FP&A Today - 从四大会计师事务所注册会计师到构建精简财务职能推动500%增长——安德鲁·波利托 封面

从四大会计师事务所注册会计师到构建精简财务职能推动500%增长——安德鲁·波利托

From Big Four CPA to Building a Lean Finance Function Driving 500% Growth – Andrew Polito

本集简介

安德鲁·波利托是Go HQ的副总裁兼财务总监,该公司为运输企业提供包括招聘在内的一系列后台办公服务。这家总部位于沃斯堡的企业专注于为运输和物流行业提供后台支持,五年内实现了500%的增长,并跻身《Inc》5000家美国增长最快私营企业榜单。 本期内容: 从审计转型到私营企业财务团队 从零开始构建财务规划与分析体系 十三周现金流预测的强大作用 如何在最初仅有两人的财务团队中引入自动化 我们的财务技术栈如何提供成功所需的数据与洞见

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

如果您想通过收听节目获得CPE学分,请访问earmarkcpe.com/fpa。

If you would like to earn CPE credit for listening to the show, visit earmarkcpe.com/fpa.

Speaker 0

下载应用程序,完成简短测验,即可获取您的CPE证书。

Download the app, take a short quiz, and get your CPE certificate.

Speaker 0

最后,如果您喜欢今天的FPNA节目,请前往您选择的播客平台,点击订阅按钮,并为节目评分和留言。

Finally, if you enjoy listening to FPNA today, please go to your podcast platform of choice, click the subscribe button, and leave a rating and review of the show.

Speaker 0

现在,节目正式开始。

And now, onto the show.

Speaker 1

这里是Data Rails出品的《FPNA今日谈》。

From data rails, this is FPNA today.

Speaker 0

欢迎收听《FPNA今日谈》。

Welcome to FPNA today.

Speaker 0

我是主持人格伦·霍珀。

I'm your host, Glenn Hopper.

Speaker 0

今天的嘉宾是安德鲁·普利多。

Our guest today is Andrew Pulido.

Speaker 0

安德鲁是GoHQ和Bright Flag招聘公司的副总裁兼财务总监,这两家公司都是Waypoint集团旗下的企业。

Andrew is vice president and controller of GoHQ and Bright Flag recruiting, which are both part of Waypoint Group.

Speaker 0

安德鲁在GoHQ成长并领导会计和财务部门已有五年时间,并在2024年初领导财务团队完成了Waypoint集团对Bright Flag招聘公司的收购。

Andrew has grown with and led the accounting and finance functions of GoHQ for five years and led finance through Waypoint Group's acquisition of Bright Flag Recruiting in early twenty twenty four.

Speaker 0

GoHQ和Bright Flag招聘公司共同为家庭配送领域的小企业主提供包括簿记、人力资源和运营支持在内的一系列后台服务。

GoHQ and Bright Flag Recruiting together provide a suite of back office services including bookkeeping, HR, and operational support to small business owners in the home delivery space.

Speaker 0

自2020年以来,GoHQ实现了超过500%的增长,并成功入选Inc.杂志评选的

Since 2020, GoHQ has grown over 500% and has earned a spot on the Inc.

Speaker 0

美国增长最快的5000家私营企业榜单,在过去三年中两次上榜。

5,000 list of fastest growing private companies in America, two out of the last three years.

Speaker 0

安德鲁此前曾在公共会计领域工作,就职于毕马威会计师事务所的审计部门。

Andrew's previous background was in public accounting, working in KPMG's audit practice.

Speaker 0

他作为一名年轻专业人士,离开四大会计师事务所加入一家没有财务团队的小型企业,带来了独特的视角。

He comes with a unique perspective as a young professional who left the world of big four public accounting for a small business with no previous finance team.

Speaker 0

他必须依靠工具和资源来实现财务职能的扩展,以匹配快速发展的业务,同时保持精简团队,并确保所有利益相关者能及时获取信息,以支持快速优质的决策。

He's had to rely on tools and resources to enable the finance function to scale with a fast growing business while maintaining a lean team and ensuring all stakeholders receive information timely to inform quick and quality decision making.

Speaker 0

安德鲁,欢迎来到节目。

Andrew, welcome to the show.

Speaker 1

谢谢,格伦。

Thanks, Glenn.

Speaker 1

很高兴来到这里。

Happy to be here.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

我们是在今年五月份的数据轨道活动上认识的,对吧?

So we we met at a data rails event, what, back in May earlier this year?

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 1

今年早些时候。

Earlier this year.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我觉得我们当时的谈话内容可能和今天要聊的会非常相似。

And I think our conversation then will be probably pretty similar to one we're gonna have on air today.

Speaker 0

就当那是我们的彩排吧。

So that consider that our dry run.

Speaker 0

我交谈的每个人都有可能成为播客嘉宾。

Everybody I talk to is a potential podcast guest.

Speaker 0

所以几个月前的那次谈话就是为今天对话做的准备。

So it was just that was our prep months ago for the conversation today.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 1

正是这样。

That's right.

Speaker 1

我对你在这里的工作以及你的整体事业非常感兴趣。

I was really intrigued by, you know, what you do here and what you do in general.

Speaker 1

所以我非常期待能进一步深入交流,多谈谈我们的工作、职业发展潜力等等。

And so I was really excited to to continue the conversation further and, you know, talk a little bit more about what we're doing and and career career potential and whatnot.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

我特别喜欢参与初创公司的早期阶段,作为首批成员从零开始搭建财务体系,这种挑战非常独特。

So I loved having been in those early startup phases, being the first fight building out the finance function from ground up and it's it's an interesting challenge that I don't know.

Speaker 0

虽然审计工作本身能学到很多,但工作范畴非常专注,而转入像你们这样快速发展的初创公司环境...

I mean, it's I know audit in itself, you learned a whole lot, but very laser focused what you were doing in audit and then jumping into this startup world, especially one growing as fast as you guys are.

Speaker 0

我特别想深入了解你是如何组建团队、完成这种角色转换的整个过程。

I'm I'm really excited to dig in and talk about sort of how you've built the team and and made that transition and everything.

Speaker 0

那我们就直接开始深入探讨?

So I guess with that, you you wanna dive in?

Speaker 1

好的。

Yeah.

Speaker 1

好的。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Definitely.

Speaker 1

我是说,从审计转向私营公司财务的跨度确实相当大。

I mean, yeah, the the shift from audit to to private company finances is is pretty pretty vast.

Speaker 1

所以我非常期待能多聊聊遇到的挑战,以及进展顺利的方面。

So definitely, I look forward to talking about a little bit more about what the challenges were as well as, you know, what's going well.

Speaker 0

我的第一个财务领导职位时,我只做过财务规划与分析。

So my first finance leadership role, I'd only been an FP and A.

Speaker 0

所以我有很多不足——毕竟我没有注册会计师资格,存在很多知识缺口。

So there was a lot that I and I'm not a CPA, so I was missing a lot.

Speaker 0

不过至少我对战略方面和财务建模比较熟悉,但有些基础工作如果有点审计背景会很有帮助。幸运的是,我在第一个职位上遇到了一位非常出色的财务总监。

So but at least I was familiar with sort of the more on the strategy side and the modeling and all that, but there's some basics that probably a little bit of a background in audit would have been really helpful in that for thankfully, I had a a really good controller in that first in that first role.

Speaker 0

但我在想,你知道,与你从外部审计转向内部财务管理的经历有些不同。

But I wonder, you know, a little different from your side making that leap from external audit to running finance internally.

Speaker 0

对你来说,当你做出这一转变时,最困难的部分、最大的转变或最大的认识是什么?

What was the kind of the hardest part or the biggest shift or the biggest realization to you when you when you made the move?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

从审计背景来看,对吧,你经常与大型上市公司打交道。

So coming from audit, right, you're working with large publicly traded companies very often.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

它们拥有非常成熟的财务职能、会计职能,以及大量资源和团队。

And they're they're very mature finance functions, accounting functions, and a lot of resources, a lot of teams.

Speaker 1

在审计中,你的主要职责确实集中在财务报告方面,确保投资者受到保护,公司具备适当的控制措施,并且所有事项都符合GAAP或IFRS等适用的监管要求。

And your primary role in audit is really on the financial reporting side and making sure that investors are protected, that the company has the right controls in place, and that everything is up to snuff according to GAAP or IFRS or whatever, you know, regulation that the company falls under.

Speaker 1

而在私营企业方面,真正重要的事情却大不相同。

Whereas on the private side, what's what's really important is a lot different.

Speaker 1

虽然这些事项非常重要,但你必须真正理解是什么让企业成功且可持续发展。

While those things are very important, you really have to have an understanding of what what makes a business successful and sustainable.

Speaker 1

所以这就是转型中最困难的部分——当我刚加入时,我满腔热情地投入工作。

So that was the that was the hardest part of making the shift was when I came in, I came in guns blazing.

Speaker 1

我当时在绘制流程图。

I was creating flowcharts.

Speaker 1

我在确保我的应计分录完美无缺。

I was creating, you know, making sure my accrual entries were were perfect.

Speaker 1

我的摊销滚动计算做得非常出色。

My amortization roll forwards were were great.

Speaker 1

但这是否真的是当时业务所需?以及理解那些非财务报告职能——可以说,这些才是让企业成功的关键因素。

But then was that really what was needed for the business at that time and understanding the non financial reporting functions, if you will, that that come with making a business successful.

Speaker 1

比如现金流预测、预算编制、关键绩效指标追踪等。要知道,在会计学院学习并考取CPA时,

So things like cash forecasting, budgeting, KPI tracking, you know, going through accounting school, be getting my CPA.

Speaker 1

你了解什么是KPI,知道应该衡量哪些正确比率。在审计中与客户交谈时,他们需要满足某些债务契约条款,你也清楚这些要求。

You know what a KPI is, you know what the right ratios are that you're supposed to be measuring, and you're talking to a client in audit and they have certain debt covenants they have to meet, you know what those are.

Speaker 1

但当你进入小型企业财务领域时,他们指望你来告诉他们哪些关键绩效指标重要、应该衡量什么。

But when you come into the small business finance, they're looking to you to tell them what KPIs are important, what should we be measuring.

Speaker 1

你确实需要深入了解你所处的业务领域才能制定这些指标。

And you really need to get an understanding of the business that you're working in in order to develop that.

Speaker 1

并非所有企业的构建方式都相同,因此我们追踪的关键绩效指标会与我审计过的某些公司大不相同,关注重点也各异。

Not every business is built the same and so the KPIs that we're tracking are gonna be very different than some of the companies that I was auditing and what and what was important.

Speaker 1

而且很多时候,这些指标并不会出现在最终的财务报表中。

And oftentimes, those aren't making it to the ending financial statements.

Speaker 1

所以在审计时,你不会像现在这样深入全面地思考这些问题。

So it's not something that you're really thinking about as thoroughly in audit versus now.

Speaker 1

审计中另一个有趣的部分是,你经常在很多方面检查他人的工作。

And then the other part about audit that was interesting is you're very often checking the work of others in in in a lot of ways.

Speaker 1

你很大程度上是在确保每件事都做得正确。

You're you're very much making sure that everything is being done correctly.

Speaker 1

当我加入GoHQ担任这个职位时,我是在建立那些流程,创造那些工作,确保它们运作正常,并区分哪些重要,哪些不重要。

When you come into and when I came to the role here at GoHQ, I was creating that those processes, creating that work, making sure that it worked right, and what was important, what wasn't.

Speaker 1

这确实是其中最困难的部分——从零开始创建,然后决定哪些重要、哪些不重要,以及哪些需要立即处理、哪些可以延后等等。

And that was really the the the the hardest part about it was creating from scratch and then deciding what was important, what wasn't, and then what what needed to be done now versus can be done later and and whatnot.

Speaker 1

最后是关于资源限制的问题,正如你所知,在小企业中资源总是有限——你正在微笑呢。

And then lastly, to the resource constraints, You just have in a small business, as you know, you're you're smiling.

Speaker 1

举例来说,可能有某款出色的软件能完美解决你改善现金流预测的需求。

There might be this great software that's gonna solve this this this need that you have to improve your cash forecasting, for example.

