本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
没有什么比得上乘喷气机度假更爽的事了。
Nothing beats a jet two holiday.
还有你做事时露出的那种笑容。太绝了。噢我爱死这种傻气了,但宝贝我还想深挖些你的...你那些破事儿呢。求你了。
It's the smile that you do whilst you do it as well. That's amazing. Oh, I love silly, but I also I wanna dig into some of your some of your shit, baby. Please.
你有点颤音呢。
You're a little bit vibrato.
我真觉得是你带头黑本森·布恩的,因为在你视频之前根本没人讨厌他,我看完就想——操,我他妈想揍他。这真的很糟糕。
I really feel like you did start the hate for Benson Boone though because no one hated him until I saw your video and I was like, oh, I wanna fucking deck him. It's really bad.
我为Flipper感到难过。也有点同情本森·布恩。他不是同性恋吗?你是gay吗?我不知道。
I feel very sorry for the Flipper. I feel a bit bad for Benson Boone. Isn't he gay? Are you gay? I dunno.
不知道。
Dunno.
我原以为他只是个自以为是的直男,但现在觉得他可能是gay。
I thought he was just an entitled straight man, but I think he's gay.
也许吧。但他确实发了那首歌《美丽事物》出柜了。
Maybe. But he literally so he came out with that song, The Beautiful Things.
我觉得那首歌他妈烦死了。
I think it's a really fucking annoying song.
我本来想夸这歌挺不错的。
I thought I gonna say it was really good.
我不是真的...我真的不喜欢这样。就像当你因为对某事的共同厌恶而感到团结时那样?比起热爱的事物,我对憎恶的事物更有共鸣感。
I'm not I really I really don't like it. So I felt like you know when you feel unified by someone's hatred for something? I feel more unified for things that I hate Yes. Than things that I love.
完美。
Perfect.
比起和某人喜欢同样的东西,我更喜欢和他们憎恨同样的垃圾。
I love hating the same shit with someone way more than I do loving the same shit.
我也是。而且我觉得挺糟糕的,因为我不...你觉得不是这样。
Me. And like, I feel quite bad because I don't You think don't.
你真的...实际上你并不。
You really you actually don't.
知道怎么回事吗?有人评论说,没人比你更恨Benson Boone了,Moldogger。我当时就说,听着。好吧。听好了。
You know what it is? Someone commented, they were like, no one hates Benson Boone more than you, Moldogger. And I was like, listen. Alright. Listen.
然后我说,我不恨他。我觉得他像个搞笑傻逼。但是,就像...他太像月亮了,不过我得说,月光冰淇淋确实...
And I was like, I don't hate him. I think he seems like a funny cunt. But, like, he's so like, moon but, like, I will say, Moonbean ice cream Yeah.
这他妈让我火大
That winds me the fuck
但它在我脑子里。我甚至看不见
But it's in my head. I can't even see
直到看了你的仇恨视频才明白。
it until I saw your hatred video.
我不太好,我只是说听起来像是——我只说了听起来像是‘让我们动起来’。所以我说听起来像‘让我们动起来’。动起来。就像,听起来像那样。但然后,是啊,大家都表现得——
I don't well, I just said it sounded this is where I only said it sounded like let's get physical. So I said it sounds like, let's get physical. Physical. Like, it sounds like that. But then, yeah, everyone was like
你会把这些该死的音响直接炸飞。
You're you're gonna bust these fucking speakers right out.
那倒是真的。我喜欢。但问题是,问题是我当时的态度是‘嘿嘿嘿’,但后来你会遇到那些疯狂的人说‘我希望Benson Boone去死’,然后我就觉得,好吧——
That is true. I love But the problem is the problem is I'm coming at it being like, he he he, but then you get the crazy people who are like, I hope Benson Boone dies and it's like, alright,
让我们把它搞得太过了
let's take it way too
冷静点,宝贝。冷静点。
Let's calm down, babe. Let's calm down.
是啊。我是说,看吧,我觉得每个人都做得太过火了。
Yeah. I mean, look, I feel like everyone takes it too far though.
