、十二月,才会时不时地陷入反思?

And I'm curious if you slot out a time for you to do it or is it just during Q4 or like November, December, you are just kind of constantly popping in and out of reflections?

Speaker 1

说实话,我觉得我生活中形成的一种模式是,十二月无论是个人生活还是工作都相对轻松。

Honestly, I think the pattern that has emerged so far in my life is that December is generally pretty chill in terms of personal as well as work life.

Speaker 1

因为这段时间很悠闲,我经常能独自一人,拥有更多自由时间。

So because it's chill, I get to just be by myself a lot, kind of have a lot more free time.

Speaker 1

在这段自由时间里,我会开始反思。

So during this free time, I start to just reflect.

Speaker 1

这就像吸引我大脑的磁铁。

It's like a magnet to my brain.

Speaker 1

我正在看《周六夜现场》,然后心想:天啊。

I'm, like, watching SNL, and I'm like, damn.

Speaker 1

一年快结束了。

The year is almost over.

Speaker 0

你觉得你是专门针对这一年的目标进行反思吗?

Do you feel like you reflect specifically on the year in terms of your goals?

Speaker 0

还是只是觉得:哦,今年发生了这些事。

Or is it more just like, oh, these things happened this year.

Speaker 0

就像,这一年大致上是怎么度过的。

Like, this was how the year generally went.

Speaker 1

这是个好问题。

That's a good question.

Speaker 1

我觉得,自然而然地,就是这一年就这样过去了。

I think, naturally, it's like, this is how the year went.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

然后有时候我会反思今年哪些事情做得不错。

And then sometimes I'll reflect on what worked well this year.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

今年我做了哪些我真正享受的事情?

What did I do that I really enjoyed this year?

Speaker 1

我应该把这种能量延续到新的一年。

And I should probably try to continue that energy into the new year.

Speaker 1

然后有时候我会想,好吧。

And then maybe sometimes it's like, okay.

Speaker 1

那么,今年有什么事情让你彻底崩溃了,或者类似的情况?

Well, what was something this year that destroyed me or something like that?

Speaker 1

我们需要注意些什么呢?

What is something we need to, like, keep an eye out for?

Speaker 0

等等。

Wait.

Speaker 0

我对第二个问题特别好奇。

I'm, like, so curious on that second one.

Speaker 0

比如,有什么事情是让你崩溃过的?

Like, what's an example of something that has destroyed you

Speaker 1

过去吗?

in the past?

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

实际上,今年就是个很好的例子,因为今年我有很多旅行,非常有趣,但也极其疲惫。

So actually, this year is a good example because this year I had a lot of travel, which was really fun, but it was also extremely tiring.

Speaker 1

所以在今年的某些时候,我真的很觉得精疲力尽。

So definitely at certain points in the year, I was like, wow, I'm like so drained.

Speaker 1

我整个人都像被掏空了,请别跟我讲话。

I'm a shell of myself and please don't talk to me.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

你知道,就是那种感觉

You know, that kind

Speaker 1

这种感觉。

of feeling.

Speaker 1

所以回顾这一年,我会想,好吧,这确实是一段非常愉快的经历。

So reflecting on the year, I'd be like, okay, yeah, this was a very fun experience.

Speaker 1

我认为我明白了社交能量的上限可能是多少。

And I think I've learned what is maybe an upper limit in terms of social battery.

Speaker 1

因此,在新的一年里,我会尽量管理好这类活动,避免像今年某些时候那样接连不断。

And so going into the new year, I would expect to try my best to manage those kinds of events so that it doesn't have to be so back to back the way it was at times this year.

Speaker 0

这是个很好的例子。

That's a good example.

Speaker 0

而且我认为,这也为我们步入成年做了准备。

It's also, I think, what preps us for adulthood kind of.

Speaker 0

我们已经讨论了很多关于管理日程之类的事情,但管理精力却很难。

We've talked a lot about, like, managing our calendars and whatnot, but it's hard to manage our energy.

Speaker 0

我觉得每年对我来说都是一次新的学习。

And I feel like every year, it's like a new learning for me.

Speaker 0

空闲时间并不等于精力充沛。

Free time doesn't equal free energy.

Speaker 1

确实。

True.

Speaker 0

了解自己的极限,学会与之共处,我觉得这始终是一个持续学习的过程。

And knowing our own personal limits and knowing how to work with those things, I feel like is always a constant learning.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

好的,Jisoo。

Alright, Jisoo.

Speaker 1

该你了。

Your turn.

Speaker 1

今年有什么事情让你彻底崩溃了吗?

Was there anything that destroyed you this year?

Speaker 0

我的意思是,这其实也是管理我精力的延伸。

I mean, I think it's also an extension of managing my energy.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

今年发生了许多社交活动,和你的情况类似。

So there was a lot of social events that happened this year similar to you.

Speaker 0

旅行可能少一些,但有很多婚礼、很多单身派对。

Maybe less so travel, but just like a lot of weddings, like a lot of bachelorettes.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

这些活动当然非常有趣,而且诚实地讲,在我们这个人生阶段,这个年纪,所有这些事情都集中发生,但我对自己参加这些活动的期望非常高。

And while those are super fun and honestly very special in that this time in our lives, this age is when all of it happens, I think the expectations that I had for myself and like going into these events were very high.

Speaker 0

所以我感到非常疲惫,被这些事耗尽了精力。

So I was feeling very tired and like drained by it.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

回顾今年的大部分时间,我一直在想,这可能只是个时机问题。

You know, think for a lot of this year, was just like, oh, it's like a timing thing.

Speaker 0

这些事情发生的时间点,才是让事情变得困难的原因。

The timing of these things are what's making it hard.

Speaker 0

但当大部分活动结束后,我意识到:这会不会是我自己的问题?

But after a lot of it is over, I realized that, is this like a me thing?

Speaker 0

你知道的?

You know?

Speaker 0

我的意思是,如果我能降低一些参加这些活动时的期望,我就能更容易地应对了。

And what I mean by that is like, I think if I was able to relinquish a little bit of my expectations going into these events, it would have been a lot easier for me to manage.

Speaker 0

因为我不必非得达到120%,而是可以让自己接受:好吧,先达到预期的90%,然后一切就会顺利进行,再邀请更多人来帮忙等等。

Because instead of being like, I need to hit a 120%, I could have let myself be like, okay, let's get to 90% of my expectations and then it'll all happen smoothly, loop in more people to help, etcetera.

Speaker 0

我觉得快到年底了,我得放松一下。

I think going into the end of the year, I'm like, okay, I need to like chill out.

Speaker 0

我需要放松。

I need to relax.

