Huberman Lab - 如何设定并实现宏伟目标 | 亚历克斯·霍诺尔德 封面

如何设定并实现宏伟目标 | 亚历克斯·霍诺尔德

How to Set & Achieve Massive Goals | Alex Honnold

本集简介

本期嘉宾是亚历克斯·霍诺尔德,这位职业攀岩家因无保护徒手(不使用绳索或人工支点)登顶优胜美地酋长岩的壮举,被许多人誉为史上最伟大的运动员之一。我们将探讨如何在生活的任何领域构想宏大目标,以及如何将这些目标分解为可执行的日常步骤。亚历克斯将分享如何通过接纳自身独特性和生命有限性,来最有力地构想并活出更充实、更有觉知的人生。我们还将讨论力量与耐力训练、风险评估,以及亚历克斯为极限挑战所做的身心准备,同时探讨如何在追求目标与家庭工作间取得平衡。无论你的目标、职业或年龄如何,这场对话都很可能重塑你对生活、目标与潜能的认知方式。 完整节目笔记请访问hubermanlab.com 特别鸣谢赞助商 AG1:https://drinkag1.com/huberman Joovv:https://joovv.com/huberman BetterHelp:https://betterhelp.com/huberman Maui Nui:https://mauinuivenison.com/huberman Function:https://functionhealth.com/huberman 时间轴 (00:00) 亚历克斯·霍诺尔德 (02:17) 内在与外在动机,设定宏大目标 (05:00) 酋长岩无保护攀登准备,路线记忆与条件评估 (10:09) 赞助商:Joovv & BetterHelp (12:35) 过度思考与运动流状态;攀岩中的意外应对 (16:24) 年龄与攀岩;奥运会与攀岩文化拓展;跑酷运动 (23:04) 握力衰退、攀岩技巧、优胜美地国家公园、半圆顶 (29:00) 无保护与绳索攀登,风险管控;生死观与人生导师 (38:32) 赞助商:AG1 & Maui Nui (41:29) 攀岩生活方式,训练体系与职业规划;恢复策略 (47:44) 科技产品对专注力的影响,目标管理 (51:09) 追求雄心目标的工具:每日微挑战 (55:56) 恐惧的神经机制,公开演讲;风险评估框架 (59:40) 热爱的事业选择,人生危机应对工具:死亡冥想 (1:03:49) 童年经历与职业选择;大学教育 (1:11:46) 赞助商:Function (1:13:34) 户外探索,优胜美地,国家公园徒步,负重训练 (1:18:18) 《女攀岩者》纪录片,努力与奉献精神 (1:23:29) 力量训练:引体向上与双立臂;减少肌肉酸痛的组数策略 (1:31:59) 耐力与力量训练计划;体态管理;跑步训练 (1:38:52) 身体平衡与精瘦体型;肌肉痉挛;多日连续攀登 (1:42:31) 自然敬畏体验;壁虎攀爬原理;悬崖生态系统 (1:46:46) 免费支持方式,播客平台订阅,赞助商信息,YouTube反馈,《神经科学协议》书籍,社交媒体,神经网络通讯 免责声明与披露条款 了解更多广告选择,请访问megaphone.fm/adchoices

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

欢迎收听Huberman Lab播客,我们在这里探讨科学及基于科学的日常生活工具。我是Andrew Huberman,斯坦福医学院神经生物学和眼科学教授。今天的嘉宾是Alex Honnold。Alex是一位职业攀岩运动员,以无保护独攀(即不使用任何绳索或固定装置)优胜美地国家公园内近3000英尺高的酋长岩(El Capitan,简称El Cap)而闻名。

Welcome to the Huberman Lab Podcast, where we discuss science and science based tools for everyday life. I'm Andrew Huberman, and I'm a professor of neurobiology and ophthalmology at Stanford School of Medicine. My guest today is Alex Honnold. Alex Honnold is a professional rock climber. He's best known for successfully free soloing, meaning climbing with no ropes or latching on of any kind El Capitan, also called El Cap, which is a nearly 3,000 foot climb in Yosemite National Park.

Speaker 0

这当然也是精彩纪录片《Free Solo》的主题。如果你还没看过,强烈推荐观看。我早就想和Alex对话了。虽然我不是攀岩者,只尝试过几次,但我一直非常好奇Alex关于学习训练的心理框架及其更广阔的人生哲学。我的兴趣源于Alex无保护独攀酋长岩等壮举使他成为史上最杰出、最具创新精神的运动员之一。而无保护独攀酋长岩无疑是极高风险、高后果的行为。

Was It also of course the topic and focus of the incredible movie Free Solo, which if you haven't seen, you absolutely should watch. I've wanted to talk to Alex for a long time now. I'm not a rock climber, I've tried it a few times, but I've been extremely curious to understand Alex's mental frame around learning and training and his broader philosophy on life. My interest stems from the fact that Alex's free solo of LCAP and his other climbs make him one of the most accomplished and innovative athletes in all of history. And of course the free solo of LCAP is extremely high risk and high consequence.

Speaker 0

今天我们将讨论如何构想目标并逐步推进,如何将日常工作家庭的需求与为任何宏大长远挑战进行的渐进训练相结合。Alex明确指出:培养付出努力的能力至关重要且可行,并通过系统化训练让看似不可能的目标触手可及。我们还会探讨:直面死亡实则是构建精彩人生的最佳动力,而多数人逃避这个现实,因而活出了远小于自身潜力的人生。同时也讨论具体训练方法——如何增强力量与耐力,不仅限于攀岩,而是普适性建议。

Today, we discuss how to envision and make progress towards your goals and how to merge the demands of daily work and family life with incremental training for spectacularly big or long challenges of any kind. Alex makes clear that it's essential and possible to build your capacity to exert effort and how to do that in a regimented way so as to bring seemingly impossible goals within your reach. We also discuss how coming to terms with one's own mortality is actually one of the best motivators for building a great life and why most people hide from that reality. And as a result, end up living much smaller lives than they otherwise would. We also discuss training, literally what to do to build strength and endurance, not just for sake of rock climbing, but just generally.

Speaker 0

这将引申到重量训练、自重训练、跑步、徒步等可实操的内容,即使你对攀岩毫无兴趣。本次与Alex Honnold的对话必将改变你对自己人生可能性及实现方式的认知。开场前需要声明:本播客与我在斯坦福的教学研究工作无关,但确实是我向公众零成本传播科学及相关工具的努力。秉承此理念,本期节目含有赞助内容。

And that takes us into discussions about weight training, body weight training, running, hiking, and a bunch of other things that you can apply. Even if you have zero interest in rock climbing, today's conversation with Alex Honnold will definitely change the way that you think about your life, what you can make of it and how to go about that. Before we begin, I'd like to emphasize that this podcast is separate from my teaching and research roles at Stanford. It is however, part of my desire and effort to bring zero cost to consumer information about science and science related tools to the general public. In keeping with that theme, today's episode does include sponsors.

Speaker 0

现在有请Alex Honnold。Alex,欢迎你。

And now for my discussion with Alex Honnold. Alex Honnold, welcome.

Speaker 1

谢谢邀请。

Thanks for having me.

Speaker 0

我认为《Free Solo》的非凡之处有很多。但正如我们共同好友摄影师Michael Mueller在观影前所说:'奇妙的是你作为观众全程提心吊胆,却又从一开始就知道Alex成功了——这种观影体验非常独特'

I think Free Solo is remarkable for a ton of reasons. But as a good friend of mine, who I think you know, Michael Mueller, photographer, he said, before I'd seen the film, he said, it's wild because you're terrified as an observer the entire time, but you also know that Alex survives from the very beginning, which is a very unusual

Speaker 1

其实有些观众并不知情。他们完全不了解影片内容,全程都在想'天啊接下来会发生什么?'

I think some people don't know that. Some people watch the movie and they literally have no idea what it's about or what's going on, and they spend the whole movie being like, oh my god. What's gonna happen?

Speaker 0

好吧,我剧透了。

Okay. So I just spoiled it.

Speaker 1

噢,确实。不过现在无所谓了,都是旧闻啦。

Oh, yeah. Yeah. Well, at this point, I'm like, nobody cares. It's old news.

Speaker 0

嗯,这确实是一项壮举。我们可以深入探讨这个壮举,但我更想了解一下你整体的心路历程。我相信这过程肯定有所变化,欢迎你谈谈这方面。不过,我对内在动机与外在动机的概念特别好奇,对吧?

Well, it's it's a spectacular feat. And we can go into that feat, but I'd actually like to drill in a little bit to just your process in general. I'm sure that's changed over time and feel free to talk about that. But, you know, I'm very curious about sort of notions of intrinsic versus extrinsic motivation. Right?

Speaker 0

我认为《徒手攀岩》之所以非凡,还因为拍摄时你身上戴着摄像机。这显然是要被记录的,你也知道有镜头对着你。而我总认为攀岩是种孤独的运动,或是小团体在远离喧嚣时进行的活动。如今社交媒体改变了这一切,任何事都能被快速发布甚至直播。但当你思考自己进步的过程、目标设定以及个人里程碑时——

And and I think free solo was also remarkable because you had cameras on you. It was obviously to be recorded and you knew you had cameras on you. And yet I always thought of climbing as kind of a solitary sport or things that people do in small groups, kind of off the grid. Things have changed now with social media, the way everything can be posted very quickly or even run live. But when you think about sort of the work that you're doing in terms of progressing and goals and, you know, kind of milestones for yourself.

Speaker 0

你是如何设想的?比如会写日记吗?是否有套流程让你坐下来思考:哪些体验会让我觉得超棒?人们会想看吗?对你而言,内在动机与外在动机之间如何平衡?

How do you envision that? Is this in like a, do you have a diary? Do you have a process where you sit back and you think, know, what would be awesome for me to experience? Would people like to see it? How do, what's the sort of balance between intrinsic and extrinsic motivation for you?

Speaker 1

本质上,我认为攀岩始终源于内在动机。我从孩提时代开始攀岩就热爱这项运动,喜欢攀爬时的肢体动作,享受那种感觉。

So basically, I think climbing is always intrinsically motivated. I mean, since I've I started climbing when was a child. I've always loved climbing. I love the movement of climbing. I love the feeling of it.

Speaker 1

我热爱整个体验过程,方方面面都令人沉醉。但作为职业攀岩者,显然也存在外在动机——比如‘这就是我的谋生方式’。《徒手攀岩》这部电影就展现了二者的有趣平衡:有些事我纯粹为自己而做,即便世上没有其他人存在,我也会去做。

I love the whole experience. You know, just everything about it is great. But then, you know, now as a professional climber, obviously, there is that extrinsic motivation as well where you're like, oh, this is how I make a living. And so I think with the film Free Solo, you know, is a really interesting balance of the two where it's like, this is something that I'd love to do for myself. And even if no one else in the world existed, I'd wanna do this thing.

Speaker 1

但同时你也清楚,如果电影成功——事实确实如此——这对你的事业等各方面都有好处。所以外在动机同样存在。你需要不断分辨哪些是内在驱动,特别是徒手攀岩时,你不想被外在动机驱使去做准备不足或不该做的事。当然,即便出于内在动机,也可能做出错误决定。

But then you also know that if you're if the film turns out well, at which it did, you know, it's gonna be great for your career. It's gonna be great for whatever. And so, like, there is that extrinsic motivation as well. And so then you're always trying to parse out, like, which part is which and, you know, because you don't wanna, particularly with free soloing, you don't wanna be too extrinsically motivated because you don't wanna get pushed into something that you're not prepared for that you shouldn't be doing. Of course, you know, being even being intrinsically motivated, you can do something you shouldn't.

Speaker 1

懂我意思吗?作为攀岩者,你会持续思考这些问题。

You know? I I don't know. I mean but you're just constantly thinking about those things as a climber.

Speaker 0

为了徒手攀登酋长岩,你是靠记忆固定动作序列,还是更像掌握某些模式,知道在特定岩段可以灵活应对多种情况?

In order to free solo LCAP, did you memorize sequences, or is it more sort of like motifs where you you kind of know that you're gonna do any number of different things in a in a given pitch?

Speaker 1

视情况而定。最难的部分我会牢记每个细节,但这只占路线的三分之一左右。

It depends. So for the hardest parts, I memorize, like, sure. Memorize every aspect of it. But that's only the hardest parts. That's maybe like a third of the root.

Speaker 1

至于最简单的三分之一——其实有些部分相当简单,甚至非攀岩者也能完成某些小段。整条路线零星分布着这类简单段落,虽不占主体。对于这些简单部分,你只需确信自己能完成,不必过度紧张。

And then for the easiest third and some of it is actually quite easy. Some of it's like even a non climber could climb small sections of the wall. Like, there are parts that are quite easy here and there. You know? It's like not the bulk, but but so for the easy part is you just know that you can do it and you you don't have to stress it.

Speaker 1

中间部分大约占岩壁剩余的三分之一。就像你说的,有点像记住某些主题。你可能最清楚最难的部分,心里知道一切会顺利,但不必逐字背诵。不过我对根部确实了如指掌。你知道,就是掌握所有必须掌握的东西。

And then the the medium part is kind of like the remaining third of the wall. You sort of remember kinda like you said motifs. Like, you you might know the hardest part and you just kinda know that it's gonna be fine, but you don't have to memorize it per se. But certainly I knew the root very, very well. You know, you just you just know all the things that you have to know.

Speaker 0

你辨识的不仅是岩点,还有那种本能感受——比如这里感觉不同,或者因为我能想象环境会变化。对吧?比如天气状况、岩石温度、岩壁上的阴影。

You recognize not just holds, but like visceral sensations, like this feels different or because I imagine conditions change. Right? I mean, weather conditions, heat on the rock, shadows on the rock.

Speaker 1

对,但没你想的那么严重。因为我只在阴凉处攀爬——春季时整面西墙直到上午11点或中午都处于阴影中。所以凌晨四点出发就有八小时稳定阴凉。整个季节都在训练时,温度和条件相对稳定。你知道明天感觉会和大致今天一样,都在相对可控范围内,这就是我选春季的原因。

Yeah. But not as much as you might think because like I was only climbing in shade, like in the springtime, that whole west side of the wall stays in the shade until eleven or noon ish in the morning. So you go at four in the morning and then you have sort of eight hours of solid shade. So normally, the temperature and the the conditions feel relatively stable and you spend the whole season working on it. So you kinda know that tomorrow is gonna feel the same as it did today roughly, you know, and so it's all within a relatively narrow band, particularly in the spring, which is why I did it in the springtime.

Speaker 1

秋天则不同,太阳角度更低,日照更早反而更热——阴凉处冷,阳光下烫,显然增加了难度。但我每年在优胜美地待三四个月,春秋各一两个月。在一个地方待这么久,你自然熟悉它的脾性。

In the fall and the autumn, it's a little bit different because the sun is lower in the sky, so it gets sun much earlier and it actually is way hotter counterintuitively. It's like colder when it's in the shape and then hotter when it's in the sun. Anyways, that makes it harder for climbing, obviously. But when I freesell it all cap, was spending three or four months a year in Yosemite every year, like, you know, a month or two every spring and every every autumn. And so you're spending four months a year in a place, you just know how it feels.

Speaker 1

懂吗?就像习惯了早起,习惯了岩壁生活,会觉得'又是与岩石相伴的美妙一天'。实际上我徒手攀酋长岩那天,湿度温度比理想状态稍高些。

You know? It's like you're used to getting up that early. You're used to climbing on the wall, you're just kinda like, oh, it's it's gonna be another beautiful day on the rock. And, actually, the day that I did the free solo of El Cap, it was actually a little more humid and a little warmer than than I maybe than would have been optimal. You know?

Speaker 1

虽非最佳选择,但那天就这样。我想'就是今天了',必须完成。前夜其实一直多云。

Like, it's not what I would have chosen, but but that's just the way it was that day. And I was kinda like, well, this is my day. You know? You kinda just have to do the thing. But it'd been, like, overcast that night.

Speaker 1

夜间多云时最低温不会太低。我醒来时感觉闷热,凌晨四点本不该这样,有点难受。但我想'就是今天了'。

And you know when it's cloudy at night, the lows don't drop as low. And so I woke up and it was, like, kinda muggy ish feeling. I was like, it's not it's not great for being four in the morning. It was, like, feels kinda gross. But I was like, this is my day.

Speaker 1

很有趣。

It was fun.

Speaker 0

所以你和岩石建立了某种关系,学会识别它的不同状态。当你完成那次攀登时——我知道你某天出发后又取消了

So you form a relationship with The Rock. You kind of like learn to recognize its different states. When you did it and completed it, because I know you set out one day and then you you called it

Speaker 1

对,那是秋季,前一个赛季的事。

off. Yeah. That that was in the autumn. That was that was the season before.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

基本上,赛季即将结束。就像接下来一周会有风暴来临那样,整个赛季都在收尾。我当时想,至少应该尝试一下,因为我做了很多准备,感觉大体上已经准备好了。结果发现我其实还没完全准备好,所以最后还是放弃了。

And basically, the season was ending. Like, the storms are coming in the next week type deal, and it was like the season is winding down. It was kinda like, well, I should at least take a shot because I'd done a lot of prep and I felt mostly ready. And it turns out I just wasn't ready ready. And so so I wound up bailing.

Speaker 1

但那就是我赛季末的状态。我想着或许能勉强完成,知道如果那时不行,就得再等六个月。加上摄制组的压力等等,想到有这么多人都在为你工作、等待,你就会觉得至少得试着完成这件事。感觉所有人都在等我。但事实证明,我当时确实还没准备好。

But that was kind of my end of the season. Like, I think I can squeak this in knowing that if I couldn't squeak it in then, then I'd have to wait six more months. And with the pressure of the film crew and all that stuff, knowing that there are all these people, like, working and waiting for you, you're kinda like, well, I'd at least try to get this done. It's like all these people are waiting on me. But as it turns out, I just didn't quite have it yet.

Speaker 1

后来春天真正尝试时,我准备得更充分,感觉也好多了。整个经历都更顺利。现在回想起来,我很高兴事情那样发展,因为结果确实更好。但当时,你知道,我觉得天啊,我搞砸了,还有这么多人看着。

And then when I ultimately did do it in the spring, I was much better prepared, felt way better. The whole experience worked out better. So now in retrospect, I'm like, oh, I'm glad that it played out that way because, you know, it was was better. But at the time, was you know, I was like, oh god, I failed on this thing. And all these people are watching.

Speaker 1

很尴尬。你知道,当时压力真的非常大。

It's embarrassing. It's, you know, it was it was all very stressful at the time.

Speaker 0

是啊。外界压力肯定相当大,尤其是当那些都是你的朋友时。我猜如果是纯商业合作,还能说‘这只是工作’,但当时你身边有很多朋友。

Yeah. The external pressures have to be, you know, pretty pretty mighty when yeah. When especially when they're your friends. I I guess one could imagine, like, when it's just business, you can just be like, well, it's just business. But yeah, you had a lot of friends up there with you.

Speaker 1

对我来说,如果要攀岩,我通常凌晨四点半或五点就开始。这意味着我的一些朋友得凌晨一点就起床,背着沉重的装备徒步到山顶就位。如果你让一群朋友凌晨一点去爬山,你最好兑现承诺。如果你说要做什么,就真的得做到。虽然朋友们肯定不会抱怨——

For me, the thing is is that if I'm gonna go climb the wall, you know, I start climbing at 04:30 in the morning or five or something. So that means some of my friends to get in position at the top of the wall are getting up at like one in the morning and then hiking to the top of the mountain with heavy backpack. And if you're asking a bunch of your buddies to go hiking at one in the morning, like, you better live up to your end of the thing. You know? Like, if you say you're gonna do something, you better actually do the thing because your friends obviously, no one's complaining.

Speaker 1

没人给我压力,但你还是不想临阵退缩。如果你告诉别人你要做某事却做不到,那真的很尴尬。

No one is pressuring me. No one's But at the same time, you don't want to bail. Like, it's pretty embarrassing if you tell someone you're going do something and then you just can't do it.

Speaker 0

他们肯定只期待一种结果。

Well, they certainly wanted the outcome to be only one way.

Speaker 1

大家都非常积极支持,这很棒,但你依然无法摆脱那种压力感。

They were all super positive and supportive, and it's all great, but you still can't help but feel that pressure.

Speaker 0

当然。嗯,结果确实很成功。我很好奇,从一到十的评分标准来看,十代表完全确定沿着那条轨迹完成时,是否有任何阶段让你觉得必须临时调整原计划?你是指实际完成无保护独攀的那天吗?

Sure. Well, it certainly worked out. I'm curious on a scale of one to ten, ten being a total certainty along that trajectory when you completed it, were there any phases where you felt you had to improvise against the original plan? You mean on the day of the actual On the day of the actual completion of of the free solo and

Speaker 1

不。当天我是百分之百确定的。一切都很完美。我完全清楚该做什么。整个过程棒极了。

No. On on the day, I was a 100%. Everything was perfect. I knew exactly what to do. Was all amazing.

Speaker 1

但达到这种状态花了很长时间。你知道,这实际上是多年积累加上数月的准备。不过没错,当天确实完美无缺。

But it took a really long time to get there. You know, it's like literally years of building up to it and then months of preparation and everything. But no, on the day it was perfect.

Speaker 0

我想稍作休息,感谢我们的赞助商Juve。Juve生产医疗级红光治疗设备。如果这档播客有我一直强调的内容,那就是光对我们生物学的惊人影响。除了阳光,红光和近红外光源已被证明对改善细胞和器官健康的诸多方面有积极作用,包括加速肌肉恢复、改善皮肤健康和伤口愈合、减轻痤疮、缓解疼痛和炎症,甚至提升线粒体功能和改善视力。Juve设备的独特之处在于采用临床验证的波长组合——特定红光与近红外光协同作用,触发最佳的细胞适应性。

I'd like to take a quick break and thank our sponsor Juve. Juve makes medical grade red light therapy devices. Now, if there's one thing that I have consistently emphasized on this podcast, it is the incredible impact that light can have on our biology. Now, in addition to sunlight, red light and near infrared light sources have been shown to have positive effects on improving numerous aspects of cellular and organ health, including faster muscle recovery, improved skin health and wound healing, improvements in acne, reduced pain and inflammation, even mitochondrial function and improving vision itself. What sets Juve lights apart and why they're my preferred red light therapy device is that they use clinically proven wavelengths, meaning specific wavelengths of red light and near infrared light in combination to trigger the optimal sellar adaptations.

Speaker 0

我个人每周使用Juve全身光疗面板三到四次,便携式设备则在家和旅行时都会使用。如果想尝试Juve,请访问j00vv.com/huberman。Juve为听众提供专属优惠,最高可省400美元。重申一次,拼写是j00vv.com/huberman,立省400美元。本期节目也由BetterHelp赞助播出。

Personally, I use the Juve whole body panel about three to four times a week, and I use the Juve handheld light both at home and when I travel. If you'd like to try Juve, you can go to juve, spelledj00vv.comhuberman. Juve is offering an exclusive discount to all Huberman Lab listeners with up to $400 off Juve products. Again, that's Juve spelledj00vv.com/huberman to get up to $400 off. Today's episode is also brought to us by BetterHelp.

Speaker 0

BetterHelp提供持证治疗师的在线专业心理咨询。我持续接受每周心理治疗已超过三十年。最初并非自愿——这是允许我继续上学的条件。但很快我意识到,治疗是整体健康极其重要的组成部分。

BetterHelp offers professional therapy with a licensed therapist carried out entirely online. I've been doing weekly therapy for well over thirty years. Initially, I didn't have a choice. It was a condition of being allowed to stay in school. But pretty soon I realized that therapy is an extremely important component to overall health.

Speaker 0

优质治疗包含三个核心要素:首先是与值得信赖的咨询师建立良好默契,能畅所欲言讨论任何问题;其次是获得情感支持或专业指导,或两者兼具;第三是获取能切实改善工作、人际关系及自我认知的深刻洞见。

There are essentially three things that make up great therapy. First of all, it provides the opportunity to have a really good rapport with somebody that you can really trust and talk to about essentially any issue that you want. Second of all, it can provide support in the form of emotional support or directed guidance, or of course both. And third expert therapy should provide you useful insights. Insights that can help you improve in your work life, your relationships, and in your relationship with yourself.

Speaker 0

BetterHelp能轻松匹配符合你需求的专业治疗师,提供这三大价值。由于全程在线进行,它能高效融入繁忙日程——无需通勤、候诊或找车位,一键即可开始疗程。若想体验BetterHelp,访问betterhelp.com/huberman可享首月九折优惠。

With BetterHelp, they make it very easy for you to find an expert therapist who you resonate with and that can provide those three benefits that come from expert therapy. Also because BetterHelp therapy is done entirely online, it's very time efficient and easy to fit into a busy schedule. There's no commuting to a therapist's office or sitting in a waiting room, looking for parking, any of that. You just hop online and you do your session. If you'd like to try BetterHelp, you can go to betterhelp.comhuberman to get 10% off your first month.

Speaker 0

重申:betterhelp.com/huberman。关于攀岩时的心理视野——作为外行,我猜测你的注意力始终集中在下一个动作,不断向上向外推进(有时需迂回行进),时空感知非常聚焦。但你是否会进入某种自动化状态?

Again, that's betterhelp.com/huberman. When you climb, I'm curious where your mental horizon is. I can make up a story as a non climber that your mental horizon is always on just the next maneuver, just getting further up and further over. Sometimes of course you have to go down and up, but that you're sort of time binning and your space binning is very, very close. But do you ever go into states where you're sort of in automaticity?

Speaker 0

比如我们常说的心流状态?在这种状态下,你更多是本能移动,而非高度策略性地规划未来五秒、十秒的动作。

I mean, we hear about flow, right? But where you find yourself kind of maneuvering as opposed to being hyper strategic about what's happening in the next five seconds, ten seconds.

Speaker 1

我认为目标是进入那种心流状态,无论你怎么称呼它。但实际上,即使在电影中,也有我提到自动驾驶之类的话,比如我渴望进入自动驾驶状态。嗯。所以我渴望不过多思考它。至少对我来说,这需要大量练习,就是为了能够几乎机械地完成动作,通过重复,不假思索地做出你练习过的动作。

Well, I think the aspiration is to be in that flow state, whatever you wanna call it. But actually, I think even in the film, there's some quotes from me saying auto pilot and things like, I'm, you know, I'm aspiring to be on autopilot. Mhmm. So I'm aspiring to not be thinking too much about it. And and that's for me at least why it required so much practice was to be able to to just do something almost by rote, you know, by by through repetition, just to do the thing that you've practiced without having to think about it.

