KBS 오디오북 - 최고의 클립 - KBS有声读物_统营_半秀妍_配音演员金熙胜、金泰梨 CLIP02 封面

KBS有声读物_统营_半秀妍_配音演员金熙胜、金泰梨 CLIP02

KBS오디오북_통영_반수연_성우 김희승, 김태리 CLIP02

本集简介

KBS有声读物_统营_半水渊_配音演员金熙承、金泰梨 CLIP02

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

三万?必须收三万韩元吗?雨还在下着。出租车司机用力伸直手指比划着。这时我才意识到身上没有韩币。

삼 십 이요? 삼 십 만 원은 받아야 해요? 비도 오고. 택시 기사는 손가락을 세게 펴 보였다. 그제야 수중에 한국 돈이 없다는 것을 깨달았다.

Speaker 0

再返回机场内换汇的念头已经打消了。时间已过六点,天色渐暗。细雨纷飞中,亮着车灯的车辆堵在机场出口动弹不得。就算不停歇地赶路,也得十点才能到。能用美元支付吗?

다시 공항 안으로 들어가 환전을 할 엄두는 나지 않았다. 시간은 벌써 여섯 시였고, 날이 어둑해지고 있었다. 피까지 부슬부슬 내려 전조등을 켠 차들이 공항을 빠져나가지 못하고 멈춰 서 있었다. 쉬지 않고 달려도 열 시는 되어야 도착할 수 있을 것이었다. 미국 달러를 들어도 될까요?

Speaker 0

我给您三百美元。我对着副驾驶窗缝约五厘米的间隙喊道。司机满眼狐疑地抬头瞥了我一眼,犹豫着没有立即应答。看来心里正在盘算。今天汇率是1100,您不会吃亏的。

삼 백 불 드릴게요. 오 센티미터쯤 열린 조수석 창틈에 대고 소리쳤다. 기사는 의심 가득한 눈으로 나를 한번 올려다 보더니 선뜻 대답하지 못하고 머뭇거렸다. 머릿속으로 샘을 하는 모양이었다. 오늘 환율이 천 백 원이니 그 손해는 없을 겁니다.

Speaker 0

我又喊了一声。好吧,上来吧。司机虽作出一副让步姿态,却既没开后备箱也没帮忙提行李。我拎着行李箱坐进后座。望着窗外刚驶离的巨型新机场建筑,靠上座椅闭了眼。

나는 한 번 더 소리쳤다. 오케이, 글옵수사. 기사는 크게 양보를 하듯 말했지만 트렁크를 열거나 짐을 들어주지는 않았다. 캐리어를 들고 뒷좌석에 올랐다. 창 밖으로 방금 빠져나온 거대한 신축 공항을 한 번 올려다보고는 의자에 기대어 눈을 감았다.

Speaker 0

身体疲惫却无法入睡。许久后睁眼,出租车仍堵在仁川大桥上。车辆缓慢挪动,路灯光影里雨丝愈发凌乱。昨天这个时候,母亲应该刚离世。

몸은 피곤했지만 잠이 들지는 않았다. 한참을 지나 눈을 떠보니, 택시는 여전히 인천대교이었다. 차는 느리게 움직였고, 가로등 불빛 속에서 비가 점점 휘날렸다. 어제 이 시간쯤 어머니가 돌아가셨을 것이다.

Speaker 1

啊,到了吗?

어, 도착했나?

Speaker 0

是姐姐的电话。现在几点了?这种时候应该没人会来吧。说葬礼有殡仪公司在协助操办。吊唁客也来了些,不至于太冷清

누나의 전화였다. 몇이 되어가고 있어요. 이럴 사람도 없을 텐데. 장례는 상조회사에서 돕고 있다고 했다. 조문객들도 흉이 되지 않을 만큼은 있다고

Speaker 1

决定了。按你说的办三天葬礼。真是够呛。你根本没时间守灵。

했다. 네 말대로 삼일장 하기로 했다. 진짜 개한나. 네가 조문받을 시간이 너무 없제.

Speaker 0

姐姐的声音哽咽着。已经结束了。我盯着窗外说道。快速驶过的车灯晃得人眼花缭乱。

누나의 목소리는 꽉 잠겨 있었다. 입가는 끝냈어요. 나는 창밖을 쏘아보며 말했다. 빠른 속도로 마주 오는 차들의 불빛이 어지러웠다.

Speaker 1

本想等你来了再入殓,但明早要出殡实在来不及了。不过亲友来了总得瞻仰遗容,所以棺材盖没完全钉死。没钉死。萨拉丁

뭐 앵간함은 니가 오면 할까 했는데 내일 아침이 파리느라 더 밀할 수가 없었다. 그래도 누구 식구들이 오면 봐야 하니까 관뚜껑을 완전히 닫지는 안했고. 안했고. 살라딘

Speaker 0

我一个人来的。妻子要工作。孩子们还在上学。萨拉丁

혼자 왔어요. 집사람은 일을 해야 해서. 애들은 학기 중이라. 살라딘

Speaker 1

但沃什还是做了些准备。实在没办法。你朋友都等着见你最后一面呢,快来吧。萨拉丁

그래도 워시 뭐 했는데. 할 수 없는지. 어서 오느라 네 친구들이 얼굴 보고 갈 길 없고 기다리고 있다. 살라딘

Speaker 0

朋友?