Speaker 1

但企业当时可能无法承担其成本,所以你必须灵活应变,利用现有资源创造可能,伴随业务成长逐步完善工具,待企业壮大后再支持那些额外开支。

Well, the business may may not be able to support the cost of that at that time, so you have to be scrappy, and you have to work with what you have and create what you can, and then grow with it, and then continue to build on the tools that you have as the business grows and can support those other costs that you have.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我的意思是,如果你从审计转到一家上市公司,那里有严格的控制措施和明确的流程,或者甚至是一家成熟的私营企业,那情况就不同了。

And it's I mean, it's not like if you moved from audit to a public company with all the tight controls in place and all the processes defined and or even even a mature private company, that's one thing.

Speaker 0

但当你进入一个会计一团糟的环境,你知道,你的会计科目表可能不是标准的,也许是默认账户,或者是一些兼职簿记员在某个时候编造的奇怪账户,无论情况如何。

But coming in where accounting is is such a mess and it you know, your chart of accounts probably is not it's maybe the default accounts or maybe some made up weird accounts that are in there that some part time bookkeeper did at at some point or or whatever the case is.

Speaker 0

你继承的就是这种混乱不堪的局面。

You're inheriting just this sort of gray mess.

Speaker 0

虽然我不太清楚你具体处于什么阶段,但公司在这个时期,财务和会计并不是首要关注点。

And I'm I'm not particularly where you are, but just at that phase of the company, finance and accounting are not the primary focus.

Speaker 0

这是创始人主导的阶段,他们正在运营业务,这才是重点所在。

It is founder led, and they're running the business, and that's where the focus is.

Speaker 0

所以你才会遇到这种情况。

So you get into this.

Speaker 0

这不可避免地会变得一团糟。

It's inevitably gonna be a mess.

Speaker 0

我不禁想起所有共事过的审计师,以及我过去是如何把财务主管们逼疯的。

And I'm I just think about all the auditors I've worked with and and how much I used to drive my controllers insane.

Speaker 0

但整体而言,我对方向性正确很在行——我甚至觉得当预测结果非常接近时,比账目完全吻合更让我兴奋。

But the whole accountants, I'm really good with directionally correct, and I I get like, I'm almost more excited when my forecast is really, really close than I am if we, you know, perfectly close the books.

Speaker 0

那种情况就很简单了。

It's like, well, that's that's easy.

Speaker 0

就像预测中精准命中的钉子。

The fork nail in the forecast.

Speaker 0

这才是最难的部分。

That's the hard part.

Speaker 0

但我只是想到那些会计师们,以及多年来与我共事的优秀财务总监和审计师们。

But I just I think about accountants and and the great controllers I've worked with and all the auditors I've worked with through the years.

Speaker 0

从我的言谈中可以看出,我认为他们很多人会难以应对这种不确定性,尤其是在初创阶段,那时你既没有历史数据作为预测基础,也没有真正明确的流程。

And I could tell the way that I talk, I mean, I think a lot of them would really sort of struggle with the uncertainty, especially in that startup phase where you don't have historical data to base your forecasts on, and you don't have really defined processes.

Speaker 0

而且,特别是在你的情况下,我相信你已尽最大努力遵循GAAP准则,但很多时候,你接手的是这种混合权责发生制会计,他们把损益表当作现金流量表来使用。

And, you know, you are especially in your case, I'm sure, you know, using GAAP to the the best of your ability, but a lot of times, you you inherit sort of this blended accrual accounting with where they're using the p and l to like, as a cash flow statement.

Speaker 0

但我很好奇,拥有那样的背景和思维方式,你是如何个人适应这种转变的?

But I wonder, having that background and that mindset, how did you personally adapt to that shift?

Speaker 0

是否有某些内在的东西是你所依赖的,或者只是告诉自己‘好吧,我必须接受这个才能完成转变’?

And were there certain things that you relied on within you or just, okay, I've got to accept this to make that shift?

Speaker 0

我真的很喜欢思考这种转变。

I just I love thinking about that shift.

Speaker 1

你说继承不同权利这事挺有意思的。

It's funny you say that with inheriting different rights.

Speaker 1

所以,我们公司在这方面确实很相似,与兼职会计师合作,或者外包的CFO团队提供簿记员,到我接手时,这些账目可能已经经过三四人之手。虽然整体方向正确,但确实需要一些清理工作。直接回答这个问题的话,我其实是同时依靠了两方面。

So, like, our company definitely is similar in that in that regard, working with with part time accountants or, you know, outsourced CFO groups that would provide a bookkeeper, and then at the end, when I got it, it probably had a touch three or four hands at that point, and so while everything was directionally accurate, it was definitely, you know, required some cleanup, and so To answer the question directly, it was really just leaning on both, I would say.

Speaker 1

我非常非常依赖那些已经在公司的人来真正理解业务。

So I really really relied on the people that were already there to really understand the business.

Speaker 1

我进来时就想要了解每个人都在做什么。

I I came in wanting to know what everybody was doing.

Speaker 1

认识我的人都知道,我对很多事都略知一二,涉猎广泛。因为我天生好奇,看到别人擅长某事就会说'多告诉我些'。

Anybody who knows me, as I know, I tend to know a little about a lot of things, kind of a wide breadth, like a wide net of of things, and just because I'm naturally inquisitive, someone's good at something, I'm like, oh, tell me more about that.

Speaker 1

然后我就会深入挖掘。我们之间的很多对话可能就是不断提问再提问之类的。

And then I dig in and dig in, and it's probably a lot of the conversation that you and I had was just like kinda like asking questions on questions and whatnot.

Speaker 1

所以我非常依赖运营负责人、业务负责人和创始人来真正理解现状:我们业务是做什么的、想做什么、应该做什么。

And so I really like leaned on a lot of the operations leaders and business leaders and the founders to to really understand what was going on, what do we do as a business, and also what what do we wanna be doing as a business, and what should we be doing.

Speaker 1

然后尽可能收集关于现状的数据、事实和信息,既依靠现有人员,也发挥我天生喜欢拆解事物、理解运作方式的求知欲。

And then just getting as much data, facts, and information as I can about what was going on, and then, you know, leaning on the people that were there, but also leaning on, you know, my natural inquisitiveness of really trying to break things and trying to understand how things how things work.

Speaker 1

对我来说变得很明显的一点是——这其实回到了我的会计本能——我追求完美和准确。

And so the one thing that became apparent for me, and this actually goes back to, like, the account in me, is I wanted I wanted to get perfect and accurate.

Speaker 1

这就像是我的默认设置。

That's like the that's like my default setting.

Speaker 1

我一直在努力克服这一点。

I have worked against that.

Speaker 1

所以你是说我现在对方向性准确感到满意。

So you're saying how I'm happy with directionally accurate.

Speaker 1

自从离开公共会计行业后,我在这方面已经越来越接近了。

I've I've become closer to that as I've as I've grown over the last, you know, since leaving public accounting.

Speaker 1

所以当预测非常准确时,我感到相当自豪。

And so I'm pretty proud when a forecast is is very accurate.

Speaker 1

我刚告诉别人,我们的支出预测至今仍然非常精准。

I was just telling, you know, somebody else our, you know, our expenditures forecast is right on the money still.

Speaker 1

现在已经过去六个月左右了,这方面确实值得骄傲。

You're going into, you know, six months now and and whatnot, and, you know, hang your hat on that.

Speaker 1

但让我抓狂的是,虽然我了解现状——在我理解业务后能说'发生了什么,该如何入账',我完成了账目清理等工作(我们为客户提供的服务也处理这类问题)——但我就是无法预测未来。

But what drove me nuts was that I I knew what was happening, so like after I got that understanding of the business, I could say, this is what happened, this is how we need to account for it, I did the cleanup of the books and whatnot, and I, you know, we deal with that with our services too with customers we support, but was driving me out so I couldn't predict the future.

Speaker 1

比如我希望能预测未来,想要做出准确的预测。

Like I I wanted to be able to predict the future, and I wanted to create that right forecast.

Speaker 1

因此我开始转变关注点,试图能够说:好吧,接下来一周、一个月或三个月会发生什么。

So that was really where I started shifting my focus to be able to say, okay, this is what's going to become this is what's gonna be happening next week or next month or in three months.

Speaker 1

刚接手财务新角色时,我总觉得不断遭遇意外——可能是过去某些事项没被正确处理而我需要知晓,或是突然收到重要供应商的年度账单,只有15天付款期限,而我刚上任两个月根本不知道会有这笔支出。

Coming into a new financial role, it would I I felt like I was coming up against surprises all the time because maybe something wasn't accounted for properly in the past that I needed to know about, or hey, here's this annual bill with this with this major vendor that came up that you have fifteen days to pay it, and I you know, I'm two months in and not realizing that was something that was going to be coming up.

Speaker 1

这就是我的转变方式:尽可能获取所有能掌握的信息。

So that's how I kinda shifted was I really got as much information as I can.

Speaker 1

花了一两个月时间真正了解业务,然后判断哪些重要,哪些不重要。

Took about a month or two to really understand the business and then decided what was important, what wasn't.

Speaker 1

更重要的是,我们需要能够预知即将发生的事情。

And then more importantly, we need to be able to know what's coming up.

Speaker 1

因此我将重心转向这方面,明白账目清理可以随着时间逐步完成,同时确保我们为未来的成功做好准备。

And so shifting my focus that way, knowing that the cleanup of the books can happen over time as we make sure that we're set up for success going forward.

Speaker 0

我很欣赏你从理解业务开始回答这个问题的方式,因为细想之下,如果会计是商业语言,那么理解——即便他们没有明确划分部门(这在早期初创公司中很常见),甚至不一定有明确界定的产品——但理解业务运作内容、相关开支、固定与可变成本分布以及资本支出情况才是关键。

I love the way you answered that starting with getting to understand the business because if you think about it and if accounting is the language of business, then understanding even if they don't have clearly defined departments, which you won't necessarily have in an in an early stage startup or clearly defined products even necessarily, but understanding what gets done, what expenses are tied to it, sort of what's fixed and and variable and where any capital expenditure.

Speaker 0

只要了解企业如何运作,就能指导你在重新编码和映射时对会计科目表做出必要的调整。

Just understanding how the business operates will then inform whatever chart of accounts changes you have to make in in in recoding and remapping.

Speaker 0

这是预付费用还是一次性支出?

And is this a a prepaid or is this a one time thing?

Speaker 0

这里发生了什么情况?

What's going on here?

Speaker 0

真正理解了企业的基本运作模式后,你就能将其对应到会计科目和所有事项上。

And really understanding the fundamentals of the business, then you can map it to the accounts and everything.

Speaker 0

这一点确实值得深思。

So that's that's something to think about.

Speaker 0

当我们继承一套整洁有序、科目分类清晰的会计科目表时,往往会觉得理所当然。

We think we take it for granted when we inherit nice, orderly, a clean chart of accounts and and everything mapped to the right place.

Speaker 0

但早期介入并亲自定义所有这些内容则完全不同。

But having to get in early and define all that.

Speaker 0

不过从实际业务本身入手,而非试图强行套用标准会计科目模板,这种思路非常棒。

But that's that's great to start with the actual business itself rather than trying to lay these are the standard cogs accounts or or whatever, trying to lay that on top of it.

Speaker 0

让我们搞清楚什么该归到哪里,以及为什么。

Let's understand what goes where and why.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 1

确实如此。

Definitely.

Speaker 1

你知道,这最终引导我们创建了一个更横向的业务视图。

And we you know, that ended up leading us to, you know, creating more of a horizontal view of our of our business.

Speaker 1

当时我们只有一个实体,但有六个截然不同的服务线,各自运营的利润率完全不同。

So we have one entity at the time, but we have six distinct service lines that really operate under different margins.

Speaker 1

这几乎就像产品一样,每条服务线都有不同的成本构成,我是通过与每位服务负责人交谈才明白这点的。

It's almost like products where you have different costs associated with them, and I learned that through speaking with every service leader.

Speaker 1

这项服务可能用两名员工就能支持x名客户,但同样的客户数量在另一项服务中却需要五名员工来支持,而且收费标准不同,客户也会根据服务等级支付不同费率。

This service may be able to support x number of customers with two staff, but those same number of customers needs five staff to support that same number of customers in their service, and they're all paying different and the customers have different rates based on the tiers of service.

Speaker 1

所以我们有一个相当复杂的业务,以前所有收入都归为一条线,现在我能把收入和成本看作这个实体下几乎独立的子实体,这样更容易分析出我们需要集中精力的领域以及成本分配等问题。

So we have a fairly complex business, so being able to and before it was just one revenue line for everything, so I looked at everything almost as separate sub entities of this one entity when looking at revenues and costs, and I was able to really more easily decipher where we needed to focus our efforts on and allocate costs and whatnot.