Speaker 1

因为我觉得一旦你开始想得太多,不仅更容易出错,还会陷入自己的思绪中。我不知道。我的意思是,目标就是单纯地完成动作。嗯。不去想它,没有犹豫,没有情绪波动,直接去做。

Because I think once you start thinking about it too much, you're just more prone to not just make errors, but just, like, get to get caught up in your own mind. And I don't know. I mean, the the aspiration was just to do the thing. Mhmm. Like, no thinking about it, no hesitation, you know, no emotional, you know, affect around it to just do it.

Speaker 0

其中的动觉成分大吗?换句话说,你是否在通过触感和视觉共同感知?我想象这些感觉会逐渐融合。

Is the kinesthetic aspect of it big? In other words, are you feeling your way through it as well as using vision? I mean, I imagine that these things start to blend.

Speaker 1

是的。其实从来没人这样问过我。某种程度上,动觉成分可能就是全部。就像跳舞一样,你只是在岩石上流动。显然你会环顾四周,观察落脚点,以那种方式准确放置双脚。

Yeah. I've actually never been asked something quite like that. Some ways, I mean, the kinesthetic aspect is is maybe the whole thing. Like, I mean, it is kind of like dancing or something where you are just flowing over stone. I mean, obviously, you're looking around and you're looking at your footholds and you're sort of placing your feet correctly that way.

Speaker 1

但实际上,你只是在完成一连串动作。你在流动。身体在移动。嗯。我觉得当你攀爬得很好,尤其是反复练习过、对路线非常熟悉时,感觉就像慢跑或游泳这类基本运动模式,身体在做它该做的事,感觉棒极了。

But but really, you're just doing sequences. You're just flowing. Like, body is moving. Mhmm. I mean, I think when you climb well and and particularly when you've rehearsed something and and you know the climb really well, it feels like jogging or swimming or sort of other elemental movement patterns where it's just like your body doing what it's meant to do, and it feels great.

Speaker 1

你知道吗?那种感觉真的很美妙。

You know? It's like, it's really nice.

Speaker 0

你还会让自己感到惊讶吗?比如训练时心想‘没想到这招奏效了’。接着保持那种动觉感知。我最近在听特怀拉·萨普的一本很棒的书,她是位编舞家。

Do you ever surprise yourself still? Like that in training things, you know, I'm surprised that worked out. Then stick with that kinesthetic sense. I've been listening to an amazing book by Twyla Tharp. She's a choreographer.

Speaker 0

她曾是芭蕾舞编导。她说区分精湛技艺与大师境界的,就是当你开始让自己感到惊讶的时刻。我认为你绝对属于那种精湛境界。那么这种惊喜多久会出现一次?

She was a ballerina choreographer. And she said that what distinguishes, you know, virtuosity from mastery is that when you start to surprise yourself. And I think you're certainly in that category of virtue of virtue. So how often does surprise come about?

Speaker 1

对我个人而言,这可能是攀爬中最喜欢的时刻——当你让自己惊讶时。无保护独攀时不太会有这种体验,因为你不希望出现意外。但带着绳索时,经常会有确信自己即将坠落的时候,比如达到体力极限等,然后你做出了本以为不可能完成的动作。虽然不常发生,但当它出现时,你会想‘哦,我超越了自己的预期’,这是最棒的感觉。

For me personally, that's maybe my favorite moment in climbing is when you surprise yourself. And this isn't so much with free soloing because with free soloing, you don't wanna be surprised. But but with a but with a rope on, you know, you have moments all the time where you're sure you're about to fall because you're, you know, up against your physical limits or whatever, and then you stick a move that you were sure you weren't going to. And it doesn't happen that often, but when it does, you're like, Oh, I exceeded my own expectations. It's like the best feeling.

Speaker 1

这种情况时有发生。实际上我跟朋友说过,这可能是我感知衰老的方式之一。作为攀岩者随着年龄增长,我发现自己惊喜的时刻变少了。24岁时你不太了解自己的极限,经常让自己惊讶,想着‘哇,我超越了自己,做到了确信做不到的事’。

It happens from time to time. In some ways, actually, I was telling my friends, I think that that might be one of the ways in which I see aging. As I'm getting older as a climber, I think I surprise myself less often. I think it's like a 24 year old, you just don't know your own limitations that much and you frequently surprise yourself where I'm like, Wow, I really outdid myself. I really did something that I was sure I couldn't do, but I managed to do it.

Speaker 1

作为一个刚满40岁的人,你知道,这种情况确实时有发生,但并非总是如此。明白吗?就像是嗯哼。现在偶尔会遇到一些事,我原以为肯定能做到,结果却失败了,懂吗?

And now as a recent 40 year old, you know, like that happens from time to time for sure, but not all the time. You know? It's like Mhmm. And and now occasionally I have things where I was like, oh, I was sure I could do that. And then I failed, you know?

Speaker 1

然后你会想,哦,可以怪环境不好,可以怪任何理由。但内心深处你会觉得,我真心以为能成功的,结果还是搞砸了。这时候就会忍不住骂一句,该死。

And you're kind of like, Oh, you can blame conditions. You can blame whatever. But you're kind of like, Oh, I really thought I would do that. And I fell off anyway. And you're like, Damn it.

Speaker 0

年龄在传统攀岩中扮演什么角色?你个人体验如何?就像数学这类领域,刻板印象认为这是年轻人的游戏;而生物学这类领域则更渐进式,人们可以长期取得重大发现。这些都是学术脑力活动。但我们对每项运动都有类似认知。

What is the role of aging and climbing traditionally and how you're experiencing it? Like there are fields of science, like mathematics where the stereotype is, you know, it's a young person's game. And then there are fields like biology, which is a bit more incremental and people can have fantastic discoveries and long careers. Those are academic cerebral endeavors. But, you know, we have our understanding of this for every sport.

Speaker 0

对于攀岩,特别是无保护独攀,传统观念认为这是老人运动?年轻人运动?还是女性运动?抱歉口误。

For climbing, what's the lore for climbing and for free soloists in particular? That it's an old man's game. It's a young man's game. Woman's game. Excuse me.

Speaker 1

我不认为有人会说无保护独攀是老人运动。不过...理论上可以?但主流观点是,攀岩比多数运动寿命更长,因为对身体冲击较小,更注重技巧和动作。

I don't I don't think anybody calls free soloing an old man's game. But but no. But it could be. But, no, I think in general, climbing has more longevity than most sports just because it's relatively low impact on your body. It's very technique and, like, movement focused.

Speaker 1

所以不纯粹依赖体力。不过现在攀岩进了奥运会,夺冠选手基本都是18到23岁,和体操运动员年龄层相似。所以顶尖竞技攀岩可能类似体操。但在真实岩壁上开辟新路线的话,年龄跨度就大得多。五六十岁的攀登者仍能带队探索新线路,开发有意义的攀登路线,虽然体力不是最顶尖的。

And so it's not just pure physical strength. That said, I mean, climbing is in the Olympics now, and the people winning the Olympics are all sort of 18 to 23 ish, you know, sort of same as gymnastics type of range. So I think at the most elite levels of climbing performance, it's kind of similar to gymnastics probably. But then to do interesting new things on real rock outdoors, I think there's a much wider latitude. And then even into your 50s and 60s, there are plenty of climbers who are leading expeditions to new places, developing new climbs, doing things that are noteworthy and sort of meaningful for the climbing community, even though they're not necessarily cutting edge physically.

Speaker 1

所以相比其他运动,攀岩有更多可能性。另一个关键是,像NBA/NFL这类球类运动,不进职业队就永远告别了。而攀岩就算达不到顶级水平,你仍可以经常攀登,完成酷炫路线,做有意义的事。

So I think there's a lot of lot of opportunity for climbing more than most sports. And and I think actually in the other big thing with climbing is that in so many other sports, like, think ball sports, you know, NBA, NFL, baseball, whatever, it's kind of like if you don't make the team, then you're done playing forever. Like, you'll literally never play football again if you're not a professional football player. Whereas with climbing, even if you're not playing at the highest level, you can still go climb all the time, and you can still do cool climbs. You can still do things that matter.

Speaker 1

你可以教学,可以做各种事。这样就能在这个圈子里待得久得多。

You can help teach. You can do whatever. And so you can kinda, like, stay in the game much, much longer.

Speaker 0

你提到攀岩入奥。现在奥运会新增了很多如滑板、攀岩这类项目,这些原本都是自发进行的运动。以前人们去实地玩时,没有社交媒体所以很少被记录。

You mentioned that climbing's in the Olympics now. We see a lot of sports like skateboarding and climbing now in the Olympics, and these were sports that traditionally were done. You know, people just go to go to where these things were done, and it wasn't always recorded because there wasn't social media back then.

Speaker 1

更准确说是没有智能手机。那时候连普通相机都不普及,重点不在于社交传播,而是能否轻松记录。

Well, more that there weren't smartphones. There weren't cameras that, you know, it's like, it's not even about the social. It's about the whether or not you can record it easily.

Speaker 0

嗯。所以我猜现在有大量年轻人涌入这项运动。你觉得这项运动发展速度会加快吗?我还对文化方面很好奇,你知道,每当一项运动进入奥运会,人们就会说它某种程度上‘出卖’了,现在它要改变了。

Mhmm. But So I'm guessing there's a big influx of of young kids getting into this now. Do you see the sport progressing faster? And I'm also curious about the the culture, whether or not, you know, like anytime a sport is in the Olympics, the thing is like, oh, it's kind of quote unquote sold out. Now it's going to change.

Speaker 0

它会变得更商业化。那么攀岩文化对于这种大规模扩张怎么看?你有什么想法?

It's going to become more commercial. So what's the culture within climbing about this big expansion? What are your thoughts?

Speaker 1

我个人非常支持。我小时候就是通过攀岩馆接触攀岩的,这彻底改变了我的生活。我热爱攀岩,觉得它很棒。我当然能看到奥运会带来的商业化浪潮,或者说攀岩更主流化的趋势。但这其实很棒,因为我的朋友们大多都是攀岩相关行业的从业者。

I mean, personally, I'm way into it. I mean, was a kid that got into climbing into climbing gym and it's changed my life for the better. Like I love climbing, I think it's great. I can certainly see the sort of commercial influx from the Olympics or sort of like more mainstream adoption of climbing. But that's kinda great because, I mean, most of my friends are sort of climbing industry adjacent professionals in some ways.

Speaker 1

比如他们当教练、营养师或定线员——就是设计别人攀爬路线的人。行业规模越大,就越多人能靠热爱的事情谋生,即使他们不是顶级赞助运动员。所以我觉得行业扩大对大家都有好处。毕竟攀岩本身就超酷的。

You know, like, they make they're like coaches or dietitians or setters. Like, they they make the climbs that people climb on. And so, basically, the bigger the industry gets, the more people like that can make a living doing the thing that they love to do even if they're not necessarily sponsored professionals at the highest level. So I'm kinda like, you know, a broadening industry is is kinda good for everybody. And mostly, I mean, climbing's awesome.

Speaker 1

如果人们喜欢...我是说,为什么不试试攀岩?它绝对比大多数健身方式都好。干嘛要去做CrossFit而不来攀岩呢?这酷多了。

Like, if people enjoy you know, it's like, why not get into climbing? It's like, certainly I mean, I think it's better than most other fitness modalities. You know? It's like, oh, why do CrossFit when you go rock climbing? It's way cooler.

Speaker 0

确实看起来更...

I mean, it certainly seems Way

Speaker 1

更有趣。这是肯定的。

more fun. That's for sure.

Speaker 0

而且室内室外都能玩。可能有些项目出于安全考虑不适合独自进行。当人们问...

And you could do indoors or outdoors. There are probably certain aspects you wouldn't wanna do alone for safety reasons. I think when people ask like, what do

Speaker 1

你会担心奥运会和主流化对攀岩文化的影响吗?如果有人想当攀岩者却只愿一辈子在都市攀岩馆里玩——那也很好啊。就算他们余生只爬塑料岩点,也比做CrossFit强。我觉得这很酷,不一定非要爬酋长岩才算攀岩者。

you worry about with climbing culture and all that kind of stuff, like with the Olympics and the mainstream appeal? Kind of like, you know, if somebody wants to be a climber and only go to the climbing gym in a in a major city for their entire life, like, that's great. Like, if they just wanna climb plastic the rest of their life, that's still better than going to CrossFit or doing whatever else. I'm like, that's cool. Like, you don't have to go climb El Cap to be a climber.

Speaker 1

我觉得人们可以做任何想做的事。这对运动发展很有利。现在你也能看到水平在快速提升——更多场馆、更多孩子参与,人才成长速度明显加快了。

I'm kinda like people can do whatever they want. And I think I think that's great for the sport. And and you are seeing standards rise very quickly right now sort of as a result, just like better access to gyms, more kids getting into it. You just see talent rise faster.

Speaker 0

我偶尔会刷到一些跑酷少年的社交媒体账号,他们通常在都市地形里做出各种疯狂动作。你从事的这种攀岩运动和跑酷之间有什么交集吗?

I come across social media accounts of parkour kids every once in a while doing absolutely insane stuff in urban terrains usually. What's the crossover, if any, between parkour and and climbing of the sort that you do?

Speaker 1

有一点但不多。不过攀岩者常喜欢竞技攀岩,比如奥运项目抱石赛,确实开始融入一些跑酷式动作,比如大幅跑跳、疯狂摆荡之类的。所以有些老派攀岩者抱怨这类抱石赛变得太跳跃了。但我还挺喜欢的,虽然这些都属于很专业的领域话题。

There's a little bit, not that much, but but climbers often like competition climbing, like bouldering, which is in the Olympics, has definitely taken a slight turn towards parkour sorts of moves, like big run and jumps and, like, crazy swings and things like that. And so some old school climbers complain that it's, like, gotten a little too jumpy, that type of bouldering. But I'm kinda into it. I mean, it's I don't know. This is all very, like, inside baseball.

Speaker 1

当所有顶尖选手都实力超群时,要怎么区分胜负?复杂动作就是方式之一,比如跑跳配合之类的技巧。我觉得这挺酷的。

Like, how do you separate like, basically, the highest level competitors are all very, very strong. So then how do you separate these different competitors who are all climbing an elite level? And one of the ways is complicated movement like that, like running jumps and coordination and things like that. So I don't know. I mean, I think it's cool.

Speaker 1

我其实认识几位兼练攀岩的职业跑酷运动员,他们在某些特定动作上真的强得惊人。

I've actually met a, like, a couple of professional parkour athletes who also climb, and they are really good at at very particular sorts of things. Like, it's I mean, it's amazing to see.

Speaker 0

是啊,虽然他们很多动作让我看着腿软,但又忍不住想看。特别是那种破釜沉舟的狠劲——至少在社交媒体呈现里真是生死一线。我总好奇这种心态是怎么练就的。

Yeah. I mean, I I find a lot of what they do terrifying, but also awesome. I can't help myself but watch. And just the motivation to work it out too, like, you know, because some of these are truly make or break or make or die, at least in the form they put to social media. So I'm always curious like what goes into that.

Speaker 0

我从小玩滑板,在城里看到地形就会想'这地方玩招肯定酷'。这种用全新视角审视自然或城市景观的方式,我觉得和攀岩/跑酷很像。说到这个,你就像滑板界的托尼·霍克——作为运动代言人带领攀岩经历起伏,如今进入奥运会。我觉得攀岩和滑板、冲浪在这方面有很多共性。

And, having grown up skateboarding, mean, you go around a city and you see stuff and you're like, oh, that would be awesome. And so, I mean, just looking at a landscape, natural or urban landscape in a completely different way, I see a lot of parallels with climbing and tour. And also, you know, I think of you at, you know, certainly at the level and kind of parallel with a guy like Tony Hawk, who's been a sport of skateboarding for a very long time. He's a amazing ambassador for the sport as it's gone through its various like, you know, peaks and valleys now in the Olympics. I So think climbing and sports like skateboarding and surfing have a lot in common in this way.

Speaker 0

从小众亚文化走向流行。

Subculture, but then also gets popular.

Speaker 1

对,从冷门变主流后依然保持调性。就像滑板现在虽不是彻底的反叛文化,但依然很酷。攀岩也是,虽然越来越主流化...

Yeah. Where they're of niche and then they become kind of mainstream. But then even once they're mainstream, they're still kind of cool. Skateboarding, it's like definitely not like full punk rock anymore, but you're like, it's pretty cool, you know, like skateboarding still. And it's not that common still, know, and that's the thing with climbing is I'm kinda like, yeah, climbing's growing, it's becoming more mainstream.

Speaker 1

但永远不可能像足球那么普及。它始终会带点小众反骨气质,毕竟不像篮球那种全民运动。

It's just never gonna be soccer or something. You know what I mean? Like, it's always going to be slightly niche, slightly countercultural because it's just a smaller thing. Like, it's just not playing basketball or something.

Speaker 0

我对训练体系和体能要求特别感兴趣。虽然我只去过一两次攀岩馆,但能感觉到...

Yeah. I'm intrigued by the training aspects and some of the fitness aspects. I agree that it I'm having only done a little bit. I mean, I've been to a climbing gym once or twice.

Speaker 1

是啊。我正要问你呢。就这样吧

Yeah. I gonna ask you. So so

Speaker 0

你不会改变那件事的。那面墙我撞过几次。我确实耽误过别人几次,但我绝不是,你知道的,擅长这事。其实挺想尝试的,因为——顺便说生日快乐。我当时正要过40岁生日。

you're not changing that. The wall a few times. I've been delayed for people a few times, but I am by no means, you know, skilled at it. It'd be fun to to get into because I happy birthday, by the way. I was turning 40.

Speaker 0

我马上要50岁了,现在更多考虑的是——我对自己的力量和耐力很满意,但更关注灵活性。还有攀岩

I'm turning 50 soon, and I think more about I'm happy with my strength and endurance, but I think more about mobility now. Also Climbing

Speaker 1

对这方面特别好。

is great for that.

Speaker 0

攀岩确实很适合。而且关于大脑长寿和保持认知能力,以及肢体末端力量——信不信由你,脚趾和手指的力量——有很多有趣的研究都显示它们存在相关性。

Climbing is great for that. And and there's a lot of interesting literature on brain longevity and just maintaining your cognition and the strength of your of your distal body. So toes and fingers, believe it or not. It's a correlate.

Speaker 1

比如我脚趾能伸直。这不就是我一直认为的只是相关性吗?

Like, my toes straight. Isn't that I've always thought that's just a correlation.

Speaker 0

确实只是相关性。

It's just a correlation.

Speaker 1

因为你看,握力就是个代表指标,说明你经常活动身体。所以自然就...当我看到那些说'握力强意味着这个那个'的研究时,我就想:不,握力强只说明你经常干活。而经常活动的人,肯定比不活动的人头脑更灵活。

Because, yeah, like, because grip strength is just a proxy for all like, it means that you use your body a lot. And so therefore you're probably, you know, like when I read those things about like, if you have strong grip, it means this and this and this. I'm like, no, if you have a strong grip, it means that you do stuff all the time. And so as a result of doing stuff all the time, you're probably sharper than somebody who doesn't do stuff all the time.

Speaker 0

没错。这是共变关系。同时要注意,控制躯干运动的运动神经元——随着离中线越远,它们在脊髓中是分层分布的。从进化角度看,我们是从有鳍有翼的动物演化来的,某些基因是共用的。最终形成了控制精细动作的运动神经元。确实有证据表明,控制肢体末端(脚趾手指/小腿前臂)的运动神经元比核心肌群的更容易随年龄退化。

That's right. So it's a correlate at the same time, motor neurons that control like trunk movements and contraction of the trunk muscles, like as you go out from the midline, they're in layers in the spinal cord. So they literally like the motor neurons that control like the core Sit sitting up to to, in the spinal cord to the midline. And then, you know, across evolution, like, you know, we evolved from animals with fins and wings, and some of the same genes are used. And eventually you get motor neurons that control like fine motor movements like And it is true that for some reason, the motor neurons that control the distal body, so toes and fingers, calves and forearms are more vulnerable to age related degeneration than the ones for the core.

Speaker 0

所以理论上——虽然尚未证实——通过保持肢体末端力量,可能真的能延缓运动神经元和认知功能的衰退。

So by, so it is possible. We don't know yet that by maintaining strength of distal body that you can actually preserve motor neuron and cognitive function.

Speaker 1

我简直兴奋得要疯了。

And I'm freaking I'm psyched.

Speaker 0

你已经准备好了。对,就这么干。所以我一直好奇攀岩者——只要他们没摔死——

And you're set. Yeah. Doing it. And that's why I was curious how climbers provided they don't fall and kill themselves.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 0

他们是如何老去的。这里还有其它因素,比如在橄榄球这类运动中,人们头部经常遭受撞击。

How they age. And there's other things here too because like in some sports, like football and rugby, people are getting their hit head hit a lot. Yeah.

Speaker 1

你说得对

That you

Speaker 0

那些人往往衰老得不好。但我总想起攀岩者。在优胜美地那会儿,我既见过像你这样的年轻人,也见过那些老攀岩手。老天,那些老家伙体格简直不可思议。嗯。

don't tend to age well. But I always thought of climbers. You know, in my time up in Yosemite, I'd see young guys like you and then I'd see these like old like these old climbers. And I was like, man, these guys are in incredible shape. Mhmm.

Speaker 0

他们精瘦矍铄,思维敏捷。看起来这是项能让人保持良好身体机能的运动。

They're lean. They're live. They they seem cognitively fresh. So it seems like it's a sport where people hold onto their faculties pretty well.

Speaker 1

我也这么想。不过说实话很难下定论,毕竟超高龄攀岩者本就不多。而且那些有名的老攀岩家们,最终也和常人一样因癌症或心脏病在八九十岁离世。嗯。不。

Yeah, I think so. I mean, I think, you know, it's hard to say, because there just aren't that many super old climbers. And then a lot of the ones that come to mind, like sort of famous old climbers, you know, mean, they dive the same ways that that everybody does, you know, like cancer or heart disease or whatever, but, like, in their late eighties or whatever. Mhmm. No.

Speaker 1

我认为攀岩确实是种理想的养老方式。我认识不少五六十岁仍非常健壮的朋友。比如我那位在UNLV大学教哲学的朋友,他64岁了肌肉还异常发达。最近刚成为完成5.14难度(堪称精英级岩壁难度)的最年长记录保持者。

I I mean, I think climbing is a great way to age. I mean, I have a bunch of friends who are sort of fifties and sixties who are very fit. Like, actually, I mean, it comes to mind as a this friend of mine who's a philosophy professor at UNLV at at the university, but he's incredibly jacked. And I think he's 64 now. I think he just became the oldest person to climb a certain grade, like five fourteen, which is, like, kind of an elite rock climbing grade.

Speaker 1

他可能是目前达成该成就的最高龄者。有次他在美国中部某酒店泳池参加学术会议时,居然有小孩问他能不能摸摸腹肌——那孩子从没见过这么真实的老人肌肉。

But I think he's maybe the oldest person to have done that now. But but he once told me, Sam, you know, that he was at some hotel pool, like in Middle America, like some conference or something. And some kid asked if he could touch his abs because he'd never seen he was like, are they real? You know, like real? Because he's like He's an old and he's Yeah.

Speaker 1

他就像个48岁的教授,身材却像健美运动员。游泳池里有个小孩问他,我能摸摸吗?这是真的吗?你知道,我从没见过这样的身材。

He's like a 48 year old professor. He's like shredded. And some some kid in the pool was like, can I touch those? Is that real? Know, like, I've never seen a thing like that.

Speaker 0

这充分说明了他的情况,也反映了我们国家的现状。没错,我们正深陷肥胖危机,这非常严重,已经超越了审美范畴。

Just says a lot about him and about the state of our country Yeah. Exactly. Are in this crisis of obesity. That's very serious. It goes beyond aesthetics.

Speaker 0

是啊,我考虑过尝试攀岩。问题是当初我只想靠蛮力,光想着用臂力把自己拽上去。

Yeah, I've thought about getting into climbing. Mean, it's The problem I had is I tried to just raw strength it. I just tried to pull up my way.

Speaker 1

很多人

A lot

Speaker 0

这样显然很蠢,很快就会体力透支。

of And obviously that's foolish and you gas out really fast.

Speaker 1

对,成年人常犯这个错误。特别是男性,尤其像你这样本来就有健身基础的人。总想用现成的能力解决问题,但其实需要腿部发力,讲究技巧和灵活性。

Yeah. That's a very common thing for adults. I mean, especially men, especially somebody like you who's already fit. And so you try to bring the tool you already have to it. And you're like, no, you gotta drive with your legs, go technique, mobility.

Speaker 1

我常跟初学者说,攀岩时要想象在爬非常陡峭的楼梯——你依然是用腿走上台阶,扶手只是用来保持平衡,而不是靠手臂把自己拉上去。多数攀岩路线本质上就是陡楼梯。户外攀岩和室内攀岩馆有点不同,因为攀岩馆的墙面是完全垂直的,但户外岩壁通常都有一定倾斜度。

Like, you know, I like to say that anybody that tries climbing should think of it as climbing a really, really steep staircase where it's like you're still walking up the stairs and you're using the handrail to for balance, but you're not pulling yourself up the handrail. And most of climbing is basically a steep staircase. You know? I mean, especially outdoors and in climbing gyms is a little bit different because the wall is actually vertical. But outdoors, the wall is almost always a little bit less than vertical.

Speaker 1

所以就像在爬一座极其陡峭的技术型楼梯,用手点当扶手来保持平衡,但推进力始终要来自双腿。

So it's like, basically, you're on a very, very steep and technical staircase, and then you're using the handrail like the handholds to keep you balanced on the wall. But your legs should always be driving you.

Speaker 0

我...我还没爬过半圆顶,从没?

I I still haven't done Half Dome and Never?