Speaker 0

同时也要清楚自己在这方面的能力极限。

And also just know what my limits are in that sense.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

不能一直追求完美,却还不期望它影响我的生产力或效率。

Like, can't be a perfectionist all the time and then not expect it to impact my productivity or, like, efficiency.

Speaker 1

我觉得这完全说得通。

I feel like that makes total sense.

Speaker 1

不过,这真是个很好的观点。

That's a really good point though.

Speaker 1

期望和你实际能投入的东西之间的差异。

The difference between expectations and what you're actually capable of, like, putting in.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

另外,在能量管理方面,我又有了一个惊人的领悟。

Also, in terms of energy management, I had another fucking revelation.

Speaker 0

哦,对。

Oh, yeah.

Speaker 0

所以你还记得今年早些时候我们聊过的‘腐烂’吗?

So you know how earlier this year we talked about rotting?

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我觉得在那期节目中说话时,我意识到自己需要很多休息。

I felt like when I was talking during that episode, I was like, you know, I need a lot of rest.

Speaker 0

我需要大量的时间块来彻底放松,以便恢复精力,感觉好一些。

I need a lot of time blocks to like rot so that I could recuperate and feel better.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

太疯狂了。

It was crazy.

Speaker 1

你说你需要一天八个小时之类的。

You were like, I need eight hours of the day or something.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但我觉得,自从我们上期节目以来的这六个月,或者不管多久,我意识到彻底放松其实没有生产力。

Well, I feel like in the last six months or however long it's been since we've done that episode, I realized that rotting is not productive.

Speaker 0

对不起,让任何听到这段话的人觉得这很明显。

I'm sorry for anyone listening to this being like, obviously.

Speaker 0

但我意识到,躺平并不能让我更有活力。

But I realized that rotting does not make me more energetic.

Speaker 0

它实际上并不能让我恢复过来。

It does not actually recuperate me.

Speaker 0

它只会让我更想继续躺平。

It just leads to me wanting more rotting.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

然后我想,好吧,这里有个平衡点,因为躺平这个概念,我依然理解。

And I'm like, okay, there is a sweet spot because rotting as a concept, I still understand.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

但我觉得对我来说,动力是非常重要的。

But I think for me, like momentum is a big thing.

Speaker 0

所以最近我没有时间躺平,但我发现,其实我过得很好。

So I haven't had time to rot recently and I was like, wait, actually, I'm thriving.

Speaker 0

我也刚刚腾出了每周二十个小时的时间。

And I also just unlocked twenty hours of my week.

Speaker 0

你明白我的意思吗?

You know what I mean?

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

那你现在是仍然偶尔短暂地放纵一下,还是完全戒掉了?

Then are you still rotting, like, in short bursts now, or you just cut it out completely?

Speaker 0

我觉得最近,我已经完全戒掉了。

I think recently, I've cut it out completely.

Speaker 0

哇哦。

Woah.

Speaker 0

其实也不是。

Actually, no.

Speaker 0

那可能不太准确。

That's probably not true.

Speaker 0

我想我确实会以一两个小时为单位放松一下,好吧。

I think I do try to rot in, like, maybe one or two hour increments Okay.

Speaker 0

每周几次,这非常正常。

A couple times throughout the week, which is very normal.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

但当我这样做的时候,我就能做更多事情,也能更好地管理时间。

But as I've done that, I've been able to work on more stuff and, like, manage more.

Speaker 0

我当时就想,生活难道就该这样过吗?

And I was like, is this how life is supposed to be lived?

Speaker 1

我想是适度吧。

Moderation, I guess.

Speaker 1

老兄,在

Dude, at the

Speaker 0

29岁这个年纪,我才意识到,你不能每周都躺在沙发上二十个小时。

great age of 29, I'm realizing that you can't just lay on your couch for, like, twenty hours a week.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

但我其实也在想,这会不会是年龄的问题。

I actually wonder too though if this is an age thing.

Speaker 0

你什么意思?

What do you mean?

Speaker 1

我们现在年纪大了,需要投入注意力和精力的事情也更多了。

We're older now, so there's more things that require our attention and energy.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

所以我们常常被拉向不同的方向。

And so we're often being pulled in different directions.

Speaker 1

我们可能不再像年轻时那样充满活力了。

And we just maybe don't have as much of that youthful vitality we used to have.

Speaker 0

确实如此。

That is true.

Speaker 0

我也觉得有两方面因素在起作用,因为在第四季度,总是有很多事情,比如节日派对。

I also feel like it's two things at play because during q four, there's always a lot going on like holiday parties.

Speaker 0

我想在我的行业里,第四季度也非常忙碌。

I guess in my line of work, like q four is very busy too.

Speaker 0

所以工作特别忙,因为我知道我会见到很多人。

So like work is super crazy because I know I'm gonna see a lot of people.

Speaker 0

有时候我会想,好吧,我需要专心工作并锻炼一下,你知道的?

Sometimes I'm like, okay, I need to like lock in and work out, you know?

Speaker 0

所以第四季度总是有很多事情发生,我根本没时间放松。

So there's always like a lot happening in Q4 because there's so much going on, I'm just unable to rot as much.

Speaker 0

所以通常在第四季度,我会稍微提高一下自己的工作效率。

So I think usually during Q4, I do step up my productivity a little bit more.

Speaker 0

另一点是我意识到,我焦虑的根源是拖延。

The other thing too is I've realized that the cause of my anxiety is procrastination.

Speaker 0

摆脱这种焦虑的一种方法就是去做那些让我感到焦虑的事情。

One of the ways to like get rid of that anxiety is to just do the things that is making me anxious.

Speaker 0

而且你知道,这并不是什么新发现。

And you know, this is not a new revelation.

Speaker 0

我每年都会偶然意识到一次:天啊,我正在解决自己的心理健康问题。

I happen upon this once a year where I'm like, Oh my God, I'm solving my mental health problems.

Speaker 0

但最近我又重新意识到了这一点。

But, you know, recently I've re realized it.

Speaker 1

我完全明白你的意思。

I totally get what you mean.

Speaker 1

每次我拖延的时候,我都会想:好吧,从逻辑上讲,如果我立刻起来去做这件事,一切都会好起来的。

Every time I procrastinate, I'm like, okay, logically, I know if I just got up and did this, like, we would be okay here.

Speaker 1

对吧。

Right.

Speaker 1

但我就是只想继续躺着。

But I'm just gonna keep lying down.

Speaker 0

所以,你之前说过,有时候反思会帮助你设定下一年的期望和目标。

So, you know, earlier you said sometimes reflections will help guide your expectations and your goals for the next year.

Speaker 0

我想,这种积极的能量很适合带入新的一年。

I guess this is good energy to, like, bring into the new year.