我知道。
I know.
就像,我觉得我们虽然做得过火,但是以一种搞笑的方式。所以我超爱一个梗玩得过火的时候。对。好吧。对。
Like, I feel like we take it far but in a funny way. So I love it when a bit goes too far. Yes. Okay. Yes.
继续下去。是啊。我就是那种能把一个玩笑坚持整整一年的人。我。就是为了骗到别人。
Keep it going. Yeah. I'm the type of person who carry on a bit for like a good year. Me. Just to like fool someone.
如果我意识到自己在骗人,心里就会充满快乐。就像你躲在衣柜里,知道你妹妹正要进房间,准备跳出来吓她那种感觉,懂吗?就是那种感觉。对。完全就是。纯粹的,像,恶作剧般的,像,让自己兴奋到,像,一种超级开心的状态。
I just feel so much joy in my heart if I knew that I was fooling someone. It's like the equivalent feeling to when you're like hiding in a closet knowing that your sister's about to walk in the room to like jump out them, you know, and you're like, what is that feeling? Yeah. Exactly. Just, like, pure, like, dicky, like, like, wind myself up in, like, a really happy way.
但我觉得像我们这样的人总是以幽默的方式行事,可有些人会做得太过火。是的,我不喜欢那样。比如,让我们别这样。
But we're always I feel like people like people like us. We're doing it in a funny way, but then you have people who, like, take it too far. Yeah. Like, I don't like that. Like, let's No.
不过我们不喜欢仇恨。
We don't like the hatred, though.
那并不好笑。
That's not funny.
不。但就像...有人曾说过,月光到底是什么鬼东西?然后,嗯,是啊。
No. But it's but moon like, someone I someone once said, like, what the fuck is a moonbeam? And, like yeah.
太过分了。我觉得他他妈的很讨厌这个。
Like Too fair. I think he fucking hates it.
我觉得他不喜欢这个。
I don't think he liked it.
我不认为他
I don't think he
喜欢...不。而且据说他声称只用十七天就写完了整张专辑,我当时就想,这可不是值得炫耀的事
liked No. And, apparently, he he was saying that he wrote the album in seventeen days, and I was like, I don't think that's something to
是啊。我觉得这挺明显的。不过首先我得介绍下你。
Yeah. And I think it's kinda obvious. I think it's kinda obvious. Firstly, though, I need to introduce you.
什么意思?刚才就是我的介绍啊。我们聊了本森·布恩。嘿。好吧。
What do you mean? That was my introduction. We talked about Benson Boone. Hey. Okay.
实际上嘿,伙计们。是我,本森·布恩。就是这样。那就是
And it's actually hey, guys. It's me, Benson Boone. And that was it. And that was the
就这样。那一集就结束了。
And that was it. And that was the episode.
月光豆冰淇淋。
A moon bean ice cream.
这真他妈烦人。
It's really fucking annoying.
老实说。它曾在我的六月歌单里。也在我的骄傲月歌单里。真的?是啊。
It's I won't lie. It was on my June playlist. It was on my pride playlist. Really? Yeah.
你还有骄傲月歌单?我今晚就要听这个。
You have a pride playlist? I mean I'm gonna put that on tonight.
我每个月都会做个歌单。比如2025年6月,2025年7月这样。
It was just every month I do, like, a playlist. So I'll be, like, June 2025, July 2025.
会这么做的人
People who do this
根本不够有条理。不,这其实是记录月份的好方法。我放那首歌是因为月光豆冰淇淋让我想起六月。
are not organized enough. No. Well, it's a really good way to, like, keep track of the months. But I put that on because Moonbeam ice cream reminded me of June.
六月光冰淇淋。
Junebeam ice cream.
那很好。真的很抱歉。但介绍一下我吧。
That's good. That's real sorry. But introduce me.