Speaker 1

你去过云歇峰好几次了吧?云歇

You've done Clouds Rest a bunch of Clouds

Speaker 0

很多次了。跑过克劳兹瑞斯特,负重徒步过克劳兹瑞斯特,但半圆顶有那些钢缆。是啊。是啊。我从来不够有条理,没能在季节开始前及时报名。

bunch of times. Run Clouds Rest, ruck Clouds Rest, but Half Dome has those cables. Yeah. Yeah. It I never was organized enough to do the sign up early enough for the season.

Speaker 1

等许可证季结束后再去就行。你知道钢缆全年都在那儿。所以当淡季时,他们会拆掉立柱,但钢缆还在,你随时可以爬。实际上淡季去更好,因为不需要许可,没人拥挤,特别清净。

Just do it after the permits. You know you know the cable stay up all year. So when it, like, when it's out of season, they take the uprights down, but the cables just sit there and you can do it anytime. It's actually way better to do it post, like, after the season because there's no permitting, there are no people, and it's, super chill.

Speaker 0

好的。我绝对想去试试。

Okay. I definitely wanna do it.

Speaker 1

对,就选淡季去。体验好得多。

Yeah. Just do it do it off season. It's way better.

Speaker 0

我最担心的不是自己会摔下去,而是怕上面的人摔下来。

My biggest concern is not that I'm gonna fall, it's that someone above me is gonna fall.

Speaker 1

但只要你反应够快就能避开,你知道,就像轻轻侧身

But when you're long enough to just glance them off, you know, just like shrug

Speaker 0

把他们挡开。可能吧。我确实听过很多

them aside. Possibly. I did hear a lot

Speaker 1

最理想是能接住他们。

Ideally, stop them.

Speaker 0

是啊。最好能接住。嗯。我很想去。我从十几岁就开始去优胜美地了。

Yeah. Ideally stop them. Yeah. I'd love to do that. I've been going to Yosemite since I was in my teens.

Speaker 0

我超爱那里。虽然不会说是第二个家,但简直是天堂。就像你知道的,其实我特别期待和你聊的原因之一,就是希望能让更多人走进国家公园,真正享受它们——从优胜美地到图奥勒米草甸的高山地区,我们有太多瑰宝了。

I love it up there. It's it's I wouldn't say it's my second home, but it's heaven. I mean, as as you know, and actually one of the reasons I'm excited to talk to you among others is that I would like more people to get into the national parks and really enjoy them because they're we have so many gems in Yosemite, the high country in Tuolumne Meadows to me

Speaker 1

简直就像人间天堂。我是说,优胜美地是皇冠上的明珠。我认为它是美国最好最好的国家公园。

is like is heaven on earth. Yosemite, I mean, is a crown jewel. I mean, it's the I I think it's the best best national park in the country.

Speaker 0

是啊。人们忘了从湾区或洛杉矶开车过去只要四小时左右。相当快。你会穿越多种不同地貌,然后突然之间,你就到了。

Yeah. People forget it's only about a four hour drive from the Bay Area from Los Angeles. It's pretty quick. You go through a bunch of different landscapes and then boom, suddenly you're there.

Speaker 1

没错。那里就像天堂般美妙,令人难以置信。

Yeah. And it's like paradise. It's incredible.

Speaker 0

我很好奇无保护独攀中那些作为外行观众认为最艰难的部分。但我想这项运动内部肯定存在一些我们意识不到的极高难度甚至危险之处。比如无保护独攀有哪些不为人知的难点?因为我总觉得,表面看起来最难的环节反而可能是相对简单的。

I'm curious about things in free soloing that as an uninformed spectator, we think, you know, that's the hardest part. That's the most difficult thing. But I imagine inside of the sport like any, that there are things that are very difficult and maybe even perilous that we're not aware of. Like, what's some of the non obvious aspects of free soloing if they exist? Because I always think, okay, you know, if I can imagine, oh, that's super tough, but that might be the easier or less tough.

Speaker 0

通常这类运动都存在些隐性危险——我不愿称之为隐患。观众难以察觉的潜在风险有哪些?

Usually there are these kind of hidden, I don't wanna call them hidden dangers, but hidden dangers in a sport. What are some things that the observer wouldn't be aware of?

Speaker 1

这个...我不太确定是否存在隐性危险。不过对于不攀岩的观众来说,那些显而易见的视觉危险...

Yeah. I'm I'm not sure. I'm not sure what the hidden dangers are. I would say, though, that the the obvious visual dangers, like, for a non climber just watching free soloing

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

我认为他们普遍误判了所有潜在风险。他们看到后只会觉得'这太疯狂了',但实际风险程度往往与视觉判断不符。因为单凭肉眼很难判断攀岩的难点所在——比如看到垂直岩壁时...

I think they generally misperceive all the dangers and risks involved. You know, they just see it and they're like, that's crazy. That's whatever, you know, and like, whatever they're bringing to it is probably not the actual case. Just because it's hard to visually tell what's challenging in climbing. You know, you're like, that's a vertical wall.

Speaker 1

但如果垂直岩壁上有优质裂缝,其实攀爬起来既轻松又安全。反而是那些需要信任微小支点或脚法的路段...这些很难通过视觉评估,必须亲身实践才能体会。说实话,人们对无保护独攀的风险认知可能存在系统性偏差。

But if it's like a nice crack going over vertical wall, that's actually quite easy and secure climbing. But then some of the other stuff, you know, if they're really small holes or trusting your feet, I don't know. I mean, it's it's just really hard to judge that stuff visually. Like, you have to do it to to experience it. But I think that that, honestly, the whole perception of risk around free soloing is maybe slightly mis perceived by people.

Speaker 1

以常规攀岩为例:假设你带着绳索装备传统攀登半圆顶。从地面起步时,总要先攀爬一段距离才能放置第一个保护点——这是攀岩的固有特性。在放置保护装备并扣入绳索前,你实质上就是在进行无保护攀登。即便有绳索保护,根据你距离上个保护点的高度、岩质状况等因素,攀岩始终存在风险系数。

So with climbing in general, like if you go climbing with a rope, like if you're a traditional climbing, like you're climbing with a rope and gear and you're gonna climb Half Dome, let's say. When you start climbing from the ground, you go some distance before you put your first piece of gear in, because that's just the nature of climbing. You go for ways and you put in some gear, you clip your rope into it, and then you're protected. Then for whatever distance you're going, you're essentially free soloing to that point. There's always risk involved in climbing because even if you have a rope on, depending how far you're going above your last piece of gear and what train is like and whether or not the rock is good and all these other factors, you know, you're more or less safe.

Speaker 1

所以我认为人们看待无保护独攀时往往把它视为非此即彼的事情。比如,你没系绳子,那很危险。但其实任何时候攀岩都存在潜在危险,你需要不断评估并设法降低风险。我认为这是最大的误解——因为简单的无保护独攀,比如对一个曾是攀岩高手但三十年没碰岩壁的人来说,可能比某些高难度系绳攀登更安全。

And so I think people look at free soloing as like this binary. Like, you don't have a rope, that's dangerous. And you're kinda like, well, anytime you're climbing, there are dangers or there could be. And you're constantly evaluating those and and trying to mitigate them. And so I think that's that's the big misperception because easy free soloing is probably like if I'm somebody, you know, who's like an expert rock climber or whatever, I haven't climbed in thirty years.

Speaker 1

如果我在进行简单的无保护独攀,那几乎肯定比某些高难度系绳攀登更安全。知道吗?实际上我攀岩时最恐怖的经历大多发生在系绳时,因为有了绳子,你会更愿意探索未知区域,总觉得转角处会有好抓点。结果你不断深入却发现根本没有可靠支点,情况越来越吓人——靠,我们能说脏话吗?

If I'm on an easy free solo, that's almost certainly safer than a very hard certain types of hard climbing with a rope on. You know? And most of my scariest experiences as a climber actually have been with a rope on because with a rope, you're much more willing to push yourself into unknown terrain because you're kind of like, surely there'll be something good just around the corner. And so you keep going around the corner and you keep not getting into good gear and you're like, holy shit, it's getting scarier and scare. Are we allowed to curse?

Speaker 0

当然可以,随便说,互相骂都行。

Sure, yeah, yeah. Like Even at each other if you wanna curse it.

Speaker 1

太好了。我很多最可怕的经历都发生在系绳时,因为你总想着'肯定会变好的',结果情况越来越糟。突然就陷入一旦坠落必死无疑的境地——但如果没有绳子你根本不会爬到那里,因为无保护时你会保守得多。没绳子时只要感觉不对就会立即撤退,根本不会冒险推进。

Yeah, perfect. But so a lot of my scariest experience have been with a rope on because you're kind of like, I'm sure it'll get better, I'm sure it'll get better and it keeps getting worse and worse. And then pretty soon you're in some position where you're definitely gonna die if you fall, but you never would have climbed into that position if you didn't have a rope on because you're just so much more conservative when you're ropeless. And when you're ropeless, you're kind of like, if something seems wrong, you just go down, you know, because you're just not gonna push that far.

Speaker 0

我看过《徒手攀岩》那部电影,实在太刺激了。我

I saw the movie Maru. That was pretty intense. I

Speaker 1

那正是系绳时疯狂推进的典型案例。知道吗?就因为有了绳子,你才会不断深入未知领域,最终陷入'这他妈也太极端了'的境地。

mean, that's an example of pushing really freaking far with a rope on. You know? It's like because you have a rope, you're willing to just keep pushing into the unknown pushing into the unknown. But then you wind up in a position where you're like, this is pretty freaking extreme. You know?

Speaker 1

就像电影里那样,整个场面完全疯狂。

It's like, I mean, you saw the film. It's it's all totally insane.

Speaker 0

没错,确实疯狂。而且我觉得冰雪环境又增加了全新维度。在你们无保护独攀这项运动中,旁观者的想法往往是'这些家伙一旦失手就完蛋了'

Yeah. It is insane. And I feel like ice and snow bring a whole other dimension. Yeah. I think that in your sport, in free soloing, like the the idea from the spectator side is, you know, like these guys, like one fall and they're dead.

Speaker 0

对吧?但我听你说过事实并非如此。

Right? I've heard you say before that's actually not true.

Speaker 1

这个嘛...某种程度上确实会死。

I mean, yeah. It's kind of true.

Speaker 0

不想坠落,但

Don't wanna fall, but

Speaker 1

是的。比如,大多数地方如果你摔下去确实会丧命。但当我小时候刚开始无保护独攀时——不是说我只做这个——在我早期的无保护攀登经历中,心底总有个声音:一旦失足就会死。懂吗?而现实是,有无数地方即使脚滑了其他部位也能稳住。

Yeah. Like, It's true that most places if you fall off, you're gonna die. But like when I started free soloing as as a a kid, not that I like started and then only did that, but on my first free solos when I was young, in the back of my mind, it always be like, if you slip, you'll die. You know? And the reality is that there are tons of places where your foot can slip and nothing else moves.

Speaker 1

明白吗?比如双手牢牢扣住岩点,身体紧贴岩壁时脚滑了,你只会想'哦脚滑了'然后继续爬。这没什么大不了。当然也有些地方脚滑必死无疑,关键是要区分这两种情况。

You know? Like, your hands are locked on, you're holding on tight, and your foot slipped, and you're just kinda like, oh, my foot slipped, and you keep climbing. It's no big deal. I mean, there are also some places where if your foot slips, you're gonna die for sure. And the key is differentiating between those.

Speaker 1

但我觉得初学时总认为任何失误都会致命。随着经验积累,你会发现其实很多意外都能化险为夷。只需确保致命错误不在致命时刻发生。

But I think when I started, you know, it was like, if anything happens, you'll die. And as you do it more, you're actually like, no. I mean, a lot of things can happen, and it'll be fine. You just have to make sure that wrong thing doesn't happen at the wrong time.

Speaker 0

你提到无保护攀登者往往死于其他事故而非独攀时,我很惊讶。这让我非常着迷——不是出于病态兴趣,而是有多重原因。能否详细说说?

I was surprised to hear you say that, yes, free soloists die, but oftentimes they die not free soloing. They die doing other things. I'm fascinated by this, not through a morbid fascination, but for a number of reasons. So maybe you could elaborate on that a little

Speaker 1

嗯。纪录片《Free Solo》里有句台词,我朋友汤米·考德威尔——著名攀岩者——说'所有顶尖无保护攀登者现在都死了',听起来像是他们都死于独攀。但事实上几乎没人真正死于独攀。

bit. Yeah. There's a there's a quote in the film Free Solo where a friend of mine, Tommy Caldwell, who's a very well known climber, says something like, all the people who are big free solos are dead now. And it kind of implies like, you know, free solos is dangerous and they all died soloing. But the reality is that basically none of them died soloing.

Speaker 1

可能有一两人死于独攀。但我更倾向这个统计:从没有人死于突破极限的攀登。倒是有些无保护攀登者死于简单路线,比如休闲攀爬时岩点断裂——具体原因永远成谜。而更多知名无保护攀登者死于翼装飞行、低空跳伞等事故,还有个被疯狗浪卷走的。

Like, one or two solos have died soloing. Though, my preferred statistic is that no one has ever died doing something cutting edge. So like no one has ever died pushing the envelope, like doing something extreme. There have been a couple of free solos who have died free soloing easy terrain, like just out doing something casual and maybe a hold breaks or maybe something happens like it's impossible to know what because they die. But then the bulk of other people who are sort of known for free soloing have died either in parachuting accidents like wingsuiting or base jumping, or one got swept out to sea by a rope wave.

Speaker 1

都是些离奇意外。有个死于车祸的。你会发现这些就是普通死因。所以无保护独攀未必是最危险的。

It's kind of a freak thing. One died in a car accident. You notice, like, things like, you know, it's basically just ways that people die. So all that I say is not clear that free salt lane is the most dangerous.

Speaker 0

我们已故朋友肯·布洛克——著名拉力赛车手,曾与本播客摄影师迈克·布莱巴克合作,也是DC品牌创始人之一——竟死于雪地摩托事故。这在他日常生活的犹他州本很平常。再看所谓极限运动从业者...

We have a friend who unfortunately is dead now, Ken Block, who is a famous rally car driver and did with our photographer here at the podcast, Mike Blayback and and film crews with DC did he developed he was one of the founders of DC, like DC shoes, DC skateboarding, etcetera, rally car. Unfortunately, he died in a snowmobiling accident. So something very like kinda conventional for his daily life. He lived out in Utah and, you know, obviously a huge tragedy. And then you go look at kind of people who do quote unquote extreme sports, for lack of a better term.

Speaker 0

嗯。你会发现顶尖运动员常死于其他爱好。不禁要问:是他们太放松了?正如你所说,无保护攀登者极少死于高难度路段,或许正是精神戒备松懈所致。

Mhmm. And you find that it's fairly common for people who are at the peak of their of a of a field, of a sport to die doing something else that they really enjoy. And you kinda wonder, like, are they pushing themselves or is it that they're they're just a little too relaxed? Because as you said, rarely do free soloists die like in the most difficult aspects of the climb. So maybe it's that letting go of the mental engagement.

Speaker 0

就像他们对危险的定义标准发生了变化。除非需要被锁住,否则就是有些细节上的疏忽。我这基本上是在试图救你的命。是的,不,我感激这一点。除了自由独攀,你做任何其他事情都要非常、非常小心。

Like there's a change in the threshold of what they consider dangerous. Unless they need to be locked in, there's just some lack of attention to detail. This is my way of trying to save your life basically. Yeah, no, I appreciate that. Anything you're doing besides resoloing, be very, very careful.

Speaker 1

控制一下。是的,我们需要不,我的意思是,我也怀疑我们谈论的所有这些人都有点,他们总体上就是更爱冒险。他们更愿意做诸如开快车之类的事情。就是更愿意在生活中冒险,我想这些迟早会追上你或可能追上。不过话说回来,在自由独攀方面,上一代世界上最优秀的两位自由独攀者仍然健在,年纪大了,过着最好的生活,做着自己的事情。

Rain it in. Yeah, we need No, to mean, I also would suspect that all of the people that we're talking about are all just a little, they're just bigger risk takers in general. They're just more willing to do things like drive quickly and do whatever. Just more willing to take risk in their life and I suppose sooner or later those things catch up with you or they can. Though that said with free soloing, two of the world's best free soloists from the previous generations are still alive, older men just living their best lives, doing their thing.

Speaker 0

还在自由

Still free

Speaker 1

独攀?是的。也许不是在超级高的水平,也许没有逼自己太紧,但肯定可以。有个叫彼得·克罗夫特的人,他是加拿大人,但一直住在美国。他就像我成长过程中的童年英雄,他非常了不起。

soloing? Yeah. Maybe not at like a super high level, maybe not pushing themselves hard, but yeah, like certainly could. So a man named Peter Croft, he's a Canadian but has lived in The US forever. He was, like, my childhood hero growing up, and he's incredible.

Speaker 1

实际上,有一部电影里有他,或者说电影《Free Solo》中有一个他的场景。他们有点把他塑造成导师的形象。老实说,他并不是导师,因为我太害怕了,甚至不敢和他说话,因为他就像我个人的英雄。但他真的很棒,人超级好。

So actually, there's a film with him or a a scene with him in the film Free Solo. He's kind of like a they kinda frame him as, like, a mentor figure, though. Honestly, he wasn't a mentor because I was too afraid to ever even talk to him because he was, like, such a personal hero. But, I mean, he's such a he's incredible. He's super nice guy.

Speaker 1

现在我们俩都受到The North Face的赞助,所以我们成了朋友。我们在同一个团队。所以我在活动上和他一起玩过。有一次我和他一起吃晚饭,我有点像是问,你是什么时候停止前沿的自由独攀的?

And so I'm we're both sponsored by The North Face now, so we're friends. We're on the same team. And so I've, like, hung out with him at events and things. And I I was having dinner with him once. I was kind of like, Oh, what point did you kind of end the cutting edge free soloing?

Speaker 1

他说,哦,实际上,我做过几次最难的独攀,就难度等级而言,不一定是技术最前沿的,但难度最大的几次是在过去几年里。我说,真的吗?他现在仍然在做这些事,保持状态,充满热情。他大概五十多岁或六十岁左右。但他仍然非常了不起。

And he was like, Oh, actually, I did a couple of my hardest solos, like in terms of grades, like not necessarily the most cutting edge, but kind of the hardest grades or within the last several years. And I was like, Really? And he'd still, you know, he's still just like kind of doing stuff and fit and he psyched and and he's gotta be I I don't know. I don't wanna offend him, but he's gotta be like mid fifties or like maybe 60. Like, you know, he's he's And he's just still incredible.

Speaker 1

他仍然经常攀岩。甚至在休息日,他会去同一个攀岩区和朋友聊天,带他的狗去悬崖边之类的地方。所以,我看着像他这样的人,基本上把一生都献给了自由独攀。我就想,如果你小心行事,做出好的决定,我不认为这一定会很危险。

He's still climbing all the time. Even And on his rest days, goes down into the same climbing areas to hang out with his friends and chitchat and like take his dog to the cliff and stuff. So, I look at somebody like him who's basically made an entire life of free soloing. I'm kind of like, if you do it carefully, make good decisions. I don't think it has to be sketchy.

Speaker 0

能和童年时的英雄成为朋友和同事,这有多棒?

How awesome is it that your friends and coworkers with one of your childhood heroes?

Speaker 1

哦,这太棒了。实际上,我认为成为职业攀岩者最好的事情之一就是,小时候仰望的很多人现在成了朋友和同行,这感觉太棒了。哇,是的。你能和你的英雄们一起玩,这真是我从未想象过的。

Oh, it's the best. That's actually, I think one of the best things about being a professional climber is so many of the people that I was that I looked up to as a kid, you know, and now our friends and peers and things, and you're like, it's so great. Wow. Yeah. You get to like hang out with your heroes and you're like, I never would have imagined.

Speaker 1

是啊。不,这太棒了。

Yeah. No, it's amazing.

Speaker 0

现在外面有些年轻人也在这么想。就像,我太害怕走到亚历克斯面前打招呼了,而且

There's some young kid out there now thinking the same. It's like, I'm too afraid to go up to Alex and say hello And

Speaker 1

他们应该直接打招呼。对。我不...但有些...以同样的方式对吧?就像...没错。完全同意。

They they should just say hello. Yeah. I don't But some In the same right? Way that Yeah. Totally.

Speaker 1

我是说,就像我年轻时特别害怕和彼得说话那样。而现在他不过是个友善的普通人,我们还成了朋友。一起攀岩。很棒。所以,真的,任何人都该主动问好。

I mean, in the same way that I was, like, so afraid to ever talk to Peter when I was young. And then ultimately, now he's just another nice guy and we're friends. We climb together. It's great. Sort of like, yeah, anybody should just say hi.

Speaker 1

你看,如果他们在岩壁下,就过来聊聊。毕竟我们都在做同样的事。

You know, it's like if they're at the if we're at the cliff, like, come chat. You know, it's like we're all doing the same thing.

Speaker 0

我想稍作休息感谢我们的赞助商AG1。AG1是款含维生素矿物质益生菌的饮品,还添加了益生元和适应原。如大家所知,我服用AG1已超过十三年。早在2012年还没做播客时就发现了它,此后每天饮用。十三年来,AG1始终保持着原始风味。

I'd like to take a quick break and acknowledge our sponsor, AG1. AG1 is a vitamin mineral probiotic drink that also includes prebiotics and adaptogens. As many of you know, I've been taking AG1 for more than thirteen years now. I discovered it way back in 2012, long before I ever had a podcast and I've been drinking it every day since. For the past thirteen years, AG1 has been the same original flavor.

Speaker 0

配方虽有升级,但风味始终如一。现在AG1首次推出三种新口味:浆果、柑橘和热带风味。所有口味都含有精确配比的顶级成分,共同支持肠道菌群、免疫健康,并提供更佳能量等。现在你可以选择最喜欢的AG1口味了。我一直钟爱原味,特别是加水兑点柠檬或青柠汁的喝法,这习惯我保持了近十三年。

They've updated the formulation, but the flavor has always remained the same. And now for the first time, AG1 is available in three new flavors, berry, citrus, and tropical. All the flavors include the highest quality ingredients in exactly the right doses to together provide support for your gut microbiome, support for your immune health and support for better energy and more. So now you can find the flavor of AG1 that you like the most. Well, I've always loved the AG1 original flavor, especially when I mix it with water and a little bit of lemon or lime juice, that's how I've been doing it for basically thirteen years.

Speaker 0

现在我特别中意新出的浆果味。口感很棒,无需再加柠檬汁,直接用水冲调即可。若想尝试AG1及新口味,请访问drinkag1.com/huberman领取特别优惠。目前AG1正赠送迎新套装,含五份旅行装和免费维生素D3K2一瓶。

Now I really enjoy the new berry flavor in particular. It tastes great and I don't have to add any lemon or lime juice. I just mix it up with water. If you'd like to try AG1 and these new flavors, you can go to drinkag1.com/huberman to claim a special offer. Right now, AG1 is giving away an AG1 welcome kit that includes five free travel packs and a free bottle of vitamin D3K2.

Speaker 0

重申:访问drinkag1.com/huberman可领取含五份旅行装和维生素D3K2的特别迎新套装。本期节目也由茂宜岛鹿肉赞助。茂宜岛鹿肉是营养最丰富美味的红肉,且来源符合伦理。他们在茂宜岛猎捕野生轴鹿。

Again, to drinkag1.com/huberman to claim the special welcome kit of five free travel packs and a free bottle of vitamin D3K2. Today's episode is also brought to us by Maui Nui Venison. Maui Nui Venison is the most nutrient dense and delicious red meat available. It's also ethically sourced. Maui Nui hunts and harvest wild access deer on the island of Maui.

Speaker 0

这既解决了入侵物种管理问题,又创造了优质蛋白来源。如我之前在播客所述,多数人每日应摄取每磅体重一克优质蛋白质。这能优化肌肉蛋白合成,同时抑制食欲并维持代谢健康。鉴于茂宜岛鹿肉卓越的蛋白质热量比,实现该目标无需摄入过多热量。每份鹿肉含21克蛋白质仅107卡路里,对注重增肌或维持代谢健康者堪称理想比例。

This solves the problem of managing an invasive species while also creating an extraordinary source of protein. As I've discussed on this podcast before, most people should aim for getting one gram of quality protein per pound of body weight each day. This allows for optimal muscle protein synthesis while also helping to reduce appetite and support proper metabolic health. Given Maui Nui's exceptional protein to calorie ratio, this protein target is achievable without having to eat too many calories. Their venison delivers 21 grams of protein with only 107 grams per serving, which is an ideal ratio for those of us concerned with maintaining or increasing muscle mass while supporting metabolic health.

Speaker 0

他们有鹿肉排、鹿肉馅和鹿骨汤。我个人全都喜欢。事实上,我几乎每天都会吃一个Maui Nui的鹿肉汉堡。如果没吃汉堡,我就会吃他们的鹿排。有时我也会喝他们的骨汤。

They have venison steaks, ground venison, and venison bone broth. I personally love all of them. In fact, I probably eat a Maui Nui venison burger pretty much every day. And if I don't do that, I eat one of their steaks. And sometimes I also consume their bone broth.

Speaker 0

如果你在赶时间,他们有Maui Nui鹿肉棒,每根含有10克蛋白质却只有55卡路里。我每天至少吃一根来满足蛋白质需求。现在Maui Nui正为Huberman播客听众提供限量版我最喜爱的切割部位和产品系列。对于任何想通过美味优质蛋白质改善饮食的人来说都是完美选择。库存有限,请立即访问mauenuivenison.com/huberman获取这些优质肉类。

And if you're on the go, they have Maui Nui venison sticks, which have 10 grams of protein per stick with just 55 calories. I eat at least one of those a day to meet my protein requirements. Right now, Maui Nui is offering Huberman podcast listeners a limited collection of my favorite cuts and products. It's perfect for anyone looking to improve their diet with delicious high quality protein. Supplies are limited, so go to mauenuivenison.com/huberman to get access to this high quality meat today.

Speaker 0

再次强调,网址是mauinuivenesen.com/huberman。大多数攀登者在成长过程中,如果他们怀有成为顶尖无保护独攀者或其他类型攀登者的抱负,他们通常会兼顾其他工作吗?还是说这是全身心投入的生活方式,比如住在房车里?当然在取得一定财务自由后也可以选择这种生活。我们知道你这样做过,我们可以聊聊这个话题。

Again, that's mauinuivenesen.com/huberman. Do most climbers as they're coming up, if they have aspirations to be, you know, great free soloists or other types of climbers, do they tend to work and do other things or is this like all in, it's lifestyle, you live in a van. I mean, you can do that also after achieving some degree of financial success. We know you've done that. We can talk about that.

