LadyGang - 圣诞令人伤感,打印机罢工了 & 我们最痴心妄想的节日愿望 封面

圣诞令人伤感,打印机罢工了 & 我们最痴心妄想的节日愿望

Christmas Is Sad, Printers Are Broken & Our Most Delusional Holiday Wishes

本集简介

今天是圣诞节,LadyGang成员们将毫不掩饰地探讨为何12月25日可能是一年中情感最混乱的日子。从节日后的忧郁与"周日恐惧感",到为何打印机仍是地球上最糟糕的科技产品,这期LadyGang快谈充满了令人共鸣的混乱。女孩们细数今年表现该得到什么圣诞袜礼物、哪些礼物能证明对方真正懂自己,以及在圣诞与新年之间宁静一周里对伴侣最不切实际的节日愿望。还有:关于早午餐必备条件的犀利见解、包装纸作为性格测试、用现代名人替代圣婴耶稣、退货为何是场噩梦,以及幻想每套衣服都熨烫修改妥当随时能穿的终极愿望。 查看我们的节日赞助商! Apretude:预防HIV!咨询医生并了解更多信息请访问Apretude.com或致电1-888-240-0340 梅西百货:精选礼品低至3-6折!尽在梅西百货大促!线上购物请访问Macys.com或亲临门店! 隐私政策详见https://art19.com/privacy,加州隐私声明详见https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

该做个小快闪了。

It's time for a quickie.

Speaker 1

播客一带来《女士帮》,好莱坞女生团体,由女士帮快闪开启。

Podcast one presents the lady gang, the Hollywood girl posse with lady gang quickie.

Speaker 1

这里是凯尔蒂·奈特、贝卡·托宾和杰克·范尼克。

Here's Kelty Knight, Becca Tobin, and Jack Vanick.

Speaker 0

咱们快点开始吧。

Let's make this quick.

Speaker 2

你好。

Hello.

Speaker 2

你好。

Hello.

Speaker 2

你好。

Hello.

Speaker 2

欢迎来到《League and Quickie》。

Welcome to League and Quickie.

Speaker 2

我和杰克、凯尔西在一起,我是贝卡。

I am here with Jack and Kelsey, and I am Becca.

Speaker 3

圣诞快乐,杰克。

Merry Christmas, Jack.

Speaker 3

贝卡,你什么都没有。

Nothing for you, Becca.

Speaker 0

没关系。

That's fine.

Speaker 0

等等。

Wait.

Speaker 0

为什么?

Why?

Speaker 0

为什么?

Why?

Speaker 3

今天是圣诞节。

It's Christmas day today.

Speaker 2

圣诞快乐。

Merry Christmas.

Speaker 2

我还要补充一下,这是这一年中最令人沮丧的一天。

The most depressing day of the year, I might add.

Speaker 2

耶稣基督。

Jesus Christ.

Speaker 2

你难道不觉得等等吗?

Do you not think wait.

Speaker 2

我确实有,是的。

I have actually Yes.

Speaker 2

我跟其他人聊过,我聊过。

Talked to other I have talked

Speaker 3

其他人在圣诞节那天情绪非常激动。

to I'm other people very emotional saying on Christmas day.

Speaker 2

从12月1日到24日是他们一年中最喜欢的时光,但25日天就黑了。

December 1 through the twenty fourth is their favorite time of year, but the twenty fifth is it gets dark.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

我明白。

I see that.

Speaker 0

我明白。

I see that.

Speaker 0

这很有趣,因为贾里德提到他家里的一个亲戚,他们总是在圣诞节之前就把所有礼物都拆了,不是在圣诞节当天。

Well, which is so funny because Jared was talking about one of his like, family members that they open all of their Christmas presents early, like not on Christmas.

Speaker 0

我心想,这更让人沮丧了,因为你们之后能干什么呢?

And I'm like, that makes even more depressing because like, what do you do?

Speaker 0

你们就在圣诞节那天无所事事地坐着,因为那已经是最后一点快乐了,再往后就变得特别尴尬。

Like, so you're just sitting around on Christmas with the no, like, that's the last amount of joy because before it gets really awkward.

Speaker 0

你知道的,然后你就坐在那里,周围都是圣诞装饰。

You know, and then you're sitting there with Christmas decorations.

Speaker 0

我这种人就是这样,一旦事情结束了,我就希望它彻底结束。

And I'm the kind of person like once, once something's over, I need it to be over.

Speaker 0

我不喜欢逗留。

Like, I'm not lingering around.

Speaker 0

所以我总选旅行后的早上6点航班。

That's why I take like the 6AM flight after a trip.

Speaker 0

因为我觉得我不能,我不会拖着不放。

Cause I'm like, I can't, I'm not elongating this.

Speaker 0

我需要马上投入到下一件事。

I need to move on to the next thing.

Speaker 0

圣诞节一结束,就是最可怕的星期天。

And that's when Christmas is over is like the ultimate Sunday scary.

Speaker 3

在十二月和一月四日,当你作为无线电城火箭女郎为耶稣踢腿时。

Being a radio city rockette when you're literally kicking for Jesus and it's December, January 4.

Speaker 3

这很奇怪。

That's weird.

Speaker 0

看,别喜欢那个

See, don't like That that at

Speaker 3

很奇怪。

is weird.

Speaker 3

我觉得我们应该早点开始。

I feel like we should start earlier.

Speaker 0

像迈克尔那样从九月就开始。

Start in September like Michael's does.