我会的。嗨,女同们。我正和另一位女同坐在一起。她是Molly,但在Instagram和TikTok上叫Moldova。我关注你多年了,所以能和你面对面,我超级兴奋。
I will. Hello, lesbians. I'm sat with another lesbian. It is Molly, but she goes by Moldova on Instagram and TikTok. I have followed you for years so the very fact that I've got you right here, I'm very excited.
这很有趣。
It's very funny.
我关注你这么多年,甚至不记得最初看到你什么内容,但你的TikTok视频简直笑死人。谢谢。真的是笑死人。
It's been years since I followed you and I don't even know what the first thing was that I saw, but your TikToks are hysterical. Thank you. Like hysterical.
谢谢。
Thank you.
而且我超爱——我超爱你坚持做这些桥段。你在TikTok上有那么多作品,我都分不清哪个是哪个了。
And I love just like I love the fact that you do do the bits. You have like such a repertoire on TikTok that I don't really know where one thing ends and the other one begins.
这正是我的——
That's exactly my
现在稍微窥探下你的大脑,发现和我很像。我他妈爱死这点了。知道我们管这叫啥吗?多元化。
Now looking inside your brain a little bit, it's very similar to me. I fucking love that. And you know what we call that diverse.
对,对,多元化。
Yeah, Yeah, diversity.
而且才华横溢。所以根据这些年网上看到的你,我要告诉你——我懂的。来解释下他妈的这个法则。听着,我要解释下我观察到的法则。
And talented. So I'm gonna tell you from what I've seen from you on the years online, we've got I know. Explain the fucking law. Right. I'm gonna explain the law of what I've seen.
没错。对吧?有些视频里你在演绎某些特定场景。是的。比如扮演那个无法示弱的朋友角色。
Yep. Right? There are videos of you that are kind of like acting out like certain scenarios. Yes. So being like the friend who Yeah.
就像那种无法展现脆弱的朋友,类似这样的设定。对。是吧?嗯。你还有自己创作的歌曲。
So like the friend who can't be vulnerable, like that kind of thing. Yep. Right? Yep. You've also got the songs that you've written.
是啊。就是你
Yeah. That you
男友啊,我不像有些人会说'我有几首超棒的歌,大家快去听'。它们确实很棒。
Boyfriend, I didn't like I've got some really good songs, guys. Go listen to them. They're really good.
对对。说真的那些歌超级带感。真的。它们确实很棒而且很洗脑,那首也很洗脑。
Yeah. Yeah. I mean, they're actually a fucking bop, though. They are. They actually are good and bop it is also bop.
哦,《Bop it》对吧?我有首歌叫《Bop it》,歌词开头就是'扭动它,拉扯它,拽我的胸'。
Oh, bop it. Right? So I've got a song called bop it. It is about a bop it and one of the first lines is bop it, twist it, pull my tits.
没错。我超爱这句。特别有共鸣。
Yeah. And I really like that. Resonated with that.
是啊。写这首歌时情绪特别投入。
Yeah. Was very it was quite emotional to write that one.
不过说真的。这话我真会对女生说。不是开玩笑。我真会说'巴菲特的'
But yeah. That is something that I would say to a girl. That's not a joke. I would literally say, Buffett's
为我的胸部扭动它。
Twist it for my tits.
为了我的胸部。
For my tits.
拍我的屁股。别像个娘们似的。这简直就是诗。莎士比亚他妈的根本写不出来。
Smack my ass. Don't be a bitch. Like, that is poetry. Shakespeare could fucking never.
莎士比亚能莎士比亚他妈的就是错的
Shakespeare could Shakespeare is fucking wrong
在这些坟墓里
in these graves
现在。
right now.
就像,真的在斯托克对着他住的地方扭屁股?斯托克
Like, literally twerking at towards at Stoke Upon where does he fucking live? Stoke Upon
操,不行。不。我
Fuck no. No. I
不知道。所以不行。他住在斯托克特伦特?对。是那里吗
don't know. So no. He lives where's that Stoke On Trent? Yeah. Is that where
他在那?我们要去找他吗?我们要去
he is? Should we go find him? Should we go
玩他
play him
唱首歌看看会发生什么?
a song and see what happens?