Speaker 0

但这是否意味着必须放弃生活的其他方面才能真正精通这项运动?

But is it the kind of thing where you have to give up other aspects of life in order to get really, really good at it?

Speaker 1

这是个有趣的问题。我不完全确定,因为在某些方面——这取决于你如何定义作为攀登者的成功。如果你想挑战最高难度等级或参加奥运会这类赛事,某种程度上你反而更适合当个大学生或保持规律作息,这样反而会限制你的攀登时间。因为——虽然我对其他运动了解不深——我猜这类似于举重之类的运动,要想变得非常非常强壮,其实每隔几天训练一会儿然后恢复就够了。

That's an interesting question. I'm not totally sure because in some ways so it depends what you mean by achieving success as a climber. Because if you're trying to climb the hardest grades or go to the Olympics or things like that, in some ways, you're almost better off being a university student or something like having a structured schedule that in some ways limits the amount that you can climb. Because, you know, I don't know enough about other sports, but I I suspect this is akin to, like, power lifting or something. Whereas, like, if you're trying to be really, really strong, you kind of only need to do a little bit every couple days and then recover.

Speaker 1

所以对于攀登的精英级体能训练,你实际上只需要每周进行四到五次、每次三四个小时的训练。剩下的时间你该做什么?完全可以有份工作。所以我很多以编写代码为生的朋友,由于这种时间安排带来的规律性,反而成为了非常强悍的攀登者。不过话说回来,如果你想成为伟大的无保护独攀者或大型冒险攀登者,可能住在房车里持续不断地练习会更合适。因为这类攀登追求的不是肌肉的巅峰表现。

And so for a sort of elite physical training for climbing, you really only need, you know, say three or four hour sessions, four or five days a week. And then it's like, what do you do with the rest of your time? And so like, you might as well have a job or and so a lot of my friends who like write code for a living or, you know, do things like that are very, very strong climbers because of the the the the schedule that allows the structure. That said, I think if you wanna be a great free soloist or like a big adventure climber, you're probably better off living in a van and just doing the thing nonstop. Because for that, you're not trying to have that peak muscular performance.

Speaker 1

你只是需要持续学习和磨练技能。所以某种程度上,投入的练习时长反而更重要。

You're trying to just learn a skill and do something all the time. And so then like hours of practice, think matter more in a way.

Speaker 0

既然谈到训练时长,或许我们可以聊聊恢复。我猜你现在的恢复方式与过去不同。你在训练间隙如何恢复?是桑拿和冷疗的忠实信徒吗?还是基本上只靠睡眠?

Maybe we can talk a little bit about recovery as long as we're talking about, you know, number of hours that one puts in. I'm sure your recovery looks different than it used to. But what do you do to recover between sessions? Are you big believer in sauna, cold? Is it it's just basically sleep?

Speaker 1

不是。我喜欢推我三岁的孩子荡秋千——这就是我的恢复方式。和孩子们在秋千上玩耍,尽量保持良好饮食。

No. I'd like push my three year old on the swings. You know? Like, that's how it recovers. I like play with the kids on the swings and and I try to I mean, you know, I I try to eat relatively well.

Speaker 1

我努力保证充足睡眠,做好所有基本的恢复措施。但说到底就是在训练间隙维持状态。其实我刚和人开玩笑说,24岁独自住在房车里时,疯狂攀登一整天后,休息日我会躺在床上刷完整季剧集,吃掉一整盒奥利奥,连房车门都不出。

I try to sleep enough. Like, I do all the basics for recovery. But but no, mean, basically just survive in between. I was actually just joking with somebody that I think, you know, as a as a 24 year old living by myself in a van, I would have crazy days of climbing. And then on a rest day, I would, like, binge watch an entire season of some show while eating an entire flat Oreos, just, like, never even leave the bed in my van.

Speaker 1

然后第二天出去,比如,去刷新某项速度记录,或者就是那种‘我太兴奋了’的状态。你知道吗?而现在我,呃,肯定不会再那么做了。至少,不,我已经很久没那样了。因为就是没时间,也没有那种精力了。

And then the next day go out and, like, do a speed record on something or just be like, I'm oh, I'm so psyched. You know? And now I'm, like, I'm definitely not doing that now. Or at least, no, I haven't done that in forever. Because I just don't have the time and don't have yeah.

Speaker 1

所以我觉得现在恢复需要更多努力,而且可能速度也慢了些。

So I think now it takes a little more effort to recover and it's just a little slower probably.

Speaker 0

但这很难说

So But it's hard to say

Speaker 1

不过很大程度上是因为有了孩子,生活中对时间的要求也不同了。

though because a lot of that's just having kids and and just having different demands of of time in life.

Speaker 0

但听起来攀岩者在训练和技巧上很草根。就像,你知道的,很多其他领域那样。

But it sounds like climbers are pretty grassroots in their training and techniques. Like, you know, in a lot of other areas.

Speaker 1

是啊,我是说,当时住在货车里。基本上就是超低开销,没有团队,没有支持。整整十年住在车里不停地攀岩。所以那是个相当简陋的方式。我觉得这些年来,攀岩变得稍微职业化了点,有更多资金和支持,竞争水平也更高了。

Yeah, I mean, was living in a van. I was basically like, super low overhead, no team, no support. I'm just living in a car doing the thing nonstop for a decade. And so that's a pretty scrappy approach. And I think that in the years since then, climbing is professionalized a little bit and there's a little more money, there's a little more support and there's just a higher level of competition.

Speaker 1

现在光靠那样可能更难取得成就了。我觉得得有个更周全的计划才行。

Think it'd be harder to achieve things doing just that now. I think you'd have to have a little more of a plan.

Speaker 0

是啊。我忍不住觉得高压氧舱、红光疗法、按摩枪这些玩意儿迟早会进入——

Yeah. I can't help but sense that hyperbaric chambers and red light and massage guns and all that are gonna be making their way into

Speaker 1

按摩枪肯定已经用上了。筋膜枪也在用。我偶尔会试着滚压放松。即使住在货车里时,我也会拉伸和滚压做这些,因为必须保持身体柔韧。

the Massage guns for sure are there. Machines guns are there. I tried to like roll out every once in a while. Even when I was living in my van, would stretch and roll out and do those types of things because you just kind of have to stay supple.

Speaker 0

嗯。你感觉怎么样?身体状态如何?

Yeah. How do you feel? How's your body feel?

Speaker 1

嗯,我是说,目前我觉得相当不错。我知道。是的。我住在拉斯维加斯。在家时,我尽量每周去城里看一次身体理疗师帕特,可爱的帕特,他真的很棒。

Well, I mean, right now, I think pretty good. I know. Yeah. When I'm I live in Las Vegas. When I'm at home, I try to see this bodyworker in town once a week, Pat, sweet Pat, he's the man.

Speaker 1

所以,你知道,我把这看作是一种基本的保养,就像换机油一样。嗯。就像是确保发动机运转顺畅。嗯。而且我认为正是由于这样的身体护理,我多年来都没有出现过严重的过度使用损伤。

And so, you know, I think of that as kind of like a basic just taking care of, you know, making it's like an oil change. Mhmm. It's like making sure the engine runs smoothly. Mhmm. And and I think as a result of bodywork like that, I I haven't had any major, like, overuse injuries in in years.

Speaker 1

所以,对我来说,这已经相当不错了。

And so, like, that's that's pretty good for me.

Speaker 0

太棒了。是的。也许这只是因为历史上我所知道的,但我看到了很多与滑板运动的相似之处,比如曾经有一段时间,没有滑板运动员会举重或做任何类似的训练。是的,完全正确。后来这种情况开始改变。实际上,丹尼·韦曾飞跃中国长城。

Awesome. Yeah. Maybe it's just because it's historically, it was what I knew, but I'm seeing so many parallels with skateboarding where, like, there was this time when no skateboarders lifted weights or did any kind of Yeah, totally. Then that started to happen. Actually Danny Way jumped the Great Wall Of China.

Speaker 0

他算是滑板界第一个这样做的人,他会做颈部训练,因为他在纽波特冲浪时摔断了脖子。他还做一些核心训练,比如那种在头顶摆动球的动作。我记得那时候我觉得自己已经有点离开滑板运动了。

He was kind of the first person in skateboarding to like, he would do like neck training because he had broken his neck surfing in Newport. And he was doing like these, you know, like the where you like swing the ball above your head. He was doing core work. And I remember back then thinking I'd sort of left skateboarding.

Speaker 1

是的。变得边缘化了。

Yeah. Was going fringe.

Speaker 0

我当时在想

And I was thinking like

Speaker 1

那很奇怪。

That's weird.

Speaker 0

滑板运动员们对此很有意见,因为这不符合当时的文化。现在有很多人会锻炼身体并照顾自己。但仍有很多人完全不这么做,他们依然非常厉害。他们的能量饮料就像是啤酒,所谓的“益智药”就是香烟,但他们依然表现出色。

Like skateboarders are just like really have a problem with this because it wasn't consistent with the culture. Now there are a lot of guys who who work out and take care of their bodies. But there are still a lot of guys who absolutely kill it. They're incredible. And their energy drink is like a beer, and they're quote unquote nootropic is cigarettes and they murder it.

Speaker 0

他们超级棒。所以我喜欢这类运动,因为你无法绕过投入大量时间练习这一关。然后你可以选择摇滚路线,也可以选择自我保养路线,有时候人们会交叉尝试,但你知道,两种方式都行得通。真的。

They're super good. And so I like these sports where it's like you can't get around just investing a massive number of hours doing it. And then there you can either take the kind of rock and roll track into it, or you can take the kind of self care track and sometimes people cross over, but, you know, it works either way. It really does.

Speaker 1

攀岩运动至今仍存在这种两面性选择。但我确实认为,从长远来看,自我保健的路线显然会胜出。我是说,攀岩进入奥运会后带来的专业主义等等因素。显然,自我保健对长期发展更有利。这就像,你知道,每个人都明白这个道理。

Climbing still has that exact same thing going on where you can kind of go either way. I do think though that the self care track will obviously win out long term. I mean, that's the thing with climbing and being in the Olympics and just the professionalism, all that. I mean, obviously, self care is better for you long term. Like, you know, every everybody knows that.

Speaker 1

话虽如此,你仍能看到许多技术纯熟的攀岩者——没错,就是那种热衷派对、拼命玩乐的。因为攀岩很大程度上取决于实际攀爬时的投入程度。如果你每周爬好几次,每次都用尽全力,你绝对会变得非常厉害——无论你是否做红光疗法或其他稀奇古怪的辅助训练。所以归根结底,关键在于你在攀爬时的付出。嗯。

That said, you still see a lot of very proficient climbers who, yeah, exactly, just kinda party, go hard. I mean, because so much of climbing just comes down to effort when you're doing the thing. Like, if you go climbing several days a week and you try your absolute hardest every time you're climbing, you're gonna get pretty freaking good, you know, whether you do red light therapy or, like, any of the weird other stuff or not. So it's like I mean, it really just comes down to your effort doing the thing. Mhmm.

Speaker 1

因此没错。我是说,很多攀岩者——尤其是过去的——确实靠着香烟、咖啡和啤酒过活。这样也能勉强维持。

And so yeah. I mean, you could live and I I mean, a lot of climbers, especially in the past, lived on a diet of of, you know, cigarettes and coffee and and freaking beer. And, you know, you can you can you can get by that way.

Speaker 0

是啊。七八十年代的老派作风。

Yeah. The 1970s, eighties approach.

Speaker 1

这并不理想。

It's not ideal.

Speaker 0

确实不理想。我有个朋友汤姆·比利厄,他在商界很成功,也有自己的播客。前几天他对我说,当年轻人请教如何在商业或其他领域精进时,他就告诉对方:『要像智能手机不存在那样工作』。意思是感到无聊时就去钻研正事。

It's not ideal. A friend of mine, Tom Billieux, he he is very successful in business. He also has a podcast. He was saying to me the other day, he goes, yeah, basically when young people ask him, you know, how to get good at whatever business or anything, he just tells them work as if smartphones didn't exist. Meaning when you're bored, go work on the thing.

Speaker 0

当然不是鼓励人们抛弃手机。但我很好奇你与技术的关系——如今即便奥运选手也很难摆脱赞助商压力和通讯压力。对于新人来说,这种『必须随时保持联系』的观念不仅限制身体训练量,更侵蚀着心智空间。

When you don't have anything, like if you get rid, not encouraging people get rid of their smartphone. But I'm curious about your relationship to technology because I think nowadays, even though there are people training for the Olympics and whatnot, that it is very hard to disengage from pressures of sponsors, pressures of just sheer communications. Right? And if you're coming up, this idea that you always have to be in contact with people. It limits the total number of reps that you're that you get physically, but also mentally.

Speaker 0

因为我猜过去有很多躺在床上思考攀岩的时光。嗯。就像我读研时躺在床上构思实验那样。现在这个场景大概会变成——举个例——抱着手机刷屏。

Because I imagine there was a lot of time sitting back in bed and thinking about climbing. Mhmm. Just like I used to sit back in bed and think about experiments and, you know, when I was in graduate school. Now I'd probably that Now that's a example. On my phone.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 0

我过去常思考实验设计、图表呈现和各种可能性。所以你对『与攀岩无关的深度思考』有什么看法?

I used to think about experiments and figures and what would this work and that work. So what are your thoughts on kind of a mental engagement separate from climbing?

Speaker 1

不,我认为那绝对是件大事。我的意思是,我过去曾想过,在某些方面我觉得自己很幸运,因为我是在攀岩运动还未被智能手机、社交媒体渗透的时代成长起来的——那时你只需住在车里,专注攀岩,那就是你的全部生活方式。现在我虽然拥有所有社交媒体账号,但手机上一个应用都没装,而是让朋友帮我打理。

No. I think that's that's definitely a big thing. I mean, I think I've I've thought in the past that in some ways I feel kind of lucky that I came up when I did in climbing where it's like sort of pre smartphone, pre social, pre you know, you just live in your car and you do the thing and that's it, and and that's your whole lifestyle. I mean, currently, you know, I I have all the social media accounts and things, but I don't have any of the apps on my phone. I have a friend that manages it for me.

Speaker 1

我喜欢把内容都发给她,由她来发布。这样能很好地让我避免无目的刷屏。反正我现在也没这个时间,宁愿陪孩子玩也绝对不刷手机。不过说真的,这种情况确实挺难应对的。

I like sending all the content to her, but she posts stuff. And so it's a nice way to sort of disconnect myself from from scrolling aimlessly. I don't really have the time anymore anyway. You know, it's like I'd rather play with my kids than than for sure scroll. You know, it's like but, no, I mean, that's that's tough.

Speaker 1

我觉得现在的小孩成长环境很艰难,他们会认为时刻保持在线、记录一切、分享内容才是常态。我一直认为职业攀岩者的核心就是攀岩能力——首要关键是你能爬得非常好,最重要的是专注攀爬本身。当你沉迷于发布、分享、直播这些事时,那根本不是真正的攀岩。

I mean, I think it'd be hard to be a kid now growing up, like, thinking that that's the norm, that you, like, have to be connected, that you have to capturing everything, you know, documenting and then sharing it and posting and just all this stuff. I've always felt like the thing about being a professional climber is that you just have to be a good climber. Like, first and foremost, the key to being a professional climber is being able to climb really well. And, like, the most important thing is doing the thing. And I just think when you get caught up in all the the posting, sharing, streaming, all the whatever, that's not doing the thing.

Speaker 1

懂我意思吗?但人们很容易混淆这些概念...我也说不好。是的,这确实会非常困难。

You know? But but it's easy to conflate them and it's I don't know. Yeah. No. I think it'd be really hard.

Speaker 0

完全同意。有个不为人知的秘密:如果你想在社交媒体上展现有趣的内容,关键恰恰是要远离社交媒体——这样你才有真实素材可分享。太对了。

Yeah, I agree completely. The hidden secret is that if you want something interesting just show on social media, the key is to not be on social media so you have something to bring to Totally.

Speaker 1

真正精通某件事太难了。这和我们刚才讨论的自由独攀与风险认知有关——让独攀看起来很酷太容易了。比如我爬这栋大楼外墙,看起来会非常疯狂,能收获无数点赞,人们觉得厉害,但这根本不算前沿。

It's just so hard to actually be good at something. And this goes back to what we were just talking about with free soloing and perceived risk and all that kind of is it is really easy to make something look rad soloing wise. Like, you know, I could climb I could climb the outside of this building, and it would, like, look insane. It would get tons of likes. People think it's cool, but it's not cutting edge.

Speaker 1

这既不酷也不难,根本不算什么。但要做出真正突破性的、值得报道的攀岩成就,那真是难如登天。嗯。

It's not cool. It's not even hard. Like, it's not it's it's whatever. But to actually do something that's cutting edge or newsworthy in in climbing, it's it's pretty freaking hard. Mhmm.

Speaker 1

明白吗?社交媒体的挑战在于,它让人可以...我不想说'造假',因为人们并非蓄意欺骗...但你能不费吹灰之力就获得巨大反响。比如做了件简单的事却被当成壮举,然后就满足于此。

You know? And and the challenge with with social and with public, all that kind of stuff is that it's just so easy to I don't wanna say to fake it because it's not like people are out there, like, trying to be duplicitous or, like, to to trick you. But it's just you can get the same splash with none of the effort, you know, in through through social stuff, I think. You're like, oh, I just did something easy and people thought it was amazing. Let's call that good.

Speaker 1

但这样根本不行,因为太简单了。这既不前沿也不酷。

And you're like, well, that's just not good because it's easy. It's freaking you know, like, it's not cutting edge. It's not rad.

Speaker 0

显然你在追求宏大目标。这个目标极其艰巨,我知道你听过无数次了——如果这让你感到光荣的尴尬,那很好。这可能是人类史上最震撼的体能壮举之一,因为坠落就意味着死亡。在攀登过程中或许有那么几个瞬间...

I mean, you clearly go after big, big goals. I mean, it's it's a it's a giant goal. I think it really stands, and I know you've been told this many times before, so if it embarrasses you in a positive way, then great. I mean, it stands as perhaps at least one of the most impressive physical feats in history because the risk consequence scenario there was you fall, you can potentially die. There may have been moments along the along the climb

Speaker 1

短暂瞬间。是啊。瞬间。你正悬在悬崖边缘。你会想,哦,哇。

Brief moments. Yeah. Moments. You're right above a ledge. You're like, oh, wow.

Speaker 0

没错。好吧。所以这很符合你的风格,去指出那些瞬间而非其他时刻。这确实反映了你的思维方式。但我觉得追求宏大目标,比如你知道的,建造火箭登月这种事。

Yes. So okay. So and it's and it's so like you to to point out those moments as opposed to all the other moments. It really speaks to your mindset. But I think that going after big things, I mean, you know, you know, building rockets to go to the moon.

Speaker 0

记得我小时候,丹尼·韦德决定直播飞跃长城。之前有人骑山地车尝试时丧生了。我记得自己盯着巴掌大的屏幕观看时心想:我认识这家伙——虽然现在失联了——但大概从13岁起,他就总在挑战极限,跳直升机啊,飞跃长城啊。有些人就是不断突破自我。所以我好奇的是,你日常攀岩时,有没有纯粹为了乐趣而爬的时候?

Remember when I was a kid, Danny Wade decided to jump the Great Wall Of China to do it live. Someone had died trying it on a mountain bike. I remember thinking, I watched it on a little screen this big. And I was like, I've known that guy since we're out of touch now, but for the most part, but since it was like 13 and he was always going after big things, jumping out of helicopters, you know, jumping the Great Wall Of China, like, know, and then there are people who just push themselves. And so what I wonder is on a daily basis, when you climb, do you ever just climb for fun?

Speaker 0

你攀岩时是否总在攻克某个目标?《徒手攀岩》里有著名场景,你刚完成攀登下来,转眼又在练指力板。你享受训练日常——顺便说这符合通过过程保持多巴胺分泌的理念,避免了很多人完成大项目后的空虚感,比如卖掉大公司之类。但你思维转换得多快?在攀岩领域,毕竟你已为人父,生活还有其他面向,你对自己人生和攀岩的规划是怎样的?

When you climb, are you always working on something? And there's this famous scene in Free Solo, like more or less immediately after you got down from climb, you're finger boarding again, and like you're training and you're enjoying your routine, which by the way is consistent with keeping the dopamine flowing for process as opposed to like the postpartum depression that many people experience after a big feed is completed, selling a big company, etcetera. You avoid all that by doing exactly what you're doing. But then how quickly did your mind pivot to like, okay, what's next? In the domain of climbing, because I realize you've had two children, you've got other aspects of your life, but like where's your mind in terms of where you wanna take your life and your climbing?

Speaker 1

是啊。一方面要设定大目标,比如你们坚持的那些。但我觉得这更像是持续设定小目标的结果。我基本永远有个待办清单:明天做什么?今天做什么?

Yeah. On the one hand, set big goals, guess, you know, something like y'all kept. The thing is I would actually say that's more of the outgrowth of setting consistent little goals, like all the time. Like I basically always have a running to do list of like, what am I doing tomorrow? What am I doing today?

Speaker 1

我这周打算做什么?这也延伸到了攀岩上,比如,我能做哪些小事?比如,这周我能完成哪些小目标?要知道,我的攀岩日记可以追溯到2005或2006年左右。基本上我爬过的每条路线都有记录,包括难度、用时等等。

What am I trying to do this week? And that extends to climbing as well with like, what are all the little things I can be doing? Like, what are the little things I can tick this week? Know, have, my climbing journal goes back to 2005 or '6 or something. So basically everything I've ever climbed is is logged with, you know, difficulty in times and whatever.

Speaker 1

所以我作为攀岩者一直在尝试完成新目标,比如尝试以前没爬过的路线。其实,昨天我的攀岩日就是个很好的例子。昨天我和妻子送大女儿上学后,去了悬崖,进行了一天的运动攀岩,回家路上接女儿。这样完美的一天能让一切安排得当。但这个季节由于旅行、工作和生活原因,我可能不会经常去那个悬崖了。

And so I'm constantly trying to tick things as a climber, you know, just like to do new climbs that I haven't done before. And so, I mean, I think, like, actually, my day of climbing yesterday could be a good example of this. So yesterday, my wife and I dropped off our older daughter at school, went to the cliff, did a day of sport climbing, and then picked up our daughter on the way home. It's like a perfect day like that where you can kinda, like, make it all work. And I'm not gonna be able to go to that cliff very often this season just because of travel and work and and life, basically.

Speaker 1

所以我不想在那里设定大项目,因为根本没时间完成。我在合理设定目标,比如明知只有三天时间却想完成需要一两个月才能实现的事就没意义。那天我的目标是尝试一个特别的路线组合,虽然不难,但对我而言是新鲜有趣的尝试。

So I don't wanna have any big project there because I just won't have time to do it. You know, I'm trying to set my goals appropriately where I'm like, oh, there's no point in trying to do something that would take me a month or two to achieve if I only have three days. And so I had a goal for that day of trying to do this very particular little combination of routes that I hadn't done before. It's just something new, something interesting. It's not that hard.

Speaker 1

但到了那里才发现条件极差——停车时气温高达86华氏度(约30摄氏度)。就像要在酷热中训练,而且还有季风般的潮湿。我们到达岩壁时,环境简直令人作呕。

But then we got there, and it was it was, like, the worst condition. It was, like, 86 degrees when we parked the car. And so, you know, it's like you're trying to work out in, like, horrendously hot. And it was also, like, kind of monsoon y, so it was very humid. So we got to the wall, it's, like, disgusting.

Speaker 1

我当时想:就当是训练日吧,无所谓了。于是尝试了这个新路线组合,但最终在岩壁最顶端功亏一篑。

And I was kinda like, well, you know, it's a training day. Like, whatever. And so I tried to do this new combination of roots. Ultimately, I failed on. I felt the very freaking top of the wall.

Speaker 1

我当时状态完全不行,就没完成。可能周一还有机会回去,希望到时一定能搞定。不过你知道,这目标其实很小,算不上什么前沿大事,甚至一点都不酷。

I was, like, so maxed and didn't do it. I'll probably get a chance to go back on Monday and hope and I'll for sure do it then. But, you know, it's like a very small goal. Like, this isn't cutting edge, like big. This isn't this isn't even cool at all.

Speaker 1

我朋友根本不会在意,他们可能觉得这很蠢。但对我而言,这能让我在攀岩那天全力以赴。我觉得大目标正是由这些小事累积而成的。如果日复一日坚持做些新的、不同的、更有难度的事——只要是当天合适的挑战。

Like, my friends won't even care. Like, they'll think it's stupid. But it's nice for me to have a reason for me to try my hardest for that particular day of climbing. And I think that the big goals come as a result of all those little things. You know, like if day by day you're constantly doing something that's a little bit new, little bit different, a little bit harder, you know, whatever seems like the appropriate challenge for that day.

Speaker 1

回顾二十年不间断的户外攀岩经历,那些重大突破都是这些小事自然发展的结果。持续做足够多的小事,偶尔就会有大事发生。我有份待办清单记录着多年来的目标和抱负,有些年份只能完成一半。

I think that looking back at twenty years of climbing outside nonstop, that the big things have just come as a natural outgrowth of all those little things. You do, like, enough little things all the time, and then every once in a while, something big happens. And so I don't know. That's you know, but I have to do list going back, like, years of, like, goals and all these aspirations. And, you know, some years, I only do half of them.

Speaker 1

有些年份只能完成三分之一。像自由攀登酋长岩这样的目标在清单上搁置了好几年,每年都顺延到下一年——因为到了优胜美地,看着岩壁就会觉得:算了,这完全不可能。于是又推到下一年。

Some years, I do a third of them. And then, you know, something like free selling El Cap sat on a list like that literally for years, and it kept floating to the next year to the next year because you get into Yosemite, you look at the wall, you're like, no. That's you know, you're, like, totally out of the question. And so you just, like, punt to the next year. And so yeah.

Speaker 1

有些目标终究无法实现,有些则水到渠成。顺其自然就好,重点在于日常的小挑战。

I mean, sometimes the goals don't happen. Sometimes they do. But you kinda just have to let it play out. You know? It's more like the day to day little challenges.