Speaker 0

他们已经在推出圣诞庆祝活动了。

They're putting out their Christmas celebrations.

Speaker 0

你。

You.

Speaker 2

我正想回忆一下,西伯利亚交响乐团有没有在圣诞节之后演出过。

I'm trying to remember if Trans Siberian Orchestra, if we performed past Christmas.

Speaker 3

你肯定演过,因为那时候人们都有空去

You definitely did because it's like that's when people have time off to go to

Speaker 2

事情,但我们没有,他们一起跨年。

things But we weren't and they together New Year's Eve.

Speaker 3

肯定在那之前就结束了。

Must have wrapped up before that.

Speaker 3

人们喜欢在圣诞节那天去看演出,对吧?

People like go Christmas day you had shows, right?

Speaker 2

圣诞节那天,我肯定有演出。

Christmas Day, I think for sure.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

好吧,这就像我的朋友安娜,她超爱迪士尼乐园。

Well, this is like my friend Anna who loves Disneyland.

Speaker 0

他们一直恳求我们和他们一起去迪士尼乐园。

They've been begging us to go to Disneyland with them.

Speaker 0

我当时想,我宁愿在有孩子之前,趁假期去一次迪士尼乐园。

And I was like, I'd go to Disneyland once before I have a kid during the holidays.

Speaker 0

我觉得那会很有趣。

Was like, that would be fun.

Speaker 0

她说:‘我们要去伦敦,但我们可以一月份去一趟。’

And she's like, well, we're going to London, but like we can go sometime in January.

Speaker 0

我当时说:‘绝对不行。’

Was like, absolutely not.

Speaker 0

我不会去一个迪士尼主题的地方。

I am not going to a Disney themed.

Speaker 0

一月份去一个圣诞节主题的迪士尼乐园。

Our Christmas themed Disneyland in January.

Speaker 3

怎么了?

What's up?

Speaker 3

他们肯定会把圣诞装饰都撤掉。

They definitely get rid of their Christmas stuff.

Speaker 0

我觉得他们可能会保留到一月中旬左右吧。

I think they leave it up maybe like halfway through January or something.

Speaker 0

我觉得这简直是我的噩梦。

I'm like, this is my nightmare.

Speaker 3

好吧。

All right.

Speaker 3

为了纪念圣诞老人,如果圣诞老人根据你今年的行为来评判你,他会给你袜子里放什么?

In honor of Santa, if Santa judged you on your behavior this year, what would he leave in your stocking?

Speaker 3

我已经在克里斯的袜子里放了东西,我放了婴儿足膜,因为是时候给和我住在一起的男人去角质脚部了。

I already put something in Chris's stocking and I put baby foot masks because it's time to exfoliate the feet of the man that lives with me.

Speaker 2

呃。

Ew.

Speaker 2

太恶心了。

That's disgusting.

Speaker 2

我的话会是一副嘴套,因为今年我因为八卦惹了太多麻烦。

Mine would be Mine would be a muzzle because I got in so much trouble this year for gossiping.

Speaker 0

八卦对你有好处。

Gossiping is good for you.

Speaker 3

对,嘴套。

Yeah, muzzle.

Speaker 0

我会要双倍剂量的曲唑酮,因为你的女孩睡不着。

Mine would be a double size trazodone because your girl can't sleep.

Speaker 0

她需要多睡一会儿。

She needs some extra sleep.

Speaker 0

她太兴奋了,凌晨三点就醒,再也睡不着,然后十点又崩溃大睡。

She's too excitable and wakes up at three in the morning and doesn't go back to bed and then crashes at ten.

Speaker 0

所以我们需要多加一点剂量。

So we need a little extra dose.

Speaker 3

完美。

Perfect.

Speaker 3

我也觉得我需要一个嘴套。

Mine would be a like, I also feel like I need a muzzle.

Speaker 3

这是个很好的回答。

That's a really good answer.

Speaker 3

我会要一个助理校对编辑,帮我提前审阅所有文件。

Mine would be a assistant copy editor to pre read all of my documents.

Speaker 3

我需要涂改液。

I need some white out.

Speaker 3

我需要涂改液。

I need white out.

Speaker 3

想来点吗?

Wanna have?

Speaker 3

不。

No.

Speaker 3

我应该让圣诞老人根据我的行为来评判我。

I deserve Santa's judging me on my behavior.

Speaker 3

圣诞老人给了我涂改液。

Santa's giving me white out.

Speaker 3

他需要我回去。

He needs me to go back.

Speaker 2

应该给你一部翻盖手机,让你一年不能用Instagram。

Should give you a flip phone so that you can't use Instagram for a year.

Speaker 0

那真的是你的想法吗?

That's actually You think?

Speaker 3

我觉得我的Instagram还不错。

I think my Instagram is good.

Speaker 2

我在开玩笑。

I'm kidding.

Speaker 2

我在开玩笑。

I'm kidding.

Speaker 0

不,情况可能更糟。

No, could be worse.

Speaker 2

情况本可以糟糕得多,但其实也没那么差。

It could be so much worse and it's really not bad.

Speaker 2

我只是觉得它占用了你大脑的大量空间。

I just think it's like, it takes up a lot of space in your brain.

Speaker 2

你知道的?

You know?

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

当然。

For sure.

Speaker 0

不一直都是这样吗?

Isn't it always?

Speaker 0

翻盖手机?

A flip phone?

Speaker 3

我可以试试。

I could do.

Speaker 3

我觉得这会让人感到自由。

I think it would be liberating.