Speaker 0

也许我可以做到。

Maybe I can do this.

Speaker 0

也许我可以找到解决那些困扰我几十年的问题的方法。

Maybe I can find solutions to the things that have been haunting me for decades.

Speaker 1

老兄,你知道你应该做什么,而且总能让我心情变好吗?

Dude, you know what you should do and what always puts me in a good mood?

Speaker 1

节假日,我想是吧?

Holiday season, I guess, you know?

Speaker 1

我只是看些电影。

I just watch, like, movies.

Speaker 1

哦。

Oh.

Speaker 1

通常这些电影讲的都是这类事情,你知道的。

Usually they're about this stuff, you know?

Speaker 1

它们通常是关于年末的,或者你能找到一些鼓舞人心但又特别容易看的电影。

They're like, the years ending or you can find, like, I don't know, just some kind of inspiring but, like, really easy to watch movie.

Speaker 1

然后它们通常在结尾处传达一些基本的人生道理。

And then they usually have some sort of basic lesson learned at the end.

Speaker 1

然后你会想,你知道吗?

And you're like, you know what?

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

我也可以做到。

I can do that too.

Speaker 0

老兄,这让我想起我们看过那部特别烂的林赛·洛翰电影。

Dude, this reminds me of when we watched that really bad Lindsay Lohan movie.

Speaker 0

我当时想,这不就是部普通的圣诞电影吗?

I was like, basic Christmas movie?

Speaker 1

听起来挺熟悉的。

Sounds familiar.

Speaker 1

好吧。

Okay.

Speaker 1

太疯狂了。

That was crazy.

Speaker 0

我不知道。

I don't know.

Speaker 0

我们全都变成了土豆,根本停不下来。

We just all turned into potatoes and we couldn't stop watching.

Speaker 0

然后结尾的时候,我们复盘了一下。

And then at the end, we debriefed.

Speaker 0

我们说,嗯。

We're like, yeah.

Speaker 0

那真是一部烂片。

That was a really bad movie.

Speaker 0

老兄,看这部电影的时候,每十分钟我们就说一次:老天,这电影也太烂了吧。

Dude, watching it was like every ten minutes, we were just like, dude, this movie is so fucking bad.

Speaker 0

但没人关掉。

But no one turned it off.

Speaker 0

不过,是的,我觉得你提到了一个关于圣诞电影的好观点。

But, yeah, I think you bring up a good point of, like, Christmas movies.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

每年我都觉得我和詹姆斯都会试着看至少几部《哈利·波特》电影。

Every year, I feel like James and I try to watch at least a couple of Harry Potter movies.

Speaker 0

哦,这样啊。

Oh, okay.

Speaker 0

所以我们刚看了《魔法石》,嗯。

So we just watched The Sorcerer's Stone Mhmm.

Speaker 0

几天前看了,现在我们准备接着看《密室》。

A couple days ago, and then now we're about to watch Chamber of Secrets as well.

Speaker 1

老兄,《哈利·波特》可是被低估的圣诞电影啊。

Dude, Harry Potter though, underrated Christmas movies.

Speaker 0

老兄,没错。

Dude, yeah.

Speaker 1

我觉得它们总是会有一些圣诞节的场景

I feel like they always have, like, a Christmas scene

Speaker 0

在里面。

in there.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

尤其是《火焰杯》。

Especially Goblet of Fire.

Speaker 0

那一部特别有圣诞气氛。

That one is so Christmas y.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 1

我不知道为什么年底和圣诞节这段时间总是这样。

I don't know what it is about end of the year slash Christmas time.

Speaker 1

这让我特别想看电影。

It makes me wanna watch movies hella badly.

Speaker 1

我真的超爱看这些冬季电影。

Like, I eat those winter movies up.

Speaker 0

哦,没错。

Oh, hell yeah.

Speaker 0

我觉得还因为天气冷,正好是盖着毯子窝着的天气,嗯。

I feel like also because it's cold and it's kind of cozy blanket weather Mhmm.

Speaker 0

这让我想蜷在沙发上。

It makes me wanna curl up on the couch.

Speaker 1

我觉得这也帮了忙。

And I think that helps too.

Speaker 1

你做一件事,不需要完全陷在自己的思绪里反思。

You're doing something where you don't really have to be completely stuck in your own mind to reflect.

Speaker 1

你是在和电影一起反思,它还能让你心情变好。

You're, like, reflecting with the movie, and it's uplifting you.

Speaker 0

你每年都会看一些固定的电影吗?

Do you have, like, a list of movies that you watch every year?

Speaker 1

不会。

No.

Speaker 1

我通常会找一些没看过的电影,因为这段时间我觉得自己有机会补看那些一直想看的电影,或者

I usually try to find movies that I haven't watched because it's kind of a period of time where I'm like, oh, I have, like, a chance here to catch up on things that I've been meaning to watch or

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 1

类似这样的吧。

Something like that.

Speaker 1

所以去年我看了一部电影,叫《爱在圣诞季》。

So last year, I watched the movie The Holiday.

Speaker 1

主演有杰克·布莱克、凯特·温丝莱特,还有卡梅隆·迪亚兹。

Jack Black, Kate Winslet, I think, and, like, Cameron Diaz.

Speaker 1

哦,最后那个男的是裘德·洛。

Oh, Jude Law is the last guy.

Speaker 1

老兄,这电影氛围特别好,结尾还蕴含着一个道理。

Dude, it's like good vibes, and there's a lesson to be learned at the end.

Speaker 1

而且故事发生在圣诞节期间。

And it's Christmas setting.

Speaker 1

这是一部浪漫喜剧,我超爱浪漫喜剧。

And it's a rom com, and I fucking love rom coms.

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

我觉得在第四季度,浪漫喜剧是最好的类型。

I feel like rom com is the best genre during q four season.

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

但你最后学到了什么道理?

But what's the lesson that you learn at the end?

Speaker 0

因为我在想,浪漫喜剧通常都有什么道理吗?

Because I'm like, do rom coms usually have a lesson?

Speaker 1

嗯,是的。

Well, yeah.

Speaker 1

它们通常都有。

They usually do.

Speaker 1

因为主角总是有一些性格缺陷。

Because there's always some sort of character flaw in the main character.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

我想这是对的。

I guess that's true.

Speaker 0

比如,主角总是会经历某种变化。

Like, there's always some sort of change that the character undergoes.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

还有由此带来的成长。

And growth that comes from it.

Speaker 0

在我脑子里,就是觉得,好看的人以一种有趣的方式走到一起。

In my head, I'm just like, oh, good looking people getting together in a funny way.

Speaker 0

这太棒了。

Like, this is great.

Speaker 1

不,Jisoo。

No, Jisoo.