Speaker 0

我喜欢你这种实事求是的态度,你脑回路确实不一样。

I love how matter of fact you are about it. You are wired different.

Speaker 1

你是说...

You think I mean

Speaker 0

也不尽然。比如公开演讲这种风险后果低得多的活动,因为经验丰富,完全不会提升我的皮质醇水平或自主神经兴奋度。

Well, maybe not. I mean, because, like and this is not a a vastly less high risk, high consequence endeavor, but, like, public speaking doesn't make me it doesn't raise my level of cortisol or autonomic arousal at all because I've done so much of it. Yeah.

Speaker 1

因为你已经千锤百炼了

Because you're super well practiced

Speaker 0

没错。有时候感觉比预期紧张时,我知道如何平复...

too. Yeah. I would just yeah. So sometimes I'll, you know, I'll think like, oh, I'm like a little more keyed up than I wanna be and I know how to calm

Speaker 1

其实我自己现在对公开演讲也有同感,但那是在多年练习之后。因为以前这对我来说压力非常大。

Well, myself I'm actually, feel the same way with public speaking now, but that's after years of practice. Because it used to be so stressful for me.

Speaker 0

证明你的杏仁核确实像常人一样运作。每个人都是如此

Proof of your amygdala does work like Yeah. Everybody

Speaker 1

没错,正是如此。所以我讨厌那些说辞,什么'你天生与众不同'。因为事实是,当年在学校里当着全班讲话简直要了我的命。

I mean, exactly. That's why I hate all this stuff. It's oh, you're just wired differently. Because I'm like, no. I know that, you know, like, yeah, public like speaking in front of a class in school was like mortifying.

Speaker 1

但经过多年给大型团体做主题演讲后,现在我觉得完全轻松了。不过要知道,这都是后天习得的。

But now after years of doing keynote speeches to like giant groups, I'm sort of like, no. Now it's super chill. But, you know, that's all learned.

Speaker 0

抱歉我说你与众不同。要知道当你进行自由独攀时,很多新闻节目利用这点给你做了脑部扫描——毕竟这是我的神经科学专业领域。

Yeah. Forgive me for saying you're wired different. I think that, you know, when you did free solo, there were a number of news programs that, like, took advantage of the fact they put you in a brain scanner. You know, this is my field of neuroscience. Know?

Speaker 0

他们可能发现你的杏仁核激活方式与他人不同。但现在听你证实后,我认为这其实是领域特定的——因为你积累了无数攀登经验,熟悉各种突发状况。并非你不会恐惧,而是你不会让自己陷入真正危险的攀登处境。而公开演讲曾让你紧张,恰恰证明你的威胁感知系统和杏仁核回路完全正常。

His amygdala might not be activated the same way as other people's. But I would have thought, and I think it's the case now you you confirmed that it's really domain specific. Like you've done so much climbing, have so many reps there that you're familiar with the contingencies. And so it's not that you can't experience fear, it's that you're not placing yourself into truly fearful circumstances climbing. But the fact that public speaking was an issue means that your threat sensors and the amygdala and related circuits work perfectly fine.

Speaker 1

说到那个fMRI扫描实验,他们给我看一堆黑白照片来测试恐惧反应。我当时就想:看照片当然不会让我害怕啊!要是他们把蛇扔进扫描仪里,或者巨型蜘蛛在我身上爬——那绝对会触发我的恐惧反应。所以显然我是会感到恐惧的。

With that particular, like, scanning an fMRI, you know, they show you a bunch of black and white pictures, and it's like whether or not that triggers the fear response. And I was like, well, obviously looking at pictures isn't gonna trigger my fear response, but I'm like, had they thrown a snake into the fMRI with me? Like that would have triggered my fear response. You know, if there were like giant spiders, like crawling over me, like that would probably would too. And so I was like, no, obviously I feel fear.

Speaker 1

只不过我对黑白照片无感罢了。对吧?

Just I'm just not afraid of black and white photos. Right. I was like

Speaker 0

他们用的就是那些?比如愤怒面孔之类的表情图?

That's what they used? Like angry faces and that kind of the faces.

Speaker 1

连表情都不是,就是随机物品。比如枪、插座之类,有些是中性的,有些是...

It wasn't even faces. It was like random stuff. Like, I know, like a gun and then like a light socket, you know, some things that are like neutral, some things that

Speaker 0

我本该设计这个实验的。我的实验室曾使用

are I should have designed the experiment. My lab used

Speaker 1

当时采用的是标准化流程,

to work It on was a standardized thing,

Speaker 0

使用了VR技术。我就是这样认识了我们的共同朋友迈克尔·穆勒。他带他去了瓜达卢佩。我们进行了两次。所以我们在2016和2017年去那里做笼式潜水,与大白鲨共游并拍摄VR素材。

used VR. That's how I met Michael Mueller, our friend in common. He took him down to Guadalupe. We did two times. So we went down there twenty sixteen and 2017 doing cage exit diving with great whites filming with to get the VR.

Speaker 0

实话告诉你,现实中的体验比任何虚拟场景都恐怖得多。

And I'll tell you in in real life, it's a hell of lot scarier than it is ever.

Speaker 1

完全能想象VR里的感受。

Totally been in VR.

Speaker 0

但说到在次要环节而非主要环节丧命——笼外潜水反而安全得多。我在笼子里遭遇过供气故障。当时独自靠着呼吸管供气系统,那比在笼外面对鲨鱼可怕多了。因为在笼外你有水肺装备,至少还能控制局面,比如紧急上浮。

But along the lines of, you know, dying when you're doing the other thing, not the the main thing, the cage exit part ended up being a lot safer. I had an air failure while in the cage. I was on that hookah line and I was alone in the cage when it happened. And I'll tell you that was a lot more terrifying than being out of the cage with the sharks. Because when you're out of the cage, you're on scuba, you have some degree of control over, you know, you can shoot for the surface.

Speaker 0

但当你在笼中突然断气,孤立无援,被铁笼禁锢又惊恐万分时——那就真的完蛋了(双关语非故意)。是的,彻底完蛋。这印证了:当人们被显性危险震慑时,往往会忽略那些看似琐碎但近在咫尺的真实威胁。

When you're in the cage and you run out of air and you're alone And you're caged and terrified. And you're hosed, no pun intended. You're not Yeah, hosed yeah. So, you know, it speaks to this thing that like when there's this big scary thing and you're really locked in, you often miss the more trivial seeming, but real danger that's close-up.

Speaker 1

我认为攀登运动的核心价值之一,就是它迫使你持续思考风险管控。作为攀登者,我自认擅长评估实际风险——真正的危险往往不是众人瞩目的那个。

Well, this is, I think one of the thing, one of the real values of climbing is I think that as a climber, you spend all your time thinking about risk and managing risk and mitigating risk and all those kinds of things. And so I think that, I don't wanna like toot my own horn too much, but I do feel good at evaluating risks like that. Like what is the actual dangerous thing? Like what's sketchy about the situation? And it just often isn't the thing that people are looking at.

Speaker 1

就像我之前说的,外行看无保护独攀视频总觉得危险,但真正的挑战点通常不在他们关注的视觉焦点上。

And that's what I was talking about earlier with, like, people watching video free soloing or whatever else. They're like, that's sketchy. I'm like, well, know, might be in some ways, but probably not for all the reasons that you're thinking. You know what I mean? Like, the the obvious visual thing is probably not the the the big challenge.

Speaker 0

虽然听起来像陈词滥调——但做热爱之事很重要。如今我年岁渐长,最担心的反而不是日常致命风险,而是耗在厌恶的工作中。某天惊醒时,逝去的活力与时光再也无法追回。

And it sounds a little cliche, but you're doing what you love. You know, it's interesting. I think one of the biggest risks that I think about now as I get older is the non daily lethal risk of, you know, grinding it out in a job you don't like. And then, you know, one day you wake up and you're like, wow, there's no time machine. Like, can't go back and get that vitality and that time.

Speaker 0

我一直在观察。是的。这就是为什么我认为‘做你所爱’这个观念真的很重要。无论你是必须住在货车里无所事事,还是能够去上学,但关键在于做那些你非常非常热爱的事情。

Watched I've been doing. Yeah. And that's where I think this idea of, you know, doing what you love really counts. Whether or not you have to live in a van and do nothing else or whether or you can also go to school, you know, but doing doing something that you love very, very much.

Speaker 1

无论如何,你终将死去。

Either way, you're gonna die.

Speaker 0

无论如何,你

Either way, you're

Speaker 1

会死去。与其在遗憾中离世,不如在离世前做许多让你真正兴奋的事情。完全同意。实际上,正是这种心态塑造了我的整个攀岩历程。我父亲在我19岁时因心脏病突发去世,年仅55岁,当时他正在机场奔跑。对于一个青少年来说,这留下了深刻印象——生命可能随时终结。

gonna And you may as well die having done a lot of things you're really excited about than die regretting all the things you didn't do. Totally. I mean, I I think that that actually that exact mindset really helped inform my whole climbing journey in way. It's like my father died when when when I was 19, and he died of a heart attack unexpectedly, just free thing running through an airport at age 55. And, you know, and I think for a young for a teenager, that makes an impression where you're sort of like, oh, like, this could end at any moment.

Speaker 1

事实上,我的两位祖父也几乎在同一时期去世。对于一个易受影响的青少年来说,这让人意识到:所有人都会死。关键是在离世前完成你想做的事。我父亲是社区学院的语文教授,过着表面安稳的生活,相对静态。

And actually, in both my grandfathers had just died, like, at roughly the same time. So I think for an impressionable, teen, you're sort of like, oh, everybody dies. Like, do you get to do all the things that you wanna do before you go? And I think my father, my father was a community college professor, taught language. You know, he ostensibly lived a risk free life, you know, like relatively sedentary.

Speaker 1

虽然他游历甚广,但从风险角度看,人们会认为‘他是个教授,生活安稳’。然而他依然早逝,很可能还有许多未竟之事。

I mean, he he traveled widely. Like, he he was great. But but by any risk perception thing, he'd be like, oh, he's a professor. Like, he's he's he's fine. And yet he still died young and probably would have preferred to do a lot of other things before he went.

Speaker 1

这提醒我们:必须抓紧时间实现所有想做的事。

I'm sort of like, you know, it's just a reminder that you gotta you gotta do all those things.

Speaker 0

是的。我想谈谈你对死亡、时间和生命弧线的哲学观——你已经开始了这个话题。我注意到我那些早婚育的男性朋友,大多都有父亲早逝的经历,因此对生命有限性异常敏感。史蒂夫·乔布斯也讨论过这点。

Yeah. I want to talk to you about your philosophy on death and and time and kind of life arc and and you've already started. So thank you for that because I would say most of my friends who started families young are people who These are male friends whose dad died young. And so they had this very keen sense of the finite duration of life. And, you know, Steve Jobs talked about this.

Speaker 0

他本人早逝,却似乎预知自己寿命不长,因此争分夺秒。作为被收养者,他甚至可能不知道亲生父母的寿命。除非意外,我们其实无法预知死期。

So like, know, very and he died young. He seemed to have some sense of how long he was gonna live and really wanted to pack things in. And I don't know why that was. He was adopted, so I don't know if he even knew how long his parents lived, etcetera. But barring accident or injury, you know, we don't really know when we're gonna die.

Speaker 0

但有时我们会通过亲属寿命产生预感。记得有段时期,虽然知道终有一死,却总感觉时间无限。而如今每过一年,我都更强烈地感受到:生命的围墙正在...

But sometimes I think we get the sense based on relatives. And, you know, I can remember a time in my life when I of course, I knew I was gonna die, but I lived in a way that I just felt I like I had all the time in the world despite pursuing things. And I think with each passing year, I'm like, oh, wow, like the walls

Speaker 1

你就像,事情正在逐渐平息。

You're like, it's winding down.

Speaker 0

是啊,我们得让节目继续推进。我已经做了想做的事,但有趣的是,父母的离世确实会深刻影响你对生命终点的认知。你会意识到今天只是通向终点的一段弧线。我们虽然明白这个道理,却很少真正活在这种觉悟中。

Yeah. We gotta get the show on the road. And I've done things I wanted to do, but it's interesting that, you know, it does seem that like having a parent die has a profound impact on where you set that horizon. You realize like today is part of an arc that has an end point. And we know that, but we often don't live into that realization.

Speaker 1

没错,我完全同意。你说我们都知道这个道理,但我觉得我们讨论得远远不够。明白我的意思吗?大多数人活得太漫无目的,因为没人愿意谈论死亡,没人想讨论这种事的后果——人们觉得这太阴暗或不吉利。

Yeah, no, I totally agree with that. I mean, and you say we know that, but I actually think that we don't talk about that enough. You know what I mean? I think most people live with a little too much open end because nobody wants to talk about death. Nobody wants to talk about, you know, like the consequences of like, because people think it's morbid or it's just not.

Speaker 1

关键在于,我们他妈的都会死。问题是,临死前能为自己做的事感到骄傲吗?我也不知道。

The thing is, like, we're all gonna freaking die. You know? It's like, are we gonna be proud of what we did before we died? Like, I don't know. I mean, yeah.

Speaker 1

走着瞧吧。说什么'宁愿年轻时灿烂燃烧'之类的确实老套,但某种程度上,我觉得应该找个折中点——努力尝试做让自己骄傲的事。反正横竖都难逃一死。

We'll see. It's, like, kinda cliche to be like, oh, better to die young and, you know, burn brightly and all that kind of But, you know, to some extent, think there's I think there's a middle ground where you're like, it's better to try hard and and do things that you're proud of. And, you know, either way, you're gonna die.

Speaker 0

我同意。27岁现象很有意思,那么多摇滚音乐人都在这个年纪去世,这算是他们的青年危机吧。

I agree. I mean, I think there is something interesting to this 27 effect. Know, so many, like, rock and roll musicians die at 27. It's their quarter life crisis. Yeah.

Speaker 0

青年危机。我还记得那种青年危机。

Quarter life crisis. I remember the quarter life crisis.

Speaker 1

你没听说过青年危机吗?我朋友们都经历过。

You never heard of quarter life like, my friends have gone through quarter life crisis.

Speaker 0

真的吗?大概什么时候会发生?

Oh, really? Yeah. When and that when does that happen?

Speaker 1

大概25岁左右,或者27岁吧。

Well, like '25, you know, or '27.

Speaker 0

有意思。不,我只是太专注于成为神经科学家了,以至于25岁时除了这个我不知道还能做什么。我觉得自己当时完全沉浸其中,但我一直都有点执着。你是不是也总是对喜欢的事物特别投入?

Interesting. No. I was just so focused on becoming a neuroscientist that I didn't know what else I would do besides that at 25. I think I was just so locked in, but I've always been a little bit obsessive. Have you always been a little bit like whatever you're into, you're into?

Speaker 0

我想应该是攀岩吧。

I guess it's been climbing.

Speaker 1

对,对,没错。很幸运10岁就接触攀岩了。所以这是我长久以来一直热爱的事情。

Yeah, yeah, Yeah. Was just lucky to get into climbing when was 10. So this is something that I've just been into forever.

Speaker 0

那你小时候玩乐高吗?

So did you play Legos as a kid or

Speaker 1

玩啊。我对乐高简直痴迷。

do Yeah. I was psycho about my Legos.

Speaker 0

你对乐高很痴迷?

You were psycho about Legos?

Speaker 1

是啊,痴迷到房间里没有床,因为整个地板都铺满了乐高。基本上我睡在角落,周围全是乐高。

Yeah. Yeah. Psycho. Like I didn't have a bed in my room because I had Legos covered across the whole floor. Basically, I slept in a corner and I just had Legos all over.

Speaker 1

超棒的。虽然有点疯狂。

Awesome. It's kinda psycho.

Speaker 0

你在孩子身上看到这种特质了吗?

Do you see some of this in in your kids?

Speaker 1

还没那么明显,他们还小,所以很难说。不过是啊,我们走着瞧吧。我觉得这归根结底是性格使然。

Not quite that yet, but they're pretty young, so it's hard to tell. But yeah. We'll we'll see. We'll see. I kinda think, you know, it's all about having personality.

Speaker 1

比如说,做一件事。把它做好。要对事物充满热情。我是说,地球上有这么多人,他们都在做不同的事。你完全可以成为那个把某件特定事情做到极致的人。

Like, do a thing. Do it well. Like, get excited about things. I mean, there's just so many people on earth and they all do different things. Like, you may as well be the person to do that one particular thing and just, like, really do it.

Speaker 0

不,我同意。这就是精髓所在。我是说,根据我的个人经历,我曾以为自己肯定会投身滑板运动。我很多朋友都成了职业滑板选手。

No. I agree. That's the juice. I mean, mean, I think for some of us, like, I just know from my own life experience, I like I thought I was certainly gonna just get into skateboarding. Many of my friends became professional skateboarders.

Speaker 0

他们要么技术精湛,要么从事相关行业。而早期我经常受伤,意识到自己并不擅长这个。后来当我真正投入学术和学习时,我才发现这才是属于我的领域。我热爱它,最终意外转向了现在的事业。

Got really good at or worked in the industry. And early on, I was getting hurt and I realized I'm not very good at this. And then when I finally plugged into academics and learning, I was like, this is the thing. And I loved it. And it and then eventually, pivoted to this thing, which I didn't anticipate.

Speaker 0

但我确实认为全身心投入某件事...嗯...能形成一个美妙的反馈循环,让人感受到生命的活力。

But I do think that going all in on something Mhmm. Is a it provides a really wonderful feedback loop that one can you feel it makes you feel alive.

Speaker 1

是啊。就像,专注做一件事。

Yeah. You're, like, doing a thing.

Speaker 0

尤其当它很困难的时候。没错,尤其困难时。

Especially when it's hard. Yeah. Especially when it's hard.

Speaker 1

我这辈子基本上都全身心投入攀岩。直到现在,我还是热爱去攀岩。你知道吗?我觉得养育孩子的终极目标就是帮他们找到真正热爱的事物,让他们能够全心投入、为之奋斗的激情所在。所以我们会让孩子体验足够多的事物,直到他们找到每天唤醒自己的那个动力。

I've literally spent my whole life basically, like, all in on climbing. And and I'm still I just I just love going rock climbing. You know? It's like, I mean, I think that's really the the goal of parenting is to help your kid find something that they're that psyched about, like something that they can commit to and something that will drive them, something they're passionate about. And so, you know, I mean, we'll see with with our kids, but it's like the idea is just to let them experience enough things that they can find whatever they whatever gets them out of bed every day.

Speaker 0

他们确实处在适合发展的环境里。你提到攀岩进了奥运会。我见过有些运动里父母比孩子更痴迷,结果孩子反而 burnout(倦怠)了。比如我读过阿加西的自传《公开赛》。

They certainly are in the right environment to flourish with it. You mentioned that climbing is in the Olympics. I could see and I've observed in other sports where the parents are kind of more obsessive than the kid, and then the kid burns out on it. If you I read Andre Agassi's book Open. Yeah.

Speaker 0

对。那就是个被父亲逼迫从事自己不喜欢运动的典型故事。

Yeah. That's like a story of his dad pushing him to play a game he did not wanna play.

Speaker 1

没错。那可能是最棒的体育回忆录了。真是本了不起的书。

Yeah. That that's maybe the best sports memoir ever. That's like that's a great that's a great book.

Speaker 0

是啊,很棒的书。他父亲曾是个拳击手,基本上是用拳击的方式训练他打网球。

Yeah. Great book. Yeah. His dad was like a boxer and basically trained him in tennis like a boxer.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 0

对,所以这有点像那种温和的方式,我觉得孩子们自己知道,我是说,你某种程度上让他们自由探索。

Yeah. So it's sort of like the light handed approach of like, I think kids know, I think, I mean, you kind let them forage.

Speaker 1

不,我们肯定采取的是温和方式。孩子们显然会知道怎么攀岩,因为这是我们常做的事。但目前为止我们只是去徒步,没有强迫他们攀岩。

No. We're taking the light handed approach for sure. I mean, our kids will obviously know how to climb because that's what we do all the time. But so far, we just go hiking. Like, we haven't forced them to climb.

Speaker 1

我们在家里弄了个小型家庭健身房,像个攀岩车库。女孩们可以随时在墙上玩,但绝对没有任何压力要求她们必须做什么。

We have a little bit of a home gym at at home, like a little climbing garage. And so the girls can, you know, play on the wall whenever they want to, but there's certainly never any pressure to do anything.

Speaker 0

我读到——如果我说错了请纠正——你大学时有几位家人去世。那时你真正开始投入更多时间攀岩,网上有资料说你在印第安岩石攀爬,这让我很感兴趣,因为我在伯克利读研究生,并在那里住了很久。

I read, and please correct me if this is inaccurate, but that it was during college that you had some family members pass away. And when you really leaned into just climbing more, I think it's somewhere on the Internet that you were climbing out an Indian rock, which is interesting to me because I went to graduate school in Berkeley and lived in Berkeley for a long time.

Speaker 1

你去了加州大学?

You went to Cal?

Speaker 0

我在加州大学读了硕士。

I went to Cal for my master's.

Speaker 1

哦,好的。

Oh, yeah. Okay.

Speaker 0

后来我在斯坦福做博士后时也住在伯克利。我太爱伯克利了。

And then I lived in Berkeley even when I was a postdoc at Stanford. I love Berkeley.

展开剩余字幕(还有 268 条)
Speaker 1

我当时就想,你从加州大学转去了斯坦福。

I was like, you went from Cal to Stanford.

Speaker 0

对吧?我们还同时存在过。我。那个敌人。是啊。

Right? Were alive together. Me. The enemy. Yeah.

Speaker 0

就像是...没错。生在斯坦福,长在斯坦福,但还是在伯克利度过了很多时光。那时候我喜欢伯克利的文化,也喜欢那里的美食。所以我常从Cheese Board买披萨带到印第安岩。当你在攀爬印第安岩时,我就在那儿野餐吃披萨。

It's like Yeah. Born at Stanford, trained at Stanford, and still spent a lot of time at Berkeley. I liked the culture in Berkeley then, and I like the food. So I used to take pizzas from the cheese board up to Indian Rock. So while you were climbing Indian Rock, I was eating and picnicking on Indian Rock.

Speaker 0

太美妙了。所以你经常独自去那里探险吗?顺便说一下各位,这是块陡峭的巨岩,但有一面坡度平缓。岩壁上天然形成了像石沙发一样的凹陷,情侣们会去那里约会,吃着披萨欣赏绝佳风景。

It's amazing. So would you just pull little solo journeys out there? This is, by the way, folks, a big steep rock, but on one face, it's it's gradual. It literally has, like, rock couches where couples go on dates and you eat some pizza and hang out and get an amazing view.

Speaker 1

俯瞰整座城市。

Overlooking the city.

Speaker 0

没错。而你当时爬的是背面,那里可一点都不...

Yeah. So you were climbing up the back of it, which is anything but

Speaker 1

其实我主要是在岩壁底部横移。整块岩石底部有很多可以连续攀爬的路线,基本上能不落地爬个几百英尺。我就这样来回反复练习。从我在伯克利的住处走过去大概就半小时,所以我基本没去上课。

Well, actually, I was mostly traversing the bottom of it. There's tons of like, basically, you can contour the whole base of the rock and so you can climb for, you know, a couple 100 feet basically without touching the ground. So you just go back and forth doing laps and Yeah. I mean, from where I was living at Berkeley, there's only, I don't know, like a thirty minute walk to Indian Rock or something. So I basically wasn't going to class.

Speaker 1

整天就是溜达到印第安岩,在岩壁上来回横移。这也是我为什么在伯克利读了一年就辍学——既然根本不去上课,我不知道上大学有什么意义。当然实际更复杂些,那年我入选了世界青年锦标赛,本来打算休学一学期去参赛和攀岩,结果这个'休学'延续了大概...三十五学期吧。

I was just strolling to Indian Rock and traversing the wall back and forth. And and then that's why I dropped out after one year at Berkeley. So it's kinda like, I don't know why I'm at university if I'm not actually actually, it's it's more complicated than that because that year I got into the youth worlds, like international thing. And so I was gonna take the semester off to go to worlds and travel and climb a little bit. And so now I've just taken, you know, whatever, like, thirty five semesters off or something.

Speaker 1

你这是在休假

You're on leave

Speaker 0

无限期休假。

of absence.

Speaker 1

是的。没错。不,我觉得到了一定程度后他们

Yeah. Exactly. No. I think after some point they

Speaker 0

就像,他们你关上了舱门。

were like, They you're closed the hatch.

Speaker 1

对,对。我想他们关上了那个。

Yeah. Yeah. I think they closed that.

Speaker 0

但结果不错。确实奏效了。是的。我们发现自己总在做本该做其他事时做的事——从积极意义上说,这往往就是关键所在。就像你为之痴迷的东西。

But worked out. It worked certainly worked out. Yeah. The thing that we find ourselves doing when we should be doing something else in in the positive sense of it, like, I mean, that often is the thing. Like, it's with that you're obsessed over.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

是啊。不过这类事情很难说,因为对大多数人而言,他们或许还是应该接受教育找份工作。即使你是个狂热的攀岩者,多数人也很难靠职业攀岩谋生,毕竟这个行业太小众了,还要看水平等等。我觉得自己算挺幸运的,在很多方面都是。

Yeah. I mean, it's just hard to know with that stuff, though, because obviously, for most people, they probably should get an education and get a job of some kind. Like, even if you're a really passionate climber, I mean, most people probably aren't gonna make a living as a professional climber because it's just too small in industry and, you know, the depends on your level and everything. I mean, I think I got kinda lucky. I mean, in a lot of ways, I got lucky.

Speaker 1

还因为我喜欢无保护独攀,这实在太冷门了,没多少人玩,整体水平也不高。所以我常开玩笑说:当唯一参赛者时,夺冠当然轻松。就像在无人竞争的领域,自然很从容。我觉得自己在这方面确实幸运。所以对多数人来说,可能还是该读完大学,业余时间攀岩。

Also just because I I like soloing and it's like such a niche and not that many people do it and the and the level just wasn't that high. And so, you know, I sometimes joke it's easy to be the best if you're the only one doing it. You know, it's like it's easy to compete as the only person in the field and you're kinda like, well, it makes it chill. And so, you I know, think I got lucky in a lot of ways like that. And so, yeah, most people probably should finish university and climb as they can.