Speaker 3

我真的很希望我有个侧翼助手。

I'd love to I do wish I had a sidekick.

Speaker 3

我们明天再谈侧翼助手吧?

Should we go back to sidekick tomorrow?

Speaker 0

我会有一个助手。

I would have a sidekick.

Speaker 0

如果Sidekick重新推出他们的原始产品,我会买一个。

If sidekick brought back their The original, I would buy it.

Speaker 3

两秒钟。

Two seconds.

Speaker 3

另外,艾德·希兰没有手机。

Also, Ed Sheeran doesn't have a phone.

Speaker 3

他每天只用很多iPad时间,但他是个亿万富翁。

He only does a lot of iPad time every day, but like he's a billionaire.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

而且他确实有,是的。

And has like Yeah.

Speaker 0

当你在他身边时,你可以这么做。

You can do that when you're around him.

Speaker 0

助手就像在做所有

Assistant that's like doing all

Speaker 2

邮件。

the emails.

Speaker 2

有人在干活。

Someone's doing the work.

Speaker 2

阿齐兹·安萨里用的是翻盖手机,他曾在艾米·波勒的播客上讲了一个特别有趣的故事,说这手机用得还不错,就是得经常打电话给妻子问路。

Aziz Ansari has a flip phone and he was like telling a very funny story on Amy Poehler's podcast about how it goes pretty well except he has to call his wife all the time for directions.

Speaker 2

天哪。

Oh my god.

Speaker 0

看吧,本,你现在就像个负担,对你的亲人来说。

See Ben, now you're just like you're a burden Yeah, on your loved

Speaker 3

没错。

exactly.

Speaker 3

另外,你们还记得以前没手机的时候,我们用MapQuest之类的东西吗?

Also, do you remember before we had phones and you did like MapQuest something?

Speaker 3

你真的在看地图。

You're like actually read a map.

Speaker 3

一开始看地图很可怕,但用MapQuest的时候,你还得把路线打印出来,那肯定不安全。

First reading a map was terrifying, but Map question you like print out the directions like that couldn't have been safe.

Speaker 3

你简直就是在读一份文件。

You're literally like reading a document.

Speaker 0

可不是古老的时代。

Not archaic times.

Speaker 3

哦,太难了。

Oh, so difficult.

Speaker 3

好吧。

Okay.

Speaker 2

说到打印东西,你不觉得如果有人能改进打印机,他早就成亿万富翁了吗?

Speaking of printing things out, do you not think that someone would be a billionaire if they just can't we upgrade the printer?

Speaker 0

我,嗯,我刚买了一台打印机,是贴纸打印机,但我本来打算买一台真正的打印机。

I, well, I just bought a printer for the Well, mail it's a label printer, but I was going to buy a real printer.

Speaker 0

我当时就想,这是在干嘛

And I was like, what are

Speaker 2

我们在这儿干什么?

we doing here?

Speaker 2

他们一点都没进步。

They haven't advanced.

Speaker 2

没有。

No.

Speaker 0

然后你去买了墨水,结果发现这事儿可复杂了。

And then you stopped by the ink and then like, it's a whole thing.

Speaker 3

我加入了Lady Gang的Facebook群组,说:该升级我的打印机了。

Went into the Lady Gang Facebook group was like, I it's time to upgrade my printer.

Speaker 3

这就是我想用它来做的事。

This is what I wanna be able to do with it.

Speaker 3

把所有东西都搞定了。

Got all the things.

Speaker 3

我买了那款,一个女孩推荐的爱普生,还不错。

I bought the one, one girl said, the Epson, and it's fine.

Speaker 0

一切都和以前一样。

It's the same as it ever was.

Speaker 0

一点点。

A little sliver.

Speaker 3

有时候我的电脑能发现它。

Of Sometimes my computer finds it.

Speaker 3

有时候我用这台电脑。

Sometimes I've had this computer.

Speaker 3

我买这个打印机已经三周了。

I've had this printer for three weeks.

Speaker 3

它需要更新。

It wants to be updated.

Speaker 3

每次我打印东西时,它都告诉我有系统更新。

Every time I go to print something, it's telling me there's a system update.

Speaker 3

不,婊子。

No, bitch.

Speaker 3

如果我在十二月刚拆开你,你六个月之内都不该收到任何系统更新。

If I just unwrapped you in the month of December, you don't get a cyber update for six months.

Speaker 3

在我给你补货之前,你应该完美运行六个月。

You should work perfectly for six months before I have to fill you.

Speaker 2

在我给你奖励之前。

Before I give you a treat.

Speaker 3

在我给你奖励之前。

Before I give you a treat.

Speaker 3

好的。

Okay.

Speaker 3

百分之百。

A 100%.

Speaker 3

同意。

Agreed.

Speaker 3

去你自己弄打印机吧。

Go yourself printers.

Speaker 3

我讨厌这个。

I hate it.

Speaker 3

还有Gen Z那代人,他们觉得你知道关于千禧一代的事就是他们喜欢打印东西。

And then also the Gen Z though, they're like, what's the thing you know about millennials is they print stuff.

Speaker 3

像Gen Z那样

Like Gen Z does

Speaker 2

不打印。

not print.

Speaker 0

那不对。

That's not true.

Speaker 0

我们不打印。

We don't print.

Speaker 2

我得打印。

I have to print.

Speaker 2

我有时会打印退货标签。

I print return labels sometimes.

Speaker 3

为这个目的买个标签打印机吧。

Have a label printer for that.