Speaker 1

你需要随着电影一起反思。

You need to reflect along with the movie.

Speaker 1

我跟你说。

I'm telling you.

Speaker 1

这改变了游戏规则。

It changes the game.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

好吧。

Fine.

Speaker 0

也许我会感觉不一样,因为最近我在工作中参加了一个步数挑战。

Maybe I'll feel differently because recently I've been doing a steps challenge at work.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 0

这意味着我得在看电视的时候原地踏步。

So then that means I have to like march in place while I watch TV.

Speaker 0

我不能像五分钟前刚说的那样,只是蜷在沙发上。

I can't just curl up on the couch like I just said I wanted to five minutes ago.

Speaker 0

这意味着我会全神贯注于正在看的内容。

So that means I'm fully focusing on stuff that I'm watching.

Speaker 0

比如我在看《绝命毒师》,我真的太投入了。

Like, I'm watching Breaking Bad and I'm so Yeah.

Speaker 0

所以也许当我原地踏步时看这部节日电影,我会被它赋予的人生哲理深深吸引。

Consumed by the So maybe if I watch the holiday while marching in place, I'll be consumed by the life lessons it'll bestow upon me.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

等一下。

Wait.

Speaker 1

你之前看过《假日》吗?

Have you seen the holiday before?

Speaker 0

没有。

No.

Speaker 0

哦,好吧。

Oh, okay.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 1

那你一定要看看。

You should definitely watch it then.

Speaker 0

我会把它记在我的清单上。

I'll put it on my list.

Speaker 1

如果我想起其他有好教训的好片子,我会告诉你的。

If I think of any other good ones with some good lessons in there, I'll let you know.

Speaker 0

听起来不错。

Sounds good.

Speaker 0

我觉得我看过《诺丁山》,真的很棒。

I think I watched Notting Hill, and it was really good.

Speaker 1

老兄,我超爱这部电影。

Dude, I love that one.

Speaker 0

休·格兰特演的任何电影都特别棒。

Hugh Grant in any movie is just so good.

Speaker 1

我看过。

I watched it.

Speaker 1

然后,大概一两年后,我和我男朋友去了伦敦旅行。

And then, like, maybe a year or two later, me and my boyfriend traveled to London.

Speaker 1

我当时就想,天哪。

So I was like, oh my god.

Speaker 1

我们得去看看,呃,得去诺丁山。

We have to go look at, like, the we have to go to Notting Hill

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

因为那里有书店,还有他公寓的门。

Because they have the bookstore there, and they have the door of his apartment.

Speaker 1

所以我告诉我男朋友,我说,好吧。

So I told my boyfriend, I was like, okay.

Speaker 1

这次旅行前你有作业。

You have homework before this trip.

Speaker 1

你得先看《诺丁山》。

You have to watch Notting Hill.

Speaker 0

老兄,你觉得年底会让你变得更浪漫吗?

Dude, do you think end of the year makes you more romantic?

Speaker 0

哇哦。

Woah.

Speaker 0

我的意思是,我提起这个是因为我们在讨论浪漫喜剧的感觉就是不一样。

I mean, I bring that up because we're talking about how rom coms just hit different.

Speaker 1

我不知道。

I don't know.

Speaker 1

你觉得我总体上浪漫吗?

Do you think I'm romantic in general?

Speaker 0

嗯,我觉得如果基准更低一些,你知道的,可能差距就会更大。

Well, I feel like if the baseline is lower, you know, maybe the gap would be bigger.

Speaker 0

但我其实并不觉得你不浪漫,因为你生活中自带一种浪漫的气息。

But I don't actually, I don't think you're unromantic in the sense that, like, you live life with an air of romance.

Speaker 0

你明白我的意思吗?

You know what I mean?

Speaker 1

这真是一个非常温柔的描述。

That's that's a very kind description.

展开剩余字幕(还有 353 条)
Speaker 1

也许吧。

Maybe.

Speaker 1

但我不确定。

But I don't know.

Speaker 1

在过去几年里,我男朋友每逢假期都会去家庭旅行。

In the past couple years, my boyfriend has gone on, like, family trips during the holidays.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

所以我一个人待着。

So I'm just by myself.

Speaker 0

所以你就觉得,算了。

So you're like, no.

Speaker 1

我只是享受一个人的时光

I'm just enjoying my time by

Speaker 0

自己。

myself.

Speaker 0

我在想这是否影响了我。

I'm trying to think if it impacts me.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

也许不是浪漫的,但我认为它确实让我感到更怀旧,更慢下来。

Maybe not romantic, but I think it does make me feel a little bit more nostalgic and, like, more slowed down.

Speaker 0

我观察得更多了。

I observe more.

Speaker 0

我欣赏得更多了。

I appreciate more.

Speaker 0

比如,我更感恩了。

Like, I'm more grateful.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

我觉得我也有类似的感受。

I think I feel similarly.

Speaker 1

就是,你处于一种情绪中,只想感觉良好,想为这一年画上一个圆满的句号。

Like, you're just in this kind of mood that's like, I wanna feel good, and I wanna wrap things up nicely for the end of the year.

Speaker 0

我想这就像你即将抵达这一年的终点线。

I guess it's kind of like you're reaching the finish line of the year.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

于是所有的痛苦都消失了。

So then all the pain goes away.

Speaker 0

你忘了所有发生过的不好的事。

Like, you forget everything bad that has happened.

Speaker 0

你只是想,天啊。

You're just like, oh my god.

Speaker 0

太近了。

It's so close.

Speaker 0

我们做到了。

We made it.

Speaker 1

那到了明年一月,新年伊始,我们跨过终点线时,膝盖会不会开始疼呢?

And then does that mean next year in January when the new year starts and we cross the finish line, our knees are gonna start to ache?

Speaker 0

不会。

No.

Speaker 0

我们会获得全新的膝盖。

Then we get fresh knees.

Speaker 1

哦,明白了。

Oh, okay.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

因为你又重新开始赛跑了。

Because you're, like, starting the race again.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 0

谢天谢地。

Oh, thank god.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

接下来快速回答。

Then rapid fire.

Speaker 0

我想让你想想十一月、十二月和一月之间的一些关键词。

I want you to think of maybe like a couple keywords between November, December, and January.

Speaker 0

你在那几个月里感受到的情绪、变化,或者任何差异?

Emotions that you feel during those months, changes, or any sort of differences that you feel across those three months?

Speaker 1

对于十一月,我会用‘忙碌’这个词。

So for November, I would do, like, busy.

Speaker 1

通常来说,十一月我其实挺忙的。

Usually, I'm actually kinda busy in November.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

所以这可能是最后一段冲刺。

So maybe it's, like, the final leg of the race.