各位,我们马上回来。我们这就去找莎士比亚。
Guys, we'll be right back. We're just gonna go find Shakespeare.
两百年后,学校里的孩子们读到这个时会一脸懵,搞不懂
In two hundred years time, people in school are gonna be reading this and be like, what
你觉得她...是啊。你觉得她写下'扭一扭,转一转,扯我咪咪'时到底想表达什么?不过说回我,我还...
do you think she Yeah. What do you think she meant when she wrote bop it, twist it, pull my tits? But, yeah, back to me. What else did So I
你还总有些最疯狂的...怎么说,你大脑的运作方式真的让我很着迷,你是怎么想出这些点子的。
you also do some of the most unhinged like like, the way that in which your brain works really intrigues me of how you come up with these ideas.
对啊,就像
Yeah. Like,
你那首歌...是哪首来着?'我看见绿树成荫'是这首吗?
you there was the song, and which one was it? I see trees of green. Was it that one?
我有个核心设定指标...指标?总之我在TikTok做过一个系列,选了路易斯·阿姆斯特朗的《多么美好的世界》,然后我只用字母S唱了第一分钟。
So one of my main lore indicators is indicators? But, basically, I had a series on TikTok where I took the song of Louis Armstrong's What a Wonderful World. And then I sang the first minute, but I just sang the letter s.
没错。
Yes.
所以我就像...比如唱'我看见绿树成荫'
So I was like so for example, I see trees of greens.
所以如果我去了,我看到你得每次都能做那个S吗?是的。我看到了绿色的奶酪。
So if I go, I see so you've gotta so so can you do the s every time? Yes. I see cheese of green.
所以那就像是
So that was, like
哦,这太疯狂了。
oh, that's insane.
所以,基本上你是怎么想到这么做的?天啊。我闻到了松树的味道。然后我就...对,我就那样写了那个字母。
So, basically How do you even think of doing this? Oh god. I smell a pine. And then I yeah. So I just, like, did that letter.
然后有人著名地评论说。他们写道,你应该做整个字母表。我当时就想,好吧。然后我就做了。太神奇了。
And then someone famously commented. They wrote, you should do the whole alphabet. And I was like, okay. And then I did. Amazing.
基本上,整个过程就是我每次加一个字母,它就变得越来越糟、越来越疯狂,也越来越...就是
And basically, the whole thing was I added a letter each time and it got more fucked and more insane and just more It's
疯狂。疯狂。这太糟了。糟透了。但是,就像,也真的他妈聪明,就像
insane. Insane. It's It's fucked. Fucked. But, like, also really fucking clever, like
谢谢。
Thank you.
那实际上真的很难。就像,那是真的很难做到。
That's actually really hard. It was Well Like, that is, like, genuinely difficult to do.
嗯,人们不...谢谢。人们以为我一天就完成了,但我没有。每次我做的时候,我都得...因为随着我继续,我...
Well, people no. Thank you. And people thought I did it all in one day, but I didn't. Every time I did it, I had to, like, re because I as I went on, I,
就像你这样,做了个类似的脸。
like You did this, like, face.
是啊。穿得像个马戏团小丑。糟透了。没错。但你是贝特霍尔德。
Yeah. Dressed like a kinda clown. Was fucked. Yeah. But you're Beetlejuice.
对,我当时在扮演贝特霍尔德。但随着妆容越来越浓,我看起来就越发疯狂。
Yeah. I was giving Beetlejuice. But, yeah, I, like I would as it got more cooked, I, like, looked more like, looked crazy.
我爱死这个了,
I love that,
确实如此但后来就这样了。结束后,我完成了每个字母的表演。
And it was but then yeah. So then it ended, and I did every single letter.
嗯。
Yeah.
之后我还做了很多,比如二重唱,给整个故事编了背景剧情,构建了完整的情节线。而现在我假装这一切从未发生过。
And then I did I ended up doing a lot of, like, duets of, like, backstory to the whole thing, and I made, like, a whole plot. And then I now I pretend like it never happened.