Speaker 0

我真希望有个打印机就是为了这个原因。

I would like a printer for that reason.

Speaker 3

现在你甚至不需要打印退货标签了。

You don't even need to print the return label now.

Speaker 3

你可以获取一个代码,然后直接送去寄送点。

You can get the code and then just drop it off.

Speaker 3

好的。

Okay.

Speaker 2

但有时候情况是这样的。

But sometimes here's the thing.

Speaker 2

我不想和人打交道,也不想用代码。

I don't wanna deal with a person and use a code.

Speaker 2

我想直接把它扔进店里,然后就说,搞定好了。

Wanna be able to just throw it in the store and be like, it's ready to go.

Speaker 3

嗯。

Yeah.

Speaker 3

说实话,每个商家都该附上退货标签。

Honestly, everyone should come with a return label.

Speaker 3

比如,如果你是个商家却不这么做,我们Lady Gang就不提供这个服务。

Like, if you're a store and you're not, we don't offer it on Lady Gang.

Speaker 3

但如果你聪明的话,就应该提供一个预付的退货标签。

But like, if you were smart, you would offer just a prepaid return label.

Speaker 0

因为这正是我喜欢Revolve的唯一原因。

Because I would keep That's only reason why I like Revolve.

Speaker 3

完全正确。

A 100%.

Speaker 3

我不想在Revolve购物。

I don't wanna buy at Revolve.

Speaker 3

我觉得它的价格与其价值不符。

I think it's overpriced for what it is.

Speaker 3

但天啊,他们让你买十件东西、退十件东西变得很容易。

But like, god, they make it easy to buy 10 things and return 10 things.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

更方便。

It's more convenient.

Speaker 3

在我看来,这是个好很多的服装购物地,但他们的退货必须亲自去店里处理。

Is a much better in my opinion, clothing place, but their return, you gotta go in the store.

Speaker 2

你得

You have

Speaker 0

去邮局。

to go to USPS.

Speaker 0

你得

You gotta

Speaker 3

去UPS。

go to UPS.

Speaker 3

谁要去邮局?

Who's going to the mail room?

Speaker 0

那完全是另一回事。

That that's a whole other beast.

Speaker 3

好吧。

Okay.

Speaker 3

如果有人真正了解你内心深处的样子,他们会送你什么礼物?

What gift would someone give you if they really understood who you are deep down?

Speaker 0

贝卡?

Becca?

Speaker 2

一天一片阿得拉,让我独自整理家里的每一寸空间,别打扰我。

An Adderall a day alone to organize every square inch of my house and leave me alone.

Speaker 2

到了晚上,我希望有人给我点一份DoorDash外卖,而且我希望那是我吃过最美味的沙拉披萨。

And then at the end of the day, I'd like for you to have a DoorDash delivery and I would like for it to be the most delicious salad pizza ever.

Speaker 2

什么是沙拉披萨?

What's a salad pizza?

Speaker 0

就是把沙拉放在披萨上。

Where they put the salad on the pizza.

Speaker 2

就是上面放了沙拉的披萨。

It's a pizza with a salad on top.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

杰克?

Jack?

Speaker 0

我的话,就是那句话:‘你想去吃早午餐吗?’

Mine would be the phrase, do you wanna go to brunch?

Speaker 0

句号。

Period.

Speaker 2

嗯,凯尔蒂现在喜欢早午餐,她可能会问你这个问题。

Well, Kelti now that likes brunch, she could be asking you that question.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

几天前我和朋友去吃早午餐了,但是

I went to brunch a few days ago with my friends, but

Speaker 0

我很失望。

I was disappointed.

Speaker 0

我们去了一家

We went to an

Speaker 3

意大利餐厅。

Italian place.

Speaker 3

我当时想,这根本不像早午餐。

I was like, this doesn't feel like a brunch.

Speaker 3

连一个鸡蛋都没有。

There's not an egg available.

Speaker 2

Chickone's?

Chickone's?

Speaker 2

那不是早午餐。

That's not brunch.

Speaker 2

是啊。

Yeah.

Speaker 2

你们去哪了?

Where did you go?

Speaker 3

El Tremezzo 就在文图拉这边,我吃了一个三明治。

El Tremezzo went down here on Ventura, and I had a panini.

Speaker 2

哦,我喜欢那家店。

Oh, I like that place.

Speaker 3

说实话,感觉更像午餐。

Felt more like a lunch, to be honest.

Speaker 3

是啊。

Yeah.

Speaker 3

It's

Speaker 2

午餐地点。

lunch spot.

Speaker 0

你需要来一道蛋类菜肴。

You need you need an egg dish.

Speaker 2

他们那儿的切碎沙拉很棒。

They have a great chopped salad there.

Speaker 0

听起来真不错。

That sounds so good.

Speaker 3

有人会送我一个早晨的水疗日,去一家非常高档的水疗中心,但按摩师的水平却很廉价。

Someone would give me a morning, a spa day at a really fancy spa, but that has a cheap level of masseuse.

Speaker 3

比如,我想去,我想置身于那种有床铺、亚麻床单、更衣室的场景中,但我想让来自韩国水疗店的Lisa给我做去角质,因为Lisa懂行。

Like, I wanna go and I want to be on I wanna be at the montage with the beds and the linens and the getting dressed room and the and the thing, but I want Lisa from the Korean spa to be doing the scrub because Lisa knows what the fuck is up.

Speaker 3

嗯。

Mhmm.

Speaker 3

那种场景就是他们对我太好了。

The montage is they're too nice to me.