친구라니요?

Speaker 1

镇奎和正燮他们。你不记得了?来了好些你同学。昨天也来了几个。加里斯呀?

진규하고 정섭이하고. 넌 노더라? 네 학교 동창들이 여럿 와 있다. 어제도 몇 명 왔더라. 가리스야?

Speaker 1

哎一古 不是的。这里地方小得转不开身,就算不特意通知,半天功夫大家就全知道了。医院放射科科长和麻醉科科长一看就说'那家伙肯定是先变态了吧',立马就认出来了。连医药费都给打折。哎呦,你那些朋友现在年纪也大了,在犄角旮旯里各自都混得不错吧。

아이구 아니다. 여기는 좁아 터지서 일부러 알리지 않아도 반나절이면 다 안다. 병원에 방사선과 과장도 무문과 과장도 저거 먼저 변태기 누야지요 하고 대번에 알아보더라. 병원비 낼 돈도 깎아주고. 아이고 니 친구들이 이젠 나이가 있으니까 제법 구석구석에서 한자리씩 하나 하나.

Speaker 1

虽然你没有,但要说完全没有你的影子也不对劲吧。

니는 없지만 네 그늘이 없다고는 뭐나지.

Speaker 0

连他们的脸都模糊不清,朋友们比我更早来到母亲灵堂的事实让我很不自在。如果可能的话,我想偷偷来去,不让任何人发现。

얼굴조차 가물가물 난 친구들이 나보다 먼저 어머니의 빈소에 와 있다는 사실이 불편했다. 할 수만 있다면 누구에게도 들키지 않고 몰래 다녀오고 싶었다.

Speaker 1

哎呀真是的,贤哲那小子昨天也守到很晚才走。他现在是咱们同窗会会长呢。

차발라 참, 현철이도 어제 내도록 있다 갔다. 가가 동창 회장이라 카대.

Speaker 0

那混蛋来干什么?姐姐嘴里说出贤哲的名字。窗外血月已沉,皓月当空。列车穿过几个贯穿山腰的隧道后,仿佛连德裕山和智异山都抛在了身后。故乡越来越近了。

그 새끼가 왜요? 누나의 입에서 현철이가 나왔다. 창밖에는 어느새 피가 그치고 달이 떠 있었다. 차가 산에 허리를 뚫은 몇 개의 터널을 통과하더니 덕유산도 지리산도 지나버린 것 같았다. 고향이 가까워지고 있었다.

Speaker 0

挂断电话后,我把额头抵在行李箱上。箱子里只有一套黑色西装、几件T恤和一双皮鞋。趴在箱子上埋着脸入睡时,仿佛要被拽进行李箱的黑暗里。在狭窄漆黑的空间中,呼吸卡在喉咙。为了不被拖进去而睁眼,但很快又不由自主地合上。

전화를 끊고 캐리어의 어깨를 기댔다. 캐리어 속에는 검정 양복 한 벌과 티셔츠 몇 장, 구두 한 켤레가 전부였다. 캐리어에 엎드려 고개를 처박고 잠이 들면 캐리어의 어둠 속으로 끌려 들어가는 듯했다. 좁고 어두운 곳에서 숨이 턱 막혔다. 끌려 들어가지 않으려 눈을 떠보지만, 곧 저절로 눈이 감겼다.

Speaker 0

意识既不能深入睡眠也无法保持清醒,在临界线上飘摇。在忽红忽黑的田野、五彩斑斓的花朵、喧闹的鸟鸣与参天巨木组成的无尽森林里,我时而快速时而缓慢地旋转。突然身体垂直坠落,惊惶睁眼时,与后视镜里司机的目光撞个正着。

의식은 수면 속으로도 밖으로도 가지 못하고 경계를 아슬아슬하게 떠다녔다. 붉었다가 검어지는 들판과 색색의 꽃들과 시끄러운 새 소리와 끝이 보이지 않는 키 큰 나무 사이에서 때론 빠르게, 때론 느리게 나는 빙글빙글 돌았다. 순간 몸이 아래로 곤두박질을 쳤다. 깜짝 놀라 눈을 떴다. 룸미러 속에서 기사와 눈이 부딪혔다.

Speaker 0

电话响了,大叔。司机说道。口袋里的电话铃正在响着。是远在加拿大的妻子打来的。

전화 왔어요, 아저씨. 기사가 말했다. 주머니 속에서 전화벨이 울리고 있었다. 캐나다에 있는 아내였다.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客