Speaker 1

而十二月则是放松的。

And then December is, like, chill.

Speaker 1

如果不会放松,我会想办法强迫自己放松。

And if it's not going to be chill, I will find a way to force it to be chill.

Speaker 1

那一月呢?

And then January?

Speaker 1

也许一月是崭新的。

Maybe January is, like, fresh.

Speaker 0

我喜欢这个说法。

I like that.

Speaker 1

你呢?

What about you?

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

我觉得十一月我会借用你的词,也用‘忙’来形容。

I feel like November, I'm gonna steal your word and use busy too.

Speaker 0

我觉得这就像冲刺的最后阶段。

I think it is, like, the end of the sprint.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

一旦过了感恩节,你就会觉得,好吧,事情会稍微平静一点。

Once you hit Thanksgiving, you're kind of like, okay, things are gonna calm down a little bit.

Speaker 0

十二月我会用来陪家人,因为至少过去几年我都是和父母分开住的。

December, I'll do family because at least the last few years I've lived apart from my parents.

Speaker 0

所以十二月就像是浓缩的家人团聚时间。

So then December is like condensed family time.

Speaker 0

在短短两周内尽可能多地创造回忆。

Make as many memories as possible in like a two week timeframe.

Speaker 0

一月份,我会选择放松。

January, I'll put relaxed.

Speaker 0

因为正如我们在之前的节目中提到的,一月份通常社交义务最少。

Because I feel like as we've mentioned in previous episodes, January tends to have the least social obligations.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以我觉得在十二月,我会特别期待这段时间。

So then I feel like in December, I kind of look forward to that.

Speaker 0

这是恢复精力、安排事务、为新的一年做准备的时候了。

Like, it's time to recuperate, time to set things up, get ready for the new year.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我想我甚至可以把一月安排为独处时间。

I guess I could even put like alone time for January.

Speaker 1

一月简直就像是十二月的宿醉恢复期。

It's almost like January is the hangover recovery of December.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 1

并不是说真的有宿醉,但你确实多了一个月的时间来恢复和为新的一年做准备。

Not that there's necessarily like a hangover, but like you have this extra month to recover and prep yourself for the new year.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

我觉得一月发生的任何事情都可以被原谅,因为毕竟这是新的一年。

And I feel like anything that happens in January is excusable because it's like, oh, it's a new year.

Speaker 1

我们还在摸索中。

Like, we're still figuring things out.

Speaker 0

太对了。

So true.

Speaker 0

我一直在想,那些一月出生的人会不会对这一点有特别的感受。

I've always wondered if people with January birthdays feel a type of way about it.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

因为我觉得十二月有那么多庆祝活动,到了一月,人们就会尽量减少庆祝。

Because I feel like there's so much celebrating happening in December that in January, people try to, like, minimize the celebrations.

Speaker 1

实际上,有趣的是,我认识的那些一月生日的人,他们的生日都正好在一月。

Actually, interestingly, the people who have January birthdays that I know, all their birthdays are, like, at the January.

Speaker 1

所以我觉得,这样也挺好。

So I'm like, oh, that's okay.

Speaker 0

你就像在说:嘿,我回来了。

You're like, guys, I'm back.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

我复活了。

I've revived.

Speaker 0

我会到的。

I'll be there.

Speaker 1

但说实话,我无法想象有人生日是1月1日。

But, yeah, I can't imagine people with, like, January 1 birthdays.

Speaker 1

天哪。

Dude.

Speaker 0

大家都说:哇哦。

Everyone's like, woah.

Speaker 0

你能别搞生日派对了吗?

Can you chill with the birthday?

Speaker 0

我们都在迎接新的一年啊。

Like, we're all entering a new year.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

我想,如果你不太在意生日,或者喜欢独自或与家人庆祝生日,那其实挺好的,因为那时你全家都会聚在一起。

I guess it could be nice if you're not a big birthday person or if you're the type of person to wanna celebrate your birthday alone or with family because, actually, all your family will be gathered.

Speaker 1

确实如此。

That is true.

Speaker 1

希望如此。

Hopefully, they are.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

但我知道,当人们不得不和一个重大节日共享生日时,总是很糟糕。

But I know it always sucks when people have to share their birthday with, like, a big holiday.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

非常对。

Very true.

Speaker 1

好吧。

Okay.

Speaker 1

所以如果有人的生日是1月5日,你会来吗?

So if someone had, like, a January 5 birthday, would you show up?

Speaker 0

我会去的,但你知道,我觉得我一半是庆祝生日,一半是庆祝新年

I would show up, but I just you know, I feel like I would be half birthday and then half, like, New

Speaker 1

年。

Year.

Speaker 1

我明白了。

I see.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

你会觉得,你们大家新年都打算怎么过啊

You'd be like, so what are you all doing for

Speaker 1

新年?

the New Year?

Speaker 1

然后那个人会说,其实今天是我生日。

And the person's like, guys, it's actually my birthday.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

新年快乐。

Happy New Year.

Speaker 0

对不起。

I sorry.

Speaker 0

抱歉。

Sorry.

Speaker 0

生日快乐。

Happy birthday.

Speaker 1

我想我也会遗憾地出现。

I think I would also sadly show up.

Speaker 1

但我相信我们会玩得很开心。

But I'm sure we'll have a great time.

Speaker 0

最让人受不了的是到达的过程。

It's getting there that sucks.

Speaker 0

比如,真正的庆祝总是很有趣。

Like, the actual celebration is always fun.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 1

我心想:真的吗?

I'm like, damn, really?

Speaker 1

都已经是1月5号了?

January 5 already?

Speaker 0

好吧。

Alright.

Speaker 0

所以对于我们最后一个问题是,我想问问你,现在我们正全速冲向假期。

So for our last question, I wanted to ask you now that we're sprinting headfirst into the holidays.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

在这个季节里,你最期待哪些大事?

What are some of the big things you look forward to during this season?

Speaker 1

你是说圣诞节期间,还是新年期间?

Well, like, during the holiday season or for the New Year?

Speaker 0

我是说一般来说的圣诞节期间。

I guess during the holiday season generally.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

老实说,我最期待的就是把工作做完,终于能放松一下。

Honestly, the biggest thing I look forward to is wrapping up work and finally being able to chill.

Speaker 0

我就知道答案会是类似独处时间这样的。

I knew the answer was gonna be something along the lines of alone time.

Speaker 1

老兄,十二月有时候真的特别美好,因为我脑海中的画面是,外面很冷,里面很暗。

Dude, the month of December is honestly really glorious sometimes because the image I have in my head is, like, it's cold outside and it's dark inside.