Speaker 3

我想,是的。

I want Yeah.

Speaker 3

我想要那些无情的按摩师和去角质师来干活,但我想换个环境。

I want the ruthless massage therapist and scrubbers to go, like, do that, but I want to do it in a different setting.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

我完全同意。

I agree fully.

Speaker 2

水疗按摩从来都不怎么样,但水疗的氛围真的很好。

Spa massages are never that great, but the the vibe of the spa is so wonderful.

Speaker 2

对。

Right.

Speaker 2

我想到了另一个特别棒的礼物,因为前几天我精神崩溃了。

I thought of another really good gift because the other day I had a mental breakdown.

Speaker 2

我希望有人能来帮我把衣橱里每一件衣服都蒸一蒸、熨一熨,因为我实在受够了每次挑衣服的麻烦。

I want somebody to come and steam and iron every single item in my closet for me because I am so sick of going to put on an outfit.

Speaker 2

是的。

Yes.

Speaker 2

而且我把所有好衣服都浪费了,因为那些好衣服恰恰是最需要蒸汽熨烫的。

And I just I waste all my nice clothes because naturally the nice clothes are the ones that need the steaming.

Speaker 2

所以我从不穿我的好衣服,因为每次都要多一步:打开蒸汽熨斗,加水,找地方挂起来——在我那个奇怪的浴室里,还不能让它掉下来。

So I'm never wearing my nice clothes because I just that extra step of turning on is plugging in a steamer, filling it with water, finding a place to hang it in my weird bathroom where it doesn't fall down.

Speaker 2

这简直是最让人抓狂的事了。

It's like the most maddening thing.

Speaker 2

我就希望每周有人来帮我把所有衣服都整理好、熨平。

And I just want somebody every week to come in and make sure all my shit is straight and and ironed.

Speaker 2

阿门。

Amen.

Speaker 2

还要改尺寸。

And altered.

Speaker 2

我还希望有人来帮我把每一件衣服都改得完美贴合我的身材。

And I want someone to come here and alter every piece of my clothing so that it is perfectly fit to my body.

Speaker 2

每天穿衣就会变成一种享受。

And then getting dressed every day would be a joy.

Speaker 2

我同意。

I agree.

Speaker 2

没错。

Yeah.

Speaker 3

我完全同意。

I agree 1000%.

Speaker 3

这真是个绝佳的礼物。

That's a great gift.

Speaker 3

你知道吗?

You know what?

Speaker 3

扎克可以为你做这件事。

Zach can do that for you.

Speaker 2

我刚刚就在想这个。

I was just thinking that.

Speaker 2

嗯。

Yeah.

Speaker 3

好的。

Okay.

Speaker 3

用包装纸的图案来描述你2025年的能量。

Describe your energy for 2025 by using only wrapping paper patterns.

Speaker 2

原始的狗。

Raw dog.

Speaker 2

什么都没有。

Nothing.

Speaker 2

没有包装纸。

No wrapping paper.

Speaker 2

完全没有任何东西。

Nothing at all.

Speaker 2

垃圾。

Garbage.

Speaker 3

嗯。

Yeah.

Speaker 3

我现在处于一种状态,就像一个我重新送人的、粉红色闪亮的生日礼物袋,我把它塞进去,连纸巾都不放。

I'm at the level in which I am a happy birthday hot pink glitter bag that I'm re gifting and I'm putting it in there, sans tissue.

Speaker 3

你没有卡片,也没有纸巾。

You don't get card, you don't get a tissue.

Speaker 3

我就直接把它递给你,说:我爱你。

I'm just gonna hand it to you and say, I love you.

Speaker 3

圣诞快乐。

Merry Christmas.

Speaker 0

我爱这个。

I love that.

Speaker 0

我的就是一切,任何东西,越多越好,但我们到处乱搞,而且都只是敷衍了事。

Mine is literally everything and anything more is more like we're going all over the place but like we're kind of half assing it all.

Speaker 0

你知道,它不会有那种整齐折叠好的、用漂亮胶带精心包装的样子,它就是个

Know, it's not gonna have like the nice like folded and like the really nice piece of tape like it's a

Speaker 2

有点粗糙,但我们都在做。

little bit janky but we're doing it all.

Speaker 2

杰克,我最近收到一份礼物,上面有个鸟巢,顶上还有一只小鸟。

Jack, I recently received a gift that had like a bird's nest with a little bird on top of it.

Speaker 2

你怎么样?那是个假的。

What do you And it was like a fake.

Speaker 2

上面有丝带和各种东西。

It was like ribbons and all of these things.

Speaker 2

里面还有一个小假鸟巢,鸟巢里是一只橙色的小假鸟,嘴里还叼着一块牛排。

And then within that was like a little fake bird's nest in within that was a little orange fake bird, like with a steak on it.

Speaker 2

非常玛莎·斯图尔特风格。

Very Martha Stewart.

Speaker 2

我当时就想,如果我真在乎的话,我会更经常这么做。

And I was like, if I cared at all, I would do this more often.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我太喜欢了。

I love it.

Speaker 0

我太喜欢了。

I love it.

Speaker 3

本广告由Viveve Healthcare提供,其产品为Apritude和卡博特韦。

This ad is brought to you by Viveve Healthcare, the makers of Apritude, Cabotegravir.

Speaker 2

你从不忘记涂抹防晒霜,随身携带免洗洗手液就像随身配饰一样。

You never skip your SPF and you carry hand sanitizer like an accessory.

