Lenny's Podcast: Product | Career | Growth - 2026年世界级市场推广的样貌 | 让娜·德威特·格罗斯(Vercel、Stripe、Google) 封面

2026年世界级市场推广的样貌 | 让娜·德威特·格罗斯(Vercel、Stripe、Google)

What world-class GTM looks like in 2026 | Jeanne DeWitt Grosser (Vercel, Stripe, Google)

本集简介

让娜·德威特·格罗斯er曾在Stripe、Google,以及最近的Vercel打造了世界级的市场进入团队,目前她在Vercel担任首席运营官,负责营销、销售、客户成功、收入运营和现场工程。她从零开始重塑了Stripe早期的销售组织,并为创始人提供市场进入战略建议。 我们讨论: 1. 为什么在AI时代,市场进入策略变得越来越重要 2. 市场进入工程师的崛起 3. 市场细分入门 4. 如何打造一支让工程师和产品团队尊重的销售团队 5. AI时代市场进入工具“自建 vs. 采购”策略的演变 6. 为什么大多数客户购买是为了避免痛苦,而非追求收益 — 由以下品牌赞助: Datadog——现为领先的实验与功能开关平台Eppo的归属地:https://www.datadoghq.com/lenny Lovable——只需与AI聊天即可构建应用:https://lovable.dev/ Stripe——助力各类企业实现收入增长:https://stripe.com/ — 文字实录:https://www.lennysnewsletter.com/p/what-the-best-gtm-teams-do-differently — 我的主要收获(付费通讯订阅者专享):https://www.lennysnewsletter.com/i/179503137/my-biggest-takeaways-from-this-conversation — 如何找到让娜·德威特·格罗斯er: • X:https://x.com/jdewitt29 • LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/jeannedewitt — 如何找到Lenny: • 通讯:https://www.lennysnewsletter.com • X:https://twitter.com/lennysan • LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/lennyrachitsky/ — 本集内容涵盖: (00:00) 介绍让娜·德威特·格罗斯er (05:26) 市场进入的定义 (08:43) 市场进入角色的演变 (11:23) 市场进入工程师的崛起 (14:21) 在销售流程中应用AI (15:28) 用AI代理优化销售 (23:47) 销售角色定义:SDR与AE (26:04) 何时聘请市场进入工程师 (29:04) 招聘与扩展销售团队 (30:50) 理想的市场进入工程师 (34:24) 市场进入工具栈 (40:39) 构建优秀销售机器人的建议 (44:34) Vercel的非对称优势 (46:37) 市场进入即产品 (47:04) Stripe的创新销售策略 (52:38) 有效的市场进入策略 (01:00:37) 细分策略 (01:09:31) 打造工程师喜爱的销售组织 (01:14:00) 关于PLG与定价的思考 (01:16:44) 销售薪酬与招聘 (01:19:24) 快速问答与总结 — 参考资源: • Vercel:https://vercel.com • Stripe:https://stripe.com • 罗莎琳德·富兰克林:https://en.wikipedia.org/wiki/Rosalind_Franklin • Ben Salzman 在 LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/bensalzman • SDK:https://ai-sdk.dev/docs/introduction • Gong:https://www.gong.io • Lyft:https://www.lyft.com • Instacart:https://www.instacart.com • DoorDash:https://www.instacart.com • “销售Alpha,而非功能”:从100万到1000万美元ARR的企业销售手册 | Jen Abel:https://www.lennysnewsletter.com/p/the-enterprise-sales-playbook-1m-to-10m-arr • 如何撰写赢得客户的销售提案:一步步指南 | April Dunford(《Obviously Awesome》和《Sales Pitch》作者):https://www.lennysnewsletter.com/p/a-step-by-step-guide-to-crafting • Kate Jensen 在 LinkedIn:https://www.linkedin.com/in/kateearle • Stripe扩张经验 | Claire Hughes Johnson(前Stripe首席运营官):https://www.lennysnewsletter.com/p/lessons-from-scaling-stripe-tactics • Atlassian:atlassian.com — 制作与营销由 https://penname.co/ 负责。如有关于赞助本播客的咨询,请发送邮件至 podcast@lennyrachitsky.com。 — Lenny 可能投资了本集讨论的公司。 如需收听更多内容,请访问 www.lennysnewsletter.com

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

我最近收到了很多关于市场推广帮助的请求。

I've been getting so many asks for go to market help.

Speaker 1

有了AI后,这种情况更加剧了,因为有10个玩家在追逐同一个市场机会。

With AI, it's just intensified because you have 10 players pursuing the same market opportunity.

Speaker 1

因此,你实际将产品推向市场、与竞争对手区分开来的能力,变得比以往更具战略重要性。

And so your ability to actually bring the product to market, to differentiate yourself from the competition has become more strategically important than it was previously.

Speaker 0

我最近在播客中邀请了珍娜·亚伯。

I had Jenna Abel on the podcast recently.

Speaker 0

她的一个建议是:不要只关注'我们在解决什么痛点问题',而应该聚焦于'你将如何比竞争对手做得更好'。

One of her tips is you don't wanna be focusing on here's the pain and problem we're solving and instead focus on here's how you will be better than your competitors.

Speaker 1

80%的客户购买是为了避免痛苦或降低风险,而非增加收益,这是初创企业创始人需要理解的重要一点。

80% of customers buy to avoid pain or reduce risk as opposed to increase upside, which is a good thing for startup founders to understand.

Speaker 1

我们都喜欢谈论未来的可能性,畅想未来将实现的各种可能,但真正能打动其他创始人或企业客户的,往往是能避免风险。

We all love to talk about the art of the possible, everything we're gonna enable in the future, but that's often really a sale that's gonna resonate with another founder or everybody else, particularly enterprises.

Speaker 1

你是在避免下个季度无法达成营收目标的风险。

You're avoiding the risk of not making your revenue target next quarter.

Speaker 0

我听过很多关于你如何将市场进入视为产品的思考。

I've heard a lot about how you think about go to market as a product.

Speaker 1

我们购买很多东西是基于对它们的感觉。

We buy a lot of things because of how we feel about them.

Speaker 1

在并购之外产品差异不大的情况下,你被销售时的体验将日益成为公司差异化因素并推动购买决策。

The experience that you have of being sold to will increasingly actually differentiate a company and drive buying decisions if products are only different at the merger.

Speaker 1

因此你真正需要打造一种让客户感觉独特体验的购买旅程。

And so then you really wanna create a customer buying journey that feels like very unique experiences.

Speaker 0

我从与你共事过的许多人那里听说,你的超能力是建立一个让工程师感觉不像销售团队的销售组织。

Something I've heard from so many people you've worked with is that your superpower is building a sales org that doesn't feel like a sales org to engineers.

Speaker 1

我给我的销售团队一直设置的试金石是:如果你是我们机构里的客户经理,我把你介绍给公司10位工程师,他们应该需要十分钟才能发现你不是产品经理。

The litmus test I have always given my sales team is if you are an account executive in my org and I put you in front of 10 engineers at our company, it should take them ten minutes to figure out you aren't a product manager.

Speaker 0

今天的嘉宾是Jean Grocer。

Today, my guest is Jean Grocer.

Speaker 0

Jean曾任Stripe的首席商务官,她是从零开始组建了该公司的早期销售团队。

Jean was chief business officer at Stripe, where she built their very early sales team from the ground up.

Speaker 0

她目前担任Vercel的首席运营官,负责监管市场营销、销售、客户成功、收入运营和现场工程。

She's currently COO at Vercel, where she oversees marketing, sales, customer success, revenue ops, and field engineering.

Speaker 0

Jean曾在多家独角兽企业打造过世界级的市场推广团队,并为数十家公司提供过同样的咨询服务。

Jean has built world class go to market teams at multiple unicorns and has advised dozens of companies on doing the same.

Speaker 0

在我们的对话中,我们深入探讨了世界一流的市场推广团队应该是什么样的,包括市场推广究竟是什么、市场推广工程师的崛起,以及这一角色如何让她的团队效率提升十倍。我们还分享了一系列提升市场推广技能的具体策略、市场细分入门指南、如何像对待产品一样设计市场推广流程、她最爱的市场推广工具,以及她对产品导向增长模式、销售薪酬和销售团队招聘的犀利见解等等。

In our conversation, we go deep on what a world class go to market team looks like, including what the heck is go to market, the rise of the go to market engineer, and how this role is already enabling her team to operate 10 times faster, a bunch of very specific tactics to level up your go to market skills, a primer on segmentation, how to think about your go to market process like a product, her favorite go to market tools, her hot takes on PLG and sales comp and sales hiring, and so much more.

Speaker 0

如果你想了解市场推广思维的最新前沿动态,本期节目正是为你准备的。

If you are looking to get smart on the latest and greatest in go to market thinking, this episode is for you.

Speaker 0

非常感谢克莱尔·休斯·约翰逊、凯特·詹森和詹姆斯·迪特为本次对话提供的主题建议,以及凯莉·谢弗的牵线搭桥。

A huge thank you to Claire Hughes Johnson, Kate Jensen, and James Dieht for suggesting topics for this conversation, and Kelly Schafer for the connection.

Speaker 0

如果你喜欢这期播客,别忘了在您常用的播客应用或YouTube上订阅关注,这对我们帮助巨大。

If you enjoy this podcast, don't forget to subscribe and follow it in your favorite podcasting app or YouTube, it helps tremendously.

Speaker 0

若您成为我通讯的年费订阅用户,将免费获得一整年众多优质产品的使用权,包括Devon、Lovable、Replid、Bold、N8N、Linear、Superhuman、Descript、Whisperflow、Gamma、Perplexity、Warp、Granolah、Magic Patterns、Raycast、JPR和JPR。

And if you become an annual subscriber of my newsletter, you get an entire year free of a ton of incredible products, including Devon, Lovable, Replid, Bold, N8N, Linear, Superhuman, Descript, Whisperflow, Gamma, Perplexity, Warp, Granolah, Magic Patterns, Raycast, JPR, Mob, and Hand Stripe Atlas.

Speaker 0

请前往官网lenny'snewsletter.com点击产品通行证。

Head on over to lenny'snewsletter.com and click product pass.

Speaker 0

在此之后,我将为您带来吉恩·格罗瑟的分享,先插播一段赞助商信息。

With that, I bring you Gene Grocer after a short word from our sponsors.

Speaker 0

本集节目由Datadog赞助播出,现已成为领先的实验与功能开关平台Epo的归属地。

This episode is brought to you by Datadog, now home to Epo, the leading experimentation and feature flagging platform.

Speaker 0

全球顶尖公司的产品经理都在使用Datadog——这个工程师们日常依赖的同一平台,将产品洞察与产品问题(如漏洞、用户体验摩擦和业务影响)联系起来。

Product managers at the world's best companies use Datadog, the same platform their engineers rely on every day to connect product insights to product issues like bugs, UX friction, and business impact.

Speaker 0

从产品分析开始,产品经理可以通过Datadog观看回放、分析漏斗、深入研究留存率,并探索增长指标。

It starts with product analytics, where PMs can watch replays, review funnels, dive into retention, and explore their growth metrics.

Speaker 0

当其他工具止步时,Datadog能走得更远。

Where other tools stop, Datadog goes even further.

Speaker 0

它实际帮助您诊断漏斗流失、漏洞和用户体验摩擦的影响。

It helps you actually diagnose the impact of funnel drop offs and bugs and UX friction.

Speaker 0

一旦明确关注点,实验就能验证哪些措施有效。

Once you know where to focus, experiments prove what works.

Speaker 0

我在Airbnb任职时亲眼见证了这一点——我们的实验平台对分析成功因素和问题根源至关重要。

I saw this firsthand when I was at Airbnb, where our experimentation platform was critical for analyzing what worked and where things went wrong.

Speaker 0

正是打造了Airbnb实验平台的同一团队开发了Epo。

And the same team that built experimentation at Airbnb built Epo.

Speaker 0

Datadog还能让你通过会话回放功能超越数字本身。

Datadog then lets you go beyond the numbers with session replay.

Speaker 0

通过热力图和滚动图直观观察用户交互行为,真正理解他们的操作模式。

Watch exactly how users interact with heat maps and scroll maps to truly understand their behavior.

Speaker 0

所有这些功能都由与实时数据绑定的功能标志驱动,确保您能安全发布、精准定位并持续学习。

And all of this is powered by feature flags that are tied to real time data so that you can roll out safely, target precisely, and learn continuously.

Speaker 0

Datadog不仅仅是工程指标平台。

Datadog is more than engineering metrics.

Speaker 0

这里是优秀产品团队加速学习、智能修复和自信交付的基石。

It's where great product teams learn faster, fix smarter, and ship with confidence.

Speaker 0

访问datadoghq.com/lenny申请演示。

Request a demo at datadoghq.com/lenny.

Speaker 0

网址是datadoghq.com/lenny。

That's datadoghq.com/lenny.

Speaker 0

本期节目由Lovable赞助播出。

This episode is brought to you by Lovable.

Speaker 0

他们不仅是历史上增长最快的公司,我个人也经常使用,强烈推荐。

Not only are they the fastest growing company in history, I use it regularly and I could not recommend it more highly.

Speaker 0

如果你曾有过开发应用的创意却不知从何入手,Lovable就是为你量身打造的。

If you've ever had an idea for an app but didn't know where to start, Lovable is for you.

Speaker 0

Lovable让你只需与AI对话就能构建可运行的应用程序和网站。

Lovable lets you build working apps and websites by simply chatting with AI.

Speaker 0

之后你可以进行定制化修改,添加自动化功能,并部署到真实域名。

Then you can customize it, add automations, and deploy it to a live domain.

Speaker 0

它非常适合营销人员快速搭建工具、产品经理验证新想法,以及创始人启动新业务。

It's perfect for marketers spinning up tools, product managers prototyping new ideas, and founders launching their next business.

Speaker 0

与无代码工具不同,Lovable不局限于静态页面。

Unlike no code tools, Lovable isn't about static pages.

Speaker 0

它能构建具备完整功能的应用程序,而且速度极快。

It builds full apps with real functionality, and it's fast.

Speaker 0

过去需要数周、数月甚至数年才能完成的事,现在一个周末就能搞定。

What used to take weeks, months, or years, you can now do over a weekend.

Speaker 0

所以如果你一直有个想法搁置着,现在就是让它实现的最佳时机。

So if you've been sitting on an idea, now is the time to bring it to life.

Speaker 0

立即免费开始使用,请访问lovable.dev。

Get started for free at lovable.dev.

Speaker 0

网址是lovable.dev。

That's lovable.dev.

Speaker 0

Jean,非常感谢你能来参加我们的节目,欢迎来到这个播客。

Jean, thank you so much for being here, and welcome to the podcast.

Speaker 1

谢谢邀请我,Lenny。

Thanks for having me, Lenny.

Speaker 0

我希望通过这次对话,最终能让这次谈话成为我们向那些想提升市场策略的人推荐的内容。

What I wanted to get out of this conversation by the end of this, to basically have this conversation be the thing that we send people when they're like, I wanna get better, go to market.

Speaker 0

我正在努力弄清楚在市场推广方面该做些什么。

I'm trying to figure out what to do in go to market.

Speaker 0

我们会直接给他们这个,而不是花大价钱雇人,好吧。

We send them this versus having to hire someone for a lot of money and alright.

Speaker 0

通常他们找不到顶尖人才,因为全被抢光了。

And usually, they can't find amazing people because they're all snatched up.

Speaker 0

没错。

Yep.

Speaker 0

那就让我从最基础的开始吧。

So let me start with just the basics.

Speaker 0

当人们听到'市场进入'这个词时,它指的是什么?