Speaker 1

也许点着一盏温暖的蜡烛,周围堆满了毯子。

Maybe there's, like, a cozy candle lit and there's lots of blankets around.

Speaker 1

我只是看看电视,或者玩玩游戏,做些平时一年里没太多空闲时间去做的事。

And I'm just, you know, watching TV or maybe, like, playing some games and doing these things that I probably didn't have as much free time to do during the year.

Speaker 1

责任很少,我可以随心所欲地做任何事。

Minimal responsibilities, and I could just do whatever I want.

Speaker 0

没错,太对了。

Hell, yeah.

Speaker 0

老兄,那些很多人都请假的几周,就算你上班,也特别轻松、特别安静。

Dude, the, like, weeks where hella people take work off, and even if you're working, it's, like, super chill, super quiet.

Speaker 0

你被叫去干活的可能性微乎其微。

The possibility of you getting pinged is minimal.

Speaker 0

我的天啊。

Like, oh my god.

Speaker 0

这是天堂吗?

Is this heaven?

Speaker 0

老兄。

Dude.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以每当人们通常在圣诞节之类的假期休假时,我从来不会休这些天,因为我就是打算待在这儿。

So whenever people oftentimes take those weeks off, like Christmas and stuff, I literally never take those days off because I'm like, I'm just gonna be here.

Speaker 1

第一,旅行可能本来就贵。

One, it's probably expensive to travel anyway

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 1

因为现在是假期季节。

Because it's holiday season.

Speaker 1

第二,我喜欢这份宁静。

And two, like, I enjoy the peace and quiet.

Speaker 1

我不介意在那段时间处理收尾工作和为新年做准备。

I don't mind doing the wrap up work and, like, prepping for the New Year during that time.

Speaker 0

完全同意。

Totally agree.

Speaker 0

而且我觉得,即使你在工作,有些日子也会特别轻松,需要做的工作也少得可怜。

And I feel like even when you are doing work, some days it's really chill and the work you have to do is kind of minimal.

Speaker 0

所以这种状态本身就很惬意。

So then that in itself is nice.

Speaker 0

但即使在必须工作的日子里,我也觉得你心情本来就会很好,因为是假期。

But even on the days where you have to work, I feel like you're just in a good mood anyway because it's the holiday.

Speaker 0

没错。

Yeah.

Speaker 1

而且办公室简直空得离谱。

And the office is, like, extra empty.

Speaker 1

我想,天啊。

I'm like, dude.

Speaker 1

这感觉真好。

This is nice.

Speaker 1

而且因为办公室可能只有一半人,整体氛围也更悠闲了。

And it's just it's more chill too because maybe the office is half empty or something.

Speaker 1

而那些在场的人也都更开心,

And then the people who are there are, like, more happy to

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

我不知道。

I don't know.

Speaker 0

好像每个人都在

Like, everyone's just on

Speaker 1

同一个频道上,你知道吗?

the same wavelength, you know?

Speaker 0

太对了。

So true.

Speaker 0

我们都心情很好。

We're all in a good mood.

Speaker 0

天哪。

Like, oh my god.

Speaker 0

你的假期过得怎么样?

How's your holiday going?

Speaker 0

每个人都穿着舒适的毛衣。

Everyone's in a cozy sweater.

Speaker 0

你就会说,好喜欢这件毛衣。

You're like, love that sweater.

Speaker 0

那周我会参与一些闲聊。

I will participate in small talk during that week.

Speaker 0

等等。

Wait.

Speaker 0

这太好笑了。

That's so funny.

Speaker 0

你会说,因为这周是圣诞节,所以我决定参与进来。

You're like, I'm opting in because it's Christmas this week.

Speaker 0

气氛很高涨。

Vibes are high.

Speaker 0

你真的无法超越这种感觉。

You honestly can't beat it.

Speaker 0

一年中还有哪一周能有这么高的氛围?

Is there another week in the year where the vibes are as high?

Speaker 1

老兄,我不知道。

Dude, I don't know.

Speaker 1

我觉得可能感恩节差不太多,但问题是,有时候你还是挺忙的。

I would say, like, maybe Thanksgiving is close, but the issue is that sometimes you're still kinda busy.

Speaker 1

就是十一月,你知道的,也许你十二月还有东西要交。

It's like the November, and, you know, maybe you have something due on the December.

Speaker 1

所以你可能还是有点忙,人们仍然处于紧张状态。

So there's a potential of still being a bit busy, and people are still very in frantic mode.

Speaker 0

而且,我觉得感恩节也不一定轻松,因为很多人得做饭什么的。

And plus, I guess, Thanksgiving isn't necessarily relaxing because a lot of people have to, like, cook and stuff.

Speaker 0

确实。

True.

Speaker 0

所以人们会说,天哪。

So people are like, oh god.

Speaker 0

等我做完这一天的工作,我就得

After I finish this work day, I need to

Speaker 1

回家给火鸡抹油什么的。

go home and, like, baste my turkey or something.

Speaker 1

老兄,还有一个问题是,如果你有孩子,孩子整个星期都不上学。

Dude, also, another issue is, like, if you have kids, and kids get the entire week off.

Speaker 1

但在工作中,通常只放一两天假。

But, like, at work, it's usually just one or maybe two days.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 1

所以他们会想,天哪,当我还得去上班的时候,谁来照顾我的孩子呢?

So they're like, oh my god, like, who is going to take care of my child while I still need to

Speaker 0

去办公室?

go into the office?

Speaker 0

所以我想,在感恩节这一周,虽然大家都心存感激,但并不一定放松。

So I guess while everyone is grateful on Thanksgiving week, they're not necessarily relaxed.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

但圣诞节不一样。

But Christmas is different.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

因为那时候人们通常会请假回家与家人团聚。

Because then I think people usually take the time off to spend with their family.

Speaker 1

大部分项目都已经收尾了。

Most of the projects have been wrapped up.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

或者你知道,公司有一半人都在休假。

Or you know that, like, half the company is on vacation.

Speaker 1

所以你就想,嘿。

So you're like, hey.

Speaker 1

咱们一月再联系吧。

Let's check back in January.

Speaker 1

所以大家都只专注于陪家人、照顾孩子,或者做任何你需要做的事。

So everyone just focus on, you know, being with your family and taking care of your kids or doing whatever you need to go.

Speaker 0

而且,因为这么多人不在,我觉得很多会议都被取消了。

Plus, because so many people are out, I feel like a ton of meetings are canceled.

Speaker 1

天哪。

Oh my god.

Speaker 1

是啊。

Yes.

Speaker 1

天堂啊。

Heaven.

Speaker 1

每次

Every time

Speaker 0

我收到会议取消的通知。

I get a canceled meeting notification.

Speaker 1

最棒的感觉。

Best feeling.