Speaker 2

但你在HIV预防方面做了什么?

But what are you doing for HIV prevention?

Speaker 2

预防HIV的一种方法是使用Apritude,这是一种处方药,用于降低体重至少77磅的成人和青少年感染HIV的风险。

One way to help protect yourself from HIV is Apritude, a prescription medicine used to reduce the risk of getting HIV in adults and adolescents weighing at least seventy seven pounds.

Speaker 3

使用Apritude前,您必须确认HIV检测为阴性,并在每次注射前进行检测。

You must be HIV negative to receive Apritude and get tested before each injection.

Speaker 3

如果您认为自己可能接触了HIV,或出现流感样症状,请立即告知您的医生。

If you think you were exposed to HIV or have flu like symptoms, tell your doctor right away.

Speaker 3

可能需要进行更多的HIV检测。

More HIV testing may be needed.

Speaker 3

Apritude不能预防其他性传播感染。

Apritude does not prevent other sexually transmitted infections.

Speaker 3

采取安全性行为以降低风险。

Practice safer sex to reduce your risk.

Speaker 3

按时接受Aperture治疗。

Get Aperture as scheduled.

Speaker 3

漏服剂量会增加您的HIV感染风险。

Missing doses increases your HIV risk.

Speaker 3

如果您对Aperture过敏或正在服用可能产生相互作用的药物,请勿使用。

Don't take Aperture if allergic to it or taking certain medicines that may interact.

Speaker 3

请告知您的医生您的健康状况、肝脏问题和心理健康情况。

Tell your doctor about your medical conditions, liver problems, and mental health.

Speaker 3

严重副作用包括过敏反应或皮疹、问题和抑郁。

Serious side effects include allergic reactions or rash, problems, and depression.

Speaker 3

如果出现这些情况,请立即寻求医疗帮助。

If these occur, get medical help right away.

Speaker 3

最常见的副作用是注射部位反应。

The most common side effect is injection site reaction.

Speaker 2

全力以赴,和你的医生谈谈。

Bring your A game and talk to your doctor.

Speaker 2

了解更多,请访问 aperture.com 或拨打 882400340。

Learn more at aperture.com or call 882400340.

Speaker 2

假期日历上全年都有。

The holidays are on the calendar all year long.

Speaker 2

你看到它们逐渐逼近,知道该做什么,却迟迟不行动。

You see them looming, slowly approaching, knowing what you need to do, yet you don't act on it.

Speaker 2

今年别做那样的朋友。

Don't be that friend this year.

Speaker 2

借助梅西百货的帮助,避免最后一刻的礼物采购。

Avoid last minute gift shopping with help from our friends at Macy's.

Speaker 2

现在,在梅西百货的精选礼品促销活动中,享受30%至60%的折扣。

Right now, get 30 to 60% off curated gifts at Macy's great gift sale.

Speaker 2

当你的特别之人带着精心挑选、专为你准备的礼物来到你身边时,你也能为他们准备同样特别的礼物。

So when your special someone comes to you with a thoughtful handpicked gift just for you, you'll have something just as special for them.

Speaker 2

梅西百货根据你生活中每种类型的人,精选了多样化的礼物建议。

Macy's has curated gift ideas based on every type of person in your life.

Speaker 2

你生活中有没有一位烹饪专家?

Do you have a culinary expert in your life?

Speaker 2

梅西百货为他们准备了合适的礼物。

Macy's has something for them.

Speaker 2

你生活中有没有一位品味独特的时尚达人?

Do you have a fashionista with particular taste?

Speaker 2

梅西百货为他们准备了合适的礼物。

Macy's has something for them.

Speaker 2

也许你生活中有一位叫凯蒂的人,她只享受家中的简单舒适。

Perhaps you have a Keltie in your life who just enjoys the simple comfort of her home.

Speaker 2

没错。

Yep.

Speaker 2

Macy's 也为他们准备了礼物。

Macy's has something for them too.

Speaker 2

现在就去吧。

Go now.

Speaker 2

先去看看 Macy's,为你所有的特别之人挑选完美的礼物。

Check out Macy's first and find the perfect gifts for all your special someone's.

Speaker 2

再次提醒,Macy's 的大促正在进行中,精选礼品低至三到六折。

Again, Macy's great gift sale is going on now with 30 to 60% off curated gifts.

Speaker 2

这相当于半价以上折扣,无需匆忙就能为全家找到最佳的临终礼物。

That's over half off the best last minute gifts for everyone in the family without the last minute rush.

Speaker 2

别等了。

Don't wait.

Speaker 2

请前往 macy's.com 或线下门店购物。

Shop at macy's.com or in store.

Speaker 1

我是贾斯汀·西尔维斯特。

I'm Justin Sylvester.

Speaker 1

我是布莱克·李·索顿。

And I'm Blake Lee Thornton.

Speaker 4

欢迎收听《昨日凝视》,这档播客将剖析历史上最具决定性的流行文化时刻,并给予它们应得的酷儿之爱。

Join us for Yestergaze, the podcast where we break down the most pivotal pop culture moments in history and give them the queer love that they deserve.

Speaker 1

那些在拨号上网时代让我们激动不已的事情。

The things that got us riled up during dial up.

Speaker 4

那些本该是分手的亲吻。

Those makeouts that should have been breakouts.

Speaker 1

那些被永载流行史册的瞬间。

And the drops that were cemented in pop.

Speaker 1

我说的是贝尼弗。

I'm talking Bennifer.