When people hear the term go to market, what does that mean?

Speaker 0

这个概念包含哪些内容?

What does that encompass?

Speaker 1

我认为这个问题有两个答案。

I think there are two answers to this.

Speaker 1

通常人们想到的是创收的矛尖部分,也就是营销和销售。

Often what people think of is sort of the tip of the spear of what drives revenue, which is marketing and sales.

Speaker 1

对我来说,我认为它涵盖了任何与客户接触或产生收益的职能。

For me, I think of it as any function that is gonna touch a customer or make a dollar.

Speaker 1

实际上,我在Vercel的职责范围正是如此。

And actually, my remit at Vercel is that.

Speaker 1

这包括市场营销、销售,以及所有技术销售角色,比如销售工程师或售后平台架构师——这是我们在Vercel的称呼。

So that includes marketing, sales, all of your technical sales roles, like sales engineers or, post sales platform architects is what we call them at Vercel.

Speaker 1

还包括客户成功部门。

It's customer success.

Speaker 1

涵盖技术支持。

It's support.

Speaker 1

涉及合作伙伴关系。

It's partnerships.

Speaker 1

我这么说的原因是,根据我整个职业生涯的经验,这些职能部门往往存在这种维恩图式的战略——市场营销追求一个目标,

And the reason I say that is my experience throughout my career has been that those functions often have this Venn diagram strategy where marketing's pursuing one thing.

Speaker 1

它与销售的目标有重叠但不完全一致,同样也与支持部门的目标部分重叠却不完全相同。

It overlaps with what sales is pursuing, but not perfectly, which also overlaps with what support is pursuing, but not perfectly.

Speaker 1

这方面的例子包括略有不同的细分框架等等。

Examples of this would be slightly different slightly differing segmentation frameworks, etcetera.

Speaker 1

因此我认为在当前这个特殊时刻,你会希望看到一个真正整合的生命周期,特别是因为我认为我们将看到许多市场推广职能被重新定义。

And so one of the things I think you're gonna wanna see more in this particular moment is that that become a really integrated life cycle in particular because I think we're gonna see a lot of the functions of go to market get redefined.

Speaker 1

我们已经经历了一个市场推广高度专业化的时期,具体取决于你如何计算这些角色。

So we've gone through a period of, like, hyper specialization in go to market, you know, depending on how you count them.

Speaker 1

有人统计过,如今市场推广领域大约有17种不同角色,我预测其中很多角色将开始合并。

There are, you know, I think somebody quoted, like, 17 different roles within go to market these days, and I hypothesize that a lot of those are gonna start to collapse.

Speaker 1

如果你更全面地思考市场推广,我认为可以回归到本质:从让潜在客户知晓你的产品开始,一直到实现高生命周期价值,客户在平台上持续使用五年,全面覆盖整个流程。

And so if you think of go to market more holistically, I think you can kinda go back to what are the jobs to be done from making a customer prospect aware of of your product all the way through to, you know, high LTV, five years on the platform, fully wall to wall.

Speaker 1

你需要绘制出这个流程,并像规划产品一样精心编排它。

And you're gonna wanna map that out and orchestrate it the way you would think about that within your own product.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

我们将完整经历这个市场推广的全周期。

We're gonna go through that whole cycle of go to market.

Speaker 0

那么对于大多数公司,尤其是初创企业来说,当他们提到'市场进入'时,是否可以说主要是指销售,而营销可能只占较小的一部分?

But so is it safe to say just for most companies that may that are especially starting out when they say go to market that mostly is sales and then there's marketing as a maybe a smaller fraction of that.

Speaker 0

随着公司发展壮大,客户成功会逐渐融入技术销售等环节。

And then as you become more advanced and grow, customer success plays into a tech sales, things like that.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这可能是大多数公司的起点——从销售开始,或者坦白说,因为很多公司也采用产品导向增长(PLG)模式,实际上你可能从营销开始,然后在需要销售辅助和最终销售主导的阶段再引入销售。

That's probably where most start, you know, is getting sales or frankly just because a lot of companies also start PLG, you might actually start with marketing and then you're layering in sales when it's time to do the sales assisted and ultimately sales led portions.

Speaker 1

所以我认为这取决于你的产品和初始目标市场,它可能意味着营销或销售,或两者的结合。

So I think it can depending on your product and your initial target market, it can either mean marketing or sales or a combination of those two.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

本质上,'市场进入'这个术语就告诉了我们讨论的内容。

So essentially, it's like the the term go to market tells you what we're talking about.

Speaker 0

就是如何将产品推向市场,让人们了解它、使用它并持续使用。

It's how do you take your product to market, get people aware of it, using it, sticking with it.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 1

完全正确。

Absolutely.

Speaker 0

过去几年里,市场进入策略领域最大的变化是什么?

What has most changed in the world of go to market over the last few years?

Speaker 0

你在谷歌从事这方面工作很长时间了。

You've done this for a long time at Google.

Speaker 0

在Stripe时,你建立了销售团队。

At Stripe, you built up for sales team.

Speaker 0

现在你又在Oversell做同样的事。

Now you're doing that oversell.

Speaker 0

在市场进入策略的技巧和艺术方面,最大的变化是什么?

What's changed most in the skill and art of go to market?

Speaker 1

有几个重要变化。

There are a number of things.

Speaker 1

当基于消费的商业模式兴起时,我认为市场策略开始明显转向更具咨询性质,因为最初的合作往往只是旅程的起点,仅占你最终能为该客户所做工作的很小一部分。

So when consumption based business models started, I think you saw go to market shift into being meaningfully more consultative because often that first land was the very beginning of the journey and represented a very small percent of what you were ultimately gonna do with that customer.

Speaker 1

因此你必须从交易型模式转变为更注重关系建设的模式。

And so you had to go from being transactional to a lot more relationship based.

Speaker 1

你必须更深入地理解客户的目标,才能最终将产品与其需求对齐。

You had to more deeply understand what that customer was trying to do so you could align that ultimately to your product.

Speaker 1

我认为这一趋势在AI领域表现得尤为明显,因为现在所有人都知道需要变革,但未必清楚具体该往哪个方向改变——无论是面向客户的产品还是内部生产力与工作流程。

I think that has played out that much more within AI because right now, everyone knows they need to change, but they don't necessarily know exactly what they need to change to, whether that's their customer facing product or their internal productivity and workflows.

Speaker 1

所以你会看到越来越多的市场部门开始探索可能性艺术的最佳实践,像咨询顾问一样帮助客户全面思考问题。

And so I think you're seeing a lot more of go to market orgs leaning into the art of the possible best practices, helping you actually think things through as if they were a consultant.

Speaker 1

当前一个显著现象是部署工程服务的兴起,这在某种程度上可以说是专业服务的升级版,但又不完全相同。

And so one of the things you see, you know, more of right now is for deployed engineering, which on some level is kind of a rebrand of professional services, but kinda not.

Speaker 1

这其中很重要的一点是:

And a big part of that is, hey.

Speaker 1

如何真正进入你的环境,与你并肩同行,更好地理解你的目标,然后帮助你将技术落地,并在此过程中共同学习成长?

How do I actually get into your environment, ride alongside you, better understand what you're trying to do, and then help you actually bring the technology to life and and learn a lot along the way?

Speaker 1

通常,你不仅让客户取得成功,还会将这些经验反馈给产品和工程团队,以判断哪些部分具有普适性应纳入产品功能,哪些最终会随着时间推移更偏向专业服务范畴。

Often, you're not only making that customer successful, but you're then taking all of that back to your product and engineering organization to figure out, okay, what was generalizable that we ought to build into our offering versus what is something that ultimately is gonna be more of a a professional service in the fullness of time.

Speaker 1

所以我认为关键点在于真正与客户深度融合。

So I think that has been a a biggie is is actually just like really getting embedded with your customer.

Speaker 1

不出所料,我认为将AI应用于销售流程是另一个重要领域。

And then unsurprisingly, I think bringing AI to bear on the sales process is another big one.

Speaker 1

因此你看到过去18到24个月里,市场推广工程师角色的兴起——虽然不同人对其定义略有差异,但本质上是将技术专长应用于整体市场推广,从而获得更优的工具链和数据应用等。

And so you've seen the rise in probably the last like, eighteen to twenty four months, of the go to market engineer, which, you know, different different folks define slightly differently, but it it's kind of bringing one technical prowess to bear on go to market in general so you can have a lot better tooling, data use, etcetera.

Speaker 1

其次,越来越多地运用AI来重构工作流程,既能实现个性化客户体验,又能规模化运作。

And then two, increasingly bringing AI, to bear as well to rearchitect, your workflows, and also make it so that it's easier to have a personalized experience with customers but do so at scale.

Speaker 0

太棒了。

Amazing.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

让我们顺着市场推广工程师这个话题继续探讨。

Let's follow the thread on this go to market engineer.

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

那么之前是什么情况,这些工程师在公司里具体做些什么呢?

So what was it like before and what are what are these engineers doing at companies?

Speaker 1

我觉得,或许可以讲个有趣的故事来说明。

So I think, maybe like an interesting story to tell.

Speaker 1

我在Stripe工作时,曾负责推出一个外拓型SDR(销售开发代表)团队。

When I when I was at Stripe, we went to launch an outbound SDR function.

Speaker 1

就是外拓销售开发。

So outbound prospecting.

Speaker 1

Stripe一直奉行精简运营。

And Stripe always ran lean.

Speaker 1

当时公司有个运营原则叫'效率即杠杆'。

The company at that time had an operating principle which was efficiency as leverage.

Speaker 1

所以如果你看我负责的销售团队,其他公司可能需要30个SDR,而我只能配备4个人。

And so if you looked at the sales organization I was running, most companies out there probably would have had 30 SDRs, and I was gonna get four.

Speaker 1

所以你知道,我根本不可能采用传统的SDR方式并取得成功。

So, you know, there's no way I was gonna do the typical SDR, you know, approach and be successful.

Speaker 1

于是我们心想,好吧。

And so we thought to ourselves, okay.

Speaker 1

我们能做些什么呢?

What can we do?

Speaker 1

我们要极度数据驱动。

We'll be super data driven.

Speaker 1

于是我们开始构建'罗莎琳德项目'。

And so we went and we started building project Rosalind.

Speaker 1

罗莎琳德是最初绘制DNA图谱的科学家。

Rosalind is the scientist who originally mapped, DNA.

Speaker 1

这个项目本质上就是一个企业图谱。

And what this was was effectively a company universe.

Speaker 1

你可以把它想象成一个庞大的数据库。

So you can think of this as like a massive database.

Speaker 1

每一行代表地球上不同的公司,每一列则是关于该公司的属性,这些属性能帮助你以更有针对性的方式向他们销售。

Every row, was a different company on the planet, and every column was an attribute about that company that would help you sell to them, in a more targeted fashion.

Speaker 1

以Stripe为例,了解其商业模式是市场平台就非常有用,因为这意味着你需要销售Stripe Connect而非基础支付服务。

So at Stripe, an example would be like knowing that their business model was a marketplace was super helpful because that would mean you wanted to sell Stripe Connect versus Vanilla payments.

Speaker 1

所以我们的目标基本上是,嘿,

And so the goal was basically, hey.

Speaker 1

能否创建一个填空模板,我会设计一个预定义的邮件模板,但其中80%内容会根据客户的不同属性来填空。

Can we create a Mad Libs, you know, where I will come up with a sort of a a predefined email template, but 80% of it will be fill in the blank based on the different attributes, of that that customer.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

如果他们属于这个行业或采用这种商业模式,那就引用这个客户案例、这个价值主张,发送给这个角色,而不是那个。

So if they're this industry or this business model, then pull this customer reference, this value prop, you know, send it to this, persona, not that.

Speaker 1

我们在2017年就尝试这么做。

And we were trying to do this in 2017.

Speaker 1

当时这非常困难,实际上并未完全成功。

And, it was very hard and didn't actually totally work.

Speaker 1

我们与数据科学团队深度合作时,误报率始终未能真正达到理想水平。

Our ability to, like, the false positive rate when and we worked deeply with data science, like, just it just never really got there.

Speaker 1

而现在我们正在Vercel重新实施这个方案,它确实奏效了。

And now that we're literally redoing here at Vercel as we speak, and it actually works.

Speaker 1

这得益于人工智能技术的应用。

And that's because you can bring AI to bear on it.

Speaker 1

不同之处在于,现在和2017年一样有数据科学家,但还多了市场推广工程师。

And so what's different is we now I have a data scientist just like I did back in 2017, but I have a go to market engineer.

Speaker 1

而过去只有系统专员帮我配置Outreach或SalesLoft。

Whereas before, I just had someone in systems that was helping me configure Outreach or SalesLoft.

Speaker 1

我的市场推广工程师正在帮我构建一个智能体,我们一起设计人类工作流程的数字化版本。

And my go to market engineer is helping me build an agent where we're coming up with, okay, well, what's the human workflow that you would have done?

Speaker 1

然后通过Vercel工作流将其编码实现——部分逻辑是确定性的,部分则由智能体模拟人类行为来完成填空模板的生成。

And then how do you encode that using Vercel workflows as an example, you know, in actual code that's both deterministic and and less so, where an agent 's going out and and trying to replicate what a human might have done, to produce that fill in the blank mad lits.

Speaker 0

我非常欣赏这个项目的雄心壮志。

I love the ambition of that project.

Speaker 0

这是什么?

What is this?

Speaker 0

比如,几年前。

Like, years ago.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

这真是...我太喜欢这种宏大的思考了。

It's such a I love the big thinking there.

Speaker 0

“我们要绘制整个企业宇宙的地图,然后制定销售策略”——我试着想象没有AI怎么完成这种事

We're gonna map the entire universe of companies and then here's how we sell to them and then just I'm trying to picture doing that without AI.

Speaker 0

简直难以想象没有AI要怎么实现,现在变得简单多了

It's like crazy to imagine trying that without AI and now it's like so much simpler

Speaker 1

想象一下

to imagine.

Speaker 1

不过最神奇的是...让我再深入探讨下这个 对

Well, thing the that's amazing about that, just to geek out on this Yeah.

Speaker 1

等一下

A second.

Speaker 1

当时我在Stripe与团队一起做这个项目,特别是和一位叫Ben Salzman的同事合作,他后来去了ZoomInfo,最近刚创立了一家专注于市场拓展的初创公司,基本上就是将企业宇宙这个概念产品化,并在其上叠加AI技术。

So, I I was working on that with a bunch of folks at Stripe, on my team obviously at a gentleman named Ben Salzman, who went on to go to ZoomInfo and actually recently just founded a go to market startup that is basically sort of productizing that concept of a company universe and then layering AI on it on top of it.

Speaker 1

最终,他的观点是AI将发展到你不再需要主动寻找潜在客户的程度,因为它会自动完成企业与产品的匹配。

And ultimately, his view is actually you'll AI will get to the point that you won't have to do outbound prospecting because it will just sort of company and product match.

Speaker 1

所以回顾2017年,看到这些发展还挺有趣的。

So it's it's fun to sort of see back in 2017.

Speaker 1

当时参与的一些人现在在OpenAI工作。

Some of the folks doing that now work at OpenAI.

Speaker 1

他们在Anthropic任职。

They work at Anthropic.

Speaker 1

他们也在做市场拓展相关工作。

They also are doing GTM.

Speaker 1

他现在创立了一家完全基于AI的市场拓展公司,而我现在在Roussel也尝试做类似的事情。

You've got him starting, you know, a totally AI native GTM company, and then, you know, here I am at a Roussel trying to do the same.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

有趣的是,这是一个新兴角色和新兴技能,我认为很多人还没有意识到这正在发生。

So what's cool is this is an emerging role and emerging skill that I don't think a lot of people have recognized as something that is happening.