Speaker 1

话虽如此,如果你热爱某件事,围绕它来构建生活是有道理的——尽可能多地做这件事能让你保持活力与热情,也会让生活的其他方面更美好。

That said, I mean, if you love doing a thing, it makes sense to maybe build your life around how you can do that thing as much as possible just because it keeps you energized and fired up and, you know, makes the rest of your life better.

Speaker 0

记得瑞安·霍利迪说过:如果不知道人生方向还在迷茫时,绝对该留在大学。毕竟有太多传奇故事——马克·扎克伯格离开哈佛,史蒂夫·乔布斯从里德学院退学,亚历克斯·霍诺尔德离开伯克利,最终成为现在的你。但你们都有明确方向,有其他可投入的事业,并非单纯觉得'我不喜欢这个'。

I think it was Ryan Holiday that said that if you don't know what to do with your life and you're still trying to figure it out, definitely stay in college. Because, know, there are all these tales of like Mark Zuckerberg leaving Harvard and Steve Jobs dropping out of Reed College and Alex Honnold leaving Berkeley and and eventually becoming the the person that you are now. But you had a direction. There was another thing to lean into. It wasn't just, oh, I don't like this.

Speaker 0

我不想成为

I don't wanna be

Speaker 1

是啊。我是说,如果你一无所有,那就辍学去地下室打电子游戏之类的。那显然不如去上学。去学校开阔视野、做点什么都更好。不过确实。

Yeah. I mean, if you have nothing, then you drop out and you go play video games in your basement or something like that. That's obviously not that's not better than going to school. Like, you're better off going to school and broadening your horizons and doing whatever. But yeah.

Speaker 1

我当时以为自己只是暂时休学,最终会成为一名山地向导或在夏令营教书之类的。那时候登山产业规模小得多,根本赚不到钱。

I mean, I thought I was just taking some time off, and and I thought that eventually I'd become a mountain guide or something or, like, teach at summer camps. So I don't know. You know? Because especially at the time, the climbing industry was so much smaller. There wasn't any money.

Speaker 1

我从没想过能靠职业攀登谋生。只觉得这是段有趣的房车生活体验,之后总会找份正经工作。幸运的是,登山产业的发展速度与我的成长同步,最终一切水到渠成。

Like, I didn't think you could make it a a living as a professional climber. And so I thought it was just kind of a fun thing I was doing in the van for a while before I'd, like, find some kind of job or something. And then thankfully, climbing industry is kind of scaled at the same rate that that that I did as a climber. And so it it all worked out.

Speaker 0

你从事这项运动时完全没有经济方面的考量吗?听起来是这样,但你和母亲讨论过吗?比如'你打算怎么谋生'这类问题?

Is it the case that you didn't have any monetary aspirations when you were doing it? Like, it sounds like you you didn't, but did you ever have the conversation with your mom? Like, you know, how are you gonna make a living? Or

Speaker 1

没有。我提到父亲去世时父母刚离婚,他留了笔钱供我和妹妹读完大学。我把钱买了债券——虽然当时根本不懂那是什么。

No. Well, so I mean, I mentioned that my dad died. So my parents had just gotten divorced, and so my dad had left enough for for my sister and me to finish college. And so I took that money and put it in bonds. I'm just like, I don't know what that is.

Speaker 1

每月债券能赚几百美元。后来我'偷'了家里的面包车——之前祖父母和外祖父都去世了,母亲开着外公的车,我就开走了面包车。

But, you know, so I was making, like, a couple $100 a month in bonds. And then I stole the family minivan. Like I said, my grandparent and my two grandfathers had died before. So, like, basically, my mom had inherited this little car that so she was driving my grandpa's car. I took the family minivan.

Speaker 1

债券收益加上面包车生活,经济压力很小。这样缓冲了几年后,我开始获得赞助商支持,虽然金额很少,但足以证明'公司愿意为我的攀登付费,我该看看自己能走多远',后来事业就逐渐起步了。

I was making a couple $100 in bonds. And, basically, that just kind of covered any of the pressure, like, financial pressure. Whereas, like, that gave me enough of a buffer that I was like, well, for several years, at least I can just kind of, like, live in this minivan and see what happens. And then after a couple years, I was sponsored, I was getting free product, I was getting it, like, a very, very small amount of money, but some amount of money, which is enough to sort of justify the whole thing. We're like, oh, companies are paying me to do this thing.

Speaker 1

作为攀登者我很幸运——有足够的经济缓冲让我全心投入几年,最终结果证明这个选择是对的。

I should see how well I can do it. And then and then it all kinda took off from there. But yeah. I mean, it I mean, that's one of the ways in which I was very lucky as a climber. You know, there was, like, just enough financial cushion that I could try to do the thing as much as I wanted for a couple of years and see how it played out.

Speaker 1

结果一切都很顺利。

And it just happened to work out well.

Speaker 0

现在插播一条赞助商Function的资讯。去年在寻找最全面的实验室检测方案时,我成为了Function会员。他们提供100多项高级检测,能全面评估心脏健康、激素水平、免疫功能、营养状况等指标,最近还新增了双酚A和永久化学品PFAS等毒素检测。

I'd like to take a quick break and acknowledge one of our sponsors Function. Last year, I became a Function member after searching for the most comprehensive approach to lab testing. Function provides over 100 advanced lab tests that give you a key snapshot of your entire bodily health. This snapshot offers you with insights on your heart health, hormone health, immune functioning, nutrient levels, and much more. They've also recently added tests for toxins such as BPA exposure from harmful plastics and tests for PFAS or forever chemicals.

Speaker 0

Function不仅提供对100多种与您身心健康密切相关的生物标志物的检测,还分析这些结果并提供来自相关领域顶尖医生的专业见解。例如,在我第一次使用Function的检测中,我发现血液中汞含量偏高。Function不仅帮我发现了这一点,还给出了降低汞含量的最佳建议,包括减少金枪鱼的摄入量。我当时正大量食用金枪鱼,同时努力多吃绿叶蔬菜并补充NAC和乙酰半胱氨酸,这两种物质都有助于谷胱甘肽的生成和解毒。通过第二次Function检测,我可以确认这种方法确实有效。

Function not only provides testing of over a 100 biomarkers key to your physical and mental health, but it also analyzes these results and provides insights from top doctors who are expert in the relevant areas. For example, in one of my first tests with Function, I learned that I had elevated levels of mercury in my blood. Function not only helped me detect that, but offered insights into how best to reduce my mercury levels, which included limiting my tuna consumption. I'd been eating a lot of tuna while also making an effort to eat more leafy greens and supplementing with NAC and acetylcysteine, both of which can support glutathione production and detoxification. And I should say by taking a second function test, that approach worked.

Speaker 0

全面的血液检测至关重要。许多与您身心健康相关的问题只能通过血液检测发现。但传统血液检测一直昂贵且复杂。相比之下,Function的简便性和亲民价格让我印象深刻。因此我决定加入他们的科学顾问委员会,并非常高兴他们能赞助本播客。

Comprehensive blood testing is vitally important. There's so many things related to your mental and physical health that can only be detected in a blood test. The problem is blood testing has always been very expensive and complicated. In contrast, I've been super impressed by Function simplicity and at the level of cost, it is very affordable. As a consequence, I decided to join their scientific advisory board and I'm thrilled that they're sponsoring the podcast.

Speaker 0

如果您想尝试Function,可以访问functionhealth.com/huberman。目前Function的等候名单已超过25万人,但他们为Huberman播客听众提供优先体验权。重申一次,通过functionhealth.com/huberman即可获得Function的优先体验资格。这个问题可能有点奇怪,但我非常好奇——当您置身于绝美之地时,您获得的视角与常人截然不同。

If you'd like to try Function, you can go to functionhealth.com/huberman. Function currently has a wait list of over 250,000 people, but they're offering early access to Huberman podcast listeners. Again, that's functionhealth.com/huberman to get early access to function. It's going to sound like an odd question, but I'm very curious about this. You've been in beautiful places like just, and you get a very different view of those places than most people.

Speaker 0

YouTube上有段您攀岩时单臂悬挂的精彩短视频,旁观者已觉震撼。但您会花时间环顾四周,沉浸于眼前景致——显然不像我这个外行那样只盯着岩壁。这让我不禁想问(我确实有理由这么问)...

There's a really great YouTube shorts of you hanging by one arm during a climb, which itself is impressive to the the observer. But then you take some moments and you, like, look around and you're just, checking out the scene. Clearly not looking at the rock that that I that I know even as a non expert. And so I'm I'm wondering this. I I have reasons to ask.

Speaker 0

您会用心灵之眼拍摄照片吗?比如清晰地记住某个瞬间——'我要定格这个画面,永久保存'这种感觉?

Do you ever snap photos with your mind, your mind's eye? Like, do you have like clear recollection of like, I'm gonna snap a shot of this, like keep this one and

Speaker 1

不,你不会记得的。对我来说更多是日复一日的生活体验。比如无保护独攀酋长岩时,我在岩壁上度过了数月时光。常常天未亮就出发,看着朝阳从半圆丘升起;日落时分下山,又见明月当空——日复一日经历着地球上最壮丽的景色。

then No, I you're don't remember. No? I mean, to me, it's more of the living there day in and day out. Like, you know, with free soloing our cap, let's say, I mean, I spent months on the wall and it's like just every day, you know, you're going up before sunrise a lot of the time. So you're watching the sunrise over Half Dome and it's like super beautiful.

Speaker 1

有时飘雪,有时落雨,云雾缭绕间,你会感叹'太神奇了'。但我不会特别记住某个具体画面,更多是整体感受——'这就是个不可思议的地方'。

And then you're going down at sunset and you're watching the moon and it's just, I mean, it's just day in and day out. It's the most beautiful place on earth in all these amazing conditions. You know, sometimes it starts snowing, sometimes it's raining. It's like there are clouds swirling and mist or whatever. You're just like, oh, it's amazing.

Speaker 1

这种存在方式确实妙不可言。

But I don't really remember any specific, you know, like a snapshot of that. It's more just the overall, you're like, oh, it's just this amazing place.

Speaker 0

相当了不起的生活方式啊。

It's pretty pretty awesome existence.

Speaker 1

没错。说到优胜美地瀑布——你见过月虹吗?

Yeah. The freaking what is it? With Yosemite Falls, the the have you ever seen the the moon rainbow thing?

Speaker 0

是指那种火光景象吗?

Like the firelight thing?

Speaker 1

不,火瀑是另一种现象。那和月亮有关,发生在不同季节。大约五六月满月时会出现月虹,就是那种景象。

No. The fire falls is a different thing. That's like the moon and that's a different time of year. In like May or June, if you get a full moon oh, the moonbow. That's what it is.

Speaker 1

就像优胜美地瀑布在水量充沛时会折射出月虹。月光照在瀑布上形成夜间彩虹,特别震撼。有次我和妻子专程去赏月虹,亲眼所见时不禁感叹:这太神奇了,夜晚居然能看到彩虹。

It's like when Yosemite Falls will cast a moonbow. Like, you'll be able to see a rainbow from the moonlight in the waterfall when it's at peak water. It's totally insane. My my wife and I went for a romantic walk to go look at the moonbow one season because you're just there and you're like, that's pretty cool. You know, it's like it's a rainbow at night.

Speaker 1

太惊艳了,真的超酷。

Amazing. It's really cool.

Speaker 0

我们通过云歇峰线路会吸引大批游客去优胜美地,特别是非攀岩爱好者。

We're gonna send a lot of people to Yosemite by virtue of Clouds Rest and for for the non climbers.

Speaker 1

你多次攀登云歇峰却从未登顶半圆丘,这太不可思议了。毕竟云歇峰...

I still think it's crazy you've climbed Clouds Rest more than once and never climbed Half Dome. Because Clouds Rest No.

Speaker 0

我跑过云歇峰线路,征服过它。至少完成过十几次。

I've I've run Clouds Rest, rocked it. I've done it. I've probably done Clouds Rest at least a dozen times.

Speaker 1

真疯狂。我更喜欢半圆丘,这个更著名、距离更近、难度更低且更壮观的姐妹峰。

That is crazy. And I love past Half Dome, and Half Dome is the much more famous cousin that's closer and easier and and kinda more spectacular.

Speaker 0

毕竟要开车经过那里。说清楚点,我现在开始尝试日出攀登。

Well, you have to drive past it. So to be clear, I'm I'm starting to do sunrise.

Speaker 1

哦,你是从图奥勒米出发。

Oh, you're going from Tuolum.

Speaker 0

我从图奥勒姆出发。

I'm going from Tuolum.

Speaker 1

所以我没那么惊讶了。

So I'm way less impressed.

Speaker 0

哦,好吧。

Oh, okay.

Speaker 1

好的。哦,我还以为你是从山谷来的

Good. Oh, I thought you had come from the valley

Speaker 0

谷底。因为我当时在想,你知道,云歇峰来回大概15英里。这其实并不算

floor. Because I was thinking to myself, I was like, you know, Clouds Rest is, like, 15 miles up and back. It's like, it's it's not really

Speaker 1

谷底真的很难走。

valley floor is really hard.

Speaker 0

从谷底出发确实很艰难。

Going from the valley floor is hard.

Speaker 1

好吧。我

Okay. I

Speaker 0

其实现在不认识多少从谷底上来的人了。我以前只在日出时分上去过,然后从云歇峰下来,沿着山脊往半圆顶方向走。我知道这个是因为后来

actually don't know many people who come up from the valley floor anymore. I've I've only done a hours before. At sunrise and then go down Clouds Rest, kinda go down the spine of it toward Half Dome. And then I know this because then

Speaker 1

最近 是啊。它们之间有步道,都很容易走。真有意思,你之前说背着沉重的包上去,我当时就想,从谷底走上来可不容易。但因为我总想着从谷底出发的一切,毕竟在优胜美地待了那么久。

recently Yeah. There there trails between them and it's all easy. Yeah. That's so funny because you were talking about rucking a heavy bag up there and I was like, man, that is a hard walk from the valley floor. But because I'm thinking everything from the valley floor because spent so much time in Yosemite.

Speaker 0

我从大约8000英尺开始,结束于约10000英尺。

I'm starting at about 8,000 feet, finishing at about 10,000 feet.

Speaker 1

是啊。是啊。是啊。是啊。我一点都不觉得惊讶了。

Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. I'm so much less impressed.

Speaker 0

没错。你女儿们就做这个。

Yeah. Your daughters do this.

Speaker 1

我还差得远呢。

I'm not quite yet.

Speaker 0

是三岁

It's three

Speaker 1

and a half

Speaker 0

的女儿。我就是这个意思。我当时想,哇,他说得对。好吧。我是说,这挺难的。

year old daughter. That's what I was saying. I was like, wow, he's right. Okay. Mean, it's tough.

Speaker 0

我是说,2000英尺。是啊。

I mean, 2,000 Yeah.

Speaker 1

不,不。

No, no.

Speaker 0

这仍然很难。我是说,就像锻炼一样。

It's still tough. I mean, it's like a workout.

Speaker 1

但从谷底出发确实很艰难。是的,那简直要命。因为我在优胜美地有过一个季节,不知为何对攀登目标完全提不起劲,我就宣布自己退役了,转而投入越野跑赛季。有趣的是,我其实帮很多朋友做了后勤保障,还和所有伙伴们玩抱石。所以你看,我声称自己有本攀登日志。

But going from the valley floor is really tough. Yeah, that's brutal. Because I had one season in Yosemite where for whatever reason I wasn't really motivated for climbing goals and I called it, I said that I retired and I was on a trail running season. Though it's funny because I actually, I supported a bunch of my friends on things and I was bouldering with all my friends. And so, you know, I said that I have a climbing journal.

Speaker 1

到季末翻看日志时,会发现那就像个普通赛季——几乎每天我都在和人攀岩或进行其他活动。最终我还完成了几件值得骄傲的事。但最初的心态完全是'无所谓,我就是来玩儿的'。我跑越野,给朋友们当后勤,仅此而已。

And so by the end of the season, if you look through the journal, it would look like a normal season where like almost every day I was climbing with somebody, I was doing something. Then by the end of the season, I actually did a couple of things I was kind of proud of. But the mindset going into it was like, I don't care. I'm just here having fun. I'm trail running and I'm supporting my friends on things and that's it.

Speaker 1

那个赛季我最大的成就之一就是从谷底跑上了云歇峰。对我来说这简直是越野跑的壮举,你知道的,因为那距离相当...具体多长来着?

And and one of my big things that season was that I ran Clouds Rest from the valley floor. But to me, that was like a triumph of of trail running, you know, because that's like a pretty big Yeah. How long

Speaker 0

有多远?

is that?

Speaker 1

不清楚,大概5000或6000英尺?反正超级远。

I don't know. It's like 5,000 feet or 6,000. I don't know. It's like so far.

Speaker 0

嗯。让我想想,因为那好像是...

Yeah. Let's see. Because it- It was like the

Speaker 1

我跑过最艰难的路线。

hardest thing I'd ever run.

Speaker 0

确实。从谷底到草甸至少3000到4000英尺,再到克劳迪斯峰还要2000英尺。

Yeah, for sure. Probably going at least 3,000 to 4,000 feet from the valley floor up to the meadows and then another 2,000 up to Clausius.

Speaker 1

谷底海拔4000英尺,克劳迪斯峰顶约10000英尺,所以你要爬升6000英尺。对我来说简直是'哇,这也太夸张了'。

When the Valley Floor is four and top of Clasdos is 10 something. So you're doing six. Yeah. So it's like, for me, I was like, oh, that's a lot.

Speaker 0

这才叫越野跑嘛。还得自带水,中途补给...没错,就是...

That's a trail run. Yeah. And you bring it and you're carrying water, you get water. Yeah, just

Speaker 1

就像拿着一个小瓶子,然后我往河流里灌水。

had like a little bottle and then I fill in the rivers and

Speaker 0

是的。我是说,我自认为是个认真的越野跑者或登山者,但自从拿到驾照后,我就一直向往约塞米蒂。约塞米蒂。

Yeah. I mean, I would consider myself a serious trail runner or mountaineer certainly, but I, ever since I got my driver's license, it was like Yosemite. Yosemite.

Speaker 1

而且是最棒的。

And the best.

Speaker 0

你知道吗?冰川国家公园太美了。真的。我发誓不是国家公园管理局派我来宣传的,但冰川的风景确实令人惊叹,每个人都该去看看。你在那里经常攀岩吗?

You know? And Glacier is amazing. You know? And I swear I'm not sent here by the National Park Service, but I think Glacier's got some incredible scenery that everyone should make it to. Have you done a lot of climbing in Glacier?

Speaker 1

没有。其实我觉得冰川国家公园没那么多攀岩路线。不过我骑车路过那里,是在去阿拉斯加的路上,算是次随性之旅吧。对,但确实没在那儿怎么活动过。

No. Actually, I don't think there is that much climbing in Glacier National Park, but I've actually biked past on on the way to Alaska for this, like, random Just random journey I did. Yeah. Yeah. But but, no, I haven't I haven't done much in there.

Speaker 0

美国和欧洲在文化或攀岩方面有什么差异吗?比如在阿尔卑斯山的火车上总能看到登山者。我老说'家伙们',但想公平点说——不是出于政治正确,是有部IMAX电影快上映了,预告片里你那位女性朋友在攀爬什么来着?

What are the, if any, cultural differences or climbing in The United States versus in Europe? It it seems like, you know, like, get get guys in the train in the Alps. I keep saying guys, but I I wanna be fair not for politically correct I'm not saying this for politically correct reason, but there's a movie out very soon, actually, IMAX movie. Saw the trailer too. It's a friend of yours, a woman who's what she climbing?

Speaker 0

她在攀爬酋长岩。

She's climbing the El Cap.

Speaker 1

对,她要在一天内自由攀登酋长岩,路线叫'金门'。没想到我在电影里镜头还挺多,因为前期尝试时我做过她的保护员。说的是艾米丽·哈林顿,职业攀岩家,她确实在一天内完成了这条路线。

Yeah. She's climbing El Cap in a day, like free in a day at this root called Golden Gate. Yeah. Actually, surprisingly, I'm in that film much more than I thought because I supported her on easier for attempts. We're talking about Emily Harrington, who's also a professional climber who, yeah, freed this route called Golden Gate in day.

Speaker 1

电影叫《攀登女孩》,好像是24号上映?

And the film's called Girl Climber. And I think it comes out Twenty fourth? Yeah. Isn't that like

Speaker 0

快了快了。先在IMAX影院放映一天,之后应该会...

Soon. Soon. Yeah. It's one day in an IMAX, but then presumably it'll

Speaker 1

会先上映。然后会有某种院线发行,但我觉得规模会比较小,最终会上流媒体之类的。总之这部《女攀岩者》电影,说来有趣,她为这个目标努力了很久,而我几乎忘了自己其实在她每次尝试时都提供了支持。

be released. And then some kind of theatrical release, but I think it'll be a relatively small theatrical release and then eventually stream and whatever. But anyway, this film, Girl Climber. It's Yeah. Funny because she worked on this goal for a long time, and I'd kind of forgotten that I basically supported her on each of her attempts.

Speaker 1

因为支持别人就像给别人的比赛当后勤。支持别人时,对你来说基本就是休息日,轻松愉快地帮朋友,没什么压力。

Because when you support somebody, I mean, this is kinda like crewing somebody's race or something. You know, when you support somebody, it's basically a rest day for you. You're, like, having a nice day. You're supporting a friend. It's, like, no pressure.

Speaker 1

整个过程非常放松。我支持她的那些日子,虽然记得,但在整个重要赛季里,有几天我其实也在忙自己的攀登目标。就是边忙自己的事边愉快地支持朋友。后来看了电影才发现——每次她冲击岩壁时那些支持镜头,天哪。

It's all really chill. And so the days that I supported her were all, you know, I mean, I I remember them, but there was one day throughout a big season where I'd be working on their climbing goals, like all the things that I'm working on. And it's just, like, a fun day supporting a friend. But then I went and watched the movie and it's like, oh, every time she drives the wall, I'm like, they're supporting her. I was like, oh god.

Speaker 1

我差不多把这些事都忘了,大概几年前吧。不知道...这真的很棒。对,看电影时感觉挺有意思的。

I I kinda forgot about all these things, like, a couple years ago. And I don't know. That's awesome. Yeah. It's funny seeing the film.

Speaker 1

这真的非常非常鼓舞人心。

It's it's really it's really inspiring.

Speaker 0

她挑战的路线特别难吗?她具体达成了什么里程碑?

Is the route that she took particularly difficult? What what what's the what's the milestone that she achieves there?

Speaker 1

她是首位在一天内自由攀登完成那条路线的女性。那条路线像是《徒手攀岩》里我徒手攀的'自由骑手'的加强版。不过电影很克制,没有过度渲染这个成就——虽然是很难的攀登壮举,但并非史上最难,也不需要过度吹捧。

She was the first woman to do that route in a day free in a day. That route's like a harder version of the free rider, the thing that that I free soloed in in the film Free Solo. But, yeah, I mean, honestly, I think the film does a good job of not trying to portray it as anything more than it is. I mean, it's it's a very difficult climbing achievement, but it's not like, it it doesn't need support. It's not the hardest thing ever done.

Speaker 1

这不是人类首次...但确实极难。看电影时你会发现,真正打动人心的在于她付出的努力程度。对她这样的优秀攀岩者来说依然艰难,她倾注了大量心血,最后(不算剧透吧)战胜了这个巨大挑战。某种程度上这正是攀岩的缩影。

It's not the first time that, you know but it's very hard. And if you watch the film, you see what makes it meaningful is the level of effort that she puts into it. It's like it's hard for her. She's a great climber, and she puts a lot into it, a lot of herself into it, and eventually, I don't know, spoiler, but eventually overcomes, like, managed to do this thing that's really hard for her. And I think that's which in lot of ways is I mean, that's climbing in a nutshell.

Speaker 1

其实这些都没什么实质意义——就像酋长岩,你完全可以绕到后面走上去。为什么非要花数年时间攀登岩壁?所有攀岩本质上都无绝对意义,真正有价值的是我们投入的努力。这正是《女攀岩者》最打动我的地方——

It's like none of it really matters because, like, even freestyling El Capo, I mean, you can walk around the back. Like, you know, it's like, why put the years of effort into climbing the face when you can walk around the back? Like all of climbing is relatively meaningless. And so ultimately it's the effort that we put into it that has value. And so I think that's what the film Girl Climber does a really good job of is that sort of like, oh, wow.

Speaker 1

她全情投入,因此收获了属于自己的成长。

Like she puts a lot into it and therefore gets a lot out of it for herself.

Speaker 0

太棒了。我还没亲眼见过,但对旁观者来说显然也是如此。发现人类喜欢看其他人类完成壮举这件事很奇妙。

Awesome. And I haven't seen it yet, but clearly for the observer too. Find it amazing that humans love to see other humans accomplish great feats.

Speaker 1

我认为他们喜欢看到努力的过程。当然也喜欢成就本身,但更像是...你爱看某人非常努力地做某事,拼命尝试,比如直面恐惧、克服困难,然后理想情况下达成目标。但我觉得真正鼓舞人心的是那份努力。至少对我个人而言,看到别人那么拼命会提醒自己:只要我愿意也能那么努力。

I think they love to see the effort. I mean, the accomplishment of course, but it's like, but you love seeing somebody work really hard at something, try really hard, like face their fears, overcome, and then ideally achieve something. But I think it's the effort that's so inspiring. Like, I mean, at least personally, I love to see other people try that hard because it's a reminder that I can try that hard if I want to.

Speaker 0

没错。完全同意。开始前我列了个小清单,试图让潜意识主导而不是精心设计台词。上面写着:埃维尔·克尼维尔(注:特技演员)。

Yeah. No. I completely agree. I I'd made this little list before we started and trying to just let my unconscious mind guide it more than I'm really scripting out carefully. And it says, evil Knievel.

Speaker 0

因为我小时候到处都是埃维尔·克尼维尔。后来发现他们是个家族,有好多人。

Because when I was growing up, like, everything was evil Knievel. Turned out there are many them. It's all family.

Speaker 1

哦,是吗?

Oh, yeah?