Speaker 1

这也是我们今天仍然看待业务的方式。

And that's how we still really think about our business today.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

而且你必须了解基准线。

And it's you have to understand the baseline.

Speaker 0

你必须先有描述性统计,才能进行预测性统计。

You have to have descriptive statistics before you can have predictive statistics.

Speaker 0

所以你正在做的差不多就是这个。

So that's kinda what you're doing.

Speaker 0

如果不先定义当前的业务范围,财务规划与分析(FP&A)将无从开展。

And that leads to FP and A is gonna be impossible if you don't define the playing field of where you are now.

Speaker 0

考虑到这一点,你们不得不在没有FP&A基础的情况下,在内部建立精简的FP&A团队。

So thinking about that, you had to develop FP and A in house lean team and no no previous FP and A.

Speaker 0

那么你从零开始构建时采用了什么方法?

So what was the approach that you used building that from the ground up?

Speaker 0

尤其是会计部分你已经很熟练了,但之前没有直接做过财务计划与分析,这肯定是个挑战。

Especially the accounting stuff you had nailed down, you hadn't done FP and A directly before, so that's that had to be a challenge.

Speaker 0

你能详细讲讲这个过程吗?

Can you kinda walk us through that?

Speaker 1

好的。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Definitely.

Speaker 1

主要就是,就像我之前提到的,我不想再遇到任何意外情况了,比如我们明明有计划,却突然冒出个需要支付或重新谈判合同的大供应商。

So the main thing, kinda referencing back to what I said earlier, right, I I didn't want any more surprises to come across my desk for like things that were big, like we had a plan, and then suddenly there's this, you know, massive vendor that we need to that we need to pay or renegotiate contract with.

Speaker 1

所以我首先重点关注的是那些维持业务运转的关键事项。

And so I really focused first on what's going to keep the lights on.

Speaker 1

有件事我真希望一开始就知道应该做的,现在回想起来觉得特别明显,就是那个十三周现金流预测。

So one thing that I wish I knew about right away that I should have been doing, and it was something that now is so obvious, is that thirteen week cash forecast.

Speaker 1

我是说,我们财务和FP&A部门都会讨论这个,但刚从公共会计转过来时,我根本没意识到这有多重要。

I mean, we all talk about it in finance and FP and A, But coming out of public accounting, I never really thought about the need for that and how important it was.

Speaker 1

后来我在圣安东尼奥加入IMA协会时,有位兼职CFO来演讲就提到,这绝对是头等大事。

And now I was I was a member of the IMA in in San Antonio, and the fractional CFO came in and was talking about, like, that's the number one most important thing.

Speaker 1

最棒的是,我当时刚好已经开始实践这个方法了。

And it was cool because I had just started working with that.

Speaker 1

我当时想,好吧,需要集中精力在这方面,这确实迫使你去理解所有即将发生的收支情况,不仅要处理它,还要在过程中不断衡量其准确性。

Was like, okay, need to focus my efforts here, and that really forces you to understand everything that's gonna be coming in and out, and not only doing it, but also then measuring the accuracy of it as you go.

Speaker 1

就像,好吧,我以为我们会达到这个目标,但实际结果是这样,我漏掉了什么?我哪里做错了?

So like, alright, I thought we were gonna be here, this is where we ended up, what did I miss, what did I get wrong?

Speaker 1

因此,这是业务的第一层级——确保我们能够偿还债务、支付供应商款项、发放工资,以及经营小企业所需的一切事务,同时还要做好客户收款的催收工作。

And and constantly so that was the first level of business was what's going to keep the lights on in terms of making sure that we're able to meet our debt service and meet our meet our vendor payments and make payroll and and everything that comes with running a small business, and and make collections as well of customer of customer receipts.

Speaker 1

然后我做的下一步是,好的,现在我们要开始发展了。

And then the next step I did was, okay, now we're gonna be growing.

Speaker 1

我们看到了客户的大量涌入,我不断收到人们的要求,说我想在这里雇个人,我们需要在那里增加人手。

We we we saw an influx of customers, and I'm getting requests from people that I wanna hire somebody, I wanna hire someone here, we need someone over here.

Speaker 1

于是我开始专注于如何预测我们下一次需要招聘的时间。

And so then I focused on how can we predict when we're gonna need to hire somebody next.

Speaker 1

这实际上就是我们如今预测模型的雏形。

And that was really the first version of what of what our forecasts are today.

Speaker 1

比如当我们客户数量达到这个数字时,我们的运营负荷将达到90%左右。

Where, alright, when we get to this customer number, it's about we're gonna be running at about 90% capacity.

Speaker 1

那时我们就开始招聘新人。

We'll start hiring someone.

Speaker 1

如果业务继续增长,新员工入职后,我们就有能力承接更多业务并持续发展。

Then if more business comes in, that person's hired, and we have the capacity to be able to fulfill it and keep going.

Speaker 1

因此要建立这些衡量指标和关键绩效指标,比如客户与员工的比例,或者其他适用于任何企业的比率关系。

And so creating those those metrics and those KPIs of the ratios between customers and employees or or whatever ratio that that any business would be in.

Speaker 1

就我们而言,因为是服务型企业,所以采用的是每位员工对应的客户数量这个指标。

In our our case, it's customers per employee because we're a we're a service based business.

Speaker 1

每个人能处理的工作量是有限的。

For every person, they can only handle so much.

Speaker 1

他们一天只有这么多工作时间。

They have only so many hours in the day.

Speaker 1

当我们明确了这些指标后,就开始思考如何能越来越快地测量它们。

And then as we got those defined, it was how can we measure that quicker and quicker?

Speaker 1

在过去五年里,最初我们是在月末后约一个月才运行所有比率和KPI,回顾上个月的业绩。

So over the last five years, it used to be after about a month, and month after month end, we would run every run all of our ratios, run all of our KPIs, this is what we did last month.

Speaker 1

但最终发现这样的速度还不够快。

And eventually that's not quick enough.

Speaker 1

于是我们开始思考:如何在月中就进行这些测算?

And so we start to go, okay, how can we do this mid month?

Speaker 1

接着又想:如何实现实时测算?

And then how can we do this in real time?

Speaker 1

现在我们突然能做到实时追踪了——比如当周新增多少客户、实施和开始服务的时间、实时计费情况,这些数据会实时生成报告发送给整个管理团队。

And suddenly now we're able to track, you know, how many customers we've added in the week that it happened, like implemented and started service and started getting billed right as it's happening in real time, and that's a report that goes out to all of our management team.

Speaker 1

如果有客户流失,系统会实时反映出来,这样我们就能实时追踪留存率、流失率、新增客户、增销情况等各种指标,同时还能实时监控与预期目标的利润率差异。

Or if a customer drops off, it's coming off in real time, so we're able to track retention rates, churn rates, you know, customer adds, upsells, whatever it may be, all in real time, and then we can track margin differences as well compared to what we're where we should be tracking at in real time.

Speaker 1

比如在处理工资单时,我们清楚所有与服务相关的成本,一旦出现异常或偏差,就能立即发现,从而更好地预测未来趋势并提前应对。

Like, we we're processing payroll, we know all of our costs associated with the services, and right away, we know if there's something that went wrong or or different, and we can better predict that for the future and get ahead of it.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

那个13周现金流预测挺有意思的,我之前在大企业做财务时,看现金流量表是为了理解业务状况,现在感觉完全不同了。

I that thirteen week cash flow, it's funny because I went from big corporate finance where, yeah, here's your statement of cash flows and we look at it so we understand what that means.

Speaker 0

但这与你十三周的现金流预测不是一回事。

But that's not the same thing as your thirteen week cash flow forecast.

Speaker 0

我的第一份首席财务官工作是在一家零售企业。

And then so my first CFO gig was a was a retail business.

Speaker 0

现金流方面,人们往往倾向于用利润表来代表现金流。

So the cash flow, there's an inclination or a tendency to always try to use the income statement as a representative of cash flows.

Speaker 0

但当你进入需要开具发票的服务业,存在延迟等问题时,直到我在第二或第三家服务公司担任首席财务官,接手了一个原本由集团税务会计处理的财务职能时,我才真正理解这一点——这在小型企业中很常见。

But when you get into service businesses that are invoicing and you've got delay and all that, it was so it wasn't until my second or third CFO gig in a a service company where I inherited a finance function that was previously handled by a group's tax accountant, which you see that a lot in small businesses.

Speaker 0

他们让负责报税的人同时兼任财务分析工作,但这本不是税务会计的专长领域,结果他们完全不清楚自己的现金流状况。

It's they're they're asking whoever's doing their taxes just be their pseudo f b and a and that's not really the wheelhouse for for tax accountants, but they were had no idea what their cash flow was.

Speaker 0

他们只知道年底要把所有现金花光,结果进入第一季度淡季时总是陷入噩梦般的境地。

All they knew was at the end of the year, they were supposed to spend all their cash, which headed into their slow season in q one, which was always a nightmare.

Speaker 0

但建立那个13周现金流预测模型对改变这种状况和做出更好的商业决策起到了很大作用。

But building out that thirteen week cash flow forecast went a long way to don't do that and to making better business decisions.

Speaker 0

听你说这是你第一次接触这种情况很有意思,因为我之前在现金业务中可能被惯坏了——虽然也要处理应计项目调整,但利润表和现金流基本吻合,所以不需要培训管理层如何阅读现金流量表,也不用花太多时间做现金预测。

So interesting to hear that that was a first the first one for you because it was I guess I was spoiled by being in that cash business where I mean, obviously, there's unwinding the accruals and all that, but the income statement was pretty close to what the cash flow was and so didn't have to train management on how to read a cash flow statement or spend a lot of time on that cash forecast.

Speaker 0

但这在小型企业中确实非常关键,只是人们通常不会想到这点。

So but that is it's so key in small business and you just don't think about it.

Speaker 0

如果你在一家持续经营的大型企业,无论应收账款周转天数是多少(当然你希望尽可能缩短),业务都能正常运转。

If you're in a going concern, large company that regardless of what your DSO is, obviously, you wanna shorten it as much as possible, but the business just churns along.

Speaker 0

但当处于创业阶段时,特别是像你们这样快速扩张的情况——我确实想深入聊聊扩张这个话题。

But when you're in that startup mode, especially scaling like you guys had, and I do wanna dive dive into the scaling.

Speaker 0

其实我们现在就可以讨论这个,因为普通初创公司是一回事,但像你们这样连续多年规模翻倍增长,而财务部门只有两个人?

And actually, let's let's get into that now because it's one thing to be at a startup, but one where you are I mean, you guys have more than doubled in size multiple years in a row with only is it just two people in in finance?

Speaker 0

我很好奇,在你们面对如此快速的变化和增长时,如何决定哪些流程需要自动化、哪些保持手动操作,以及如何分配时间和精力?

And I'm wondering in that where where you're dealing with this things are changing and growing that rapidly, how do you how do you prioritize what gets automated, what stays manual, where you're spending your time and your focus?

Speaker 0

因为在这种快速增长下,情况肯定像流沙一样不断变化。

Because it's gotta be shifting sands under you with that kind of rapid growth.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

确实如此,我们当时采取的是逐个击破的策略——先评估哪些环节可以实现自动化。

And definitely, it was a, you know, one thing at a time, you know, what what can we automate?

Speaker 1

但我思考的视角是:财务部门的价值增值点在哪里?如何让团队既能获取创造价值所需的信息,又不必把所有时间都花在数据收集上?

But the lens that I tried to think it through is, you know, where is the value added finance to what, like, what where can the value add be, and how do I get myself and my team the information needed to create that value without spending all the time just getting those numbers?

Speaker 1

同时还要考虑风险因素——

And so and also what are the higher you also have to consider risk.

Speaker 1

我不想过度自动化那些我们尚未完全理解的流程。

I don't wanna go automate a process too much that we don't have a full understanding of.

Speaker 1

我认为这就像那些自动化黄金法则之一——虽然我绝非自动化专家,但其中一条核心原则是:在尝试自动化之前,你真正需要理解自己的流程。很多公司就是因为自动化了他们不理解的东西而陷入麻烦。

I think that's like one of those, you know, I'm not an automation expert by any means, but one of those golden rules of automation where like, you really should understand your process before you start trying to automate, and a lot of companies get themselves into trouble automating something they don't understand.