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

我听到的一个例子是,这个角色主要负责自动化处理外联邮件,本质上就是自动化外联工作。

So one example I'm hearing of what this role does is they automate outbound emails essentially in outbound outreach.

Speaker 0

他们会设计工作流程和智能代理,找出目标公司并确定如何联系他们。

They figure out they write workflows and agents that figure out here's the company to go after, here's how we message them.

Speaker 0

最终生成的邮件是否为该潜在客户量身定制?

Does that end up being kind of like an email that's custom designed and written for this prospect?

Speaker 1

这是一种形式。

That's one version.

Speaker 1

实际上,它的范围比这更广。

So so it's it's broader than that really.

Speaker 1

基本上,GTM Edge的全部职责将是梳理市场进入策略中的各个职能环节,分解它们的所有工作流程,然后将这些流程转化为由AI代理执行的任务——在这些环节中,AI比人类更适合完成这些工作。

Basically, the the full remit of GTM Edge will be to go through each of the different functions within go to market and break down all the different workflows that they do and then turn those into agents where, you know, AI is better placed than the human to do that task.

Speaker 1

所以目前,我们实际上是从入站流程切入,现在正转向出站流程,因为那个工作流程最易于标准化。

So right now, we started with actually inbound and are now moving to outbound because that workflow is most legible.

Speaker 1

所谓易于标准化,我的意思是,你基本上可以把它写下来。

And by legible, I mean, you can basically write it down.

Speaker 1

它相对可复制,基本是确定性的。

It's relatively replicable, mostly deterministic.

Speaker 1

因此AI更有可能出色完成这些工作。

So it's more likely that AI will do it well.

Speaker 1

我们实际上构建了AI代理,但仍保持人工监督机制。

And we actually built the agent and then we keep a human in the loop.

Speaker 1

但在此基础上,我们正开始探索出站流程。

But from there, we're starting to look at outbound.

Speaker 1

而在出站流程中,我们更多从市场低端切入——那里通常定制化需求较少,因为企业决策权更集中。

And within outbound, we're starting more at the lower end of the market where you tend to, you know, have slightly less customization because there's a single decision maker at the company.

Speaker 1

但我认为要真正在大型企业中实现这一点还需要相当长的时间。

I But think it will take a while before we're able to really do that in a very large enterprise.

Speaker 1

在那些场景中,我们可能会用智能体进行研究,但可能不会全程用它来发送消息。

There, we might use an agent for research, but maybe not all the way to actually send a message.

Speaker 1

而这还只是潜在客户开发职能范围内的应用。

And that's just within the prospecting function.

Speaker 1

我们正在探索的其他应用场景还包括现有客户销售领域。

So other places that we're looking at this would be, for install base sales.

Speaker 1

同样地,这里会更具有确定性,因为你掌握了客户使用情况的详尽内部数据,知道下一步最佳行动方案以及他们最需要什么。

So again, there it's a little bit more deterministic because you've got awesome internal data on what a customer is and isn't using, what's the next best action, what's the thing they should get most value from.

Speaker 1

所以我们开始研究理想的工作流程应该是什么样的。

So that's where we're starting to map, hey, what does that ideal workflow look like?

Speaker 1

但基本上,我们希望达到这样一种状态——就像我从事销售以来,他们每年都会发布这些帮助我们相互对标的工作报告。

But basically, you wanna get to a state where as long as I've been in sales, they, you know, release these annual reports that help us all benchmark ourselves relative to one another.

Speaker 1

其中一个统计数据就是你的销售人员实际面对客户的时间占比是多少?

And one of the stats is what percent of time do your sellers actually spend in front of customers?

Speaker 1

在我从事销售的这二十年里,这个比例始终徘徊在30%到40%之间。

And, you know, for the twenty years I've been in sales, it's always been somewhere around three to 40%.

Speaker 1

所以实际上只有少数时间是在与人交谈。

So the minority of time is actually talking to other humans.

Speaker 1

我认为随着智能代理的引入,我们有望让销售人员最终实现70%的时间都在与人互动。

And I think we're getting to a point where with layering in agents, ideally, we finally get salespeople to a point where they're actually spending 70% of their time interacting with humans.

Speaker 1

我们可以让智能代理完成那些更程式化、无需发挥全部人力潜能的研究、跟进工作,从而解放人力去深化客户关系。

And we can get the research, the follow-up, the things that are a little bit more, you know, rote and don't use the entirety of your human capacity, done by an agent and then sort of unleash you to, go deeper with your customers.

Speaker 0

这个案例完美展现了AI如何以高投资回报率的方式创造价值——就像你提到的,原本需要雇佣50个销售开发代表的工作量。

I love that this is such a great example of where AI is contributing in a very meaningful high ROI way, taking out all this work that people like, you have to hire, say, 50 SDRs as you described Yeah.

Speaker 0

而现在你们可以处理更多这样的工作。

To do, and now you could do it a lot more.

Speaker 0

这确实是AI赋能的一个绝佳范例。

So it's a really cool example of leverage that AI, gives you.

Speaker 0

我知道很多人听到这里会想:这下我要收到更多垃圾推销邮件了,这根本行不通。

One thing that I know a lot of people think about when they hear this is, okay, I'm gonna get more of these really bad emails trying to pitch me on stuff and just like, oh, this isn't gonna work.

Speaker 0

我一眼就能看出这是AI发的。

I can tell this is AI.

Speaker 0

你们在如何让这些邮件真正有效转化方面学到了什么?

What have you learned about how to do this where people actually receive emails that actually convert and do well?

Speaker 1

我们的流程始终有人类参与其中。

Our processes all always have human in the loop.

Speaker 1

基本上,我们会先让一名市场拓展工程师去跟随该职能中表现最优秀的个人进行学习。

And, so basically, where we'll start is we take a go to market engineer and we have them shadow the higher highest performing individual in that function.

Speaker 1

这样你就能跟随SDR观察,然后发现:哇

And so you can go and you shadow an SDR and you can see, oh, wow.

Speaker 1

他们同时打开了七个标签页

They've got seven tabs open.

Speaker 1

正在LinkedIn上查看这个人的资料

They're looking up the, you know, person on LinkedIn.

Speaker 1

还在阅读该公司的相关信息

They're reading about the company.

Speaker 1

他们正在用ChatGPT处理这个。

They're doing chat GPT on this.

Speaker 1

他们正在这个数据库中查找以获取这些属性集。

They're, you know, looking in this database to get these sets of attributes.

Speaker 1

这就是你初步了解工作流程的方式。

And so that's how you sort of inform the initial work workflow.

Speaker 1

然后我们会让代理人来做决定。

And then what we do is we let the agent make a call.

Speaker 1

以入站为例,你需要先判断这个线索是否可能符合资格,然后再决定该说什么。

So in the specific example with, with inbound, right, you have to determine whether or not you think the lead is likely to be qualified, and then you have to determine what to say to it.

Speaker 1

所以我们会让代理人来做这两个判断。

And so we'll let the agent make those two calls.

Speaker 1

最终它会进行深入研究,从我们的数据库中提取大量信息,并撰写回复。

It ultimately then does some deep research, pulls in a bunch of information from our databases, and crafts a response.

Speaker 1

但我们会有人工审核所有这些内容并实际发送。

But we have a human review all of those and actually hit send.

Speaker 1

对我们来说,原本有10名SDR负责这个入站流程,现在只需1名员工就能有效完成对AI代理的质量审核。

Now for us, we had 10 SDRs doing this inbound workflow, and now we just have one that is effectively QA ing the agent.

Speaker 1

另外9名员工,我们已将他们调往外拓业务。

The other nine, we deployed on outbound.

Speaker 1

这样我们就能让他们在价值链上发挥更大作用。

So we got to move them up the value chain.

Speaker 1

我觉得终有一天我们会达到这种状态:人工审核员在大多数情况下都表示认可,让我们确信这些内容符合品牌定位且精准有效。

At some point, I think we'll get to a place where we feel like, hey, you know, the the human reviewer is, saying yes enough of of the time that we feel confident that these will be on brand targeted, etcetera.

Speaker 1

但目前我们仍在训练AI代理,它会根据我们选择拒绝、编辑等操作来吸收反馈。

But right now, we're still trying to train, the agent and it, you know, it incorporates feedback on what we choose to reject, edit, etcetera.

Speaker 0

你提到这已经产生了很大影响。

And you shared that it's already having a lot of impact.

Speaker 0

就像你说的,原本需要10名SDR,现在1人就能完成10人的工作。

Like you said, you had you said 10 SDRs and now one can do the job of 10.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 1

在我们做出这个调整之前,最令人难以置信的是,开发这个主导智能体的竟然只是一名GTM工程师。

And we so before we did that move I mean, the other thing that's just incredible about this is the person who built the lead agent was a single GTM engineer.

Speaker 1

他大概只花了25%到30%的时间在这件事上。

He spent maybe 25, 30% of his time of his time on this.

Speaker 1

我们花了六周时间才有信心从十人团队缩减到一人。

It was six weeks before we felt confident going from 10 to one.

Speaker 1

所以这并不是一个跨季度的漫长过程。

So it wasn't like this was a multi quarter process.

Speaker 1

实际上进展非常迅速。

It actually moved super quickly.

Speaker 1

现在我们就让这位智能体管理者继续优化它,直到达到我们满意的程度。

So and then, again, now we just sort of keep that agent manager sort of working with the agent to get it to a point where we say, hey.

Speaker 1

我们已准备就绪。

We're ready to roll.

Speaker 1

实际上在整个过程中,我们还追踪了所有通常会用来考核SDR的关键绩效指标。

And actually throughout the process, we also tracked all of the KPIs that you typically would hold an SDR accountable to.

Speaker 1

所以我们一直在关注从潜在客户到商机的转化率。

So we were looking at our lead to opportunity conversion rate.

Speaker 1

我们关注的是所需触达次数、转化所需时间。

We're looking at the number of touches it takes, the time to convert.

Speaker 1

基本上,我们能做到的是保持这个潜在客户到商机的转化率不变——也就是说这个智能体和我们人类员工表现相当,但实际上它压缩了转化所需的触达次数,因为它的响应速度比潜在客户在队列中等待或夜间无人处理的情况快得多。

And, basically, what we were able to do is hold that lead to opportunity conversion rate flat, so the agent is as good as our humans were, but it's actually condensed the number of touches it takes to convert because it's so much quicker at responding relative to leads inevitably sitting in the queue or coming in at nighttime and no one, you know, can get to it, that that type of deal.

Speaker 1

所以这就是当我们确信可以撤下九名员工并将他们转向外拓时的判断依据。

So that's sort of, you know, when we knew it was ready to pull nine people off and shift them into outbound.

Speaker 0

这太不可思议了。

That's incredible.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这很有意思。

That's interesting.

Speaker 0

所以你把他们调去做外拓了。

So you shift them to outbound.

Speaker 0

我最欣赏的是,正如你所说,现在做这个的SDR正在做他们更喜欢的事情。

What I love about this is this SDR that is now doing this is, as you said, doing the things they enjoy more.

Speaker 0

他们与客户的交流更多了。

They're talking to customers more.

Speaker 0

他们不用再做这些漏斗顶端的繁琐工作了。

They're not doing all this kind of top of funnel road work.

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

我不想展开关于AI取代工作的讨论,但一直有这种关于AI SDR最终会取代SDR的说法。

I don't wanna get into whole like jobs AI discussion, but there's always been this talk about AI SDRs basically replacing SDRs.

Speaker 0

感觉这是大家都认为未来100%会被AI取代的领域。

It feels like that's the one thing where everyone's like, this is a 100% gonna be AI in the future.

Speaker 0

我听到的是,这给了SDR更多发挥空间,显然仍需要人来主导全局。

What I'm hearing here is it gives one SDR a lot more leverage and obviously still need people running the show.

Speaker 0

对此有什么看法?比如你是否认为AI最终会完全取代这些工作,然后...我也不确定。

Thoughts there just like, do think AI will replace all this at some point and then you I don't know.

Speaker 0

就不再需要销售人员了?

You don't need salespeople?

Speaker 1

我认为在潜在客户开发方面,AI可以取代相当一部分工作,因为普通SDR本来就没在做特别复杂的研究。

I think on prospecting, it can replace a fair amount because the average SDR wasn't doing overly sophisticated research in the first place.

Speaker 1

所以正如我所说,我认为最后被取代的会是深度企业级潜在客户开发,因为你要在组织结构图的多个层级间运作。

So where I I think the last part to go, as I mentioned, will be in deep enterprise prospecting where, you know, you can be at multiple layers in an org chart.

Speaker 1

你需要在业务线之间做出选择。

You've gotta pick between business lines.

Speaker 1

还需要进行三角定位分析。

You gotta triangulate those.

Speaker 1

但我确实认为,对于那些更重复性、学习上手耗时不多的工作,AI会做得很好。

But I I do think for the things that are more repetitive that often don't take that much time to learn and get ramped, AI will be good at that.

Speaker 1

在我看来,没有人大学毕业后会说,太好了。

And in my view, no one, like, graduated from college and was like, yes.

Speaker 1

我读四年大学就是为了当个销售开发代表。

I just went to college for four years to become an SDR.

Speaker 1

更像是,好吧。

It was more, okay.

Speaker 1

那是你被迫开始的地方。

That's where you are forced to start.

Speaker 1

但我认为普通销售开发代表本可以直接从事外联工作或直接担任中小企业成交岗位。

But I think the average SDR could have gone straight into outbound or straight into an SMB closing role.

Speaker 1

所以我们本质上是在把人们调整到能更充分发挥他们潜力的岗位,而不是按部就班地慢慢爬升。

And so basically, what we're just doing is shifting folks into something that uses more of their full capacity right out of the gates rather than sort of the, you know, the the forcing function of working your way up the totem pole.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

由于很多听众并非销售人员,对销售背景了解不多,我们用了STR这个术语。

Since a lot of people listening to this aren't salespeople, don't have a lot of background in sales, we've used this term STR.

Speaker 0

还有个术语叫AE。

There's also the term AE.

Speaker 0

你能帮大家解释一下什么是STR吗?

Can you just help people understand what is an STR?

Speaker 0

他们是做什么的?

What do they do?

Speaker 0

什么是AE?

What's an AE?

Speaker 0

那么上一级是什么职位呢?

And then what's kind of the role above?

Speaker 1

当然。

Sure.

Speaker 1

SDR通常负责开拓销售渠道。

So SDR is typically in charge of generating pipeline.

Speaker 1

他们的职责是与潜在客户沟通,将其推进到值得投入时间进行销售流程的阶段。

So they're meant to talk to prospective customers and get them to a point where it is worth investing time to run them through a sales process.

Speaker 1

SDR通常分为两种类型。

So you typically have two types of an SDR.

Speaker 1

一种是入向型。

You have an inbound one.

Speaker 1

这种类型是指客户主动访问你们的网站。

So this is where people come to your website.

Speaker 1

他们填写了销售联系表单。

They fill out contact sales.

Speaker 1

这类SDR会进行首次电话沟通,以确认是否值得让更资深的客户经理投入时间进行销售流程。

They'll be the first call to make sure that it's actually worth a more expensive account executive to go and run a sales process.

Speaker 1

另一种则是外拓型。

Or you then have outbound.

Speaker 1

当你们希望增长速度超过自然入向需求时,这类SDR会主动出击。此时你们通常已经对产品市场契合度有了明确判断。

So this is where when you wanna grow faster than your inbound demand, they will go out and at this point, you probably have a point of view on where you think you have product market fit.