Speaker 1

泰拉对娜奥米。

Tyra versus Naomi.

展开剩余字幕(还有 111 条)
Speaker 1

汤姆·克鲁斯跳上那张沙发。

Tom Cruise jumping on that couch.

Speaker 1

还有更多呢。

And so much more.

Speaker 1

所以请给我们评分,并在苹果播客、Spotify 或你收听音频内容的任何平台订阅我们。

So please rate us, subscribe to us on Apple Podcasts, Spotify, or anywhere you get audio related content.

Speaker 1

我们还接受 Venmo。

We also take Venmo.

Speaker 1

还有 Cash App。

And Cash App.

Speaker 4

ACH?

ACH?

Speaker 1

信用卡号也可以。

Credit card number as well.

Speaker 1

我们很随和。

We're we're malleable.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

我们是同性恋。

We're gay.

Speaker 1

我们今天是同性恋。

We're gay today.

Speaker 1

女士帮。

The Lady Gang.

Speaker 3

你会把婴儿耶稣替换成哪位名人,让这个场景在2025年更贴切?

Which celebrity would you replace baby Jesus with in the manger to make it relevant for 2025.

Speaker 0

哦,2025年。

Oh, for 2025.

Speaker 3

我今年的婴儿耶稣是黑人·莱利宝宝。

The baby Jesus of my year is baby Black Lively.

Speaker 2

什么?

What?

Speaker 2

哦,你只是在说那个最受关注的人,我们这个时代最著名的人。

Oh, you're you're just talking about like the person that was most talked about, like the most famous person of our modern day

Speaker 3

就是那个,嗯。

is like the one that yeah.

Speaker 2

对,没错。

Like, yeah.

Speaker 2

好的。

Okay.

Speaker 0

但谁是像国家

But who's like a national

Speaker 3

宝藏一样的人呢?

treasure?

Speaker 2

对。

Yeah.

Speaker 2

我想我确实说过内特·伯戈齐。

I think I did say Nate Bergotzi.

Speaker 2

你这么念他的名字吗?

Is that how you say his name?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我喜欢他。

I like him.

Speaker 2

我觉得内特·伯戈茨基就像一位现代版的耶稣,因为他在全国各地的场馆都售罄了,而且他用的是完全干净、有趣的幽默。

I think Nate Bergotzi is a wonderful, like, modern day Jesus because he is selling out arenas all over the country, And he's using all clean, fun humor.

Speaker 2

所以他不骂人,也不低俗。

So he doesn't curse and he doesn't and he's not raunchy.

Speaker 2

没有恶意。

No shade.

Speaker 2

我不是说我不喜欢,我的意思是,我确实喜欢这两种风格,但他是以一种非常健康的方式在做。

I do not that I like I I mean, I love those both of those things, but he's doing it in a very wholesome way.

Speaker 2

我觉得他的能量,他的振动能量,正是我们2025年所处的状态。

And I think his energy, his vibrational energy is where we're at in 2025.

Speaker 0

我同意。

I agree.

Speaker 0

要成为一个成功的喜剧演员而不靠低俗内容、抓取那些容易得手的素材,真的很难。

It's very hard to be a successful comic without being raunchy and like grasping at the low hanging fruit, feel like.

Speaker 2

我觉得艾米·波勒也会是个完美的婴儿耶稣,因为我最近才开始听她的播客,我不知道我有没有遇见过这样的人。

I also think Amy Poehler would make a beautiful baby Jesus because I recently started listening to her podcast and I don't know if I've ever met somebody met.

Speaker 2

听一个人说话,我不知道。

Listen to somebody who is I don't know.

Speaker 2

这不可能是假的,我觉得这必须是真诚的,因为你无法伪装这一点。

It can't be I feel like it has be genuine because you can't fake this.

Speaker 2

她如此善良、有趣、活泼又乐观,却不会显得甜腻或令人厌烦。

She's so kind and fun and bubbly and optimistic, but without being, like, saccharin or annoying.

Speaker 2

这是一种非常美好的组合。

It's a really beautiful combination.

Speaker 2

我觉得今年我会选她做我的婴儿耶稣。

And I think I'm gonna select her to be my baby Jesus this year.

Speaker 3

好的。

Okay.

Speaker 3

我太喜欢这个了。

I love this so much.

Speaker 3

我有没有告诉过你,当我做采访的时候,站在我前面的《Extra》记者问艾米·波勒:‘现在整容这么流行,如果你能做一项手术,你会做什么?’

Did I ever tell you the story of Amy Poehler when I was doing interviews and the woman in front of me from Extra had to ask Amy Poehler, hey, plastic surgery is so big right now.

Speaker 3

如果你能做点什么,你会选择做什么?

If you could get something done, what would you do?

Speaker 3

这简直是个糟糕的问题。

Which is like a horrible question.

Speaker 3

是啊。

Yeah.

Speaker 3

她对提出这个问题感到很不安。

And she was freaked out about asking it.

Speaker 3

她当时说:‘我的老板正在做一个关于名人的项目,而我却在问这个问题。’

She was like, my boss is we're doing this thing on celebrity and I'm asking this.

Speaker 3

我当时想,祝你好运。

I was like, good luck to you.

Speaker 3

艾米·波勒只是看着她,说:不,谢谢。

And Amy Poehler just looked at her and went, no, thank you.

Speaker 0

老兄,那简直就像是

Dude, That was like the

Speaker 3

最好的回答,因为她并没有试图回避或迂回应对。

best answer because she wasn't like trying to block and bridge it.