Speaker 1

我正在试着

I'm trying to

Speaker 0

想想我期待什么。

think what I look forward to.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

我提到的一件大事就是家庭相关的事情。

One big thing I mentioned was, like, family stuff.

Speaker 0

我想现在每年和家人一起做姜饼屋比赛已经成了一种传统,我一直很期待这个。

I guess it's become kind of a tradition now to do a gingerbread house competition every year with my family, so that I always look forward to.

Speaker 0

今年我怎样才能让这个姜饼屋更好看呢?

How can I make this gingerbread house even nicer this year?

Speaker 0

翻新我的家。

Remodel my home.

Speaker 0

太可爱了。

That's so cute.

Speaker 0

我想说,我真正期待的另一件事是圣诞甜点。

I guess the other thing that I look forward to honestly, the Christmas desserts.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

我觉得在过去几年里,做饼干,比如圣诞饼干礼盒,已经成了一种风尚。

I feel like in the last few years, it's become a thing to make cookies, like Christmas cookie tins or something.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

那玩意儿太棒了。

That shit is fire.

Speaker 0

太好吃了。

It's so good.

Speaker 0

而且根本不需要各种各样的,就连那种你从皮尔斯伯里买来的、只需切开扔进烤箱的饼干也很好吃。

And it doesn't even have to be like a big variety or something like even those cookies that you buy from Pillsbury that you just like slice up and toss in the oven.

Speaker 0

不知为什么,真的很好吃。

So good for some reason.

Speaker 1

就像那种糖霜饼干,对吧?

So like those sugar cookies kind of, right?

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

糖霜饼干。

The sugar cookies.

Speaker 0

任何裹着糖粉的东西,我都喜欢。

Anything coated in, like, the powdered sugar, I like.

Speaker 0

任何加了核桃的东西。

Anything with, like, a walnut in it.

Speaker 1

就是特别好吃。

Like, it's just so good.

Speaker 1

老兄,我还特别喜欢那种有圣诞树图案的小饼干,你还记得吗?

Dude, I also really like those do you remember those little cookies with, like, prints of Christmas trees on them?

Speaker 0

记得。

Yes.

Speaker 0

记得。

Yes.

Speaker 1

我买了一盒怀旧一下,味道还是超棒。

So I bought a box of them for nostalgia, and they're still hella good.

Speaker 1

它们又软又糯。

They're, like, nice and chewy.

Speaker 0

就是啊,老兄,甜食配上电视里的浪漫喜剧,简直太棒了。

It just dude, sweets plus the rom com on your TV just brings up the Yes.

Speaker 1

你还喜欢其他圣诞甜点吗?

There any other Christmas desserts that you like?

Speaker 1

你是喜欢薄荷糖的人吗?

Are you a candy cane person?

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

我有点喜欢。

I kind of am.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

好吧。

Okay.

Speaker 0

我喜欢把它们做得特别脆。

I like to make them super sharp.

Speaker 0

天啊。

Oh my god.

Speaker 0

我明白了。

I see.

Speaker 0

这就像一个项目。

It's like a project.

Speaker 1

就像吃到Tootsie Pop中心需要多少下舔舐一样?

It's like how many licks to get to the center of the Tootsie pop?

Speaker 1

要得到最尖的拐杖糖需要多少下舔舐?

How many licks to get the sharpest candy cane?

Speaker 0

创造出像圣诞匕首一样的东西。

To create like a Christmas dagger.

Speaker 0

你喜欢拐杖糖吗?

Do you like candy canes?

Speaker 1

还行吧。

They're alright.

Speaker 1

我真的很喜欢薄荷巧克力块。

I really like peppermint bark.

Speaker 0

哦,这个不错。

Oh, that's a good one.

Speaker 1

这简直是我最爱的圣诞零食兼甜点。

That's like my all time favorite Christmas snack slash dessert.

Speaker 0

你是买还是自己做?

Do you like buy it or do you make it?

Speaker 1

我通常直接买。

I usually just buy it.

Speaker 1

我特别喜欢吉尔德利的。

I really like the Ghirardelli ones.

Speaker 1

但说实话,做起来应该没那么难。

But honestly, yeah, it shouldn't be that hard to make.

Speaker 1

所以也许哪天我会自己做一点。

So maybe someday I'll make some.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

等等。

Wait.

Speaker 1

巧克力?

Chocolate?

Speaker 1

你刚刚是直接把它扔进冰箱凝固吗?

Did you just, like, throw it into the freezer to form?

Speaker 0

我想是的。

I think so.

Speaker 0

你让它变硬就行。

You, like, let it harden.

Speaker 1

等等。

Wait.

Speaker 1

这比我想象的还要简单。

This is even easier than I expected.

Speaker 1

你甚至都不需要使用烤箱。

You don't even need to use the oven.

Speaker 1

你只需要有冰箱空间。

You just need freezer space.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

知道了。

Good to know.

Speaker 0

你吃过那种吗?它有点像红白条纹的薄荷糖,但不是长条状,而是小球形的,每颗都单独用塑料包装。

Have you had those it's kind of like red and white stripes similar to a candy cane, but instead of being like a long stick, it's kind of like a little ball, and it comes individually packaged in plastic.

Speaker 0

当你把它放进嘴里时,它会有点碎,然后你可以嚼它。

And then when you put it in your mouth, it's kind of crumbly, and then you can, like, chew it.

Speaker 1

哦,等一下。

Oh, wait.

Speaker 1

我吃过。

I have.

Speaker 1

它介于硬糖和软糖之间,像个分层的小球。

It's, like, in the middle of being a hard and soft candy, like a compartment ball thing.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

里面还有特别软的东西。

And then inside, it has, like, extra soft stuff.

Speaker 0

有点像。

Kind of.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

它会融化,然后你可以嚼,但同时也融化。

It, like, dissolves and then you can kind of chew it, but it, like, also melts.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

那个特别好吃,但我就是找不到人们在哪里买它。

That one is so good, but I can never find out where people get it.

Speaker 0

我觉得它们只出现在那种大杂烩式的混合装里。

I feel like they're only in those, like, big mixed, like, variety pack.

Speaker 0

就像那种你只能在办公室买到的普通糖果。

It's like one of those generic candies you can only get at the office or something.

Speaker 1

还有,为什么圣诞节总跟薄荷味食物扯上关系?

Also, like, what is with Christmas and minty food?

Speaker 0

天啊。

Oh my god.

Speaker 0

说得对,为什么天冷的时候我们反而吃这个?

Such a good point because why are we eating this when it's cold outside?

Speaker 1

为什么薄荷味会成为圣诞节的标志呢?

Like, why is peppermint such a Christmas thing?