Speaker 1

所以在那个阶段你实际上无法真正依赖它。

And so you can't really bet it at that point.

Speaker 1

因此我从那些低风险项目开始着手,比如日常的交易记录维护——这类工作你可以在后端设置控制措施来清理数据,确保它们准确无误。

And so I started with the, you know, the lower risk items, the the day to day transactional record keeping that, you know, you can have controls on place on the back end to clean up and make sure that they do get right.

Speaker 1

于是在我们的ERP系统里,我们制定了这些规则使其更易操作,然后使用像Ramp这样的AP费用管理平台来精准预测成本分布,你可以给它设定规则,比如这个供应商总是归到这类,那个供应商总是分到那类。

So within our ERP, just setting those rules and making it a lot easier, and then we use, you know, AP expense management platforms like Ramp to really predict where those costs should be, and you you tell it rules, so like this vendor will always go here, and this vendor will always go there.

Speaker 1

因此,那些每月定期续订的服务让管理变得轻松许多,这些正是我们最初着手处理的事项之一。

And so those recurring monthly subscriptions that make it a lot easier to to manage, and so those are those are some of the first things that we were really doing.

Speaker 1

另一方面,你还必须考虑业务量的问题。

And then on the flip side, you also look have to look at volume.

Speaker 1

目前我们每周要发送大约600到5700张发票,而且这些发票内容时刻都在变动。

We send about 600, 5,700 invoices a week right now, and, you know, they and it they they're changing all the time.

Speaker 1

要知道,我们的客户随时可能调整他们的服务等级。

We you know, our customers can change their service tiers.

Speaker 1

我们经营着一项独特的订阅制服务业务。

We have a unique service business where it is a subscription based business.

Speaker 1

这是一项周订阅服务,而且我们也不要求长期合同。

And so it's a weekly subscription, and we don't require long term contracts either.

Speaker 1

所以客户可以随时过来说要取消服务,下周这张发票上就会相应移除该服务项目。

So a customer can come in and say, I'm gonna cancel this service, and the following week, that customer's that service should be should be coming off that customer's invoice.

Speaker 1

考虑到这样的业务量,我们每周要处理十几到二十几份增减请求,而且服务还分不同等级。

And so when you're talking about that volume, we have a dozen, two dozen requests between ads, drops here, and then within services, there's different tiers.

Speaker 1

这种工作量如果纯靠人工操作会非常困难。

And so that's a really man to do that manually would be really difficult.

Speaker 1

我们当时建立了一些系统,但仍有大量手工操作——必须特别表扬我的团队,他们用任务管理工具确保每项工作都到位,并建立了完善的核查机制。

So we had some systems in place, and we definitely had some, you know, manual work that was going into, and I really, you know, give a lot of kudos to my team there that was that that really kept that under wraps, and we used some task management tools in order to make sure that things made it to where they should be and had checks and controls in place.

Speaker 1

正是由于业务量实在太大,我们不得不尽最大可能实现自动化——否则根本来不及处理所有发送和点击操作。

But that's where it was such high volume that we were forced to automate that as much as we can to the best of our ability because there wouldn't be enough time in the day to not to to be able to be sending and clicking.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

这张发票应该发到这里。

This invoice should go out here.

Speaker 1

这张发票,你不能那样做。

This invoice, you can't do that.

Speaker 1

因此,在我们的支出管理中,我希望能确保供应商能按时收到款项。

And so that a lot of our spend management, I wanna make sure our vendors get paid on time.

Speaker 1

所以,你知道,设置自动支付并建立控制措施,如果费用超过一定金额,就不会通过支出管理平台完成支付。

So, you know, setting up on autopay and making you know, having controls in place to if the charge is gonna be over a certain amount, it won't get it won't get made using, again, the spend management platform.

Speaker 1

最后,我最讨厌月底的一件事是,如果我们想预测当月收入情况,我希望能在月底前就开始向高管团队提供初步数据,以便给出大致概览。

And then and then lastly, one thing I hate at the end of the month is if we're wanting to predict what the month came in at, I wanna be able to start giving flash numbers to our executive team even before the end of the month is over just to give a general overview.

Speaker 1

我之前采用的方式,或者说我的思维模式是,所有这些应计分录和摊销分录都必须在月底完成,这就是我们处理它们的时间。

The way I was doing it before and kind of how my mind trained was all these accrual entries and amortization entries have to happen at the end of the month, and this is when we're gonna do them.

Speaker 1

现在是本月二号。

So it's the second of the month.

Speaker 1

我要回去处理所有这些分录。

I'm gonna go back and do all those.

Speaker 1

嗯,我们大约30%的开支是在月末结算期间产生的,或者可能没那么多,但突然之间数字看起来就...你知道,原本数字看起来还行,现在突然就不那么乐观了。

Well, probably 30% of our expenses were coming in during that month end close period or, you know, maybe not quite that much, but twice so suddenly the numbers look really you know, the numbers looked one way, and now suddenly they're not looking as good.

Speaker 1

所以我转变了思路,创建了一些自动分录,这些分录会在整个月内过账,并且需要发挥创意,同时每周查看日记账分录以确保进度,很多这类工作都是按固定计划自动进行的。

And so I shifted the mindset to create some automated entries that do post and and get creative but throughout the month, and also, like, looking at weekly journal entries to try to get things on pace, and a lot of that stuff is, you know, on a pretty automatic schedule.

Speaker 1

这些基本上每月都是固定的。

It's gonna be generally fixed from month to month.

Speaker 1

因此我们实际上在月初就做了很多摊销分录,因为我们知道会是这个数。

And so we actually do a lot of our amortization entries at the beginning of the month because we know what it's gonna be.

Speaker 1

而应计项目,我们尽量在月底前完成。

And then accruals, we're trying to get done before the end.

Speaker 1

但只要能让我们最快地将信息传递给相关利益方,就是我要集中精力的地方,不过最初我会先处理那些风险较低但单调的工作,尽量先解决掉。

But that as whatever would allow us to get information fastest to our to the relevant stakeholders is, like, where I focus my efforts, but originally focused on the less risky stuff that just is monotonous, trying to get that out of the way.

Speaker 0

真有意思。

It's funny.

Speaker 0

我在想要不要为应计项目再做应计,这样你就明白...你懂我意思吧?

I'm thinking about doing accruals for the accruals so that you know you know what I mean?

Speaker 0

这样你就能预知月底会面临什么,因为说到日期问题,这点我深有体会。

So that you know what's gonna hit at the end the month because as far as when you're when you're dating those, I can definitely remember that.

Speaker 0

今天的FP&A内容由DataRails赞助播出,它是全球排名第一的FP&A解决方案。

FP and A today is brought to you by DataRails, the world's number one FP and A solution.

Speaker 0

DataRails是专为Excel用户打造的人工智能财务规划分析平台。

DataRails is the artificial intelligence powered financial planning and analysis platform built for Excel users.

Speaker 0

没错。

That's right.

Speaker 0

你可以继续使用Excel。

You can stay in Excel.

Speaker 0

但不必再为每个预算、月末结算或预测焦头烂额,你将享受数据整合的天堂——高级可视化、报表和AI功能,外加颠覆性的洞察力,秒速生成答案和业务报告。

But instead of facing hell for every budget, month end close, or forecast, you can enjoy a paradise of data consolidation, advanced visualization, reporting, and AI capabilities, plus game changing insights giving you instant answers and your story created in seconds.

Speaker 0

快来了解为何超千家财务团队选择DataRails来揭示企业真实故事。

Find out why more than a thousand finance teams use data rails to uncover their company's real story.

Speaker 0

不必替换Excel。

Don't replace Excel.

Speaker 0

拥抱Excel。

Embrace Excel.

Speaker 0

了解更多信息,请访问datarails.com。

Learn more at datarails.com.

Speaker 0

我要在这里自曝年龄了,准备引用一个20世纪报纸上出现过的说法。

So I'm gonna date myself here by making a twentieth century reference to something that was in newspapers.

Speaker 0

不知道我们年轻的听众是否还知道报纸是什么。

I don't know if it our younger listeners may not know what those are.

Speaker 0

印着当天新闻的大张报纸。

Printed big pieces of paper that had the day's news on them.

Speaker 0

它们还有漫画版块,其中有一部叫《家庭马戏团》的连环画,主角是个叫比利的小孩。漫画采用连续面板的形式,展示比利四处游荡的路线,你会看到一条箭头标出他去过的所有地方。

They also had a comics section and one one comic and there was a was Family Circus and there was a Billy was was the kid and there was it was a running panel that they would do where it's Billy wandering around and you would see kind of this arrow of all the places that Billy went.

Speaker 0

当你谈到自动化处理混乱时,我在想,如果你试图对某件事物应用自动化——天啊,这个比喻可能偏离了我原本想表达的意思。

And when you were talking about automating chaos, basically, I was thinking if you're trying to throw automation at something, god, this is a weird off off the path description of of what I'm trying to say here.

Speaker 0

但对于年长的听众来说,如果你们还记得《家庭马戏团》卡通里追踪比利路线的画面,就会明白要自动化这种混乱的路径是非常困难的。

But so for the older listeners out there, if you remember the Family Circus cartoon, tracing Billy's path and trying to automate that would be very difficult because it was chaos.

Speaker 0

所以当我开始接手初创公司时——其实不只是初创公司,我还做了很多扭亏为盈的工作。

So when I would come in to start up or not not even startups, but I did a lot of turnaround work as well.

Speaker 0

当你进入一家公司,人手不足却还要努力达成EBITDA目标,好让私募股权大佬们满意之类的。

And you come in and you you know you have fewer people and you're trying to hit a EBITDA number to make the private equity overlords happier or whatever.

Speaker 0

我们不得不推行自动化,而我作为CFO空降时总会打乱所有人的节奏——但我必须从头梳理每个流程,无论是客户入职还是其他环节。

We would have to do automation, and I would come in as the CFO and just step all over everybody's stuff, but I was trying to go trace every process whether it was customer onboarding or whatever it was back to the beginning.

Speaker 0

这跟财务无关,重点在于我们要对你们的人员、流程、数据流等方方面面进行全面审计。

And rather than anything financial, it was about we're gonna do an audit of all your people and processes and data flow and all that.

Speaker 0

但在你了解这一点之前,你无法实现任何自动化。

And it's but you can't automate anything until you know that.

Speaker 0

即使你不使用任何数字自动化工具,在早期快速成长阶段,当人们只是完成任务而每次执行任务的方式都完全不同时,流程改进也是必要的。

And even if you don't use any kind of digital automation, there are process improvements that people, especially in that early stage where you're growing fast and people are just getting the job done where everything every time they do a task, it's completely different.

Speaker 0

这是不可扩展的。

It's this is not scalable.

Speaker 0

我们必须解决这个问题,明确流程等等。

We've gotta figure this out and define it and all that.

Speaker 0

所以当时在那里,试图驯服这种混乱局面并将其梳理清楚。

So being there and and trying to wrangle that chaos and and map it out.

Speaker 0

然后你们成功实现了自动化的事实。

And then the fact that you've been able to put in the automation.

Speaker 0

这确实让我非常惊讶,在我们节目开始前聊天时。

And this is this was very surprising to me when we talked before the show.

Speaker 0

你们现在把结账周期缩短到了一周以内。

You've got your your close cycle now down under a week.

Speaker 0

我知道这里面肯定有很多自动化流程,可能还有一些标准的流程改进。

And I know I'm sure there's a lot of automation and maybe just some standard process improvements in there.

Speaker 0

虽然还没完全达到,但你们的目标是两天结账周期,说真的,对于你们这样规模的公司来说,尤其是考虑到团队如此精简,这真是个超高标准。

But and I know not quite there yet, but you're targeting a two day close cycle, which really I mean, that's a super high standard for a company of of the size that you guys are and and especially considering how lean your team is.

Speaker 0

所以我在想...天啊。

So I'm wondering god.

Speaker 0

绕了这么长的路才问出一个问题。

That was a long just a winding road to get to one question.

Speaker 0

但其中有多少是源于自动化,还是仅仅因为流程改进或时间调整?

But how much of that is from automation or just improved processes or changing the timing?

Speaker 0

你能详细说明一下是如何大幅缩短结账周期的吗?以及接下来几个月计划如何进一步缩短?