Speaker 1

因此他们会瞄准特定市场领域,努力激发那些尚未主动表示想与你们洽谈的潜在客户的兴趣。

And so they will target that part of the market and try to drum up interest from folks who weren't otherwise raising their hands saying, I'd like to talk to you.

Speaker 1

这就是销售开发,基本上就是管道生成。

So that's sales development, basically pipeline generation.

Speaker 1

客户经理是负责成交的人。

Account executives are closers.

Speaker 1

他们的工作就是把人从初步意向阶段带向...

So it's their job to take somebody from, okay.

Speaker 1

嘿,

Hey.

Speaker 1

我有兴趣了解你们的解决方案,

I'm interested in learning about your solution.

Speaker 1

我确实遇到了问题,

I have a legitimate problem.

Speaker 1

到最终我相信你们的产品是市场上最适合我的,并且我愿意为之付费。

I potentially could make a decision to I now believe that your product is the best in the market and for me, and I'm willing to pay for it.

Speaker 1

而客户经理的具体职责取决于公司服务的客户群体,比如中小企业、中端市场、企业级客户等等。

And then account executives depending on, the segments that your company sells into, e g small business, mid market, enterprise, etcetera.

Speaker 1

他们可能会从向小型企业(如中小企业或初创公司)销售开始,逐步向产业链上游发展。

They may work their way up the food chain from selling to a smaller company like an SMB or a startup.

Speaker 1

这类销售往往更偏向于交易性质。

Those tend to be a little bit more of a transactional sale.

Speaker 1

通常你只需要面对一个决策者;而到了中端市场或商业领域,你可能需要同时面对经济决策者(如财务部门人员)和技术决策者(如工程部门人员);再到企业级市场时,就需要应对采购部门、委员会,可能需要10个人参与决策,并帮助他们解决从现有系统迁移的风险问题。

You often have a single decision maker to then going into a mid market or commercial role where now maybe you have an economic buyer like somebody in finance and a technical buyer like somebody in engineering to getting into enterprise where, you know, you now procurement have and you have committees and 10 people have to weigh in and, you know, you've gotta help them figure out how to derisk the fact that they're probably migrating from something.

Speaker 1

因此销售过程需要更复杂的协调工作。

So much more complicated, coordination effort to sell.

Speaker 0

这些解释非常有帮助。

That was extremely helpful.

Speaker 0

所以SDR负责管道开发,AE负责成交。

So SDR pipeline generation AE closer.

Speaker 0

这种思考方式真简洁明了。

Such a simple way of thinking about it.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这太棒了。

This is great.

Speaker 0

回到GDM工程师的话题,对于想在自己公司尝试这种做法的人,我有几个问题。

Going back to the GDM engineer, a few questions for people that may wanna try this at their company.

Speaker 0

你认为在什么规模时开始招聘这个职位——即负责自动化市场推广流程的人——是合理的?

What scale do you think it makes sense to start hiring for this role, someone automate the go to market process?

Speaker 1

这件事的有趣之处在于,它会迫使公司更早地严格规范销售流程。

What's interesting about this is it will force companies to be more rigorous about their sales process early.

Speaker 1

通常初创公司从创始人主导销售过渡到雇佣第一个销售人员时——无论是真正有销售经验的客户经理,还是全能型的聪明人来摸索——

So often startups, when they go from founder led sales to say, I'm gonna have my first salesperson, whether that's an actual, you know, account executive who has prior sales experience or your general athlete, wicking smart, who's gonna go figure it out.

Speaker 1

创始人往往只会说'好吧'。

You know, often founders will just say, okay.

Speaker 1

销售不就是出现然后和人交谈吗?

Sales is showing up and talking to people.

Speaker 1

这不就是我过去几年一直在做的事吗?

Isn't, you know, isn't that what I just did for the last couple years?

Speaker 1

但实际上,销售作为一种技能远不止如此,就像编写代码或构建财务模型一样。

But actually, sales is is more than that as a skill just like writing code as a skill or building a financial model as a skill.

Speaker 1

关键在于探索发现。

It's about discovery.

Speaker 1

要提出所有正确的问题,帮助你识别挑战与痛点、支付意愿等等。

So asking all the right questions that help you identify challenges and pain, willingness to pay, you know, etcetera.

Speaker 1

然后通过一个流程来处理这些异议,并展示你提供的足够价值,最终让人愿意付钱。

And then going through a process to handle those objections and showcase, you know, where you add enough value such that somebody ultimately wants to hand over some money.

Speaker 1

很多初创公司,尤其是那些产品市场契合度高的,往往在没有可复制流程的情况下就达到了相当规模。

So often, you know, startups will get, particularly ones with strong product market fit to pretty significant scale without really having a replicable process.

Speaker 1

除非你对最佳实践有明确认知,否则无法真正应用市场推广工程。

And you can't really apply go to market engineering unless you actually have a point of view on what best practice should look like.

Speaker 1

因此我认为,这基本上会迫使人们从一开始就制定更完善的行动手册。

And so I think, basically, this is gonna force folks to have more of a playbook out of the gates.

Speaker 1

哪些有效?哪些无效?

What's working, what's not?

Speaker 1

我能把它记录下来吗?

Can I document it?

Speaker 1

我是否掌握了销售流程不同环节的内容?

Do I have content for the different parts of the sales process?

Speaker 1

然后,当你完成这些工作后——大概10人团队规模比较适合——理论上,市场推广工程师就可以介入并将其转化为代理机制。

And then, you know, once you do that, which, you know, maybe 10 people is a good size and scale for that, ostensibly, you know, a GTM engineer can come in and turn that into an agent.

Speaker 1

也可以这样认为:如果作为创始人你想引进全能型人才,而这个人又具备技术思维,那么你可以培养一个混合型客户经理兼市场推广工程师,由他总结最佳实践并转化为代理机制,从而同步提升工作效率。

You could also argue that if, you know, you're a founder who wants to bring in a general athlete profile and that person is technically minded, that you could have a hybrid AE GTM engineer who figures out what their best practice is and then tries to turn that into an agent, you know, that's riding alongside them and making them more effective as well.

Speaker 1

所以目前我对最佳团队规模还没有定论,但我始终建议创始人应该尽早引入销售运营团队——这本质上是销售的分析部门——因为数据和流程才能让你真正洞察哪些策略有效或无效。

So, you know, I I don't know that I have a point of view yet on what's the optimal size and scale, but I forever have given founders the advice that it's you often wanna bring in revenue operations, which is basically the analytical arm of sales earlier than you think because having data, having process is actually what gives you insights as a founder into what is and isn't working.

Speaker 1

因此我认为这个环节宜早不宜迟。

And so I would argue just like it's a good idea to have that sooner than later.

Speaker 1

未来趋势很可能是:在业务起步阶段就应该配备市场推广工程师,并着手将代理机制引入流程。

Increasingly, it'll probably be a good idea to have GTM engine and be looking to bring agents to bear on your process, at the outset.

Speaker 0

既然谈到这个话题,我顺便插一句。

While we're on this topic, just a quick tangent.

Speaker 0

我通常听到的关于招聘第一位销售人员的建议是,等到年经常性收入达到百万左右,当你拥有可重复的流程可以传授给他人时再行动。

The advice for hiring your first salesperson that I usually hear is wait until you're around a million in ARR when you have a repeatable process you can teach someone.

Speaker 0

对此有什么看法吗?

Any anything there?

Speaker 0

这个建议看起来合理吗?

Is that does that seem right?

Speaker 0

你会推荐什么样的做法?

What would you what would you recommend?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我认为这个建议大致正确。

I think that seems about right.

Speaker 1

作为创始人,我认为你需要与客户保持紧密联系,将业务扩展到一定规模,达到你所说的存在某种可重复性的阶段。

I do think as a founder, you wanna stay deeply connected to customers and get it to a scale and get it to a point where, you know, you use the word, there's some repeatability there.

Speaker 1

我认为并非所有创始人都能做好这一点——创始人本身就是非常出色的销售人员。

I think that's one of the things that not all founders get right is founders are incredible salespeople.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

他们说服了风投和天使投资人投了一大笔钱。

They convinced a VC, angel investors to fork over a bunch of money.

Speaker 1

所以他们显然能激励人们购买。

So clearly, they're gonna inspire people to buy.

Speaker 1

但如果你的年度经常性收入达到百万,而现有客户群体之间毫无相似之处,那说明你做的还是布道式销售,完全是创始人主导的销售模式。反之,如果你能明确说...

But if you're getting to a million in ARR and the set of customers you have look nothing like one another, you still have very much like an evangelist sale, very much founder led sale versus if you can say, hey.

Speaker 1

我现在已经确定了ICP(理想客户画像),就是那种可以明确描述出来的客户类型。

I now have an ICP here or ideal customer profile, e g something you can write down.

Speaker 1

br/>

You know, we are good.

Speaker 1

我们的产品适合员工数少于100人的初创公司,这些公司通常都在开发SaaS应用程序。

Our product fits with startups with less than a 100 employees who are typically building SaaS applications.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

大概是这样。

Something like that.

Speaker 1

那你可能已经准备好交接权力了。

Then you're probably ready to hand over the reins.

Speaker 1

而创始人需要记住的是真正交出控制权。

And then what founders have to remember is to actually hand over the reins.

Speaker 1

所以,你得让接任的人能够顺利接手。

So, you know, you've got to enable the person who comes in.

Speaker 1

你目前在高效执行的是什么?

What is it that, you know, you're doing effectively?

Speaker 1

你的核心内容是什么?

What's your content?

Speaker 1

内容?

Content?

Speaker 1

你提出的探索性问题是什么?

What What are are the the discovery questions you're asking?

Speaker 1

你们是如何处理反对意见的?

How are you handling objections?

Speaker 1

这样你就能传承这些知识。

So you can transition that knowledge.

Speaker 1

但也不要完全放手不管。

But also don't hand them over entirely.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

你需要保持与客户的联系,因为你仍需要进行大量研发工作,以确定产品下一步将在哪些领域产生共鸣,在扩大规模时会遇到哪些阻碍等等。

You wanna stay connected to the customer because you still have a fair amount of r and d to do to figure out where are you, you know, where is the product next gonna resonate, where are you getting, you know, stock as you scale, etcetera.

Speaker 0

回到市场开发工程师的话题,理想的市场开发工程师应该具备怎样的特质,尤其是你的第一位?

To close the loop on the go to market engineer, what's the profile of the ideal go to market engineer, maybe your first?

Speaker 1

我们发现非常有效的人选是那些确实具备市场开发经验的人。

What we have found works really well is somebody who, does have go to market experience.

Speaker 1

在Vercel,我们最初的三位市场开发工程师实际上都是销售工程师。

So at Vercel, our first three go to market engineers were actually sales engineers.

Speaker 1

Vercel雇佣的都是技术非常过硬的销售工程师。

So Vercel hires very technical, sales engineers.

Speaker 1

他们在决定转行做销售之前,全都是前端开发人员。

All of them were front end developers before they decided they wanted to get into sales.

Speaker 1

于是我们就说,嘿。

And so we just said, hey.

Speaker 1

你们三位,恭喜了。

Three of you, congrats.

Speaker 1

现在你们是我们GTM引擎团队的创始成员了。

You're now founding members of our GTM engine team.

Speaker 1

这样做的好处在于,你们确实理解什么是好的GTM策略,以及流程应该是什么样的。

And the thing that works well there is, you know, you do understand aspects of what is good GTM, what does a process look like.

Speaker 1

实际上这个过程非常有趣。

It's been really interesting, actually.

Speaker 1

负责GTM引擎的那位先生,我们当时正在一起过这个潜在客户代理系统,并进行质量检查。

So the gentleman who runs GTM engine for me, we were going through, you know, this this lead agent and QA ing it.

Speaker 1

然后,我查看了一些最终由潜在客户代理发送的回复,意识到,哦,我是不会发那种内容的。

And, you know, so I'm going and I'm looking at some of the responses that we've ultimately had had lead agent send and realized, oh, I wouldn't have sent that.

Speaker 1

这是因为我有二十年的销售经验,而我们是以我们最优秀的人为模型来设计这个潜在客户代理的,但那位最优秀的员工只有两年的销售经验。

And that's because I have twenty years of sales experience, and we modeled the lead agent off, you know, our best person, but our best person who has two years of sales experience.

Speaker 1

所以实际上,理解销售的艺术与科学,以及如何应用最佳实践是非常重要的。

So it actually is important to understand the art and the science of sales and how you bring best best practice to bear.

Speaker 1

所以要么你做过销售知道一些最佳实践,要么你会深入研究销售,读一堆书,学一两招,然后尝试把这些知识融入你的代理开发中。

So either you've done it and so you know some best practice, or you're gonna geek out on sales, read a bunch of books, learn a thing or two, you know, and and try to incorporate some of those into into your agent development.

Speaker 0

这真的很有意思。

That is really interesting.

Speaker 0

所以是从销售端出发,而不是工程端。

So come from the sales side, not from the engineering side.

Speaker 0

我想这对销售人员来说是个超棒的机会,可以做完全不同的事并更接近工程领域。

And I imagine this is such a cool opportunity for salespeople to do something completely different and move closer to engineering.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我是说,我们在Vercel这边玩得特别开心。

I I mean, we're having a lot of fun with it at, at Vercel in particular.

Speaker 1

基本上我们就是自己的首批客户。

We basically get to be customer zero.

Speaker 1

所以我们用代理构建的所有东西,都是在Vercel的AI云上开发的。

So everything that we're building with agents, we're building on Vercel's AI cloud.

Speaker 1

你看,现在这些代理已经能执行多步骤流程了。

So, you know, these agents are now have multiple steps that they go through.

Speaker 1

我们正在使用Vercel的工作流SDK和工作流服务。

So we're using Vercel's workflow SDK and workflow offering.

Speaker 1

我们通过AI网关调用不同模型,用于深度研究或其他数据增强处理。

We, you know, use the AI gateway to call the different models that we use to do deep research or other enrichment that we do.

Speaker 1

这对我们来说很棒,因为我们可以抢先试用工程团队开发的所有功能,在正式推向客户前成为挑剔的测试用户。

So for us, it's it's great because we basically sort of bang on everything the engineering team is is building and get to go be a discerning customer before we actually get it out the door to real customers.

Speaker 0

活在当下真是件有趣的事。

What a fun time to be alive.

Speaker 0

我能从你们的描述方式中感受到你们正在享受的乐趣。

And I could I could tell if that would the fun that you guys are having just from the way you describe it.

Speaker 0

Stripe为全球众多快速发展的企业处理大规模复杂业务,包括78%的福布斯AI 50强企业和超过半数的财富100强企业。

Stripe handles the massive scale and complexity of many of the world's fastest growing enterprises, including 78% of the Forbes AI 50 and more than half of the Fortune one hundred.

Speaker 0

Atlassian、Figma和Urban Outfitters等企业使用Stripe创建完全品牌化定制的结账页面,支持125种以上的全球支付方式。

Enterprises like Atlassian, Figma, and Urban Outfitters use Stripe to create fully branded and customized checkout pages with access to more than 125 global payment methods.

Speaker 0

我的播客邀请过Stripe的高管次数超过任何其他公司,这绝非偶然。

There's a reason I've had more leaders from Stripe on this podcast than any other company.

Speaker 0

他们深谙如何打造既具扩展性又受用户喜爱的优秀产品。

They know how to build great products that scale and that people love.

Speaker 0

Stripe的业务远不止支付领域。

And Stripe is a lot more than payments.

Speaker 0

他们还拥有行业领先的计费解决方案,以及专为提高结账转化率而优化的高效结账体验。

They've also got a category leading billing solution and a highly optimized checkout experience built specifically to increase your checkout conversion.