Speaker 3

她只是看着她,说:不,谢谢。

She just looked at her and goes, no, thank you.

Speaker 3

就像,我根本不会接受这种问题。

Like, I would not not accepting this.

Speaker 3

所以我觉得她确实很酷。

So I do think she is that cool.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

我爱她。

I love her.

Speaker 3

好吧。

Okay.

Speaker 3

我想说的最后一件事是,最荒谬的节日愿望是什么?

Here the last thing I want to say is what is the most delusional holiday wish?

Speaker 3

现在是这一周,我称之为安静周。

It is now the week, the week of quiet, I call it.

Speaker 3

我的意思是,这并不安静。

I mean, it's not quiet.

Speaker 3

每个人都会发疯。

Everyone's gonna be crazy.

Speaker 3

但我们有我们的同伴在身边。

But we have our people with us.

Speaker 3

你有扎克陪着你。

You have Zach with you.

Speaker 3

我和克里斯在一起。

I have Chris with me.

Speaker 3

你有杰瑞德陪着你。

You have Jared with you.

Speaker 3

你和你的伴侣最希望的圣诞愿望是什么?

What is your holiday wish that you have for you and your partner?

Speaker 3

是想要发生性关系吗?

Is it to have sex?

Speaker 3

是真正地倾听对方吗?

Is it to actually listen to each other?

Speaker 3

在安静的一周里,你希望从对方那里得到什么?

Is it like, what do you want from your person in the quiet week?

Speaker 2

我希望他要么中了强力球,要么

I would like him to either win the Powerball or

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 2

希望达成一笔净收入十亿美元的交易。

Have a deal close that is $1,000,000,000 net.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

我甚至都不确定要不要说我的愿望,因为

That I don't even know I wanna say mine because

Speaker 3

我只想抱抱。

I literally just wanna cuddle.

Speaker 3

我真的好想抱抱。

I really wanna cuddle.

Speaker 3

我希望克里斯能和我抱抱。

I want Chris to cuddle with me.

Speaker 3

我希望他愿意窝在沙发上,而不是我们一边看电视,一边各自坐在沙发两端玩手机。

I want him to want to be on the couch and not for us to sit at other edges on our phones while we're watching the TV.

Speaker 3

我想像高中时那样,和他依偎着睡觉。

I want to, like, spoon like I'm in high school.

Speaker 0

哎呀。

Aw.

Speaker 0

真可爱。

That's cute.

Speaker 2

这并不荒谬。

That's not delusional.

Speaker 2

这非常容易理解。

That's, like, very accessible.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 0

我婚姻中的妄想。

My delusional in your marriage.

Speaker 0

我的妄想礼物是,我希望贾里德不要成为梦想杀手。

My delusional gift is I want Jared to not be a dream killer.

Speaker 0

我叫他梦想杀手,因为我对我们的房子有这么多想法。

I call him the dream killer because I have all of these with our house.

Speaker 0

我有非常远大的目标。

I have very lofty goals.

Speaker 0

我会想,如果我们这么做呢?

I'm like, what if we do this?

Speaker 0

我很富有幻想。

And it's like, I'm very whimsy.

Speaker 0

我是这段关系中那个充满幻想的人。

Like I'm the whimsy one in the relationship.

Speaker 0

而他非常注重实际。

And he is very logistical.

Speaker 0

他总是很理性地问:我们怎么才能让这个实现?

And he's very like, rational, like how do we make this work?

Speaker 0

所以我叫他梦想杀手,因为我的所有想法其实都没什么道理。

And so I call him the dream killer because none of the ideas that I have actually make any sense.

Speaker 0

但我希望有一周时间,他能干脆答应,说:好,我们就做这个疯狂的点子吧。

But I want for one week for him to just give in and be like, yeah, we can do this crazy idea.

Speaker 0

而且我们几乎不用花任何钱就能做到。

And we can do it for basically no money.

Speaker 0

这会非常简单,而且我做这项工作也会很开心。

And it'll be really easy and I'll be happy doing the work.

Speaker 0

所以这就是我的要求。

So that's what I'm asking.

Speaker 0

我太喜欢了。

I love it.

Speaker 3

祝那些过圣诞节的女士帮派成员圣诞快乐。

Well, Merry Christmas to lady gangers who Christmas.

Speaker 3

节日快乐。

Happy holidays.

Speaker 3

圣诞节。

Christmas.

Speaker 3

节日快乐。

Happy holidays.

Speaker 0

节日快乐。

Happy holidays.

Speaker 3

你知道吗,这周是我们最重要的一周,即将播出我们的专题节目,你们一直都很喜欢这个。

This, you know, this week is our biggest week coming up this week as our manifest episode, which you guys always love.

Speaker 3

敬请期待,我们也很期待2026年。

Stay tuned for that, and we can't wait for 2026.

Speaker 3

再见。

Bye.

Speaker 0

再见。

Bye bye.

Speaker 0

再见。

Bye.

Speaker 3

《Lady Gang》由凯尔蒂·奈特、贝卡·托宾和杰克·范尼克主持并制作,社交媒体支持由科利·卡雷拉提供,音频和视频剪辑由杰里德·蒙纳哥负责,额外支持来自史蒂夫·德莱梅特和PodcastOne。

Lady Gang is hosted and produced by Kelty Knight, Becca Tobin, and Jack Vanik with social media support from Collie Carrera, audio and video editing from Jared Monaco, and additional support from Steve Delameter and PodcastOne.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客