Can you walk us through how you've managed to shorten your close cycle so much, and how you plan to get it even shorter here in the coming months?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 1

这确实是自动化流程与整体流程改进共同作用的结果。

So it's definitely a mix of automation process, just process improvement in general.

Speaker 1

正如前面提到的,我们有很多工作其实可以尝试每周完成。

To the point earlier, there's a lot of stuff that we do that we really could try we could get in weekly.

Speaker 1

从流程角度来看,我们每天都在清理数据,确保账户核对无误等等。

So just from a process standpoint, we're really in there every day just cleaning things out, making sure, you know, accounts are being reconciled and whatnot.

Speaker 1

比如预付款项会在本月到账,我们就会在月中提前处理好这类事项。

You know, knowing that we put up a prepaid that is gonna be hitting in this month, like getting that taken care of in the middle of the month.

Speaker 1

我不会等到月底才去报销那笔费用项目。

I'm not waiting till the end of the month to to expense that expense that item.

Speaker 1

所以整体思维转变就是——对于明显的事项,处理得越快越好。而每周做账也是个重要改变。

So just like general mindset shift of quicker quicker is better for the things that are that are obvious, and then the so making weekly entries is was a big thing too.

Speaker 1

有很多费用我们清楚其发生过程,它们会逐周累积。

So there's a lot of expenses that we know what they're we're incurring and it's building up over the course of the week week over week.

Speaker 1

因此要及时处理这些费用,包括分摊项目。

And so taking care of those, even allocations.

Speaker 1

我们有很多不同的服务线,需要进行成本分摊,虽然原始成本是统一入账的。

So we have a lot of different service lines, and we have to allocate, and the costs come in as one, you know, item.

Speaker 1

但这些分摊需要准确划分到所有服务线,以确保成本核算正确。

But then those allocations need to happen across all the different service lines to, you know, segment the cost correctly.

Speaker 1

我们完全有能力每周进行分摊,这与月末处理流程其实完全相同。

There's no reason why we couldn't do that on a weekly basis, and so it it was the same process at the end of the month or each week.

Speaker 1

使用更小数据集进行周处理,能让我们更清晰掌握月末进度。到月底时只需复核调整,根据实际发生额进行增减即可。

And so something you're using a smaller dataset too but taking care of it weekly, it gives us a better gauge on where we are for the end of the month, and then at the end of the month is really just the review and making sure we're truing it up and to the you know, reducing it up or down based on what actually ends up coming in.

Speaker 1

这大大简化了流程,省去了那些繁琐步骤。

I made it a lot easier process rather than going through those steps.

Speaker 1

至于应计项目,我们会从总账中提取特定报表,明确知道要依赖总账中的这份报告。

And then on the accruals, there's there's specific reports that we pull out of our GL that we know that this is the report that we're relying on the GL for.

Speaker 1

因此使用Excel宏等功能,只需点击按钮就能生成我们需要的精确总账报表。

So using things like Excel macros to click a button, produces the exact GL report that we want.

Speaker 1

我们快速审核一下。

We do a quick review.

Speaker 1

将其连同应计调整一起导入总账系统,整个过程就完成了,无需再进行人工数据录入。

We import it to the GL, or back to the GL with the with the accrual adjustment, and and it's done rather than going through and doing manual data entry for that.

Speaker 1

我们正在探索使用AI或大语言模型来解析特定文档——这正是我们想要实现的目标。

We are, you know, we're exploring using AI or LLMs to be able to parse certain documents that we wanted to we wanted to do this.

Speaker 1

这类文件每个月格式都相同,所以我们训练大语言模型识别:'听着'

It looks like this every single month, and so let's let's we we teach an an LLM, hey.

Speaker 1

这就是它应有的样子。

This is what it's gonna look like.

Speaker 1

这就是所有这一切的含义。

This is what all of this means.

Speaker 1

这是它需要去的地方,如果有任何异常,请告诉我。

This is where it needs to go, and if anything looks out of way, please tell me.

Speaker 1

它某种程度上表明这是我不知道的新情况,但现在它知道了以后会注意。

And it and it kinda says this this was something different that I didn't know and now it knows going forward.

Speaker 1

所以现在我们只需通过这个流程运行它。

So now we just run it through that.

Speaker 1

因此我们正在利用这一点,也开始探索将其应用于更多基于PDF文件,甚至是电子表格的场景。

And so we're leveraging that and that, you know, we're starting to explore that as well with some of the stuff that's more, you know, PDF based or or not, or even, you know, even, you know, spreadsheet based as well.

Speaker 1

只是为了让我们的生活更轻松,能够快速提交所需信息,而不必花费时间手动处理。

But just making our lives easier to be able to post the information that's needed so we're not spending time posting that information.

Speaker 1

总的来说,关键在于及时完成工作,不必等到月底才处理这些事项,同时通过自动化帮助我们更快地推进。

So overall, it's really just the timeliness of when we're getting stuff done so we're not waiting till the end of the month to do those things, and also automation to help us move faster and do those things faster.

Speaker 0

我特别喜欢听这些,因为这不仅深得我心——我也有过类似经历,而且这些都是基础工作。

And I love hearing all this because it's really near and dear to my heart because I've been there, but also it's fundamentals.

Speaker 0

这并不是说,哦,我们要用BlackLine或Oracle EPM这类大型软件。

It's not, oh, we're gonna you know, we're using BlackLine or Oracle EPM or just big massive software.

Speaker 0

这只是最基本的务实做法,用常识思考我们如何能更好地解决问题。

This is just brass tacks, common sense, what can we do better in in solving for it.

Speaker 0

实际上,如果你能解决流程问题并采用这套方法论,随着公司发展,当然可以逐步引入更复杂的软件。

And, really, if you solve the processes and have this methodology as you're going, as the company grows, sure, you can layer in more complex software as you go in.

Speaker 0

但关键在于起步时就建立正确的系统,这样未来实施更复杂的软件系统时会容易得多。

But it's all having the right systems to start that would make implementation of of these more complex software systems much easier when when that time comes.

Speaker 0

我想聊聊数据轨道,因为我非常喜欢你使用它的方式。

I wanna talk about data rails because I I love the way you're using it.

Speaker 0

但在那之前,我们节目开始前讨论过你们的账单工作流程,它整合了多个系统的数据,让它们相互通信。

But before that, we talked about your billing workflow before the show and it integrates data from multiple systems, has them talking to each other.

Speaker 0

所以从宏观层面简单介绍一下,你们正在使用的技术栈是什么?以及在连接工具的过程中学到了哪些经验教训?因为你们现在所做的一切都是为了实现规模化。

So just at a high level, tell me a little bit about what your tech stack is that you're working with and maybe what lessons you've learned along the way about connecting tools in a way because everything you're doing now is for scaling.

Speaker 0

那么随着你们现在解决问题并确保未来也能持续解决,你们在这个过程中学到了什么?

So what are you kind of learning as you go as you fix a problem now, but make sure that it's fixed also for the future?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 1

谢谢。

Thanks.

Speaker 1

再次,我要向我们公司的系统管理团队表示极大的赞赏。

Again, I'd have to give a big kudos to our systems administration team that, you know, that that's here at at our company.

Speaker 1

他们真正将这一愿景变为现实,确保一切正常运行,并帮助构建了所有连接器,没有他们我们可能无法完成这些工作。

They they really saw this to fruition and really made sure that everything was functioning correctly and really helped build all those connectors, and so wouldn't have been able to do it necessarily without them.

Speaker 1

但我们的技术栈大致是:客户签署合同或主服务协议,其中包含特定产品。

But our our tech stack generally is we our our customers sign a sign a contract or a master service agreement, and that has certain products on.

Speaker 1

我们使用Salesforce作为CRM系统。

We use Salesforce for our CRM.

Speaker 1

销售代表与客户沟通时,会将产品添加到商机中,这些信息会体现在提案里。

So sales rep is talking to a customer, they add their products to their opportunity, that goes out in a proposal.

Speaker 1

一旦该商机签署完成,系统内就会生成所谓的订单。

Once that opportunity is signed, it creates what's called an order in our system.

Speaker 1

因为客户与我们签订的是服务合同,我们不像软件那样一键启用即可使用。

So because a customer signs a contract with us, we're not a software where the where it just gets turned on and in you go.

Speaker 1

我们提供的是服务,因此需要客户实际采取行动。

We're services, so it requires the customer to actually take action.

Speaker 1

我们需要获取相关信息。

We need information.

Speaker 1

我们将为您进行人才招募。

We're gonna be recruiting for you.

Speaker 1

我们需要了解您的职位发布情况。

We need to know about your job posts.

Speaker 1

我们需要掌握您的薪资标准等具体信息。

We need to know about, you know, what your pay rate pay rates are going to be.

Speaker 1

我们需要大量信息才能有效提供服务,我们所有服务都是按此模式运作的。

We need a lot of information to provide the service effectively, and all of our services function that way.

展开剩余字幕(还有 241 条)
Speaker 1

这些订单会在Salesforce中创建,然后由服务负责人或运营团队处理这些订单。

So those orders get created in Salesforce, and then the service leaders or the operations teams are working those orders.

Speaker 1

他们在实际开始前会与客户会面。

They're meeting with the customer before they're actually starting.

Speaker 1

这一切都在计费开始前进行,在合同正式生效之前。

This is all before billing starts, before the contract's actually active.

Speaker 1

一旦所有设置完成,我们就可以开始了。

Then once everything's set up, we're good to go.

Speaker 1

我们将启动服务,释放该订单。

We're gonna start get started on service, releases that order.

Speaker 1

它会创建一个仍保留在Salesforce中的服务合同。

It creates what's called a service contract still holding within Salesforce.

Speaker 1

然后每周五我们进行发票处理时,这些合同信息从Salesforce导出,通过Zapier工作流,最终录入Xero(我们使用的总账系统)。

And then once a week during our invoicing every Friday, those contracts inform from Salesforce, go through a Zapier workflow, and then inform Xero, which is what we're using for our GL.

Speaker 1

所以如你所说,这不是一个非常复杂的ERP系统。

So, you know, to your point, not a very complex ERP system.

Speaker 1

所以我们不得不与一个较小的ERP系统合作,但通过使用这些连接器,我们成功让它运转起来了。

So we've had to really work with a, you know, you know, just a smaller a smaller ERP, but we've been able to make it work using these connectors.

Speaker 1

我们使用Zapier告知Xero需要开具哪些发票、对应哪些客户、产品内容、费率标准,以及收入关联的部门或服务线——这正是我们区分各类收入的方式,就像我最开始提到的不同服务线那样。

We use Zapier to tell Xero what to invoice, which customers, what the product is, what the rate is, and then what department lines or service lines that revenue is related to, which is like how we differentiate all of our revenues, kinda what I was talking about at very beginning with the different service lines.

Speaker 1

根据服务层级或其他属性分类后,Xero会与名为Benjie Pays的平台对接,这个平台实际上是我们的计费门户,客户可以在此更新信用卡或银行账户信息,自动支付也通过这里处理。

What tier that service is or whatever it might be, and then Xero talks to a platform called Benjie Pays, and Benjie Pays is actually like our billing portal where a customer can go in, update their credit card, update their, you know, bank account information, and that's also where auto payment is is processed through.

Speaker 1

因此每周五生成的发票,客户都会在下周二完成扣款。

And so every, you know, invoice on Friday, customers get in get get charged the following Tuesday.

Speaker 1

如果计费出现错误,Benjie Pace会通知我们,提醒他们,嘿。

If there's an error in the charging, Benjie Pace is notifying us, notifying them, hey.

Speaker 1

无论出于何种原因导致付款被拒,这使我们能够联系他们,然后这些信息会从Benjie Pays回写到Xero,标记为已支付、未支付、退款或其他状态。

This payment got declined for whatever reason, enables us to reach out to them, And then that information is being written back from Benjie Pays to Xero to mark it as paid or or not or refunded or whatever it might be.

Speaker 1

如果有任何未结信用额度被发放,那部分就会——这大致就是我们的技术架构。

And then if there's any outstanding credits that are issued, that gets so that's, like, generally our tech stack.