Speaker 0

对啊。一群埃维尔·克尼维尔。克尼维尔家族。克尼维尔家族。

Yeah. Yeah. A bunch of Evel Knievels. The Knievels. The Knievels.

Speaker 0

没错。那些飞跃...可能是50辆(虽然不到50辆)半挂卡车的表演。危险元素让它格外震撼。还有丹尼·威——我认识那孩子时他还小,现在已是成年人,做各种疯狂事,甚至开始挑战滑板界觉得出格的项目,比如陆地速度纪录。但最绝的是他从零设计并飞跃长城,还有从直升机跳下这些。

Yeah. And, you know, jumping, you know, whatever, you know, 50 maybe not 50 length to length, but semi trucks. And I think, you know, there's the element of danger. It's super impressive. Danny Way growing up, because I knew that kid who is now a full grown man, doing all sorts of crazy stuff to the point where he was starting to go after things that for skateboarders felt a little bit kind of outside the box, like land speed records and things like that, you know, but jumping out of helicopters and certainly jumping the Great Wall Of China, just engineering it from scratch was super impressive.

Speaker 0

名单上还有亨特·汤普森。这家伙整天追求极致药物体验。他的葬礼也够绝——他爱阿斯彭镇,骨灰被装进烟花在镇上空炸开。真是活成什么样就怎么离开。

And I've got you here and then Hunter Thompson, you know, like the guy just was all about like how many drug experiences he could have. And then his funeral was actually, he loved the town of Aspen. He had his ashes exploded over the town of Aspen in fireworks show. So that's like going out the way you lived.

Speaker 1

对吧?这很符合。

You know? That is fitting.

Speaker 0

对。所以你说得绝对正确:我们就是爱感受背后需要的努力和训练。《洛奇》系列电影就是典型,几乎所有励志故事都是。这才是真正的精髓所在。

Right. So I think absolutely right, however, that we love to touch into the amount of effort and training that's required. And that's the Rocky movies. That's pretty much everything. And that's really where the work is.

Speaker 0

就像,那应该是激励人心的部分,对吧?因为那是一个人能够……

Like, the that should be the inspiring part. Right? Because that's the part that one The can

Speaker 1

洛奇训练蒙太奇,那是电影最精彩的部分。我是说,很多这类电影里,最棒的就是训练蒙太奇,镜头快速切换展示主角长期刻苦训练、变得强壮的过程。然后才到真正展示实力的部分。虽然实战很酷,但准备阶段往往更让人热血沸腾。

Rocky training montage, that's the best part of the movie. I mean, a lot of those films, the best part is the training montage where it's like cuts to the person working really, really hard for a long time, like getting swole. And then then you get to the actual them doing the thing. And them doing the thing is cool, but it's like them getting ready to do the thing is often the part that you're like, that's so awesome. I'm all fired up.

Speaker 0

完全同意。就像追着鸡跑那些古怪训练。说到这个,对非攀岩者来说,你们训练中最奇怪的部分是什么?会专门训练脚部吗?还是手脚都练?

Totally. It's like chasing chickens and all the weird stuff. Speaking of which, for the non climber, what would be the the strangest aspect to your training? Do you train your feet? Do you train your hands and your feet?

Speaker 1

但最让非攀岩者难以置信的可能是用指尖悬挂。我是说,普通人根本做不到——他们连小边缘都挂不住。不过现在攀岩运动主流化了,大家多少能理解这种训练方式了。

But it's probably the dangling from your fingertips that I think a non climber would I mean, also, I mean, I think that's the type of thing that a non climber just can't even interface with. Like, they just can't hang from an edge. You know, it's like from a small it's like the training your fingertip type stuff. Yeah. I mean, I think the though, I mean, now there have been so many mainstream climbing things that I think people have a sense of that's that's what it is.

Speaker 1

就是吊在微小凸起上做引体向上之类的训练。

You like dangle on tiny edges and do pull ups and all that kind of stuff.

Speaker 0

我关注了个很有料的Instagram账号,是个退伍军人开的,他本身也是攀岩者。内容主要关于引体向上这类训练,比如改变单臂引体初始速度的技巧——我学会了爆发式过杠(瞬间拉到杠上并松手再接住),这能产生与常规引体或慢速单臂引体完全不同的运动神经适应反应。这种爆发力与缓冲降落的控制力,似乎和攀岩有很多相通之处。

Well, I think I follow an Instagram account that's actually informative. It's a former army guy who's a he's a rock climber. And so it's mainly focused on pull ups and things like that and and touching into like, how you if you change the the speed of the initial one arm pull up, like I learned to blast through the bar, like through and above the bar and let go and then catch it again, generates a completely different sort of motor neuron adapt adaptation response than like just doing a bunch of pull ups or like slow one arm pull ups. Like the ability to be ballistic, but and then also like the eccentric, like catch yourself and lower. And it seems to have a lot of parallels with climbing.

Speaker 0

也许我该直接上墙爬。听起来抱石过程中自然就会练到这些?

Maybe I should just get on a wall and climb. It sounds like do you so I imagine if you're bouldering, you you end up doing all this stuff in the process of bouldering.

Speaker 1

对啊,我立刻就想:那我做引体时该加速吗?我总在训练尾声做单臂引体,但动作很慢,就是抓着杠慢慢挣扎上去...

Yeah. Actually, was immediately like, so should I be going faster when I do pull ups? Because I've been like doing one arms at the end of a session, but like my one arms are pretty slow. You know, you just grab the bar and you just like struggle until you

Speaker 0

他提到很多人能做大量全程慢速引体(包括向心和离心阶段),但很少能达到肌肉上杠或负重单臂引体的水平。这需要结合前臂、肱肌和手部的专项训练。但关键障碍在于初始爆发力不足——很多人无法完成肌肉上杠,因为初期需要借助惯性(至少学习阶段如此)。习惯低速发力的人,要很久才能积累出肌肉上杠所需的力量。

I do mean, he talks about, you know, a lot of people can do a lot of pull ups in full range, slow concentric and eccentric, but that they rarely ever get to like muscle ups or to one arm pull ups at the kind of level that he's pulling a ton of weight because there are a number of things that he suggests we can link to this account. A lot of, there's some training of forearms and brachialis and hands that's required. But he said, you know, that not being able to generate enough force at the beginning is is a reason a lot of people don't get to the the muscle up because with the muscle up, you actually there's a little bit of a kip involved at least when one's first learning it. And so people are used to kind of dragging themselves in low gear out of the bottom. You it's gonna be a long while before they have the strength to do a muscle up.

Speaker 0

而如果你能从底部爆发发力,几乎能瞬间过杠...

Whereas if you can blast yourself out of bottom, sort of end up almost above the bar at

Speaker 1

是啊。其实我几个月前才重新开始做引体向上,就在我家的小健身房里。我当时想,自从青少年时期后我就没做过这个动作了。你知道吗?这就像是小时候在健身房的一种挑战,就想看看自己能不能做到。

some Yeah. I actually just started doing muscle ups again, like a couple months ago in in my little home gym. And I was like, I haven't done a muscle up since I was a teenager. You know? It's like, is it kind of a gym feat when you're a kid just to see if you can?

Speaker 1

而成年后住在房车里,显然没法做引体向上,因为没有可以施力的地方。对吧。

And as an adult, it's just also living in a van, obviously, you can't do muscle ups because there's nothing to muscle. Right.

Speaker 0

对,对。

Right. Right.

Speaker 1

你就像挂在房车里的小横杆上。不过,我要和Hootman聊聊。我当时在想,那我到底该做些什么训练呢?

You're, like, hanging from a little bar inside the van. But but, gonna chat with Hootman. I was like, so what am I supposed to be doing?

Speaker 0

哦,我们可以聊聊这个。

Oh, we can talk about that.

Speaker 1

但问题是,我已经三十年都在做同样的训练内容。虽然我读过所有相关书籍,我的朋友们也都是职业攀岩运动员,我们经常讨论这类话题。但作为一个自我训练、自我指导的运动员,很多时候你都会纠结:这个动作我该多做还是少做?

But thing is, like, well, because I've just been doing all the same training stuff for thirty years. I mean, and, obviously, I I I read all the books and, you know, all my friends are professional climbers, so we talk about this kind stuff all the time. But there are a lot of things where you're always kind of as, like, a self trained, self coached athlete to some extent. You're kind of like, should I be doing this more? Should I be doing this less?

Speaker 1

比如今年夏天我训练得很刻苦,动力十足。但现在又有点摇摆不定——我到底需要做那些徒手体操之类的额外训练,还是应该纯粹攀岩?某种程度上说,如果你想成为攀岩者,就该专注攀岩。如果还有余力,就该尝试更难或更多的攀爬,而不是把精力留给其他训练。

Like and it I was, like, training a bunch this summer and it was really motivated. And then I've kind of just the pendulum has kinda just swung back to being like, do I need to do trainee stuff like the calisthenics, the extra workout stuff, or should I just go pure climbing? Because to some extent, like, if you wanna be a climber, you just climb. Like, if you have energy left over, you should just climb harder or climb more. You don't necessarily need to save it for workout stuff and training stuff.

Speaker 1

所以我也拿不准。你觉得呢?

So I don't know. But yeah, what do what do you think?

Speaker 0

好吧。我可不敢指导Alex Arnold如何调整训练计划,尤其是在你要迎接重大挑战之前。我只能说说我的经验——虽然我没有运动生理学学位,但我有35年增强体质的实战经验。我的关节天生算是中等强度。

Okay. Well, I'm not gonna tell Alex Arnold how to change his training, especially before you take on a big a big milestone. I mean, all I can say is what, and I don't have a degree in exercise physiology. What I do have a degree in is 35 of of trying to get stronger. I'm naturally pretty pretty I would say like medium joints.

Speaker 0

不像我养的斗牛犬那样关节粗壮,也不像有些人天生关节强健。但我成功保持了耐力和一定爆发力,主要还是力量和耐力这两项。对我来说,Pavel Satsoulan来这时教的方法最有效:选个能做6-8次的重量,每组只做3次。多做组数,延长休息时间。如果有条件这样训练,真的能有效激活快肌纤维。

I'm not like real thick joints like my bulldog, you know, like some of those guys that just have like naturally the joints. But I managed to keep in some endurance and some degree of explosivity, but mostly strength and endurance have been the two main things. To me, the thing that has just been the most beneficial is what Pavel Satsoulan taught me when he came here, which is take a weight that you can maybe do six or seven, maybe eight reps with, and do three repetitions. Sit down and just do many more sets and rest a long period of time. If you have time to do that, that really like that really work those fast twitch motor units.

Speaker 1

你是说加快重复次数吗?

You mean do the reps faster?

Speaker 0

呃,不,不一定。如果你选择一个你最多能做八次的重量,比如在第七到八次时会力竭。你拿这个重量,甚至可以稍微加点,只做三次,不做到力竭,但做更多组。比如你可以做某种推拉组合,像是某种肩推,如果能做八次,就做三到四次,然后去做引体向上。

Well, no, not necessarily. So if you take a weight that you could do maximum eight, like you'd fail somewhere between seven and eight repetitions. You take the weight, maybe even add a little bit and you just do three repetitions, you don't go to failure, but you do many more sets. So you might do, let's say some sort of push pull. So like a shoulder press of some sort or And then if you could get eight, you do three or four, but then you go do your pull ups.

Speaker 0

你可以做我们之前聊过的那种爆发式引体向上。我从中进步很大,就是那种快速拉起越过单杠并抓住的动作。

You might do your, you know, sort of ballistic pull ups that we were talking about before. I'm actually getting a lot progress from those. Those like trying to blast through and pass the bar and kind of catch Keep a

Speaker 1

你的肌肉上拉。

your muscle up.

Speaker 0

我快成功了,但做的时候摆动太多。我能完成动作,但更像是把自己甩上去,还没能做到完全控制的肌肉上拉,不过这是目标。

I'm almost there. I'm kipping too much when I do it. So I'm doing it, but I'm kind of like throwing myself up there. I'm not doing like a super controlled muscle up yet soon. That's the goal.

Speaker 0

但如果不希望过度消耗恢复能力,不训练到力竭似乎非常有益。达到肌肉力竭对促进肌肉增长很有效,但根据Pavel的说法,我也发现这会训练神经系统到达无法再移动的静止点,严重影响恢复能力。现在我能训练那些以前一周只能练一两次的肌群,现在可以一周练三四次,整体进步更大。

But not training to failure seems to be really beneficial if you don't want to eat into your recovery too much. There's something about hitting muscular failure that's great for generating hypertrophy, but it really, according to Pavel, and I'm finding this too, it sort of teaches your nervous system to reach that static point where you can't move any longer. And it really eats into your recovery ability. So I'm able to now train muscle groups that I used to only be able to recover if I train them once or twice a week. I can train them like three or four days a week and I'm making much more progress overall.

Speaker 0

但没有哪一组是在拼命完成最后一次重复。

But there's no single set where I'm like grinding out that last final rep.

Speaker 1

这很有趣。比如卧推,实际上我唯一移动的重量就是在家用简易健身房每周卧推两次。我觉得这对肩部稳定性有好处,能平衡攀岩时的拉力,这是我唯一的推类动作。

That's interesting. So so like, so bench pressing, for example, like, that's actually the only weight that I move around is I I I bench like, when I'm at home and have like my own little home gym, I bench press like twice a week, let's say. And I feel like it's like good for shoulder stability health. It's like nice to balance because as a climber, you're always pulling. It's like, I do that's my only pushing basically.

Speaker 1

所以我通常做三组五到六次,算是基础训练。你是说我应该做六组或八组,每组三次?

And so so I can do like I normally do three sets of five or six. It's just kind of like a basic something. So you're saying I should do, like, six sets or, like, eight Six. Sets of three or Yeah.

Speaker 0

也许用稍大重量做八组,每组三到四次,但不要做到力竭。

Maybe eight sets of of three to four with slightly more weight, but don't go

Speaker 1

有点像,哦,哑铃似乎很适合这个。

kinda like, oh, it seems like dumbbells are good for that.

Speaker 0

是啊。杠铃卧推——我这么说可能会被喷——但杠铃卧推真的掺杂了太多虚荣心。

Yeah. Barbell bench I'm gonna catch a lot of shit for this. But barbell bench press, there's a lot of ego involved.

Speaker 1

没错,太浮夸了。我就觉得,我才不需要那玩意儿。

Yeah. It's too showy. I'm like, I don't need that shit.

Speaker 0

我其实从没测过杠铃卧推的极限单次重量,压根没那个兴趣。

I I've never actually done a a single rep max for barbell bench press. Never been curious enough.

Speaker 1

因为你找不到足够的朋友帮你做保护啊。

Cause you don't have enough friends to help spot that weight.

Speaker 0

你说得对,就是朋友不够多。

You have enough friends, exactly.

Speaker 1

你得凑齐六个人才行

You need like six guys

Speaker 0

你独自埋头学习时,我也在地下室一个人练卧推。这又是用哑铃的好处——选个能做七八次的重量,只做三四下甚至五下就放下,换其他动作练对抗肌群,然后再回来继续。这样你的总休息时间就...

You're all to alone studying and I'm bench pressing alone in my basement. Another reason to use dumbbells, but yet taking a weight that you could do seven or eight repetitions and doing three or four or maybe five, and then just setting it down and going doing something else, maybe for an opposing muscle group and then coming back to it so that your total rest is

Speaker 1

改天我要试试这个方法,特别是卧推。因为我现在练完确实会有点酸痛,你知道的,就是...

somewhere I might try that particularly for the benching because I do actually get kind of sore from like, you know, it's just

Speaker 0

这种酸痛很糟心。但你会变得非常强壮。我以前从没想过这点,因为我师承Mike Menser——他曾经是健美运动员,后来训练出多次获得奥林匹亚先生称号的Darian Yates。那套训练哲学讲究用强迫次数、递减组等方式做到一两组彻底力竭,虽然能增肌但让人非常酸痛。当时Pavel就坐在你现在的位置说:试试这个吧。

these The sore kind sucks. And you get really strong. I never would have thought this because I I came up in the the the lineage of I learned from Mike Menser, who was a like a he was an ex bodybuilder, but then he trained Darian Yates, won the Olympia many times. And that whole philosophy was around doing one or two sets to to absolute failure with forced reps and drop sets and all the all the stuff that builds a lot of muscle but makes you very sore. And so Pavel sat right where you're sitting, and he was just like, try this.

Speaker 0

找到你能安全完成的动作,给杠铃加重量,做更少的重复次数、更多的组数,甚至可以像你现在做的那样,把这些组数分配到一周的两天里,而不是每周只训练一个肌群一次。

Find movements you can do safely, load up the bar, and do far fewer reps, many more sets, and perhaps even divide those sets across two days during the week as you're already doing, as opposed to just training a muscle group once per week.

Speaker 1

有人会那样做吗,每周只练一次?

Do people do that, doing something once a week?

Speaker 0

我每周只练一次腿,但几乎每次训练都在变强。不过我会在另一天做冲刺跑,那也算是一种腿部训练。

I only train my legs once a week, I'm and getting stronger most every workout. But I sprint on a separate day, so that's kind of a leg workout.

Speaker 1

是啊,听起来像是

Yeah, that seems like a

Speaker 0

腿部训练。我的恢复能力一直不太好,从来都不行。

leg workout. I don't have great recovery ability, never have.

Speaker 1

所以你知道,我都快50岁了。

So it's you know, I'm pushing 50.

Speaker 0

什么?我也快50了。而且我不是从谷底开始跑的。没错,正是这样。

What's that? And I'm pushing 50. And I didn't run from the valley floor. Exactly. Exactly.

Speaker 0

我确实发现,如果避免做到所谓的肌肉瞬时力竭,酸痛感会大大减轻,恢复得更好,而且会变得非常强壮——这很神奇,因为通常人们会认为相反的情况才对。

I definitely have found that if I avoid going to muscular, momentary muscular failure, as it's called, far less soreness, far better recovery, and you get really strong, which is crazy. You would think the opposite.

Speaker 1

那你觉得一周一次的训练刺激足够促进增长吗?如果

Yeah, do you think once a week is enough stimulus basically to like build? If

Speaker 0

你做的组数足够多,但可能还是需要两次。数据显示肌肉蛋白质合成会在训练后被激活,然后需要48到72小时才会消退。我个人发现如果每周练一次腿,四五天后再做冲刺跑,这就算是两次腿部训练了。

you do enough sets, but probably twice, you know, the data seem to show that the muscle protein synthesis is initiated after those workouts. And then it takes anywhere from forty eight to seventy two hours before it subsides. I just personally find if I train my legs once a week, but then I sprint four or five days later, that's sort of two leg workouts.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 0

你知道的,所以实际上是每周两次。然后我会安排一个推拉训练日,再单独安排一天训练手臂和四肢,这样最终相当于每周两次训练胸肌、肩膀和背部。所以实际上是每周两次。一次重复,你

You know, so it's really twice a week. And then I do a push pull day and then I do a separate day for my arms and extremities and that ends up training, you know, chest and shoulders and back again. So it's really twice per week. Once rep, you

Speaker 1

基本上每周做两次这样的训练。

do the thing. Stuff basically twice a week.

Speaker 0

但所有动作都是大重量,真的非常重,我今年从没做过超过八次的重复组。我现在比以往任何时候都强壮,而且能跑很远,这两件事正是我

But everything heavy, like, really heavy, never going I don't think I've done above eight reps this year. I'm stronger than ever, and I can run really far, which is so the two things I was

Speaker 1

平时会进行一次长跑或者

do a long run during the week or

Speaker 0

之类的?我会为自己安排一次超长跑,就是穿着10磅重的负重背心连续跑一小时到一个半小时。

something? I do one for me, very long run, which means an hour to an hour and a half of just running with a 10 pound weight vest.

Speaker 1

哦,为什么?

Oh, why?

Speaker 0

主要是为了确保那些小型稳定肌群足够强壮,同时也因为我想随时都能直接去爬Clouds Rest(优胜美地山峰)。我不希望生活中还要为某些事特意训练。是啊,我也超爱跑步。刚开始那种缓慢的配速真的很煎熬。

Just to make sure that the small stabilizing muscles are strong and also because I wanna be able to just show up to Clouds Rest and just do it. I don't wanna have to train for things in life. Yeah. I love also, love running. I mean, just that low that slow pace at first, just it sucks.

Speaker 0

但大约二十分钟后,你就会进入状态,感觉能跑一整天。这感觉太棒了。就这样,三十五年来我的训练计划一直是:每块肌群每周直接或间接训练一次,一次长跑,外加尽量安排一次冲刺跑。不过当然,我可不敢指导Alex Honnold怎么训练,但你可能

And then after about twenty minutes, you just like, I could go all day. This is awesome. I don't know. That that's been my regimen now for almost thirty five years to train each muscle group once a week directly, indirectly, a long run, and I try and do one sprint run. But but again, I'm not gonna tell Alex Alex Honnold how to how to train, but but you might

Speaker 1

会发现我总是在寻找新的训练灵感。

find I'm always looking for ideas.

Speaker 0

如果你不想感到酸痛又想变得更强壮,这话虽然是我说的,但真正该感谢的是帕维尔·萨楚兰。

If you don't like getting sore and you wanna get stronger, you're hearing it from me, but it's really Pavel Satsulan that deserves the credit for this.

Speaker 1

是啊。不,我肯定会试试的。特别是像卧推这种,其实不太在乎推力肌肉的训练。嗯。

Yeah. No. I'll I'll try that for sure. Because particularly with something like benching where it's like, don't really care about pushing muscles. Mhmm.

Speaker 1

但当你练胸肌或这块什么肌肉时——就是连接肩膀的胸肌区域——会特别酸痛。然后连带着影响所有拉力训练。你就会觉得,这种辅助训练本不该让人这么酸痛的。

But when you're when you're peck or whatever, whatever this muscle is, like the, know, connecting your shoulders like peck region. Yeah. It's like so sore. And then that kind of affects all your pulling as well. And so you're kinda like, oh, you just don't need to get that sore doing something that's like a side activity anyway.

Speaker 0

对。我猜你攀岩时已经深有体会。我发现只要做推力训练——基本上天天如此——就必须搭配练后三角肌这类拉力动作,激活肩背小肌群。很多人没这问题,但观察举重的人会发现,他们站姿被动,大拇指总指向腹股沟,肩膀处于内旋状态。

Yeah. Yeah. They and I'm guessing you're already getting it from your climbing, but I found that anytime I'm doing pushing, which is, you know, basically all the time, making sure that training like some rear deltoid type thing where you're pulling, getting that smaller muscle on the back of the shoulders. Because a lot of people, you don't have this problem, but if you look at lot of people lift weights, they just stand passively, their thumbs kind of point towards their groin. Like they're kind of internally rotating.

Speaker 0

对,内扣着。而像方齐那种姿势就很好——自然站立或坐下时大拇指应该朝前。比如我见过迈克·泰森,他这辈子都保持着peekaboo拳击站姿。再看看常练瑜伽的人或舞者,他们的体态最令人印象深刻。埃里克·贾维斯上过这播客——

Yeah, rolling in. Whereas if you look at people who kind of do like the Fonzie thing, like you want your shoulder, you want your thumbs like if you're just stand or sit naturally, your thumbs pointing straight forward. So you're thinking like, like I met Mike Tyson and like, he's like this, but like he spent his whole life in that peekaboo stance, right? Then you meet people like you or people who practice yoga regularly or the really like most impressive postures and physiques are the dancers, right? Eric Jarvis was on this podcast.

Speaker 0

他是神经科学家,但曾被艾伦·艾弗里舞团录取,那可是顶尖舞团。再看看八十多岁的崔拉·莎普,她不是僵直地挺着,而是自然挺拔。这就是我八十岁想达到的状态。

He's a neuroscientist, but he used to, he was accepted into the Allen, is it Allen Avery Dance Company? It was like, you know, elite dance company or you see like a Twilight Tharp who's in her eighties and like, she doesn't look like she's rigidly upright. She's just upright. And that's how I wanna be when I'm in my eighties.

Speaker 1

太难了。

That's so hard.

Speaker 0

她只是每天雷打不动在健身房练两小时,一周七天。

Well, it's just, she spends two hours a day in the gym, seven days a week.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 0

早上5点到7点。

5AM to 7AM.

Speaker 1

这是第一次。

That is the first time.

Speaker 0

而且她进来了

And she's in

Speaker 1

她八十多岁了。那是那是

her eighties. That's that's

Speaker 0

然后三个煮熟的鸡蛋。然后她就去工作了。

And then three hard boiled eggs. And then she gets to work.

Speaker 1

就像,是的。她是,我想,那是一种健康的生活方式。

Like, yeah. She's I'm like, that's a healthy lifestyle.

Speaker 0

她而且认知上,她非常强健。

She's and cognitively, she's just so strong.

Speaker 1

你知道吗?是的。是的。不。攀岩者肯定会有那样的姿势问题,因为如果你一生都在拉,就像,你知道的,攀岩,如果你只是攀岩,你只是在做拉的动作。

You know? Yeah. Yeah. No. Climbers definitely have issues with posture like that because if you spend your whole life just pulling, like, you know, climbing, if you just climb, you're just doing pulling things.

Speaker 1

所以你

And so you

Speaker 0

最终有点像或者他们有像这样的。

wind up kind of like Or they have like this.

Speaker 1

你有点想打。我想是因为,就像,你仍然使用一些这些肌肉来拉,所以你最终在某些地方有点紧绷。是的。所以像放

You kinda wanna punch. I think it's because, like, you still use some of these muscles for for pulling, and so you just wind up kinda tight in different yeah. So things like put

Speaker 0

你在做桥式姿势时,像是脊柱伸展这类动作,看起来非常有用。是的。再次声明,我并非精英运动员,甚至算不上竞技运动员,但我发现做一些事情——比如长时间慢跑、冲刺训练日、大重量力量训练,同时还能跑上三十分钟——我的意思是,我觉得不需要运动生理学学位也能明白这很合理。你只是...我试图在各方面达到平均水平的上限,这显然与你追求的目标大不相同。

you in a bridge pose and like in like spinal extension, those seem to be very useful. Yeah. As I, again, I'm not an elite athlete or even a competitive athlete, but I find that doing things that just like a long slow run, a sprint day, training heavy with weights, but being able to, you know, run for thirty minutes. I mean, it just I don't think I need a degree in exercise physiology to just it didn't make sense. You're just I'm trying to be upper end of average at everything, that's very different than what you're trying to do, obviously.