Speaker 0

加入Salesforce、OpenAI和百事可乐等行业领袖的行列,使用Stripe加速业务增长,推动全球GDP发展。

Join the ranks of industry leaders like Salesforce, OpenAI, and Pepsi that are using Stripe to grow faster and to grow the world's GDP.

Speaker 0

了解Stripe如何助力您的业务增长,请访问stripe.com。

Learn how Stripe can help your business grow at stripe.com.

Speaker 0

稍微扩大一下范围,关于你提到的工具,一些你使用的工具。

Zooming out a little bit, in terms of you mentioned tools, some tools that you use.

Speaker 0

我很好奇,目前市场推广技术栈中,有哪些前沿工具是你喜爱并会推荐的?

I'm curious just what are kind of the state of the art tools within the go to market stack that you love that you'd recommend?

Speaker 1

嗯,关于这个问题我有个有趣的答案。

Well, so I'm gonna have an interesting answer to this.

Speaker 1

我会告诉你一个,虽然严格来说它不算最前沿的工具——我这么说并没有贬低的意思。

So I'll give you one and it's not state of the art per se, although that I don't don't mean that disparagingly.

Speaker 1

只是它已经存在一段时间了,而且很多人都在使用它。

It's just that it's been around for for a while now and and a lot of folks use it.

Speaker 1

但我认为Gong在过去一年里确实变得更有意思了。

But I think Gong has gotten just meaningfully more interesting in the last year.

Speaker 1

至于我问题的后半部分,我认为关于自建还是采购的考量正在发生变化。

And then second half of my question, I will get into, I think the calculus on build versus buy is changing.

Speaker 1

好吧

So alright.

Speaker 1

Gong

Gong.

Speaker 1

Gong非常棒,因为你现在可以运行智能代理程序来处理它。

Gong is incredible because you can run agents against it now.

Speaker 1

我们会把所有Gong的对话记录导入一个叫'交易机器人'的代理程序里。

So we take all of our Gong transcripts and we dump them, into an agent called the deal bot.

Speaker 1

然后这个交易机器人就能执行一系列操作。

And that deal bot then can do a bunch of things.

Speaker 1

我们首先要做的是复盘丢失的机会。

So the first thing we had to do was lost lost opportunity review.

Speaker 1

当时我们刚结束第二季度。

So we had just finished q two.

Speaker 1

我们有一份按交易金额排序的本季度最大损失清单,然后针对它进行了分析。

We had, you know, a list of our top losses for the quarter sorted by deal size, and we ran it against that.

Speaker 1

这真的非常有趣。

And it was incredibly interesting.

Speaker 1

根据客户经理的说法,那个季度最大的败因是价格问题。

So the biggest loss that quarter, according to the account executive, was lost on price.

Speaker 1

但当你用智能代理分析每一条Slack消息、每一封邮件、每一次Gong通话记录时,结果显示:实际上失败原因是你从未真正接触到经济决策者。

And when you ran the agent over every Slack interaction, every email, every Gong call, it said, actually, you lost because you never really got in touch with the economic buyer.

Speaker 1

当你与对方讨论投资回报率和总拥有成本时,他们的反应清楚地表明他们并不认可你的计算。

And when you talked to somebody about ROI and total cost of ownership, it was clear from their reaction that they didn't really buy your math.

Speaker 1

因此真正的败因是我们无法证明产品价值——经过反思,我需要完善如何量化Vercel价值的体系,虽然这个价值其实很容易量化。

And so really the reason we lost was an inability to demonstrate value, which, you know, upon reflection, I've got work to do to build out how we quantify the value of Vercel, which actually is very easily quantifiable.

Speaker 1

这是我喜欢销售这款产品的原因之一,但我们需要为市场团队将其标准化。

It's one of the things I love about selling this product, but we gotta codify that for the go to market team.

Speaker 1

所以这个发现非常有意思。

So that was incredibly interesting.

Speaker 1

现在我们用这个方法分析所有失败交易,能更准确地归类真实败因,然后将结论反馈给工程团队或市场销售管理层。

And now we run it against all of our lost opportunities and actually do a much better job of categorizing why it was we really, really lost and then either feeding that back into engineering team or back into marketing sales leadership on, hey.

Speaker 1

我们在销售流程中的哪个环节存在不足?

Where are we falling short in the sales process?

Speaker 1

所以这真是太棒了。

And so that was awesome.

Speaker 1

但后来我们觉得,失败可不是什么有趣的事。

But then we're like, well, it's not very fun to lose.

Speaker 1

那我们为什么不提前预防呢?

So why don't we pull that forward?

Speaker 1

于是我们从失败分析机器人转向了交易推进机器人,现在这个机器人实时运行,将洞察直接推送至Slack。

And so we went from lost bot to deal bot, and now the deal bot is running in real time, and we basically feed insights into Slack.

Speaker 1

Vercel团队重度使用Slack,我们为每个客户/潜在客户都建立了专属频道。

Vercel is incredibly heavy users of Slack, so we have a channel for every single customer, either opportunity or existing one.

Speaker 1

现在我们会将分析洞察推送到对应Slack频道,比如'销售流程已推进至此阶段,但尚未接触经济决策者'这类提示。

And so now we're feeding insights into that Slack channel, which is, you know, hey, you're this far into the sales process and you haven't talked to an economic buyer.

Speaker 1

你该考虑解决这个问题了。

You should think about that.

Speaker 1

或者,你刚和经济决策者通完电话。

Or, you just got off that call with an economic buyer.

Speaker 1

听起来进展似乎不太顺利。

It didn't sound like it went that that that well.

Speaker 1

这里有一些建议供你参考,以及后续跟进的方式。

You know, here's some things to consider and how you might follow-up.

Speaker 1

在我暂停之前最后一点,另一个非常有趣的应用方式是——我们正处在一个迭代速度前所未有的时代,我职业生涯二十多年来从未见过这样的节奏。

And last thing before I pause, the other thing that's really interesting and how we're we're using this too is, you know, we are in this moment, right, where, like, I I have never seen an iteration velocity like exists now in my career.

Speaker 1

我二十多年的职业生涯全部在科技行业。

My twenty plus year career has all been in tech.

Speaker 1

这对市场推广团队来说确实很困难。

And so for go to market teams, that's really hard.

Speaker 1

如果每隔一天就要发布新产品,要让团队及时掌握这些变化确实很有挑战性。

If you are launching something every other day, the ability to be enabled on that is actually quite challenging.

Speaker 1

现在我们开始让这个机器人代理发挥作用:当我们发布新内容后,会尽力培训团队,然后通过分析通话记录和互动数据,找出我们在处理异议时的不足和卡点。

And so this bot agent is now also letting us where we're starting to go with it is we'll release something, we'll do our best to enable the team, then we'll go run the agent across calls, interactions, and we'll diagnose where we did a bad job of objection handling, where we're getting stuck.

Speaker 1

然后在这周结束时,我们可以开个短会讨论说:好的,

And then at the end of the week, we can have a huddle and say, okay.

Speaker 1

我们的智能助手会指出哪些地方我们销售效果不佳?

What are all the places that our agent would suggest we aren't selling effectively?

Speaker 1

然后几乎就像工程团队现在要跑冲刺一样,这些其实就是缺陷,

And then almost like an engineering team will now run sprints, which is like, those are just bugs.

Speaker 1

它们是你们市场推广流程中的缺陷。

They're bugs in your go to market process.

Speaker 1

所以你们不应该让这些缺陷存在。

So you should not have them.

Speaker 1

而且到了下周,我们会往异议处理指南里添加内容来引导,

And, you know, by the next week, we're gonna add content to our objection handling to guide.

Speaker 1

我们会往需求挖掘指南里添加内容,

We're gonna add content to a discovery guide.

Speaker 1

我们会找出演示环节需要改进的地方,诸如此类。

We're gonna figure out something we need to change about our demo, so on and so forth.

Speaker 1

所以这还是早期阶段。

So that's early.

Speaker 1

这算是个小预告吧,但这就是我们目前正在市场推广部门讨论推进的方向。

That's a little bit of a preview, but but that's where we're talking about taking things right now within our our go to marketorg.

Speaker 0

Gene,你让我大开眼界啊。

Gene, you're blowing my mind in so many ways.

Speaker 0

听起来太有趣了,我感觉你们这样搞肯定会赢。

This just sounds so fun and just, like, you guys are gonna win is what I'm feeling when I hear all this.

Speaker 0

太不可思议了。

Incredible.

Speaker 0

我最欣赏的是这个AI工具——你们打造的智能体能看到人类发现不了的问题。

What I love about this is this AI tool, this agent you built sees things that humans were not seeing.

Speaker 0

你们自己都感到惊讶,因为得出的结论完全不同,这意义太重大了。

The fact that you were surprised of just like, this is a completely different conclusion is such a big deal.

Speaker 0

这正是AI的全部价值所在。

This is the whole promise of AI.

Speaker 0

它将完成我们甚至未曾想到或无法做到的事情。

It's gonna do things we aren't even thinking about or capable of.

Speaker 1

确实如此。

It is.

Speaker 1

我们在Vercel做的一个非常有趣的项目是——我们拥有AI云平台,开发者不仅用它为面向客户的应用添加AI原生功能,还用来构建提升生产力或优化成果的内部应用。

I we had a really interesting one of the things we're doing, at Vercel, so, you know, we have an AI cloud, so people use that to put AI native features into their customer facing applications, but they're also using it to build internal applications to improve productivity or outcomes.

Speaker 1

我们正在与一家大型航空公司洽谈,他们每天都要处理海量的客户支持请求。

And we are talking to a very large airline, and that airline, obviously gets tons and tons of support queries.

Speaker 1

所以他们自然想运用AI技术来解决——

So, of course, they would want to go apply AI to, hey.

Speaker 1

如何用AI自动应答这些请求,从而降低我们的客服成本?

How can we have AI answer these so that our cost to support goes down?

Speaker 1

这是最直观的应用方向。

Sort of the obvious thing.

Speaker 1

但更有趣的是与一位高管对话时他提到:我们其实还转录了每一通客服电话。

But the more interesting conversation was actually, with, one of the c level executives who said, we also actually transcribe every single one of those support calls.

Speaker 1

所以我真正想知道的是他们为什么打电话,以及我如何能让下周打电话的人减少?

And so what I really wanna know is why are they calling and how do I make it so that fewer people call the next week?

Speaker 1

所以这又回到了AI的应用上。

And so again, this is now with AI.

Speaker 1

你可以快速处理所有这些内容,实际上比让人类在CRM系统中选择某些状态要快得多。

You can rapidly go through all of that content and actually be able to much more quickly than having a a human, you know, in your CRM sort of pick some status.

Speaker 1

为什么这周人们会给航空公司打电话,以及你能做些什么来减少下周这种情况的发生。

Why it was that folks were calling the airline this week and and what if anything you can do to make it less the case next week.

Speaker 0

我想很多听众听到这里都会想:'我需要一个这样的交易机器人和损失机器人'。

I imagine many people hearing this are like, I need one of these deal bots and loss bots.

Speaker 0

这些都是你们内部开发的产品。

These are all internal products that you all built.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

在让它们变得如此出色方面,你们有什么经验可以分享吗?

Is there anything that you've learned about making them this good?

Speaker 0

能分享一下如何打造一个真正优秀的销售机器人吗?

Any tips you can share over here is how to make a really good bot for sales?

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

实际上,这是我忘记回答的后半部分。

So actually, that's the second half half of my answer that I forgot to, forgot.

Speaker 0

太完美了。

That's perfect.

Speaker 1

这有点像关于自建还是外购的考量。

Which is sort of like build versus buy calculus.

Speaker 1

我们的一个经验是,构建这些智能体并不难,而且成本也不高。

So I think one of our learnings is that it's not that hard to build these agents, and they aren't that expensive either.

Speaker 1

比如我提到的线索智能体,只用了六周时间,一个人投入了三分之一的工作量。

So, you know, I mentioned the lead agent, that was a six week process with one human a third of his time.

Speaker 1

那个交易机器人的失败版本只花了两天时间。

That deal bot, the lost bot version was like two days.

Speaker 1

基本上,我们即兴发挥了一下。

Like, basically, we riffed on it.

Speaker 1

他40小时后就有了。

He had it forty hours later.

Speaker 1

现在我们继续针对我提到的其他方面进行优化。

You know, now we're continuing to refine it for for the other things I mentioned.

Speaker 1

而且还有件有趣的事——对Vercel来说好坏参半——那个在Vercel上全栈运行的潜在客户代理,我们全年运行成本才一千美元左右。

And and what's also interesting about them is they, this, you know, for better, for worse for Vercel, but that that lead agent which runs full stack on Vercel will cost us about a thousand dollars to run for the entire year.

Speaker 1

记得我说过我们有10个SDR岗位人员吧?

If you remember, I told you we had 10 people in the SDR function.

Speaker 1

光从薪资角度,我每年要为这个职能支付远超一百万美元。

So I'm I'm paying well over a million dollars for that from a salary perspective.

Speaker 1

现在我把这个数字降到了1个人。

I got that down to one.

Speaker 1

而在这背后,我还有个成本仅一千美元的潜在客户代理在运作。

And then behind that, I have a lead agent that cost a thousand bucks.

Speaker 1

所以这相当于总成本降低了90%以上。

So that's like a, you know, 90 plus percent reduction in total cost there.

Speaker 1

而且你知道,现在市面上已经有很多现成的智能体软件。

So and, you know, there are a lot there's lots of software for for agents on on out there right now.

Speaker 1

我认为我们正在认识到的是,由于这个领域太新兴,通常你特有的业务背景、内容和工作流程才是释放智能体潜力的关键。

And I think one of things we're learning is because this whole space is so nascent, often your own esoteric context, you know, your content, your workflow is really key to unlocking the power of the agent.

Speaker 1

因此我认为自主开发内部智能体确实具有实际价值。

And so I think there's real value in experimenting with your own internal agent development.

Speaker 1

长远来看,我们最终可能会采用更成熟的集成智能体平台,也可能发现CIO的角色会从软件采购者转变为软件构建者——届时整个组织将运行着上千个AI智能体的内部平台。

We may ultimately end up on, you know, better integrated agent platforms in the fullness of time, Or we may find that the CIO increasingly goes from a procurer of software to a builder of software, and you'll have an AI AI internal platform with a thousand agents running across your org.

Speaker 1

目前我还不能确定,但绝对值得亲自尝试,因为你可能会发现这比想象中简单得多,而且回报见效很快。

I'm not really sure yet, but I certainly think there's value in trying it yourself because you may find that it's meaningfully easier than you think, and you get returns pretty quickly.

Speaker 0

那么我听到的核心观点是:现有工具都无法即插即用。

So what I'm hearing here is that you're finding that there are not tools out there to plug and play.

Speaker 0

真正的竞争优势本质上在于自主构建解决方案。

The alpha is essentially in building your own stuff.

Speaker 1

我认为这在一定程度上是正确的。

I think that's partially true.

Speaker 1

而且我认为,由于现在这些工具大量涌现,你会遇到一个长期存在的问题:最终需要20个不同的工具来完成20项基本任务,而不是一个能处理所有任务的集成平台。

And I think because you also have all these tools proliferating right now, you get into the perennial problem where you wind up with 20 of them to do, you know, the 20 jobs to be done basically, rather than an integrated platform that's doing all of them.

Speaker 1

实际上,我在与客户交流时经常听到这种情况——他们部署AI时最大的问题其实是采购流程。

I'm hearing this a lot actually when I'm talking to customers right now where their biggest issue in deploying AI is actually just getting through procurement.