不。很合理。所以如果有人,比如正在听这个的,
No. Fair enough. So if anyone like, if anyone's listening to this,
那都是假的。但偶尔会有人评论说,你不就是那个《美好世界》女孩吗?我总是回复,抱歉,不明白你在说什么。
it didn't happen. But I've sometimes people will comment. They'll be like, aren't you, like, the one a wonderful world girl? And I'll always write, like, I'm sorry. Don't know what that means.
不明白什么意思。我从来不知道什么是《美好世界》。
Don't know what that means. I never know what is a wonderful world.
是啊。比如,下面所有评论都在说,你肯定是认错人了,然后
Yeah. Like, what is and then all the comments underneath are, you must be thinking of someone else and
那真的很棒。我超爱你的粉丝们那种一针见血的风格。他们很有趣,真的特别搞笑。没错。
then That's really good. I love how your fans are like very to the bit too. They're funny. They're really funny. Yes.
就像歌曲也是,当你说'这是网络歌手介绍自己作品的套路'之类的,结果又他妈精准得要命,所以才这么好笑。
And like the same goes for the songs when you're like, oh, this is how singers online introduce their songs etcetera and then it's also, by the way, so fucking spot on and that's why it's so funny.
你会说'嘿各位,这是首写给抑郁时刻的歌。我很悲伤',然后这歌简直烂得
You're like, hey, guys. This is a song for when you're feeling depressed. I'm sad. And it's like the worst
无可救药。我最爱你说'当你在洛杉矶...'那句是什么来着?就是'当你在洛杉矶,就变成了你的洛杉矶机场'。
thing ever. I love it when you're like, when you're LA what was it? It was like, when you're LA, becomes your LAX.
《机场之恋》。简直烂出天际,但
Love At the airport. And it's just fucking awful but
又特别棒。我他妈爱死了。
really good. Fucking love it.
没错。
Yes.
所以你就顺势把这些玩到极致,但关键是你能持续输出。比如不断给同一首歌拍新MV,大家都问'这是在恶搞吗?'你就说'当然不是,这他妈才不是玩笑'。
And so then, like, you've leaned into all of that but again, like, you just kept it going. Like, you kept doing music videos to the same song. People are like, is this a joke? And you're like, obviously, no. It's not a fucking joke.
这是
This is
一首超棒的歌。这太绝了。
a great song. This is fantastic.
我做过最棒的事。
Best thing I've ever done.
我我我还想要更多。然后我在想你还做过哪些类似的事。比如你做过的兄弟姐妹梗,还有那个性别揭晓视频我超爱。
I I I want more. And then I'm trying to think of other things that you do as well. Like, you do, like, the siblings thing. You did the I love the gender reveal video.
没错。那些都是。我是你咪妈,对。今年初我们拍了个视频,假装是美国南方保守派家庭。
Yeah. All that. I'm your meema and I yeah. We did a video at the start of this year where we, like, pretended to be, like, a republican family in America from the South. Yeah.
我们全都模仿他们做性别揭晓,就像'我是你熊妈妈,我觉得你会是个帅气男孩',然后所有人...接着我说'我希望你...'
We all did, like, their, like, gender reveals where they're, like, I'm your mama bear and I think you're gonna be a beautiful baby boy. And then like all the And it's like, and I hope you're
是个男孩。
a boy.
我希望你是个男孩,如果不是的话就有麻烦了。就这样。我只希望你是个直男。
I hope you're a boy and if you're not, there's gonna be trouble. And it's just like that. I just want you to be straight.
对。我...我他妈爱死这个了,因为你把所有人每件事都抓得特别准。这就是我一直被吸引的原因。还有最后那个我想提的,我在Reels上看到的——现在玩Reels的人根本他妈没有幽默感。
Yeah. I Yeah. I just fucking love it because what you what you do is that you encapsulate everyone and like everything very, very well. Like, that's what I always get drawn into. And then you also had that one last thing that I wanted to mention which was in and I saw it on a reel and people on reels don't have like, people just don't have a fucking sense of humor.