Speaker 0

你是精英运动员。

You're an elite athlete.

Speaker 1

没错。但有些训练比如跑步——比如我昨天进行了一小时跑步。我一直尝试每周跑一次步,就是持续一小时的那种。然后每周还会安排一次 cardio adventure(心肺冒险),比如爬座山或进行两到四小时的活动,最好能有3000英尺以上的垂直爬升,就是上山然后小跑下来。这基本能维持心肺功能了,算是兼顾家庭的生活方式吧。

Yeah. But some of the stuff like running, like like I went for a one hour run yesterday. I've been trying to run one day a week, just like running for an hour once a And and then I try to do one kind of cardio adventure once a week, which is like climb a mountain or do anywhere from like two to four hours, let's say, but hopefully with like 3,000 plus feet of vert or something, just like go up a thing to kind of trot down. And that's kind of enough to maintain cardio. I mean, is kind of like family lifestyle.

Speaker 1

因为问题是,当我独自住在房车里时,休息日总在做这些事。你会想着'我要征服那座新山峰'或'去探索这条徒步路线'。但现在定居下来要送孩子上学之类,就不得不更有计划性,比如'我现在就出发'。所以现在确实会更系统地考虑这些。

Because the thing is like, when I was living in a van by myself, you're just doing that stuff on rest days all the time. Because you're kind of like, Oh, I'm gonna summon this new peak or like check out this hike or do whatever. But now that I'm living in a place and taking kids to school and all that, it's like, I kind of have to be a little more structured with just like, I'm gonna go. But so, yeah. Now I'm definitely thinking about all this a little more.

Speaker 1

比如'这样的心肺训练够吗?这算有效锻炼吗?'但我认为这为后续活动打下了基础。比如这个季节我要去优胜美地,我渴望攀登酋长岩——不一定是free solo(无保护独攀),可能会尝试rope solo(绳索独攀)或速攀之类的。总之我希望能够快速攀登3000英尺而不至于太疲惫。

It's like, is this enough cardio? Is this, you know, is this work? But I think that that lays a good foundation to be able to do things. Like, I'm gonna be in Yosemite this season, and, you know, I'm aspiring to climb stuff on all cap, not free soloing necessarily or not free soloing at all, but maybe some, like, rope soloing, maybe some speed stuff, maybe whatever. But either way, I just wanna be able to climb 3,000 feet relatively quickly without being that tired.

Speaker 1

所以无论是跑步还是登山,关键似乎在于能够完成那种垂直爬升而不感到过度疲劳。

And so it seems like for running or for mountain climbing, it's like, oh, you just have to be able to do that kind of vertical without getting too fatigued.

Speaker 0

是的。我觉得每周一次长跑、一次三十分钟快跑,再加一次冲刺训练——这样你就覆盖所有训练维度了。

Yeah. I think the one day a week long run, one one day a week, like thirty minute run at a faster clip and then one day a week sprint training. I mean, you're covering all bases there.

Speaker 1

但那意味着每周要跑三天步啊。我...

That's three days a week of running, though. I'm like, I don't

Speaker 0

冲刺训练也就十二分钟吧?热身三分钟就够了。

what that like twelve minutes long. You warm up for three minutes.

Speaker 1

十二分钟的冲刺训练...

It's sprint training twelve minutes.

Speaker 0

是啊。因为你知道,你先热身然后跑个400米,接着你你

Yeah. Because you're you know, you you warm up and then you run a 400, you know, and then you you

Speaker 1

我明白。好的。

I know. Okay.

Speaker 0

走一圈,跑个200米。再走一圈,跑个100米。而且你不是每次都全力冲刺。

Walk a lap, you do a 200. You walk a lap, you do a a 100. And, like, you're going not all out all out.

Speaker 1

但接近全力。

But close.

Speaker 0

对。全力冲刺可能会受伤。我们请过斯图尔特·麦克米伦,他是顶尖短跑教练,训练过很多奥运选手和金牌得主。他说全速奔跑最容易受伤,可能会拉伤腿筋之类的。

Yeah. You can hurt yourself sprinting all out all out. We had Stuart McMillan, who's an elite sprint coach, trained a lot of Olympians and gold medalists. And, yeah, running full speed is like how you hurt yourself. You you pop a hand string or something.

Speaker 0

就像,你咬紧牙关那种感觉。

Like, you you bite.

Speaker 1

你在田径场训练吗?

Are you at a track?

Speaker 0

我更喜欢在田径场。有时会在软沙地上练。穿负重背心时——声明一下我和他们没赞助关系——Morpho出的背心看起来...这么说有点怪,但更像西装马甲那种款式。里面有小滚珠配重,不是那种警用战术背心。

I prefer to it at track. Sometimes I'll do it in the soft sand. And when I use a vest, I should say, and I have no I have no sponsorship relationship to them, a Morpho makes these vests that are like like it looks it's kind of funny to call it this, but it looks more like a kind of vest that, you know, you'd know, like a dress vest. And it's got little ball bearings in it. So it's not like like one of those, like, police type vests.

Speaker 1

对,确实不是。

Yeah. It's not.

Speaker 0

这种8到10磅(最高12磅)的负重刚好能在长跑时增加强度。等到冲刺训练日,你会感觉像装了喷射推进器——当然只是心理作用,我后来意识到并没有。

And so that eight or 10 pounds that they make up to 12 pounds, I think, is just enough to give you some extra work on that long run. And then on the day when you sprint, you feel like you have, you know, jet propulsion. You know, you've I feel like that. I realize I don't.

Speaker 1

但是,是的。完全同意。我没有。完全同意。

But Yeah. Totally. I don't. Totally.

Speaker 0

然后所有那些小小的稳定肌群,比如,你没有任何,像是,像是疼痛的感觉,像是,你并不是真的。从整体结构来看,你显得非常平衡。这是我在攀岩者身上真正注意到的一点。就像你在健身房里看到的那些家伙,我在健身房里也花了不少时间,有一种体型特征是他们有着宽大的肩膀、宽阔的背部等等。然后他们却有一个小小的头和细细的脖子,他们的上半身比例失调,而且他们不训练颈部。

And then all the little stabilizer things, like, you don't have any, like, like, aching, like, you're Not really. You seem like a very balanced in terms of your overall structure. That's one thing that I've really noticed about climbers. Like you see guys that are in the gym, I've spent a fair amount of time in gyms and there's this phenotype where they've got these big wide shoulders, wide back and the whole thing. And then they got like this little head and a little neck and you go with their upper spot and they're not training their neck.

Speaker 0

这看起来太疯狂了。我是说,我

And it looks crazy. I mean, I

Speaker 1

不知道

don't know

Speaker 0

是否有人告诉过他们这一点,你知道,我走过的时候就会想,别跳过练颈日啊,但是,你知道,当一个人的身体像这样失衡时,就像如果你看到一只巨大的狗却有个小小的头和脖子,你会觉得,那只狗看起来太奇怪了。

if anyone has told them this, they you know, I walk by and I'm like, don't skip neck day, you know, but but, you know, when a body is out of balance like that, like if you saw a giant dog with a tiny head and neck, you'd like, that dog is crazy looking.

Speaker 1

确实。很多狗品种就是那样,你会觉得,那只狗,你知道,很难相信它是从狼进化来的。

It. A lot of dog breeds like that where you're like, that dog, you know, hard to believe it came from a wolf.

Speaker 0

没错。你说得太对了。任何能够最有效移动的生物,其最健康的版本总是相当平衡的。攀岩者看起来就非常平衡。

Exactly. You're so ingred. So right, the healthiest version of something that can move best is always fairly balanced. It seems like climbers are very balanced.

Speaker 1

不,我认为攀岩是最健康的运动之一,也是一种生活方式。而且,它太有趣了。比如去健身房,你和朋友们一起玩。大部分时间都很轻松,主要是闲聊和放松。

No, I think climbing is one of the healthiest sports and like lifestyles. Also just, it's so fun. Like going to a gym, you hang out with your friends. It's like, it's mostly really chill. You mostly hang out and chitchat.

Speaker 1

而且,如果你完成了一次健身房训练,你会感觉就像和朋友们一起玩了一整天,但最后你还变得健康、灵活、相当强壮。攀岩很大程度上是力量与体重的比例,所以你最终会变得精瘦,而不是那种健身房大块头的类型。

And like, if you do a gym session, you feel like you just went and hung out with your friends all time, but then you also wind up fit and mobile and pretty strong and so much of climbing is strength to weight. And so you just wind up kind of like lean and not like a big gym bro kind of thing.

Speaker 0

我认为随着年龄增长,这样也更健康。你想保持肌肉,但过度肌肉发达会带来各种问题,比如有些人会出现某种睡眠呼吸暂停或假性睡眠呼吸暂停,因为脖子太粗会阻塞气道。你知道,睡眠呼吸暂停是最大的健康风险之一。不仅仅是睡眠中的心脏病发作,我的意思是,你基本上阻塞了所有血液流动和睡眠期间大脑的清理过程,这在体型较大的人中非常常见,无论是因为肥胖还是肌肉过于发达。这也是很多健美运动员……

Which I think is healthier as one ages too. Like you want to maintain muscle and hold on to muscle, but there's all sorts of things associated with being heavily muscled where people end up with some kind of sleep apnea or pseudo sleep apnea, because the neck is thick and it blocks the airwaves. You know, sleep apnea is one of the biggest health risks. People, not just heart attacks during sleep, but I mean, you're basically clogging all the blood flow and cleaning out of your brain that happens during sleep is very, very common in bigger people either because they're fat or heavily muscled. But it's one of the reasons a lot of bodybuilders Oh,

Speaker 1

谢天谢地。我从来没练出过那么多肌肉。

thank goodness. I've never put on that much muscle.

Speaker 0

是啊。不过嘛,你现在做的这些动作显然能产生很大力量。我好奇你在岩壁上时怎么处理抽筋的。比如...不,你不会抽筋对吧?你基本不抽筋。

Yeah. Well, well, you can clearly generate a lot of force doing what you're doing. I'm curious how you deal with cramps when you're when you're on the rock. Like, no, you don't You don't really cramp. You don't cramp.

Speaker 1

对,基本不会。我是说有时候,比如你试图一天内完成全程攀登,像十八小时连续攀岩这种,虽然系着绳索但自由攀登。基本上长时间攀登时,我有些朋友会抽筋,毕竟持续十二小时以上的高强度运动后更容易出现,但我从没有过。我的运动表现通常是稳定下滑的——开场状态绝佳。

Yeah. Not really. I've never I mean, sometimes, you know, if you're trying to climb all cap in a day, like a like an eighteen hour ascent or something, like climbing with a rope, but free ascents. Like, basically, if you're doing really long climbs, some of my friends sometimes will cramp because you're, like, late into a you know, post twelve hours into an athletic activity or just a little more likely, but I never have. Pretty much in general, all my athletic performance is always a steady decline where I start and I'm doing great.

Speaker 1

随后十到四十八小时内,我会以相对线性的速度慢慢变差。不过通常第二天日出前会急剧下滑。接近二十四小时时就感觉'我他妈累爆了',但太阳升起时又会像打了鸡血般回光返照。

Then over the next ten to forty eight hours, I just slowly get worse at a relatively linear rate. Except that normally before sunrise at the next day, it starts to drop quite a bit more. Like as you start getting close to twenty four hours, you're like, I'm pretty fucking tired. It's like, but then when sun comes up, you've really jolt like boost back up again. And so then you're pretty good again.

Speaker 1

然后继续线性下滑。

You just keep on the linear decline.

Speaker 0

这些都是夜间攀登?

So these are all night climbs?

Speaker 1

对,我经历过很多。现在完成过不少超过24小时的远征,通常是混合攀登——先徒步再攀岩,循环往复。但一般24到36小时后,你就只是个疲惫版的自己了。

Yeah. Mean, I've done a lot. I've done quite a number of things now that are like more than 24 outings. I mean, that's typically like climbing or mountain, so you're hiking and climbing and then hiking some more and climbing some more, doing whatever. But yeah, generally, by twenty four to thirty six hours, you're just a worse version of what you used to be.

Speaker 1

纯粹就是累。

You're just tired.

Speaker 0

睡眠不足时风险系数会上升,我是说...

And risk goes up when you're sleep deprived. I mean, that's

Speaker 1

没错,判断力下降,反应迟钝,所有机能都在退化。

Well, like, where yeah. Judgment gets worse. Reflexes get worse. Like, everything is worse.

Speaker 0

睡眠是关键。但是,是的,那种昼夜节律现象,比如你整晚没睡,但之后又开始清醒。这

Sleep is is key. But, yeah, that circadian clock phenomenon where, like, you've been up all night, but then you start waking up again. It's

Speaker 1

是的。似乎与阳光有很大关系。我是说,户外活动的一部分原因在于,当你能再次看清时,你已经依赖头灯照明太久了。通常到那时,你的头灯也快没电了,视线就不那么好了。

Yeah. Seems pretty to sun. I mean, also some of it with outdoor stuff is that just when you can see again, you know, it's like you've been going by headlamp for so long. And typically by that point, your headlamp is kind of dying. You just don't see that well.

Speaker 1

然后太阳升起,你会觉得谢天谢地。而且不再寒冷了。你就像这阳光一样。所以你会感到一阵新鲜空气,然后继续坚持。

And then the sun comes up and you're like, thank God. And it's not cold anymore. You're just like this sun. So you get this like breath of fresh air and then you just keep grinding.

Speaker 0

你有没有过或者倾向于某种神秘体验?比如,你相信这类事情吗?

Have you ever had or do you have any kind of like leaning towards this like, mystical experiences? Like, do you do you believe in any of that?

Speaker 1

没有。我一直是个坚定的无神论者。嗯。虽然我是在天主教家庭长大的,所以我对宗教有些了解。但我一直觉得,这对我来说毫无意义。

No. I've I've always been a fierce atheist. Mhmm. Technically, I was raised Catholic, so, like, I I know religion a bit. And I've just never I've always been like, you know, it just doesn't make any sense to me.

Speaker 1

我是说,我非常不信仰宗教。不过,我去过地球上许多美丽的地方,有过许多可以被形容为精神体验的时刻,比如与自然合为一体的感觉,或是某种联系,或是令人敬畏的美景。当你身处某处,眺望远方,会感叹宇宙如此不可思议,世界是个神奇的地方。所以,我对广义的灵性持开放态度。

I'm like, yeah. I'm strongly unreligious. Though, I mean, I've been in so many beautiful places on earth and had so many, you know, what some would characterize as spiritual experiences, like feeling a oneness with nature or, like, a connection, you know, or just awe inspiring beauty, you know, when you're somewhere and you look out and you're like, oh, the universe is so incredible. This is like, the world is a magical place. So, you know, I'm certainly open to general spiritualism, I suppose, or you know?

Speaker 1

但是,不,我非常反对有组织的宗教。生物学本身就足够令人敬畏。我觉得世界和宇宙中已有足够多的奇迹,不需要再添加那些教条。那些你其实不必相信的奇怪东西。

But, no, I'm I'm very opposed to organized religion, basically. Biology is awe inspiring. Yeah. That's the thing is I'm like, I think there's enough wonder in the world and in the universe without adding all the layers of dogma, basically. Like, all the weird things that you don't really need to believe.

Speaker 0

我忍不住要告诉你这个,因为我觉得很神奇,你可能会感兴趣。如果不感兴趣,请原谅我。说到伯克利,那里有个实验室想研究壁虎如何能在墙上行走。长期以来人们以为是某种吸力,但后来发现它们在真空中也能做到,所以不可能是吸力。

I can't help but tell you this because I find it fascinating, I think you might find it interesting. If if not, then forgive me. Speaking of Berkeley, there was a laboratory at Berkeley that wanted to understand how geckos could walk up walls. And for a long time it was thought that it was like suction of some sort, but then it turns out they could do it in a vacuum. So it means that it can't be suction.

Speaker 0

原来它们的指尖有微小的踏板,可以像羽毛一样排列,能将踏板推得离攀爬表面极近,利用所谓的范德华力——即表面与踏板之间的分子交换。它们在爬行时不断建立和打破这些范德华力。

It turns out they have these little pedals on their fingertips and they can push those pedals, like feather organized like sort of like feathers, they can push them so close to the surface that they're climbing that they use what are called van der Waals forces, which is the exchange of molecules between the surface and those pedals. And they're making and breaking those Vander Waal forces as they climb.

Speaker 1

真的吗?就像蜘蛛侠一样。简直像魔法状态。

Really? It's like Spider Man. It's like a magical state.

Speaker 0

所以当它们攀爬时,实际上在与所攀附的表面交换分子,这让我觉得无比神奇。我意识到你们的攀爬方式并非如此。

So as they climb, they're exchanging molecules with the surface they're climbing, which I find absolutely amazing. I realize that's not how you're climbing.

Speaker 1

呃,我可是在墙上汗流浃背呢,所以某种程度上也算

Well, I'm sweating all over the wall, so it's kinda

Speaker 0

异曲同工吧。对。没错。

the same idea. Yeah. Right.

Speaker 1

就是。因为我懂这个道理。是啊。而且我还蹭破皮呢。你会觉得,哎哟我的胯骨。

Right. Because I got it. Yeah. And I'm leaving skin behind. You're like, oh, my hips.

Speaker 1

疼死了。

It hurts.

Speaker 0

也许你对它们没有亲近感,但我感觉它们对你倒是有,毕竟这些可是世界级攀爬高手。它们进化出这种分子交换的能力实在令我惊叹。你在岩壁上待了那么久,体内肯定已经带着些花岗岩成分了吧。

Well, you may not feel a kinship to them, but I have a feeling they feel a kinship to you because they're they are world class climbers. I I just find it amazing that they've evolved some way to literally exchange molecules. So I mean, you spent a lot of time on the rock. I'm sure that you're carrying some some granite in you by now.

Speaker 1

对啊对啊。肯定的。绝对的。不。

Yeah. Yeah. For sure. For sure. No.

Speaker 1

这很酷。那种岩壁上你能见到很多生物。知道吗?比如小青蛙上蹿下跳的。就算是酋长岩那种看似3000英尺的绝壁。

That's cool. I mean, you see a lot of creatures on on walls like that. You know? You see, like, little frogs wandering up and down. I mean, even something like El Cap that looks like a 3,000 foot solid cliff.

Speaker 1

裂缝里还有啮齿动物爬上爬下呢。那儿有青蛙。各种鸟类。蝙蝠。就像看到所有这些生物在四处活动。

I mean, there there are rodents running up and down the cracks. There there are frogs in there. There are all kinds of birds. There are bats. It's like you see all these creatures roaming around.

Speaker 1

你就会觉得,噢,它们就是在生活啊。就在这儿做自己的事。要知道,攀岩对人类来说相当困难。但当你身处岩壁时,会发现对其他生物而言,这不过是自然环境的日常。

You're just kinda like, oh, they're just living. They're just up here doing their thing. And, you know, I mean, climbing is so relatively hard for humans. And then, yeah, and then you're up there and, like, it's just it's just all part of the natural environment for all the other creatures.

Speaker 0

我没想到那里会有青蛙。我没注意到有鸟儿飞过。我想《徒手攀岩》里有几个鸟儿掠过的镜头。

I didn't realize there are frogs up there. I didn't I've seen birds go by. I think there are a couple clips in free solo birds go by.

Speaker 1

是啊。它们栖息在所有岩缝里。经常当你把手伸进去时,鸟儿会顺着你的手臂窜下来,从岩缝里飞出去之类的。你会觉得,

Yeah. They live in all the cracks. Often when you put your hands in, birds will, like, run down your arm and fly out of the crack and things like that. You're like,

Speaker 0

哇哦,真吓人。

woah. It's startling.

Speaker 1

没错,是挺吓人的。第一次遇到时特别震惊,后来次数多了就习惯了。但你总会想:天啊,雨燕刚从我胳膊上跑过去了。

Yeah. It's startling. Yeah. Well, I mean, it's or it's very startling the first time and then, you know, less startling the subsequent times. But you're always kinda like, oh, Swift just ran down my arm.

Speaker 1

太疯狂了。不过很酷。

That's wild. It's cool.

Speaker 0

亚历克斯,你激励了并将继续激励无数人。你说关键在于付出的努力,这话真是一针见血。很多人可能以为登顶时刻——站在岩壁之巅的瞬间才是重点,多亏有你,我们才有幸间接分享这些体验。但显然,真正的意义在于努力的过程。

Well, Alex, you've inspired and continue to inspire so many people. And I think you hit the nail on the head when you said it's the effort involved. You know? I think that many people, might think it's the summiting and, like, standing on top of the rock and that those are moments that, thanks to you, we've been fortunate enough to to share and experience, you know, indirectly. But clearly, it's the effort involved.

Speaker 0

其实我觉得这正是大家对你如此着迷的原因。除了那些壮丽风景和高风险高回报的刺激,你展现出的高度自律、对事业的热爱和全身心投入都如此鲜明。你描述和朋友们攀岩的方式,简直是有史以来最棒的攀岩安利——和朋友闲逛聊天,同时变得更强壮健康,为更宏大的冒险和更丰富的人生体验做好准备。

And I I actually think that's why people are so intrigued by what you do. In addition to the fact that it's in beautiful places and incredibly high risk, high consequence, it's like you it's so clear that you're regimented and you're and and that you love what you do and that you put a ton of effort into it. And the way you describe climbing with your friends, I think, is the the best hook sales pitch for climbing ever. Like hanging out with your friends, talking, and getting better and physically healthier. And it puts you in a place to go have bigger adventures and experience life more richly.

Speaker 0

等你完成下个壮举后,一定要再回来做客。具体细节我们不便多谈。

Let's also get you back some time after this next big feat. We can't talk too much about it.

Speaker 1

当然。那一定会很精彩。

Sure. It'll be amazing.

Speaker 0

太棒了。好的,那我们等你攀登归来再聊。

Awesome. Alright. Well, we'll see you after that climb.

Speaker 1

好的,谢谢。

Cool. Thank you.

Speaker 0

感谢您今天加入我与亚历克斯·霍诺尔德的讨论。如果您正在学习或享受这个播客,请订阅我们的YouTube频道。这是支持我们的绝佳零成本方式。此外,请在Spotify和Apple上点击关注按钮关注播客。在这两个平台上,您都可以给我们留下五星评价。

Thank you for joining me for today's discussion with Alex Honnold. If you're learning from and or enjoying this podcast, please subscribe to our YouTube channel. That's a terrific zero cost way to support us. In addition, please follow the podcast by clicking the follow button on both Spotify and Apple. And on both Spotify and Apple, you can leave us up to a five star review.

Speaker 0

现在您还可以在Spotify和Apple上给我们留言。请也查看今天节目开头和中间提到的赞助商。这是支持这个播客的最佳方式。如果您对我有问题,或对播客、嘉宾或希望我在Huberman Lab播客中讨论的话题有意见,请在YouTube的评论区留言。我会阅读所有评论。

And you can now leave us comments at both Spotify and Apple. Please also check out the sponsors mentioned at the beginning and throughout today's episode. That's the best way to support this podcast. If you have questions for me or comments about the podcast or guests or topics that you'd like me to consider for the Huberman Lab Podcast, please put those in the comments section on YouTube. I do read all the comments.

Speaker 0

对于那些还没听说的人,我有一本新书即将出版。这是我的第一本书,名为《人体操作手册》。这本书我花了五年多时间撰写,基于三十多年的研究和经验。它涵盖了从睡眠到运动、压力控制、专注力和动力相关的各种方案。

For those of you that haven't heard, I have a new book coming out. It's my very first book. It's entitled An Operating Manual for the Human Body. This is a book that I've been working on for more than five years, and that's based on more than thirty years of research and experience. And it covers protocols for everything from sleep to exercise, to stress control protocols related to focus and motivation.

Speaker 0

当然,我也为书中包含的方案提供了科学依据。这本书现在可以在protocolsbook.com上预售。那里有各种供应商的链接,您可以选择最喜欢的。再次说明,这本书名为《Protocols:人体操作手册》。

And of course I provide the scientific substantiation for the protocols that are included. The book is now available by presale at protocolsbook.com. There you can find links to various vendors. You can pick the one that you like best. Again, the book is called Protocols, an operating manual for the human body.

Speaker 0

如果您还没有在社交媒体上关注我,我在所有平台上都是Huberman Lab。包括Instagram、X、Threads、Facebook和LinkedIn。在这些平台上,我讨论科学和科学相关工具,部分内容与Huberman Lab播客重叠,但很多信息是播客中没有的。再次强调,所有社交媒体平台都是Huberman Lab。如果您还没有订阅我们的Neural Network Newsletter,这是一个零成本的月度通讯,包含播客摘要,以及我们称为协议的1-3页PDF文件,涵盖从优化睡眠、优化多巴胺、刻意冷暴露等所有内容。

And if you're not already following me on social media, I am Huberman Lab on all social media platforms. So that's Instagram, X, Threads, Facebook, and LinkedIn. And on all those platforms, I discuss science and science related tools, some of which overlaps with the content of the Huberman Lab Podcast, but much of which is distinct from the information on the Huberman Lab Podcast. Again, it's Huberman Lab on all social media platforms. And if you haven't already subscribed to our Neural Network Newsletter, the Neural Network Newsletter is a zero cost monthly newsletter that includes podcast summaries, as well as what we call protocols in the form of one to three page PDFs that cover everything from how to optimize your sleep, how to optimize dopamine, deliberate cold exposure.

Speaker 0

我们有一个基础健身协议,涵盖心血管训练和阻力训练。所有这些完全免费。您只需访问hubermanlab.com,点击右上角的菜单标签,向下滚动到newsletter并输入您的电子邮件。我要强调,我们不会与任何人分享您的电子邮件。再次感谢您今天加入我与亚历克斯·霍诺尔德的讨论。

We have a foundational fitness protocol that covers cardiovascular training and resistance training. All of that is available completely zero cost. You simply go to hubermanlab.com, go to the menu tab in the top right corner, scroll down to newsletter and enter your email. And I should emphasize that we do not share your email with anybody. Thank you once again for joining me for today's discussion with Alex Honnold.

Speaker 0

最后但同样重要的是,感谢您对科学的兴趣。

And last, but certainly not least, thank you for your interest in science.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客