Speaker 1

某种程度上是因为每个人都接到了AI任务指标。

And it's sort of because everyone's got an AI mandate.

Speaker 1

你相当于拿到了一张空白支票。

You kinda have a blank check.

Speaker 1

我最近听到一个术语,不是ARR(年度经常性收入),而是ERR(实验性运营收入),意思是大家都在说'先试运行一年'。

I recently heard the term of instead of ARR, it's experimental run rate revenue, which is to say, you know, everyone's out there sort of, hey.

Speaker 1

我们会先试运行一年,然后待定是否继续保留。

We're gonna give this thing a go for a year and then TBD on whether or not, you know, we keep it.

Speaker 1

但基本上,你不得不采购20种不同的东西,因为大多数项目都处于起步阶段。

But, you know, basically, you're having to procure 20 different things because most things are getting off the ground.

Speaker 1

因此,你知道,他们正在解决一个相对狭窄的问题,随着时间的推移,这种情况会改变。

And so, you know, they're solving something relatively narrow and that'll change in the fullness of time.

Speaker 1

但我确实认为有机会弄清楚:嘿,我在内部哪里可能有一个更具体的工作流程?为此,可能非常值得构建你自己的智能体。

But I do think there's an opportunity to figure out, hey, where do I likely have a more specific workflow, you know, internally For that, it might be well worth building your own agent.

Speaker 1

然后对于那些更通用的任务,你可以直接使用现成的解决方案。

And then maybe for the things that are a little bit more generalizable, you go get something off the shelf.

Speaker 0

有没有什么平台或工具你想推荐给大家,能让人如此快速地构建这些智能体?

Are there any platforms or tools that you wanna shout out that allow you to build these agents so quickly?

Speaker 0

我知道它们基于Vercel运行,所以给Vercel点个赞。

I know they sit on Vercel, so shout out Vercel.

Speaker 0

但有没有什么资源你可以推荐给人们——比如这些SDR(销售发展代表)和GTM(市场推广)工程师,他们以前是销售人员。

But just anything that you point people to to like, are these SDR these GTM engineers, they're former salespeople.

Speaker 0

他们是在学习编程,还是通过编写这些智能体来学习?

Are they learning to code or are they by coding these agents?

Speaker 0

这是怎么

How does that

Speaker 1

怎么运作的?

work?

Speaker 1

其实我们的销售工程师都有计算机科学学位。

Well, the so our sales engineers all have CS degrees.

Speaker 1

所以他们是以销售身份工作的工程师。

So they they were engineers in a sales capacity.

Speaker 1

他们确实在编写代码。

So they're writing code.

Speaker 1

实际上,这些智能体是直接在Vercel上构建的。

And actually, these agents, they're building directly on Vercel.

Speaker 1

你可以通过AI网关调用不同的模型。

So you get the AI gateway that lets you, you know, call different models.

Speaker 1

如果要运行不受信任的代码,还有沙盒环境。

You have a sandbox if you're running untrusted code.

Speaker 1

还有可以构建流程的工作流系统。

You've got workflows that let you build the process.

Speaker 1

你拥有弹性计算能力,可以只在需要时高效地使用计算资源。

You've got fluid compute which lets you really efficiently use compute when you only need it.

Speaker 1

所以我们基本上是从零开始构建的,因为现在这已经不算太难了。

So so we're just sort of building it from the ground up, here because, again, it's not that hard now.

Speaker 1

为此你确实需要编写代码。

You do need to write code for that.

Speaker 1

当然市面上有很多可视化编码工具,它们提供的工作流构建器介于完全所见即所得(类似拖拽操作)和更偏向代码编写之间。

Certainly, there are a lot of vibe coding tools out there that also give you more kind of workflow will builders that are somewhere between fully WYSIWYG, almost like drag and drop, and a little bit more more code forward.

Speaker 1

所以市面上有很多这类工具可供选择。

So you've got a bunch out there along those lines.

Speaker 1

但我认为Vercel的GTM引擎团队能如此轻松地构建这些智能体,其中一个原因就是Vercel平台让使用我们的框架对接基础设施变得非常简单,能非常快速地将智能体投入生产环境。

But, you know, I I do think we've sort of found, like, one of one of the reasons actually the GTM engine team at Vercel can build these agents so easily is because the Vercel platform is making it that easy to use our, you know, framework to find infrastructure and get that agent onto into production really very rapidly.

Speaker 0

你们做这些事情真是占了个绝妙的便宜啊。

What a neat unfair advantage y'all have to do this stuff.

Speaker 1

这确实很有趣——我觉得这家公司比任何我见过的都更擅长'自产自用',我们常说'Vercel用Vercel来构建Vercel'。

It is it is fun to like I I mean, I I do think this company is better than any I've seen at eating its own dog dog food, and just everyone is constantly we say Vercel builds Vercel with Vercel.

Speaker 1

所以你总是在寻找各种方法,嘿。

So you're just always looking for ways to, hey.

Speaker 1

我们如何使用我们的产品来实现所需的功能?

How can we use our product to go do what we need to do?

Speaker 1

这样我们就能了解客户的需求,或是发现产品中需要改进的地方。

And as a result, either understand then what a customer would want or what's missing from our product that we could go make better.

Speaker 0

顺着这个话题,从你描述的方式中我经常听到一个观点,那就是你把市场推广本身视为一个产品。

Along these lines, something that's already come across a lot in the way that you describe this stuff is I've heard a lot about how you think about go to market as a product.

Speaker 0

正如我所说,很多听众都是产品构建者。

A lot of people listening to this, as I've said, are product builders.

Speaker 0

所以我认为这是一种非常好的市场推广思维方式。

So I think this is a really nice way of thinking about go to market.

Speaker 0

我猜你已经讨论过这方面的内容了,但能否简单说说如何将市场推广视为一个产品?

I'm guessing you've already talked about elements of this, but just what's a way to think about go to market as a product?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我一直以来都有这个领悟,大概是在我职业生涯十多年前的时候。

I've always so I had this realization, probably a little over a decade ago in my career.

Speaker 1

我大学毕业后的第一份工作是在2004年参与Gmail的开发。

So my first job out of college was working on Gmail in 2004.

Speaker 1

Gmail是在4月1日上线的。

So Gmail launched on April 1.

Speaker 1

我是在6月1日加入的。

I joined on June 1.

Speaker 1

而且,我相信你也记得,Gmail是一项令人难以置信的创新,当时几乎没有这样的大型JavaScript应用,它还提供了1GB的存储空间。

And, as I'm sure you'll remember as well, Gmail is this incredible innovation, you know, massive JavaScript application that didn't really exist at the time, and it had this gig of storage.

Speaker 1

整整一年后雅虎邮箱才跟上,Hotmail和其他邮箱花的时间更长。

It was a full year before Yahoo Mail caught up and even longer before Hotmail and others did.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

这就是Gmail与当时次优产品之间的技术差异水平。

So that that was the level of, like, technical differentiation between, you know, Gmail and the next best.

Speaker 1

十年后,云计算让人们能够做到以前根本无法实现的事情。

And a decade later, I you know, you had cloud computing enabling folks to do stuff that you never would have been able to do previously.

Speaker 1

所以我感觉软件开始有点商品化的趋势了。

And so I kind of felt like, like software is starting to commoditize a little bit.

Speaker 1

那么当技术差异逐渐缩小的时候,还有什么能让你脱颖而出呢?

And so, you know, when when that happens, when technical differentiation kind of narrows, what are other things that will differentiate you?

Speaker 1

我开始跳出技术层面思考——我们购买很多东西其实是基于情感因素。

And, you know, was sort of thinking outside of tech, like, we buy a lot of things because of how we feel about them.

Speaker 1

于是我逐渐形成这个观点:当产品差异微乎其微时,销售体验将成为区分公司的关键因素并影响购买决策。

And so I started to develop this thesis that actually the experience that you have of being sold to will increasingly actually differentiate a company and drive buying decisions if products are are only different at the margin.

Speaker 1

如果你认同这点,就会想要打造具有独特体验的客户购买旅程。

And so if if you believe that, then you really wanna create a customer buying journey that feels like very unique experiences.

Speaker 1

我们在Stripe实践了很多这类理念,现在正试图在这里复制。

And so we did a lot of this at Stripe, now we're looking to replicate this here.

Speaker 1

举个Stripe的成功案例:多数公司的销售流程在确认客户资质后的第一通电话都是需求挖掘——其实就是通过大量提问来发掘痛点,寻找决策权所在等等。

But an example of one of the things I think we did really nicely at Stripe was, you know, a lot of companies sales sort of the first call after you're qualified, you know, we've decided you're worth engaging the sales process is discovery, which is basically let me ask you a lot of questions to try to under uncover pain, figure out where buying power lies, etcetera.

Speaker 1

这对客户来说有时有点无聊。

And so that is kind of boring sometimes for a customer.

Speaker 1

基本上你经常在电话里被盘问。

You're basically being quizzed often on the phone.

Speaker 1

所以我们在Stripe开始做的第一件事就是白板会议。

And so what we started to do at Stripe was that first session was a whiteboarding session.

Speaker 1

我们会真正聚在一起,让你画出支付架构图以及其他底层系统,这些系统支撑着你收款和实现客户成果的能力。

And we would actually get together and have you, you know, draw your architecture for payments and all the other things that were under the hood to enable you to take money and drive customer outcomes.

Speaker 1

通过这种方式,我们能深入了解你的技术栈、我们需要竞争和替代的对象,以及价值所在。

And through that, we would learn a ton about, you know, what was in your stack, what we were gonna have to compete with, displace, where value lied.

Speaker 1

但客户自己也学到了很多,因为在很多情况下,他们从未画过自己的架构图。

But the customer also learned a lot themselves because in many cases, they'd never drawn their architecture diagram.

Speaker 1

所以他们离开会议时不仅获得了一份资产,还有一种感觉:哇,这个人真的很合作,他真心实意地帮助我建立思考这个问题的思维模型。当然我们还做了其他事情。

And so they left that meeting with an asset and a sense of like, wow, this is a really collaborative person who's like deeply interested in helping me like, you know, develop a mental model for how to think about this, you know, and then we had other things that we we would do.

Speaker 1

这就是我对构建市场策略的思考方式——就像打造产品一样,你需要设计从第一次知道公司存在,到成为五年高留存的全流程客户这一系列体验。

So that's sort of how I think about building go to market like a product is basically you need to go through from the first time you become aware of that the company exists to, again, that sort of five year heavily retained wall to wall customer, a set of experiences.

Speaker 1

这些体验可能显得事务性、平淡无趣,也可能充满人情味、个性化和独特性。

And those experiences can feel transactional, flat, boring, or they can feel very human, personalized, and unique.

Speaker 1

因此,我们尝试梳理这些环节,思考如何让产品发挥作用,使其真正富有人情味,并最终希望能培养出终身客户。

And so, you know, we try to go map those out and figure out how do you, you know, bring the product to bear, make it really human, and and hopefully that, creates a customer for life in the end.

Speaker 0

我非常喜欢那个白板会议的案例。

I love that whiteboarding example.

Speaker 0

还有没有其他成功实践这种方式的案例?

Are there any other examples of what you've done to make it actually work really well in this way?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我们在Stripe时期真正发展的另一个原则,我也将其带到了Vercel,就是在每个接触点都提供价值,无论客户是否购买。

Another principle we really developed this at Stripe two and I've I've brought it to to Vercel was just the idea of adding value at any touch point regardless of whether or not that customer bought.

Speaker 1

因为即使客户没有购买,你往往会发现,如果你在这个购买周期错过了他们,三四年后当他们进入另一个购买周期时,他们确实会回来。

Because even if customers don't buy, you often find that if you miss them on that buying cycle, three or four years later when they're in another buying cycle, they do come back.

Speaker 1

你知道,我在Stripe工作了九年。

You know, I was at Stripe for nine years.

Speaker 1

因此我见证了许多客户流失后,时隔五年又回来购买的情况。

And so I saw the number of customers that we lost and then half a decade later, here they are and they bought.

Speaker 1

所以这算是另一个例证。

So that that was sort of another one.

Speaker 1

比如我们在Vercel实践的例子是:互联网上有大量优质数据能帮助人们理解网站性能——网站速度如何直接影响SEO,而SEO又影响AEO。

So, you know, examples of this that we're doing at Vercel is we you you can there's great data on the Internet that helps people understand the performance of their website and how fast your website is actually impacts SEO and SEO impacts AEO.

Speaker 1

现在所有人都在关注AEO。

And everybody's thinking about AEO right now.

Speaker 1

所以我们尝试在接触客户时,立即提供关于他们表现的绝对基准数据,以及与同行对比的相对表现。

And so, you know, one of the things we try to do when we reach out is actually give folks insight immediately into how they're performing on an absolute basis, how they're performing relative to peers.

Speaker 1

理想情况下这会激发你的兴趣,让你想从我们这里了解更多。

So ideally, you know, that piques your interest and you wanna learn more from us.

Speaker 1

但即便没有,你也能获得可能从未意识到的洞察,促使你思考当前配置是否是最优方案。

But even if it doesn't, you still have insights that you may or may not have been aware of, that maybe make you contemplate whether or not you've got the optimal setup.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

所以我在这里听到的是,当你说要像产品一样思考时,本质上就是产品人员会考虑产品在用户旅程每个阶段的体验。

So what I'm hearing here is when you say think of it like a product, that's basically a product person thinks about the experience of their product at every step of the journey.

Speaker 0

流程是这样的。

Here's the flow.

Speaker 0

第一步、第二步、第三步、第四步、第五步。

Step one, two, three, four, five.

Speaker 0

我们如何让每个步骤都变得出色?

How do we make every step awesome?

Speaker 0

让他们沿着这个旅程继续前进。

Keep them going along that journey.

Speaker 0

因此你思考的角度就是从潜在客户的视角出发,如何让旅程的每个环节都令人惊艳?

And so what you think about is just from the prospect's perspective, how do we make every step of that journey awesome?

Speaker 0

引导他们继续完成这个旅程。

Continue them down that journey.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

Yeah.

Speaker 1

你如何让它成为一种体验而非单纯的交易?

How do you make it be an experience rather than a transaction?

Speaker 0

还是说,感觉就像销售人员在向你推销东西?

Or is it just, like, feel like sales coming at you trying to sell you stuff?

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

好的

Okay.

Speaker 0

沿着这条保持战术性的轨道,我想更进一步

Staying along this track of being staying tactical, I wanna go even further there.

Speaker 0

那么在当前,对于那些想要更成功地吸引人们关注并购买他们产品的人来说,有哪些行之有效的市场进入策略?

So what are just some go to market tactics that you find really effective these days for people trying to just to be more successful in getting people to pay attention to their stuff, to buy their stuff?

Speaker 1

我想说一点,这与我刚才提到的内容相呼应,就是关于你的产品或客户可能处于次优状态的独特见解

I mean, one, I would sort of say, dovetails with where I just ended, but is what are the unique insights that you can bring to bear about your product or, you know, how that that customer may be in a suboptimal state.

Speaker 1

因此我认为投资数据来挖掘这些洞察确实很重要。

So I do think investing in in data to tease that out is is one thing.

Speaker 1

我认为另一点虽然直白但往往做得不够的是,很多优秀公司会投资文档建设,这很好。

I think the other thing, this is is straightforward, but often not done enough is like a lot of good companies invest in docs, you know, good thing to do.

Speaker 1

但他们往往止步于此。

And but they they stop there.

Speaker 1

特别是当你向稍大型企业销售时,像AWS所称的'架构完善指南'或蓝图这类工作。

And particularly if you're selling into a slightly larger company doing things like, you know, AWS calls it well architected guides or blueprints.