Speaker 0

也许是因为红色和白色的颜色。

Maybe it's the colors because it's red and white.

Speaker 0

不过,仔细想想,这可能只是因为我们为了圣诞节才把它染成这样的。

Although, now that I think about it, that's probably just how we dye it because it's Christmas.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 1

就连薄荷巧克力,他们也设法把红色和白色的薄荷糖掺了进去。

Even peppermint bark, they managed to, like, stick red and white peppermint in there somehow.

Speaker 1

没错。

True.

Speaker 0

现在我在想,有没有薄荷味的夏日版本。

Now I'm trying to think if there's a summer version of peppermint.

Speaker 0

哦,

Oh,

Speaker 1

阿佩罗气泡酒。

Aperol Spritz.

Speaker 1

哦,会不会是薄荷?

Oh, could it be mint?

Speaker 1

不是肉桂薄荷,就是薄荷。

Instead of peppermint, it's mint.

Speaker 1

哦,

Oh,

Speaker 0

辣味才是让它有圣诞味的原因。

the pepper is what makes it Christmas.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

我刚才在想,会不会是柠檬味。

I was thinking maybe like lemon.

Speaker 0

哦,对。

Oh, yes.

Speaker 0

比如柠檬水,还有火箭糖浆汽水,我觉得它们本质上是柠檬味的。

Like lemonade, like rocket pops, I think are technically kind of lemon flavored.

Speaker 1

这其实是个非常好的想法。

That is a really good one actually.

Speaker 0

也许我们夏天渴望水果,冬天则喜欢薄荷这类清爽的东西。

Maybe we crave fruit in the summer and then, like, mint, something refreshing in the winter.

Speaker 1

也许吧。

Maybe.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

除了我们发现的这些奇特地普遍以薄荷味为主的甜点之外,今年你有没有注意到什么特别喜欢、想继续带入新年的味道或体验?

So besides these strangely universally peppermint themed desserts that we've discovered, is there actually anything that you noticed from this year that you liked that you actually wanna, like, continue to carry that energy into the new year?

Speaker 0

有。

Yeah.

Speaker 0

确实有。

There has been.

Speaker 0

今年我特别喜欢的一点是,我一直在努力追求生活的平衡,这一直是我想每年改善的事情,但我觉得每年都在变得越来越容易。

One thing that I really liked about this year was how I kept trying to strive for balance in my And it's something that I try to work on every year, but I feel like every year it does get easier.

Speaker 0

所以今年我觉得我在很多不同的事情上都投入了相当均衡的努力,而不是只深入专注于生活的某一个方面。

So this year I felt like I was putting pretty equal effort into a lot of different things instead of just deep diving into one aspect of my life.

Speaker 0

所以希望明年,我能把这些可转移的技能运用起来,继续过上稍微更平衡的生活。

So hopefully next year, I will take these transferable skills and continue to live a little bit more of a balanced life.

Speaker 1

这是个很好的观点。

That's a good one.

Speaker 1

我同意。

And I agree.

Speaker 1

平衡总是很难把握,尤其是当我们特别忙碌的时候。

Balance is always like a very tough thing to handle, especially when we're super busy.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 1

希望明年会更容易一些。

So hopefully next year is easier.

Speaker 1

你呢?

How about you?

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

实际上,我确实有几件事。

Actually, I do have a couple of things.

Speaker 1

其中一件是和工作相关的,就是我开始更主动地做我喜欢的事情了,我们之前在工作之外的活动里简单提到过。

One of them is, like, related to work actually, which is I've been a little more proactive about doing things that I like at We did talk about it very briefly in the work extracurriculars.

Speaker 1

所以我希望把这种干劲保持到新的一年。

So I'm hoping to keep that energy into the new year.

Speaker 1

至于个人生活方面,我之前提到过的关于了解自己社交能量的极限,我很高兴能把这份认知带到新的一年。

And then otherwise, in, like, personal life stuff, I think what I mentioned earlier about kind of learning new limits of my social battery, I'm happy to carry that knowledge into the new year Mhmm.

Speaker 1

并希望用这些信息来帮助我更好地平衡生活。

And hopefully use that as helpful information to also balance my life.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

太棒了。

Love that.

Speaker 0

有时候想想真不可思议,这听起来可能很傻,但我们总是把去年的收获应用到下一年,每年我们都在不断成长。

It's crazy to think sometimes, this is gonna sound so dumb, but isn't it wild that we take learnings from last year and then apply it to the next year and each year we're just technically growing more and more.

Speaker 0

这一切都是在之前的基础上累积起来的。

It's all building on top of each other.

Speaker 0

因为有时候我觉得每一年对我来说都像是完全独立的。

Because sometimes I feel like each year feels so like separate to me.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

但事实上,我们总是在以某种方式进步。

But in reality, we're progressing some way or another.

Speaker 1

嘿。

Hey.

Speaker 1

这听起来一点都不傻。

That doesn't sound dumb.

Speaker 1

这听起来很真实。

That sounds real.

Speaker 0

这是现实生活,各位。

This is real life, folks.

Speaker 0

I

Speaker 1

我的意思是,这大概就是理想状态吧。

mean, I guess that's, like, the ideal.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我们不希望在没有更多了解自己、调整自己以期持续改善生活的情况下继续前行。

We don't wanna continue on without learning more about ourselves and adjusting to hopefully keep on improving our life.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

我完全同意。

I totally agree.

Speaker 0

嗯,能一起回顾2025年,为2026年做好准备,这真的非常有趣。

Well, this has been really fun to kind of reflect on 2025 together and really gear ourselves up for 2026.

Speaker 0

谢谢你,Crystal,能和我一起深入反思。

So thank you, Crystal, for getting deep and reflective with me.

Speaker 0

对于我们的所有听众,欢迎告诉我们你们是否有年终反思,或者在节日期间有什么特别的活动。

And for any of our listeners out there, feel free to let us know if you have end of year reflections or anything you like to do during the holiday season.

Speaker 0

这也将是第七季的最后一集,我们将在2026年回归,为大家带来更宏大、更精彩的第八季。

And this is also gonna be the last episode of season seven, so we'll be back in 2026 with a bigger and better season eight for you guys.

Speaker 1

请留意关注。

Keep your eye out.

Speaker 1

我们通常在一月份回归。

We usually return towards the January.

Speaker 1

别忘了在Apple Podcasts、Spotify或你收听播客的任何平台关注我们。

And don't forget to follow us on Apple Podcasts, Spotify, wherever you listen to podcasts.

Speaker 1

2026年见。

See you in 2026.

Speaker 1

感谢收听。

Thanks for listening.

Speaker 1

别忘了吃面包边。

And don't forget to eat your crust.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客