Speaker 1

为了将Xero与Salesforce重新连接,我们还使用了一个名为Breadwinner的中间件平台,它为Salesforce及我们Salesforce环境中的任何人提供客户曾收到的所有发票列表,包括支付时间和对应服务。

And then to connect Xero back to Salesforce, we also use a platform middleware called Breadwinner that gives the Salesforce and anybody that's in our in our Salesforce environment a list of all the invoices that the customer's ever received, when they were paid, what services they were for.

Speaker 1

这样数据就能回传过去,销售代表无需访问我们的账单门户就能查看这些信息。

So it kinda writes it back over there so that a sales rep doesn't need to have access to our billing portal to be able to see that.

Speaker 1

他们可以查看自己负责的客户——这个客户是他们的账户经理吗?

They have access to their, you know, is this customer is their account manager?

Speaker 1

他们会知道客户是否逾期未付款,或者服务是否正常运行吗?

Will they know that the customer is past due on their balance or or or not in servicing that's working it?

Speaker 1

所以我们用这个系统来回传数据到Salesforce。

So we use that to to talk back to Salesforce.

Speaker 0

这就是我们几年前所说的'解耦ERP',通过不同组件实现所有功能,让数据运作得像一个更庞大的ERP系统。

That's the we were calling it a couple years ago, the unbundled ERP where you're getting all this functionality just by different pieces and making the data work like it is a much bigger ERP system.

Speaker 0

但这确实很棒。

But that's that's great.

Speaker 0

作为一个在自动化文档方面经验丰富的人,我这里有个专业建议。

And I've here's here's a pro tip as someone who's does a lot of who does a lot of work in automations document.

Speaker 0

把你现在做的每一步都记录下来,因为无论是构建更复杂的工作流,还是使用的工具发生变化时,你都需要能够灵活调整,知道如何快速对接替换。

Document everything you're doing right now because either as you build more complex workflows or maybe if you're using whatever tool you're using, if they change, you wanna be able to pivot and know where to kind of plug and play there.

Speaker 0

但我们还没到那一步。

But we're not there yet.

Speaker 0

但在未来几年,这些文档将成为你喂给AI代理的素材,然后由它接管所有这些工作。

But in coming years, that documentation is gonna be what you feed to an AI agent that will then go take over all that stuff.

Speaker 0

我们现在还没到那个阶段,但你正在构建的正是像Zapier这类工具的工作方式。

We're not we're not there today, but you are building the just the nature of the with the way tools like Zapier work.

Speaker 0

它们看起来像工作流程图,所以可以理解为'这些是我们遵循的步骤'。

They look like a a workflow diagram, and so that can be these are the steps we follow.

Speaker 0

但所有文档确实会对你大有帮助,即使你正在进行完整的ERP实施,从一开始就做好记录将是关键。

But all the documentation is really gonna help as you or even if you're doing a full blown ERP implementation, having all that documented from the beginning will be will be key.

Speaker 0

听完这些后我的第二个想法是:当你还在审计部门时,可曾想过作为财务主管需要如此精通技术,考虑软件、实施和集成问题?

I guess the second comment I have after hearing all that, did you ever think back when you were in audit that as a head of finance, you would have to be so tech savvy and thinking about software and implementations and integrations?

Speaker 0

这曾经在你的考虑范围内吗?

Was that even on your radar?

Speaker 1

我...我不能说当时考虑过这个问题。

I I can't say that it was.

Speaker 1

我我原以为要么会留在会计师事务所一路晋升,要么转到企业会计岗位,只需使用现有的工具,因为通常大公司都有非常成熟的ERP系统。

I I took for I I always assumed that if I I would either stay in public accounting and and work my way up through public accounting or move to a corporate accounting role and just be able to just use with use the tools that we had in place already, because generally, a lot of large companies have their ERP that's been very that's been very mature.

Speaker 1

所以需要学习API调用之类的知识,能够合并数据库、关联不同信息片段、寻找唯一键等等。

So needing to learn about API calls and what whatever it may be and being able to merge databases and join, you know, different pieces of information and finding unique keys and stuff.

Speaker 1

我很感激大学时辅修了计算机信息系统,所以这些术语对我而言并不完全陌生,当我真正需要使用时,至少有了基础理解。

I'm grateful that in college I did have a minor in commuter information systems, so all the all the verbiage and vernacular wasn't totally foreign to me when I needed to start actually using it, and so it was it was something that I at least had a fundamental understanding of.

Speaker 1

但确实没想过自己会像现在这样频繁戴着'技术帽子'工作。

But no, I can't say that I would, you know, I would have my tech hat on as much as I as much as I do.

Speaker 0

但这就是现在趁企业规模小的时候搞懂这些的绝妙之处,听起来你正在真正搭建

But it is, I mean, that's the really cool thing about figuring this stuff out now while you're small and scaling because you're it sounds like you're really setting

Speaker 1

一个

a

Speaker 0

基础架构。

foundation.

Speaker 0

作为这个基础的一部分,自从几个月前在DataRails客户倡导活动上认识你后,我就一直很期待讨论这个话题。

And as part of that foundation, I've been really excited to talk about this since we met at the data rails customer advocacy event a few months ago.

Speaker 0

你们是DataRails的重度用户。

You guys are big users of data rails.

Speaker 0

所以我并不总能与嘉宾探讨他们如何使用DataRails。

And so I don't always get to talk to guests about how they're using data rails.

Speaker 0

我想知道,总的来说,它具体解决了哪些问题,或者你们如何用它来追踪我们节目前提到的客户留存、增销、客户终身价值等指标。

And I guess, you know, just in general, what specific problems it solved or how you're using it to track what we talked about before the show retention upsell customer lifetime value, all that.

Speaker 0

与其拘泥于细节,不如请你谈谈当初决定采用DataRails时的需求是什么,最初的目标设定,现在的使用情况,以及未来是否规划了新的应用方向等等。

I guess rather than just in in the specifics, if you could walk me through what you were looking for when you decided to implement data rails, what the initial kind of goals were, how you're using it now, if you see there kind of a roadmap for the future of of new ways you may be able to use it going forward, and and all that.

Speaker 0

我真的很期待听你分享DataRails的使用历程。

I'm just I'm I'm super super excited to hear about your DataRails journey.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 1

我是说,没错。

I mean, yeah.

Speaker 1

正如你所说,我们可以从头开始讲。

So to your point, we could start at the beginning.

Speaker 1

实际上,我们当时只用Excel来处理所有的财务报告。

Really, we were using, at the time, just just zero to do all of our financial reporting.

Speaker 1

我们会生成损益表、资产负债表、现金流量表,进行数据分析,可能还会做一些粗略的Excel图表来展示趋势分析。我们也尝试过其他几款不如DataRails强大的软件,但它们都不太符合我们的需求。

So we'd spit out a p and l, a balance sheet, cash flow statement, and be able to do my analytics and maybe run some, you know, rough excel charts to show trend analysis, and we we had explored a couple of other, you know, software that was less robust than than DataRails, and it wasn't necessarily fitting what we want.

Speaker 1

这些工具都像是'能用但不够精准'的状态。

Like, everything was just very much like it's good but it's not exactly what we need.

Speaker 1

我们真正需要的是能每周直观查看数据的能力,因为我们的客户采用周订阅制,追踪到这个颗粒度的数据非常重要。

We really wanted to get into how can we see our data visibly on a week to week basis because we really do operate our given that our customers are on weekly subscriptions, it's you know, it's very important that we're tracking that data down to that level.

Speaker 1

最终我们发现DataRails能满足这些需求——既能高度定制化适配业务,又能对接其他软件系统。

And so we did end up, you know, we we ended up finding Datorails to be able to fit that need of being able very customizable to the business that you wanna use and also be able to attach on other other software.

Speaker 1

刚开始使用时,我们主要是通过它来完成财务报告工作。

So when we initially started using it, it was really just a function of being able to do our financial reporting through it.

Speaker 1

它能自动生成精美报表,结账完成后我只需点击导出,就能得到附带趋势分析、差异对比的损益表,还能自动标出异常指标及其偏离程度,让我能直接撰写分析说明,省去了手动制图或合并多张图表的时间。

So we had nice reports that would automatically produce and when we were done with the close, I'd click export and it would produce a nice p and l with the trend analysis already and the variances and calling out certain metrics that were off and what whether and how they were off and enabling me to then, you know, provide verbiage without actually having to spend the time of creating those charts from scratch or exporting several charts to merge them together.

Speaker 1

这就是它最初为我们实现的核心功能。

So that's what it really enabled us to do at the very beginning.

Speaker 1

现在我们使用它的方式是,回顾一下我们的技术栈,所有Xero发票都会导入Salesforce。

And now how we've been using it is we bring in so kinda going back to that tech stack that we have, all of our Xero invoices come get brought into Salesforce.

Speaker 1

现在我们拥有客户数据和他们收到的所有发票,因此可以追踪客户在整个生命周期内与我们产生的收入,甚至更进一步,因为这些数据每周都会更新,后端数据会自动刷新。

Now we have customer data and all the invoices that they've ever received, and so we can track on how much revenue this customer has spent with us over their lifetime or and then even further, because this data is getting brought in on a weekly basis, I just, you know, the data refreshes on the back end.

Speaker 1

我们每周五下午实时发送发票,当天就能告诉团队我们赚了多少总收入,按服务线划分的收入,当周通过增销获得的收入(即客户购买更多服务的情况),新增了多少净客户,流失了多少客户,有多少客户降级或减少了服务等级等等。

We send our invoices in real time on Friday afternoon, the day we send the invoices, I could tell the team how much revenue we earned from, in general, by by service line, how much revenue we earned that week from upsells, so people that bought more services, how many net new customers we added, how many customers churned, how many customers were were downgraded or, like, reduced their tier level or whatnot.

Speaker 1

我们能够实时在系统中查看这些信息,并且可以追溯历史数据进行跟踪。

We're able to see that information in real time in our system, and then we're able to track that historically going backwards.

Speaker 1

因此我们能够追踪一项重大留存举措的成效。

And so we can track the success of a we we did a big retention initiative.

Speaker 1

两年前我们就启动了提升客户留存率的计划。

We wanna improve customer retention as a as an initiative back going back two years.

Speaker 1

我们能够查看每月甚至每周的留存数据,观察这些指标是否有所改善。

We're able to see what the retention was in every month and every week even we could see if those retention figures are improving.

Speaker 1

如果没有改善,问题出在哪里?

And if they're not, where are they?

Speaker 1

然后我们可以做一个总体趋势分析,已经看到这个数字上升并越来越接近我们的目标值。

And then we can do a general trend and we've seen that number come up and getting a lot closer to where we want.

Speaker 1

正因为所有系统都相互连接,Datarails实现了实时生成这些信息,所以信息的时效性得到了保障。

And so just the timeliness of information because the systems are all connecting together, and Datarails has enabled that to be able to just produce that in real time.

Speaker 1

我现在几乎不需要做任何操作。

I don't I hardly have to do anything now.

Speaker 1

数据就在那里,我只需要解读或讨论它。

It's just it's there, and I just have to speak to it or or talk about it.

Speaker 1

当我们与所有者沟通时,我能快速调取相关信息。

And then when we're talking to our our owners, I can quickly bring up information.

Speaker 1

我们在去年年底实施的是将预算也纳入系统。

And then what we implemented towards the end of last year was putting our budget into there.

Speaker 1

现在我们可以实时查看预算与实际支出的对比,这对掌握我们的运营轨迹至关重要。

So now we have our budget versus actuals in real time as well, which has been instrumental to know where we're tracking at.

Speaker 1

市场团队有年度预算,每次市场部产生费用时,系统就会自动扣除并显示他们离预算限额还有多远。

Our marketing team has a budget that they have for the year, and there's just a little timer that just every time marketing has an expense, it's just going against it and they're getting closer to that to that budget number.

Speaker 1

你可以实时看到这些数据,而我无需特意告知他们‘这是我们当前的进度’。

You could just see that in real time and I don't have to, you know, do anything to tell them, hey, this is where we're tracking at.

Speaker 1

他们已经看到了。

They already see it.

Speaker 1

从这个角度来看,它确实起到了关键作用。

So it's been it's been pretty instrumental from that standpoint.

Speaker 1

现在我们正在为未来做准备,尝试利用DataRel改进我们的预测能力。

And now what we're doing for the future is trying to improve our forecasting using DataRel.

Speaker 1

所以我们有了预算。

So we have our budget.

Speaker 1

这很棒。

That's great.