Speaker 1

许多客户,尤其是大型客户,非常想知道如何根据他们的具体配置最佳实践来实施你的产品。

A lot of customers, particularly larger ones, really want to know the best practice for how exactly to implement your product in with their particular setup.

Speaker 1

这方面一个很好的例子来自Stripe——他们在市场支付领域做得非常出色。

A great example of this, this is from Stripe was, you know, Stripe was excellent at marketplaces.

Speaker 1

比如Lyft、Instacart、DoorDash这些公司都使用Stripe。

Most, you know, Lyft, Instacart, DoorDash, they were all on Stripe.

Speaker 1

所以Stripe绝对清楚市场支付平台的最佳搭建方式,因为他们见过所有案例。

And so Stripe definitely knew the best way to set up payments for a marketplace because we'd seen them all.

Speaker 1

所以当你去推销一个市场平台时,你会说,哦,是的。

And so when you then would go and sell a marketplace and, you know, say, oh, yeah.

Speaker 1

我们有文档。

We've got docs.

Speaker 1

去看看吧。

Go check them out.

Speaker 1

他们不喜欢那样。

They didn't like that.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

因为他们会说,嘿。

Because they're like, hey.

Speaker 1

每个市场平台都用Stripe。

Every marketplace runs on Stripe.

Speaker 1

我不想看通用文档。

I don't wanna look at generic docs.

Speaker 1

我希望你能告诉我搭建市场支付系统的最佳方式。

I want you to tell me what's the best way to set up payments for a marketplace.

Speaker 1

因此我认为这是另一个关键点,尤其是当你不再将独立开发者或初创创始人作为目标受众时。

And so I think that's another key thing to be doing, particularly as you move past that sort of solo developer, startup founder as potentially a target audience.

Speaker 1

虽然我不确定这算不算策略,但我确实认为这对正处于创始人主导销售阶段的创业者是个很好的提醒——充分做好需求调研的价值。

And then I don't know this is a tactic per se, but I do think just a good reminder for founders in particular who are still in that maybe founder led sales moment is just the value of really good discovery.

Speaker 1

我经常发现创始人总是过于兴奋地谈论产品,你刚提一个问题,他们就会立即进入'我能帮你解决'的推销模式。

I often find founders are so in you know, so excited about, talking about their product or, you know, you ask one question and now they've got a hook of like, oh, I can fix that for you.

Speaker 1

但顶尖销售人员在谈话中通常发言时间不到一半,他们会不断提问、深挖需求,经常引导客户自己得出结论。

But, excellent salespeople typically, will talk well under half the time in a conversation because they're out asking questions, probing, often helping a customer, arrive at conclusions on their own.

Speaker 1

所以要学会运用'五个为什么'法则深入挖掘,而不是立即进入解决问题模式。

And so learning how to, you know, do five whys, go deep rather than immediately going into problem solving mode.

Speaker 1

明白吗?

You know?

Speaker 1

如果他们提问,你就回答。

If they ask a question, you respond.

Speaker 1

通常,如果他们提出一个问题,你应该先对这个问题提出反问,然后再回答。

Often, if they ask a question, you should ask a question about the question and then respond.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以学会擅长这一点,我认为能让人脱颖而出。

So learning to be great at that, I I think differentiates people.

Speaker 0

最后一个建议,我想大家都能从中学习的是:多倾听,少说话。

So last tip, I think there's something a lot of I bet everyone could learn is just listen more and talk less.

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

关于第一条建议,即分享独特见解和你的不足之处,你能举个具体例子说明你是怎么做的吗?

On that first piece of advice, this kind of sharing unique insights and how you're suboptimal, Is there an example you could share of how you did that?

Speaker 0

也许可以分享一个故事,关于你是如何说服别人购买Stripe或Vercel的,比如:嘿。

Maybe a story of just how you convince someone you're selling Stripe or Vercel of like, hey.

Speaker 0

这里有你们忽略的东西。

Here's something you you're missing.

Speaker 0

这能帮助你变得更好。

Here's how this could help you become much better.

Speaker 1

以Vercel为例,虽然这只是一个例子,但我会说得更具体些。

So with Vercel, the sort of a is giving an example, but I'll make it more specific.

Speaker 1

比如在性能方面,你可以查看核心网页指标。

So, you know, the performance point, you can go and look at Core Web Vitals.

Speaker 1

这样我们就能实际看到他们网站中哪些部分加载速度快或运行正常等等。

And so we can actually see the different things, within their site that are fast or, you know, load correctly, etcetera.

Speaker 1

所以任何人都可以去查证这些数据。

So that we then so anyone can go look that up.

Speaker 1

但我们可以做的是提供与同行对比的基准测试数据。

But what we can do is actually then help with benchmarking relative to peers.

Speaker 1

这一直是我们重点投入的领域之一。

So that's been a big one that we've gone out and done.

Speaker 1

另一个我们花了不少精力的方向是帮助客户理解MCP服务器及其适用场景。

The other one that we've spent some good time on is just around helping customers understand MCP servers and when it would make sense to use one.

Speaker 1

我认为这些话题虽然很热门,但人们往往不知道如何将其与自己的产品结合起来思考。

So I think, you know, those are all the rage, but often people don't know how to contemplate them within their own product.

Speaker 1

这是我们深入研究的另一个领域。

So that was another one that that we've gone pretty deep on.

Speaker 1

与第一个话题相关的是AEO(答案引擎优化),实际上与Vercel有些间接关联。

And then related to the first one is AEO, answer engine optimization, is actually, you know, somewhat tangential to Vercel.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我们专注于提升性能。

So we drive performance.

Speaker 1

性能优化会促进SEO。

Performance drives SEO.

Speaker 1

SEO又是AEO的输入因素。

SEO is an input into AEO.

Speaker 1

但我们投入了大量时间分享AEO的见解,因为我们自身对此有深入研究,并认为比多数人理解得更透彻。

But we have spent a ton of time, sharing insights on AEO because we ourselves focus deeply on it and think we understand it better than many.

Speaker 1

所以再次强调,作为建立信任关系的一部分,人们可能会从那些AMA或内容开始,然后进入下一步。

And so again, as part of just building a trusted relationship, you know, folks may go from those AMAs or that content, into, okay.

Speaker 1

很好。

Great.

Speaker 1

你教会了我很多,因此我希望Vercel能帮助我提升性能。

You learn you taught me a lot, and therefore, I want Vercel to help me with performance.

Speaker 1

但在很多情况下,他们现在会觉得,这是一家看起来很有洞察力的公司。

But in many cases, they actually now are just like, this is a company that seems insightful.

Speaker 1

看来这是个值得我学习的对象,现在我会对他们多加关注。

Seems like one I can learn from, and now I'm gonna pay a little bit more attention to them.

Speaker 1

随着时间的推移,或许他们会看到某些触发点,决定现在是时候去深入了解Vercel的这个方面了。

And over the fullness of time, maybe, you know, they see something that triggers them to decide now is the time I wanna go investigate that aspect of Vercel.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

所以我从多方面听到的是,这很有共鸣,我最近在播客上采访了Jenna Abel,内容全是关于销售技巧和如何销售的。

So what I'm hearing here in in many ways, and this resonates, I Jenna Abel on the podcast recently, and it was all about sales skills and how to sell.

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 0

她的一个建议是,不要总强调'我们在解决什么痛点问题',而应该聚焦于'你将如何比竞争对手更出色'。

And one of her tips is you don't wanna be focusing on here's the pain and problem we're solving, and instead focus on here's how you will be better than your competitors.

Speaker 0

如果你使用Vercel,就能获得巨大的差距优势和领先优势。

Here's a big gap and alpha that you can achieve if you use say Vercel.

Speaker 0

就像说'你正在错失速度优势,在AEO等方面会吃大亏'。

So here's like you you're missing out on speed and you're gonna get screwed in AEO and all these things.

Speaker 0

比如'你可以这样设计整个支付系统架构,使其达到顶级水平'。

Here's like how you can architect your entire payments art system to be top tier.

Speaker 0

这个观点有共鸣吗?

Does that resonate?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这个,有...有人告诉过我这个数据。

It, there's I I was told this stat.

Speaker 1

这是整数数据,所以我无法想象它完全准确。

It's round numbers, so I I can't imagine it's entirely accurate.

Speaker 1

但你知道,基本上80%的客户购买是为了避免痛苦或降低风险,而不是另外五分之一为了增加收益——这对初创企业创始人来说是需要理解的重点。

But, you know, basically that, customers 80% of customers buy to avoid pain or reduce risk as opposed to the other one out of five to increase upside, which is a good thing again for startup founders to understand.

Speaker 1

我们都喜欢谈论可能性艺术,那些未来将要实现的东西。

So, you know, we all love talk about the art of the possible, you know, everything we're gonna enable in the future.

Speaker 1

这非常令人兴奋。

It's very exciting.

Speaker 1

每个人都是梦想家。

Everyone's visionaries.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

但这通常只会引起另一位创始人的共鸣。

But, that's often really a sale that's gonna resonate with another founder.

Speaker 1

而对其他人来说,特别是企业客户,你是在规避下季度无法达成营收目标的风险。

And for everybody else, you know, particularly enterprises, you're avoiding the risk of not making your revenue target next quarter.

Speaker 1

面临被竞争对手超越的风险,品牌受损的风险等等。

The risk of having a comp you know, being outdone by the competition, the risk of having brand damage, etcetera.

Speaker 1

因此对许多初创企业来说,这种转型实际上非常困难,因为它感觉与品牌调性不符——但通过巧妙提问明确自身短板后,这种制造适度焦虑(要么我可能定位不佳,要么你能帮我降低风险)的方式确实能驱动更多购买行为。

And so it's really hard actually for, many startups to make that pivot because it it feels off brand, but it does actually drive more buying behavior is setting up a little bit of that concern that either I might not be well positioned or again, through good question asking, I know exactly where I'm not well positioned, and you can help me derisk that.

Speaker 0

你分享的这个数据太重要了。

That is such an important stat you shared.

Speaker 0

这其实在本播客中已经提到过:人们购买很大程度上是为了降低风险,避免损害自己的职业生涯和公司利益。

This has come up actually before in this podcast that buying people are buying in large part to reduce risks, to basically not hurt themselves in their career, not hurt the company.

Speaker 0

比起'我有问题需要解决,谢谢你的方案',这种避险心理对购买决策的影响更大。

Like, that's a bigger factor in the buying decision than I have this problem I need to solve and, okay, thank you for solving.

Speaker 0

就像April Dunford在播客里谈到的——这简直就是一场职业生涯的豪赌。

And the way April Dunford came on the podcast and talked about this of just like like, it's such a massive career bet.

Speaker 0

比如我们要引入产品X,指望它成为下一个Stripe。

We are gonna bring in product x and it's gonna become like Stripe, let's say.

Speaker 0

咱们就别提Vercel了。

Let's not talk about Vercel.

Speaker 0

但假设我们要采用Stripe支付。

But let's say Stripe we're gonna adopt Stripe.

Speaker 0

这,可以说,是个重大决定。

That's, like, a huge decision.

Speaker 0

如果进展不顺,你的职业生涯会受影响。

If it doesn't go well, your career is hurt.

Speaker 0

你的经理会对你发火。

Your manager's gonna be mad at you.

Speaker 0

这会拖累公司发展。

It's gonna set your company back.

Speaker 0

没错。

Yep.

Speaker 0

所以正如你所说,很多购买决策的核心就是——我不想搞砸这件事。

So a lot of the buying decision, as you've said, is I just don't wanna screw this up.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

确实如此。

Absolutely.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

说到策略方面,我知道你非常推崇并帮助人们思考的是市场细分。

Along the line of tactics, something that I know you're big fan of and, help people think about is segmentation.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

这是许多创业者都在努力解决的问题。

This is something a lot of founders struggle with.

Speaker 0

他们知道,我需要制定我的市场细分策略,明确我们要瞄准的目标。

They know, okay, I need to figure out my segmentation strategy and here we're going after.

Speaker 0

你能给我们简单介绍一下市场细分吗?包括为什么它很重要,以及人们应该如何着手进行?

Can you just kinda give us a primer on segmentation, what people should know about why this is important, and then how they might approach this?

Speaker 1

好的。

Yeah.

Speaker 1

市场细分本质上就是如何划分全球存在的各类公司,以便理解它们的不同采购行为。

So segmentation is basically how do you carve up the world of companies that exist on the planet to reason about them where they buy differently.

Speaker 1

我会用Stripe和Vercel的案例来具体说明这一点。

So I'll give I'll give examples from from Stripe and Vercel to bring this home.

Speaker 1

最常见的企业细分方式就是小型、中型、大型。

So a very very typical company segmentation is small, medium, large.

Speaker 1

这是一种合理的分类方法。

That's a rational way to do things.

Speaker 1

小型企业通常只有一个决策者。

Small, you often have a single decision maker.

Speaker 1

中型企业会有一个小团队,而大型企业则流程复杂,需要委员会决策等等。

Medium, you know, a small team and large, it's complex, it's a committee, etcetera.

Speaker 1

从中小企业到中端市场再到大型企业,采购流程确实会发生变化。

So the buying process does change across SMB mid market enterprise.

Speaker 1

但如果仅停留在这种划分层面,你很可能会遗漏关键信息。

But if you stop there, you are likely missing.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

但你的产品中有哪些因素也会改变销售方式?

But what are the things within your offering that also change the way something gets sold?

Speaker 1

在Stripe,我们进一步划分业务有两种方式。

So at Stripe, there there were two ways we further cut the business.

Speaker 1

第一种方式是把市场细分想象成一张图表。

Way one was so think of segmentation as as a graph.

Speaker 1

X轴代表企业规模。

So x axis was size.

Speaker 1

即小型、中型、大型。

So small, medium, large.

Speaker 1

Y轴代表增长潜力。

Y axis was growth potential.

Speaker 1

这对Stripe很重要,因为它是基于消费的业务模式。

And that was important for Stripe because it was a consumption based business.

Speaker 1

因此,如果你的年增长率能达到200%,那么你对Stripe的价值就远高于年增长率仅为8%的情况。

So if you were gonna grow at 200 year on year, you were more valuable to Stripe than if you were gonna grow at 8% year on year.

Speaker 1

所以我们更愿意投入更多时间和资金去追逐那些年增长200%的企业,而非8%的企业。

And so we wanted to spend more time, spend more money going after the 200% growers than the 8%.

Speaker 1

这就是影响你选择目标客户战略的一个因素。

So that was one that informed your strategy on who you targeted.

Speaker 1

对Stripe而言,另一个划分维度是商业模式。

And then for Stripe, the other thing that we cut it was business model.

Speaker 1

你是B2B模式?

So are you a b to b?

Speaker 1

还是B2C模式?

Are you b to c?

Speaker 1

或是B2B2B(例如平台)模式,还是B2B2C(例如市场)模式?

Are you b to b to b, e g a platform or b to b to c, e g a marketplace?

Speaker 1

为什么这一点很重要?

And why is that relevant?

Speaker 1

如果你是B2B企业,你会需要商业支付服务。

Well, if you're b to b, you were gonna need business payments.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

信用卡对PLG(产品导向增长)功能和PLG销售很有用,但你还需要ACH电汇等其他支付方式。

Credit card was useful for a PLG function, PLG sale, but you were gonna need ACH wires, etcetera.

Speaker 1

而且你可能会有定期业务,所以你会需要Stripe的账单系统。

And you probably had a recurring business, so you were gonna want Stripe Billing.

Speaker 1

明白吗?

You know?