Speaker 1

做过一段时间财务规划与分析的人都知道,进入财年六个月后,预算基本就失去意义了。

Everybody, you know, having done an FP and A roll for a while, six months into the year, your budget pretty much doesn't matter at that point.

Speaker 1

实际情况变化太大——比如今年我们就意外新增了三条服务线,这完全不在去年十一月制定预算时的计划内。

So much has changed depending on what it is, but you know, we introduced three new service lines this year that we weren't planning to last November when we set that budget.

Speaker 1

我们推出了新的服务层级以满足客户当前的需求。

We introduced new tiers of services to support customers where they're at.

Speaker 1

因此我现在正在实时更新这些预测数据。

And so I'm now updating those forecasts and getting them updated in real time.

Speaker 1

在此之前我们每月更新一次,但同样,这过程非常手动化。

We were doing a monthly update up until now, but it's, again, very manual.

Speaker 1

现在使用实时数据了,嘿。

Now using real time data, hey.

Speaker 1

这是我们普通客户的消费水平。

This is what our average customer is spending.

Speaker 1

这是我们销售团队根据当前费率预测未来五个月能达成的销售额,因为这是我们一直保持的基本运营速率。

This is what our sales team is now projecting we'll be we'll be able to sell over the next five months at the at these rates because this is the this is the general run rate that we've been running at.

Speaker 1

举个例子,我们确实为其中一项服务线推出了更低层级。

One example is one of our service lines, we did do a lower tier.

Speaker 1

许多客户现在只需支付之前一半的价格,因为他们选择了那个更低层级的服务。

A lot more customers spending half the price that they were before because they went down to that lower tier.

Speaker 1

如果我们依赖旧数据且仅靠手动操作,我们就会继续使用那个旧费率。

If we were relying on the old data and just manual, we would have been using that old rate.

Speaker 1

现在我们知道每个新客户的花费都会减少。

Now we know every new customer coming in is gonna be spending less.

Speaker 1

我们必须预测这一点。

We have to predict that.

Speaker 1

我们必须将其考虑在内。

We have to account for that.

Speaker 1

因此利用这一点,再加上我描述的新订单系统及其计费功能,就能在这些订单中进行预测。

So using that and then using this new order system that I described with the billing to be able to predict within those orders.

Speaker 1

系统还包含基于历史数据的预计实施日期,显示该服务通常需要多长时间完成部署。

It also has a date of when it's estimated to implement based on historical when how long it takes for that service to implement.

Speaker 1

所以现在我知道四周后,我们将实现这么多收入。

So now I know four weeks from now, we're gonna be implementing this amount of revenue.

Speaker 1

这就是收入将增长的幅度。

So this is how much it's gonna go up by.

Speaker 1

这就是从现在起五周后将会增长的幅度,这样我们就能更好地预测未来。

This is how much it's gonna go up by in five weeks from now, and so we can better forecast and predict the future.

Speaker 1

这就是我们开始真正深入数据轨道的内容。

So that's what we're starting to really get into data rails with.

Speaker 1

最后一点正如我之前提到的,当我们之前讨论客户终身价值的KPI时,要能够理解用户行为。

And then lastly, it's just to your point that I mentioned before, when we met before the KPIs of customer lifetime value, being able to understand behavior.

Speaker 1

我们的业务具有明显的季节性,因为是为快递公司招聘,所以在旺季期间。

Our our business is fairly seasonal being in recruiting for for delivery companies, so during the peak season.

Speaker 1

因此能够更好地预测这种季节性,我们第三和第四季度的指标将与第一和第二季度有所不同。

So being able to predict that seasonality better and our metrics during q three and q four are gonna look different than q one and q two.

Speaker 1

能够看到这些数据并据此与我们交流,这对我们将产生重大影响,所有数据都触手可及,然后这些都会流入DataRail,所以能够将其可视化是更重要的事情。

So being able to see the data and be able to talk to us with that, it's gonna be really impactful for us and having all that data at our fingertips will and then that's all flowing into DataRail, so being able to visualize it is the more important thing.

Speaker 1

我的意思是,作为一名会计师,你可能知道我们整天与电子表格打交道,我对满是数字的长表格非常适应,但当你与公司高管或CEO交谈时,他们不想看到这些,也不应该看这些。

I mean, you probably know I being an accountant where we live in spreadsheets, I'm I'm perfectly comfortable with a long spreadsheet with with numbers going across, but when you're talking to an executive or CEO of a company, they don't wanna see that and they shouldn't have to.

Speaker 1

他们想看趋势,他们想看重点。

They wanna see the trend, they wanna see what's important.

Speaker 1

因此提前指出这一点,可能是财务职能能做的最重要的事。

And so calling that out ahead of time, probably the most important thing a finance function can do.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这非常关键。

That's huge.

Speaker 0

我很欣赏你从建立财务部门到现在运用技术的整个发展历程。

And I love as you walk through what you've done since establishing finance there to where you are now with with technology.

Speaker 0

这确实也是数据成熟度管道的体现——你最初必须确保能清晰看到企业当前的运营数据和客户现状,这为你提供了描述性视角:'好,这就是我们的现状'。

And it really is the data maturity pipeline as well where you start off, you had to be sure that you had visibility into the existing stats for the business as it is now, the customers as they are now that gave you the descriptive view of, okay, this is where we are.

Speaker 0

你已经通过预测性分析和留存率数据进入了预测阶段。

You've moved in to the predictive with with your forecasting and and with retention numbers.

Speaker 0

但随着获得更多留存数据和见解,你现在正处在能够进行规范性分析的边缘,比如可能在十个月后...

But now, as you get additional retention numbers and ideas, then you're teetering on the edge of being able to do prescriptive analytics where, you know, maybe ten months or whatever.

Speaker 0

在某些节点会出现流失风险或某些服务问题,你就能开始对此做出反应并发送相应信息。

At some point, there's a a churn risk or at least of some services or or whatever, And you can start reacting and messaging to that.

Speaker 0

一旦你将所有流程自动化至此,这就为自动化创造了成熟条件,你可以开始采取行动来拉动改变现状的杠杆。

And that's ripe for automation once you have all the if you have everything automated up to it, you can start taking actions that will pull the lever that change it.

Speaker 0

这就是你进入的阶段,好吧。

And that's where you go into okay.

Speaker 0

现在,请忘记财务和会计部门一直被贴上的成本中心标签。

Now, for forget the cost center moniker that finance and accounting gets labeled with all the time.

Speaker 0

这实际上正在影响业务运营。

This is actually impacting the business.

Speaker 0

所以当你处于这个临界点并开始看到成效时,我知道这是个令人兴奋的时刻。

So as you're on the cusp of that and starting to see that, I know it's it's an exciting time.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

绝对如此。

Absolutely.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 1

这正是我所预见的财务职能发展方向,尤其是在人工智能时代来临之际——显然您才是这方面的专家——财务部门不再只是成本中心,而是真正推动业务发展,这将把优秀卓越的财务团队与普通团队区分开来。

That that that's really where I see the finance function going, especially with the advent of AI, which obviously you're you're the expert there, but not being that cost center anymore and really driving the business forward is really what's gonna set good, great finance departments away from good finance departments,

Speaker 0

所以。

so.

Speaker 0

那么我现在想了解,您是否观察到自动化全面覆盖的领域?

So I'm wondering right now, are is there something that is maybe seeing where you're getting all the automation?

Speaker 0

是否存在某个环节仍存在缺口,让您开始思考'好吧,

Is there something that's where you still see a gap and you're starting to think, okay.

Speaker 0

我们需要解决这个问题'?

We need to figure this out.

Speaker 0

在您看来,财务计划与分析是否还存在过于手工化的环节?考虑到

Is there something where FP and A is still too manual for your liking, knowing

Speaker 1

您在其他领域已实现的自动化成果?

what you're doing and what you've automated in other areas?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

确切地说,就是最后那部分,我真正想开始着手的是改进预测工作。

It's really that that last part, what I I wanna really start working on is is the better forecasting.

Speaker 1

我们的业务极其微妙,因为所有不同的服务线利润率差异很大,而且这些利润率还会随季节变化。

Our business is extremely nuanced in the sense that all of our different service lines run at very different margins, and then that those margins even change from season to season.

Speaker 1

例如在招聘季,某个部门的利润率与2月至4月期间截然不同,我们需要能够为此做好规划。

So during the hiring season, one department's running at a much different margin than they are from February to April, and we need to be able to plan for that.

Speaker 1

目前我们很难不通过人工方式来处理这个问题,我真的很想尝试解决这个难题。

Right now it's really hard for us to not account for that manually, I'm really I wanna try to figure that out.

Speaker 1

另一个关键点是不同的定价策略,这不仅意味着我们要适应不同的利润空间和季节性变化,还在于这些服务内部现在划分了多个层级。就像如果你是做小商品生意的,会有高端选项与折扣商品之分,我们这里情况类似。而且这套体系还很新,缺乏历史数据可供参考。

The the other piece too is just the different pricing, so then not only do we have the different margins that we're living within, but also in the different seasons, but also within those services now we have separate tiers and so it's almost, you know, if you're if you're a widget business, it's the it's the premium opt item versus the versus the discounted item or whatever it might be, it's similar and so and then it's also very new, so we don't have a history to rely on.

Speaker 1

因此我们只能依靠自己的预测来应对,但好在手头的数据能帮助我们基于客户行为优化这些预测。

So we have to rely on our our own predictions to be able to account for that, but I think that we have the data at our fingertips to be able to help us make those predictions better just based on customer behaviors.

Speaker 1

不过目前,重新预测的过程仍相当手动,包括现金流管理也是如此,因为订阅量每周波动,收入也可能周周不同。

But right now, that is a fairly manual process to be able to to reforecast and just and also just generally our cash flow management as well is still pretty is is still pretty manual because we have those changing subscription levels and you know, things that change from week to week, our receipts are, you know, can fluctuate from week to week.

Speaker 1

我们没有那种可以依赖的12个月长期合约作为保障。

We don't have a twelve month annual commitment contract that we know that we can count on.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

所以目前要实时更好地调整这些,操作还相当手动化。

So just just being able to adjust for that in real time better, it's it's it's pretty manual today.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

我感觉一年后得再请你回来,看看你在自动化方面取得的进展,听起来你在这方面确实取得了很大进步,听到这些真是太棒了。

And I'm feeling like we need to have you back in one year just to see where where you've gone with with your automations because it it does sound like you're making great progress there and and super cool to hear all that.

Speaker 0

我还有一大堆问题没问完。

I've got like a laundry list of questions left.

Speaker 0

我注意到我们时间快不够了。

I'm noticing we're running out of time here.

Speaker 0

所以我得想办法把三个问题合并成一个来问。

So I'm gonna try to figure out I'm gonna try to figure out how to combine like three questions into one.

Speaker 0

关于小公司的一点是,它们更容易使用Excel宏和Zapier工作流这类工具来实现自动化。

So one thing about small companies is it's easier to do things like use Excel macros and Zapier workflows to automate.

Speaker 0

即便是你们实施的那些由AI驱动的簿记流程,在大公司里也会面临各种合规要求和随之而来的官僚主义。

And even even the AI driven bookkeeping processes you've done where at a big company with all the, you know, compliance requirements and just the bureaucracy that comes with them.

Speaker 0

如果你在财富500强企业工作,可能不会轻易在生产环境中尝试使用Zapier这类工具。

If you're at a, you know, Fortune 500 company, you're not gonna be probably just experimenting with Zapier on production kind of stuff.

Speaker 0

因此这种灵活性让你们能够更加敏捷,这非常棒。

So there is some flexibility here that lets you be more nimble and that's great.

Speaker 0

但鉴于你的经验,如果有公司还在等待那种大型瀑布式项目来实现AI应用——虽然我们没详细讨论生成式AI——

But because you've seen that, if there's a company out there that's waiting for some massive waterfall project where they're gonna have AI, we didn't really talk about in detail about generative AI.

Speaker 0

不过根据你所见所闻,我们可以把自动化整体归入这个范畴,但这里我要合并两个问题。

But based on what you're seeing in in we can lump in automation in general with this, but I'm gonna combine two questions here.

Speaker 0

那么根据你的实操经验,你认为AI在哪些领域会产生最大的近期影响?

So where you think AI has the biggest near term impact just from your hands on experience?

Speaker 0

反过来问,抛开公司限制和可用系统不谈,当你向小型财务团队描述近期影响时,你想对会计部门的老同事们传达什么信息?