Speaker 1

如果你是B2C(面向消费者),那么你会需要消费者支付解决方案。

If you were b to c, that's consumer, so you're gonna want consumer payments.

Speaker 1

Apple Pay就非常重要。

Apple Pay is super important.

Speaker 1

如果你是平台或市场类企业,你就会购买我们的Connect产品。

If you were in the, like, the platform or the marketplace, you were gonna buy our connect product.

Speaker 1

因此这基本上帮助我们打造了更具针对性和可复制性的销售策略。

So it helped us basically then craft, a more targeted and replicable sales.

Speaker 1

我们销售的是类似类型的交易。

We sell sort of similar deal.

Speaker 1

所以分为小型、中型、大型购买复杂度。

So small, medium, large buying complexity.

Speaker 1

我们同样基于增长潜力进行划分,因为我们同样是基于消费的业务模式。

We also do the same thing on growth potential because we are similarly a consumption based business.

Speaker 1

但对我们来说,在X轴上还有几个其他维度,我们加入了推广指标——这是可观测的互联网流量数据之一。

But for us, a couple other things on the x axis, we layer in promote, which is one of the things that is observable is traffic, site traffic on the Internet.

Speaker 1

谷歌会发布一个Crux评分,本质上他们掌握了大量Chrome浏览器的数据。

So Google publishes a crux score, which is basically they have a bunch of data in Chrome.

Speaker 1

所以他们知道Lenny的网站访问量达到了数百万量级。

And so they know that Lenny's site gets, you know, a million x the amount Millions.

Speaker 1

而Gene的网站流量则远不及此。

That Gene's site does.

Speaker 1

因此,基本上,你是一家小公司但拥有超高流量,这会让情况更复杂。

And so, basically, you're a small company but you have super high traffic, that's gonna be more complex.

Speaker 1

Vercel会赚更多钱,所以我们想推广你。

Vercel is gonna make more money and so we wanna promote you.

Speaker 1

这方面一个很好的例子就是OpenAI。

So great example of this would be OpenAI.

Speaker 1

OpenAI,我最近忘了它有多少员工。

OpenAI, I forget these days how many, employees it has.

Speaker 1

假设是3000人吧。

Let's say it's 3,000.

Speaker 1

现在可能已经不止这个数了。

It's probably more than that at this point.

Speaker 1

但这在大多数公司里最多只能算中端市场。

But so that's gonna put it in, the mid market at most companies.

Speaker 1

但他们是互联网上前25大流量网站之一。

But they are a top 25 traffic site on the Internet.

Speaker 1

因此对我们来说,这将促使我们将其归入企业级客户,因为我们需要采用更深入、更细致的销售流程。

So for us, that's gonna push them in our enterprise because we need to go, you know, lean in with a much, you know, more in-depth sales process.

Speaker 1

我们叠加的另一维度是工作负载类型。

And then the other thing we layer on is a workload type.

Speaker 1

如果你是一家电商公司,那将是一种完全不同的销售模式。

So if you are an ecommerce company, that's gonna be a very different sale.

Speaker 1

我们实际上需要使用不同的沟通话术。

We're gonna have to you actually use different language.

Speaker 1

你们会讨论商品列表页、产品详情页,以及后端的订单管理系统。

You talk about product, listing pages and product description pages, and you've got an order management system as the back end.

Speaker 1

这与加密货币公司截然不同——他们可能完全依托AWS运行整套业务。

Super different from a crypto company where, you know, you might be running soup to nuts, on AWS.

Speaker 1

所以这再次帮助我们为你们制定完全差异化的采购方案。

And so, again, that helps us start to then have a really different, buying content for you.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这太棒了。

This is awesome.

Speaker 0

所以本质上,你们所做的是将这个市场划分——回到你们在Stripe的原始故事——通过帮助筛选哪些公司最有可能购买你们的产品,而你们得出的就是这些属性

So essentially, what you do is you break up this universe going back to your original story at Stripe into to help you sort essentially which companies are most likely to buy your product, and what you're coming up with is these attributes that are

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 0

与它们成为优质潜在客户的可能性高度相关。

Correlated with they are likely to be great potential customers.

Speaker 1

没错。

Yep.

Speaker 0

你们是否推荐使用这个XY轴作为方法,而不是其他方法?

Do you recommend using this x y axis as the approach versus something else?

Speaker 0

就像一个有五列的电子表格。

There's like a spreadsheet with, like, five columns.

Speaker 0

比如,我不知道。

Like, I I don't know.

Speaker 0

你如何开始?

How do you start?

Speaker 1

关于X轴和Y轴可能有些值得讨论的地方。

There's probably something to be said for the x and y.

Speaker 1

我认为规模确实会影响大多数购买决策。

Like, I do think size is gonna play into most buying decisions.

Speaker 1

而且现在,你知道,消费行为相当普遍。

And then these days, there's is a fair amount of, you know, consumption happening.

Speaker 1

所以我认为这其中有些方面是相对通用的。

So there'll be aspects of this that I think are somewhat universal.

Speaker 1

但基本上,当我来到Purcell时,因为这是一个新的产品市场,对我来说是个新市场。

But I think, basically, like, when I came to Purcell, because new product market product offering for me, it's a new market.

Speaker 1

我有很多需要学习,但这是我前30天最先做的事情之一。

I had a lot to learn, but this is one of the first things I did in the first thirty days.

Speaker 1

于是,我基本上就和这里负责数据科学的Abhi坐下来讨论,说好吧。

And so, basically, I sat down, with the gentleman, Abhi, who leads data science here and, you know, said, okay.

Speaker 1

是什么驱动了收入?

What what drives revenue?

Speaker 1

那么有哪些因素可以在事前观察客户,从而判断这个人可能会支付我们10万美元还是100万美元?

So what are what are the things that you can look at ex ante about a customer to know this person's likely to pay us a $100,000 versus a million?

Speaker 1

这些很可能会成为细分框架的一部分。

Those that's probably gonna be part of a segmentation framework.

Speaker 1

同样地,好吧。

And then similarly, okay.

Speaker 1

我们应该寻找哪些属性来聚类那些我们似乎反复获胜的领域?

Where can we how how what attributes would we look for to cluster where we seem to be winning repeatedly?

Speaker 1

这就是我们最终得出的结论:Crux排名将非常重要,因为你在Racelle支付的金额与你的流量相关。

And that was how we ultimately got at, okay, crux rank is gonna be super important because what you pay, Racelle, is correlated with your traffic.

Speaker 1

此外,工作负载类型也非常重要。

And then workload type was super important as well.

Speaker 1

所以,当我们在Vercel进行这项工作时,发现非常有趣的现象——我们在电商领域有很高的渗透率。

So, you know, and for for Vercel, when we did that, it was really interesting because, you know, we saw, wow, like, we have a a lot of penetration in ecom.

Speaker 1

其实这并不令人意外,考虑到我们驱动的是高性能网站,而电商领域拥有极速性能网站确实至关重要。

Not not that surprising actually, given that we, you know, drive highly performant sites and ecom having a super fast performance site really matters.

Speaker 1

但当时,如果你以企业SaaS公司为例来看,我们的渗透率并不高,尽管你可能会认为前端云服务非常面向开发者,软件公司当然会采用我们。

But, you know, at the time, if you looked at as an example in enterprise SaaS companies, we didn't have a lot of penetration, even though you would have thought, okay, front end cloud, very developer oriented, of course, software companies would be on us.

Speaker 1

但在企业领域,大多数公司早在Vercel存在之前就已经构建了他们的SaaS产品。

But in enterprise, most of those companies built that SaaS offering before Vercel existed.

Speaker 1

因此,将200行或200万行代码迁移到Vercel平台,这确实是个大工程。

And so, you know, migrating 200 lie or 2,000,000 lines of code, you know, to Vercel, that that's a big lift.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

这帮助我们真正理解了我们在哪些领域占据优势,在哪些领域尚未突破。

So it helped us really understand where are we winning, where are we not.

Speaker 1

现在举个例子,在SaaS企业和企业领域,我们实际上看到了对AI云的浓厚兴趣,因为他们是早期采用者,热衷于为现有SaaS应用添加AI原生功能。

You know, and now, as an example, like, in within SaaS companies and enterprise, we're actually seeing a lot of interest in AI cloud because those are some of the earlier adopters of, hey, let's add AI native functionality to our existing SaaS app.

Speaker 1

所以这再次帮助我们明确了应该瞄准哪些领域的哪些方向。

And so again, it helps us figure out what to target where.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以本质上,你们是在对有效因素进行回归分析,然后找出与成功最相关的那些属性。

So essentially, you're doing kind of this regression analysis on what's working and then here's the attributes that are most correlated with success.

Speaker 0

当创始人问我如何确定客户获取成本时,我总是推荐这个方法。

Something I always recommend when founders ask me for how do I figure out my CP?

Speaker 0

如何确定应该聚焦在哪些方面?

How do I figure out where to focus?

Speaker 0

我的经验法则是只需考虑三个能缩小范围的属性。

I my heuristic is just think of three attributes that narrow them down.

Speaker 0

就像A轮融资的公司,比如Angela那样的市场平台。

So it's like series a company with that's Angela, that's a marketplace.

Speaker 0

类似这样的例子。

Something like that.

Speaker 0

感觉这是个不错的经验法则作为起点。

That feel like a good, like, just rule of thumb just to start.

Speaker 1

我认为超过三个就有点过于详细了。

I think, like, beyond three, I like, you know, it's that's getting pretty detailed.

Speaker 1

而且合理来说,你不可能把五个卖家分开,所以你不会把一个卖家分成五部分。

And, reasonably speaking, you're not gonna cut like, have five sellers, so you're what you're gonna put one seller in five different segments.

Speaker 1

所以我确实认为三个是一个可以合理讨论的数字。

So I I do think three is something you can reason about.

Speaker 1

关于这个话题我还想说一点我认为非常重要的,就是很多人认为细分市场是一种进入市场的方式。

The other thing I'll say on this topic that I think is really important is a lot of times folks think segmentation is a go to market thing.

Speaker 1

我确实认为这是公司层面的问题。

I really think it's a company thing.

Speaker 1

所以当你加入Vercel时,我实际上会在每位新员工入职第一周就进行交付。

So when you join Vercel, I actually deliver in every new hire's first week.

Speaker 1

我们公司的核心价值观之一是KYC(了解你的客户),我会负责KYC部分的内容,并详细讲解我们的客户细分框架,以及客户群体如何对应这些细分市场——因为当这些新上任的产品经理离开会议室后,他们在构建产品时必须时刻牢记这一点。

One of our company values is KYC, know your customer, and I deliver the KYC sec section and, you know, talk through our segmentation framework, how our customer base maps into those segments because it's really important as, you know, those new product managers leave the room that when they're building something, they think to themselves, okay.

Speaker 1

我正在开发一个新的后端产品。

I'm building a new back end product.

Speaker 1

这个产品面向的是谁?

Who is this targeted at?

Speaker 1

它是面向企业还是初创公司?

Is it targeted at an enterprise or or a start up?

Speaker 1

基本上,我是否对自己想要取胜的方向和原因有明确观点?

You know, basically, do I have a point of view on where I'm trying to win and why?

Speaker 1

如果你从一开始就这么做,那么与市场推广部门用同样的语言沟通就会容易得多,然后就能搞清楚:我们如何根据现有的其他策略将这个产品推向市场?

And if you're doing that out of the gates, then it's much easier to then go speak the same language with the go to market org and figure out, okay, how are we gonna take that to market in line with the other motions that we we have in play?

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这正好引出了我想讨论的另外几件事。

This is a great segue to there's a couple other things I wanna talk about.

Speaker 0

其中一件是我从许多与你共事过的人那里听到的——你非常擅长建立一个与产品和工程部门配合得天衣无缝的市场推广团队。

One is something I've heard from so many people you've worked with is that you're amazing at building a go to market org that works really well with product and engineering.

Speaker 0

我来读一段你前同事凯特·詹森的评语。

So I'll read this quote from your former colleague, Kate Jensen.

Speaker 0

她说你的超能力是打造一个让工程师感觉不像销售团队的销售组织。

She said that your superpower is building a sales org that doesn't feel like a sales org to engineers.

Speaker 0

所以她提出的问题是:要做到这一点需要什么?

So the question she suggested is just like, what does it take to do that?

Speaker 0

构建一个工程师和产品团队真正喜欢合作的销售组织,需要哪些要素?

What are the ingredients to building a sales org that engineers and product teams really like working with?

Speaker 1

我给我的销售团队设定的试金石是:如果你是我团队中的客户经理,我把你介绍给我们公司的10位工程师,他们需要10次才能发现你不是产品经理。

The litmus test I have always given my sales team is if you are an account executive in my org and I put you in front of 10 engineers at our company, it should take them 10 to figure out you aren't a product manager.

Speaker 1

我想表达的是:你必须具备惊人的产品深度。

And what I'm trying to get across is you need to have incredible product depth.

Speaker 1

这样做的原因有两个。

And the reason for that is twofold.

Speaker 1

第一,它能让你在产品与工程部门中获得可信度。

One, it gives you credibility with the product and engineering org.

Speaker 1

第二,我也认为地球上最优秀的市场推广组织应该同时兼顾创收和研发。

And two, I also believe that the best go to market orgs on the planet are equal parts revenue driving and r and d.

Speaker 1

我之所以强调后者,是因为如果你想想产品管理组织,你可能有一个UXR团队在做调研,产品经理当然应该出去与客户交流。

And the reason I emphasize the latter is if you think about a product management organization, you know, you may have a UXR team, you know, out doing research, product managers certainly should be out talking to customers.

Speaker 1

如果我有一个20人的销售团队,想想我们一周内能接触多少客户。

Well, if I have a 20 person sales team, think of the number of customers that we talk to in a week.

Speaker 1

所以如果我们能出色地将所有这些反馈转化为有效信号,并输入到路线图中,我们实际上可以成为产品管理组织的延伸。

And so if we can do an excellent job of translating all of that feedback into signal and then feeding that into the road map, you know, we can be actually an extension of the product management org.

Speaker 1

但这需要非常擅长从噪音中辨别信号,理解什么时候是需要克服的反对意见,什么时候是市场中的机遇。

But that takes being really good at discerning signal from noise, understanding when something is an objection that should be overcome versus, you know, a a market an opportunity in the market.

Speaker 1

所以我认为这些因素确实起到了帮助作用。

So I think I think those things have helped.

Speaker 0

我太喜欢这个观点了。

I just love this.

Speaker 0

作为一个产品经理,也许是前产品经理,我都不知道现在自己算什么身份了。

As a product manager, maybe former product manager, I don't know what the hell I am these days.

Speaker 0

我特别喜欢这个观点:销售人员与产品经理之间应该看不出区别。

I just love the idea of the salesperson, like, not knowing the difference between a product manager and a salesperson.

Speaker 0

最经典的挑战就是销售部门总会要求增加各种功能。

The most classic challenge is sales orgs will ask for all these features.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

而产品经理则要不断拒绝并思考这些需求是否符合整体规划。

And PMs are constantly having to push back and think about does this fit into everything.

Speaker 0

所以感觉这其中很大一部分是要深入理解这一点。

So it feels like that's a big part of this is to understand that deeply.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 1

你需要一个能像总经理一样思考的销售团队。

You want a sales you want a sales org that can think like a general manager.

Speaker 1

他们不仅要促成交易,更要助力业务发展。

So, you know, that's not just trying to get deals done, but is trying to help build a business.

Speaker 1

因此,他们需要懂得何时拒绝,何时处理异议,何时把握机会。

And so, again, knows when to say no, knows when to objection handle versus knows.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客