I guess on the flip side of that, outside of whatever company constraints and what systems they can use, when you're telling me about where you see that near term impact for small finance teams, what's your message to your old buddies in accounting?

Speaker 0

这是个风险规避意识很强的群体,他们可能出于多方面合理原因对AI和自动化持谨慎态度,但你已在这方面取得了成功。

This is a risk averse group of people and they're probably hesitant to embrace AI and automation and for in a lot of ways, for good reason, but you're having success with it.

Speaker 0

那么作为对那些风险规避型同行的宣传,你看到的近期影响是什么?未来又可能往哪个方向发展?

So as a commercial to your risk averse counterparts, where's the near term impact you're seeing and kinda where do you see this going in the future?

Speaker 0

对于那些仍在观望不愿尝试的人,你想传达什么信息?

And what would your message to people who are still not experimenting with it be?

Speaker 1

关于近期影响的第一点,我认为AI将真正赋能财务团队,让他们能够做到一直想做但缺乏必要技能的事情。

Well, on the first point about the near term impact, I think that AI is really going to enable finance teams to do what they always wanted to do, but they didn't have necessarily the skill set to be able to do.

Speaker 1

我这么说的意思是,NVIDIA CEO(你知道的,AI界的宠儿之一)曾发表过相关演讲。

And what I mean by that is there was a talk from the CEO of NVIDIA, who's, you know, one of the darlings of the AI world and and whatnot.

Speaker 1

他谈到这次AI革命将比互联网的出现创造更多百万富翁。

And he was talking about that this AI evolution will become a, you know, will produce more millionaires than the advent of the Internet.

Speaker 1

因为艺术家可以借助AI成为程序员,程序员也能成为艺术家。我把这个观点放在财务视角下思考。

And because artists can become programmers, and programmers can become artists using AI, and I kinda took that and think about that from a from the lens of a finance.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

如果你想做某件事,我已经开始花时间用ChatGPT之类的工具来学习怎么做,最终就能让AI代理直接完成。

If there's something that you wanna do or be able to do, you know, I've already been spending time in, you know, in using things like ChatGPT and whatnot to tell me how to do it, and then eventually just use an agent to be able to do it.

Speaker 1

我们开发的许多工具——包括实时追踪客户增减等功能的工具——其实我都在使用一些没有经过正式培训的代码和编程,但借助AI解决方案的帮助,我成功写出了所需的功能。

So a lot of the even a lot of the tools that we built out to be able to create, you know, our real time, how many customers we've added, dropped, whatever, like there, I'm using codes and and coding that I don't have any formal training in but I was able to use an AI solution to help me write what I needed to do.

Speaker 1

因此我实际上并不需要掌握编程技能就能实现这些功能。

So I didn't need to no programming necessarily to be able to do that.

Speaker 1

这让我能够实现那些一直想做却不知从何入手的事情。

So it's enabled me to do what I what I know that I wanna do, but I just before had no idea how to even get it there.

Speaker 1

现在我已经能够做到了。

I been able to do that.

Speaker 1

所以我认为AI最直接的帮助就是赋能财务团队,让他们实现那些一直想做却力不能及的事情。

And so that's like what I think the most near term impact is, is like AI helping finance teams do what they always maybe wanna do, but they haven't been able to do.

Speaker 1

对于那些害怕转型的小型财务团队或初创公司而言——

And so then from from an understanding of, you know, people who are scared to make the leap into, you know, a small finance team or, you know, a less mature company and whatnot.

Speaker 1

关键在于:如果你不把AI当作工具使用,别人就会抢先使用。

It's really like using it as a if you don't use it as a tool, someone else is going to, first of all.

Speaker 1

就像所有新技术一样,我认为不拥抱变革的人很可能会落后于时代,这很遗憾。

I think it's, you know, just like anything else, new technology, people that aren't embracing it are are likely going to fall behind unfortunately.

Speaker 1

所以你需要学会并掌握它。

So you wanna be able to learn it and how to hone it.

Speaker 1

但同时它也会让你的工作表现大幅提升。

But also it's gonna make you so much better at your job.

Speaker 1

我的分析工作通常从观察趋势开始,有时AI会识别出我最初没注意到的趋势。

My my analytics that I do, I get started with, you know, a trend, and sometimes there's a trend that gets kicked out that I didn't necessarily even pick up on at first.

Speaker 1

这并不意味着我不够聪明,只是因为我同时要处理太多其他事务,AI就像那个指明方向的存在,让我能以不同视角看待问题。

And it doesn't mean I'm less intelligent, it's just because there's a lot more other things that I'm working on, so it's just like that one thing and it kinda got me in the right direction, looking at things in a different way.

Speaker 1

它让我的工作表现更出色,使我更成功,也让我和团队能更专注于质量而不仅仅是完成任务。

And so it's made me better at my job and made me more successful and made it enable also me and my teams to focus on quality versus just getting the job done.

Speaker 1

因此我认为AI将使财务团队成为我们讨论过的增值部门,而不仅仅是成本中心。

So that would be my it's gonna enable finance teams to be that value added function like we talked about, not just a cost center.

Speaker 0

太棒了。

Love it.

Speaker 0

太棒了。

Love it.

Speaker 0

好的,老兄。

Alright, man.

Speaker 0

我几乎问完了所有想问的问题,但还有两个问题是必须问每个人的。

So I got through almost every question I wanna do, but we got two questions we have to ask everyone.

Speaker 0

所以我们先把这事放一放,等明年请你回来时再聊,看看GoHQ在自动化进程上发展到什么程度了——我猜公司规模可能又会翻倍。

So we're gonna we're gonna put a pin in in that, and we'll save it for when we bring you back next year to see where where you've gone on your automation journey as as as GoHQ, guess, doubles in size again.

Speaker 0

到时候再看吧。

Maybe we'll we'll see.

Speaker 0

不过确实。

But yeah.

Speaker 0

第一个问题:关于你,有什么是大多数人都不知道的事?

So first question, what is something that not many people know about you?

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

其实我即将成为三个三岁以下孩子的父亲,所以一边要领导这家成长型公司的财务工作,同时家里还有非常非常小的孩子要照顾。

Well, I'm a father of about to be three under three, so I'm leading this finance and a growing company while also having, you know, very very little ones at home.

Speaker 1

因此我非常感激我的家人和妻子对我的支持。

So I'm very thankful to know my family and my wife for that.

Speaker 1

不过正如我之前提到的,我这个人兴趣广泛,喜欢涉猎各种领域的知识。

But also I am I mentioned earlier I have, you know, a lot of, you know, I like to know a lot about little, like a little about a lot of things.

Speaker 1

我是个相当狂热的读书爱好者,大概拥有三四百本书,而且不只是商业类书籍——我有美国总统传记、哲学书籍、冥想类等等各种类型的书。

So I'm a pretty avid book reader, I probably own, you know, three, four hundred books, and they're not just like just business books or anything, like I have biographies of US presidents, I have philosophy books, meditation, you know, whatever it might be.

Speaker 1

还有科幻小说,我书架上收藏了目前已经出版的《权力的游戏》全套,而且我都读完了。

And then sci fi, I have the entire Game of Thrones series that's been written so far, you know, on my shelf and I've read that.

Speaker 1

所以我经常在不同学科领域间跳来跳去地阅读。

And, you know, so I I kinda like bop around to a lot of different subjects.

Speaker 1

我不是那种只读非虚构类或只读虚构类作品的人。

I'm not one of those people that just like just reads non fiction, just reads fiction.

Speaker 0

太棒了。

Love it.

Speaker 0

我也要坦白一件事。

And here's a confession from me.

Speaker 0

这是给听众的额外福利内容。

This is bonus content for our audience.

Speaker 0

我讨厌商业书籍。

I hate business books.

Speaker 0

我身后这里,我想应该有不少经济学书籍。

Behind me back here, there's I guess there's I mean, there's plenty of economics books.

Speaker 0

我喜欢经济学书籍。

I like economics books.

Speaker 0

他们说这里有一些经济学书,但更多的是菲利普·K·迪克全集,库尔特·冯内古特的全套作品。

So they said there are some of those, but the entire works of Philip k Dick, the complete works of Kurt Vonnegut.

Speaker 0

那边还有托马斯·品钦的书。

I've got Thomas Pinchon over there.

Speaker 0

没错。

Yeah.

Speaker 0

后面一本商业书籍都没有。

There's no business books back there.

Speaker 1

《猫猫伸展式》,勒克莱尔·冯内古特的书是我最喜欢的作品之一。

Cat Cat Spraddle, Leclerc Vonnegut is one of my favorite books ever.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

绝对的。

Absolutely.

Speaker 0

绝对的。

Absolutely.

Speaker 0

明年我们打算设个金融书籍角落之类的,但我们不讨论金融书籍。

Next year, we're gonna have we're gonna have a finance book corner or something where we don't talk about finance books.

Speaker 0

我们只聊小说。

We just talk about fiction.

Speaker 1

我喜欢这样。

I love it.

Speaker 1

你是安德鲁,《仿生人会梦见电子羊吗》——菲利普·K·迪克的作品。

You're Andrew A Dream of Electric Sheep by Philip k Dick.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 0

好吧。

Alright.

Speaker 0

现在到了大家最喜欢的问题。

Now everybody's favorite question.

Speaker 0

你最喜欢的Excel函数是什么?为什么?

What is your favorite Excel function and why?

Speaker 1

我得选经典款。

I have to go with the classics.

Speaker 1

我用它们用得太频繁了。

I I use them way too often.

Speaker 1

你知道的,就是那些经典的sum if、average if、count if函数,它们非常多功能化,我总是会反复用到它们。

You know, the classic just sum if, average if, count if, you know, they're they're very versatile and can be I just end up coming back to them a lot.

Speaker 1

从Excel的角度来说,我是个非常传统的人。

From an Excel standpoint, I'm very much a traditionalist.

Speaker 1

我绝对不是,绝对不是那种过度专业的专家。

I'm not I'm not overly I'm not an over expert by any means.

Speaker 1

我不太会,你知道的,不太用那些花哨的新功能。

I'm not I'm not, you know, using a lot of the new fancy stuff.

Speaker 1

我觉得大部分事情用些嵌套函数和基本的查找功能就能搞定,能完成98%的工作需求。

I I feel like you can get most stuff done with just, you know, some nested functions and low end some basic lookups and it gets accomplished as 98% of what you need to do.

Speaker 1

所以就是这样。

So that that's it.

Speaker 1

所以就是条件求和这类函数。

So some if.

Speaker 0

所以别小看这些。

So don't discount that.

Speaker 0

前几天我和一个以教授财务建模课程闻名的人聊天,他谈到最喜欢的函数时说,模型要尽可能保持简单。

I was talking to someone the other day who's known for that they teach courses on financial modeling and all that and they were talking about their favorite functions and it was keep the model as simple as possible when you can.

Speaker 0

如果必须用复杂公式就用,但这些老牌函数存在是有原因的——它们有效、易解释且可预测。

If you if you have to use a more complex formula, do it, but these old standbys are there for a reason, and they work, and they're easy to explain, and they're predictable.

Speaker 0

所以

So

Speaker 1

是的

Yep.

Speaker 1

Yeah.

Speaker 1

没错

Exactly.

Speaker 1

我记得看过一个说法,Excel里100%的操作都能用五个函数搞定

I feel like I read something to, like, a 100% of stuff that happens in Excel goes to, five functions.

Speaker 1

差不多就是这样

That's like Yeah.

Speaker 1

这就是全部了

That that's everything.

Speaker 1

是啊

Yeah.

Speaker 0

安德鲁,非常感谢你能来参加节目。

Well, Andrew, I really appreciate you coming on.

Speaker 0

看,我们完美完成了。

And look, we nailed it.

Speaker 0

我们控制在了一小时内,这样制作人就不会骂我了。

We're under an hour, so I don't get yelled at by the producers.

Speaker 0

如果有人正坐在车里等着进办公室完成节目。

So if somebody's sitting in their car waiting to go into the office to finish the show.

Speaker 0

他们会很高兴不用多坐那五分钟。

They're they're going be happy that they didn't have to sit for an extra five minutes.

Speaker 0

再次感谢你参加节目,我是认真的,明年我们还得再约。

So thank you again for coming on the show and I mean it we're gonna have to check-in next year too.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 1

谢谢邀请我。

Thanks for having me.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客