他们就像...很多东西。但有个视频是你朋友说'别催我啦,凯蒂'。
They're like a lot of stuff. Yeah. But it was this one video where your friend is like, nah nah, don't rush me, Katie.
我就说'别催我啦,凯蒂'。
I'm like Don't rush me, Katie.
你上车去亲他,结果他妈的把你的头狠狠撞了一下。
You go you go to kiss him in the car, and then he fucking slams your head.
太搞笑了。笑死我了。我得退出。
So funny. Hilarious. I have have to quit.
想象你们俩在一起的样子。他们当时就说,是啊。我以前和男朋友在一起时也觉得这很好笑。现在他进监狱了。
Think that you two are together. And they were like, yeah. I used to think this was funny too when I was with my boyfriend. Now he's in jail.
不,真的听我说。我能理解你们的担心,但你们得知道。我们俩都是同性恋。而且那是安排好的,我还特意找了我朋友哈里森来配合。
No. Literally look. I can understand the concern, but you guys need to know. We're both so gay. And it was staged, and also I asked so it was with my friend Harrison.
我求了他四次。我说你得他妈把我推到墙上。对。他拒绝,我就坚持说必须推我。
I asked him four times. I was like, you need to fucking shove me against the wall. Yeah. He was like, no. I was like, fucking shove me.
因为我们当时在重现《怪兽大战外星人》里的一个场景。
We because we were recreating a scene from Monsters Monsters versus Aliens.
确实很有意思。谢谢。
It's really funny. Thank you.
我就说,要演这段戏你必须推我。为了表演效果受伤算什么,我觉得本质上...
And I was like, you to do the bit, you need to shove me. Like, I I'm any I believe in being hurt for the bit. I think that there's Essentially.
为了表演根本不存在什么过火的问题。没错。你必须全身心投入
There's no there's no such thing as going too far for a bit. Exactly. And you have to be committed to
就是这样。
it. Exactly.
这完全没问题。
That's absolutely fine.
但是,是啊,所有评论都在说,什么鬼?
But, yeah, all the comments are like, what
对啊,他们都在说,宝贝快跑。
the fuck? Yeah. And they're like, babe, run.
是啊,宝贝快跑。你真该——
Yeah. Babe, run. You should just
开始跟我一起做那种故事分享,就像我以为他说的话很有趣,但实际上
start doing, like, story times with me, like, when I thought it was funny what he was saying, but actually
太离谱了。他太过分了。搞什么鬼?哈里森会那样,他简直太基了。
It was fucked. He's too much shit. Like, what the fuck? Yeah. Harrison will like, do what you he's literally so gay.
他会说,我可没同意这样。
He'll be like, I didn't approve of this.
哦对,靠。不。还有就是...我不确定你有没有在TikTok上公开谈论过自己是女同的事。
Oh, yeah. Fuck. No. That's And then also, like because you I don't know if you've, like, openly talked about being a lesbian too much, like, on TikTok. Yeah.
我...我做得还不错,在
I've, like I've done well, at
去年初...不是吧。天啊。
the start of last no. Far out. God.
因为我甚至不知道我是怎么知道的。
Because I don't even know how I know.
我我做过一些相关的视频。比如,我在2023年创作了一首歌叫《你是真的有鱼鳞病还是只是个女同性恋?》
I've I've done some videos on it. Like, I've I've done I did the song so in 2023, I did a song called Do You Have The Ich or Are You Just A Lesbian?
是啊,我超爱这个。
Yeah. And I love this.
那是首一分钟的歌曲,我发在TikTok上,然后人们就...
And it was, like, a one minute song that I put on TikTok, and it people, like
我超喜欢。
I loved it.
很有趣。整首歌基本上就是在说,有些人会找各种借口,比如'我讨厌他走去海滩的样子'。
It was fun. And I basically, the whole thing was, like, people who say, like, oh, like, I hate when he, like, walks to the beach.
对,那确实...
Yeah. That's an
这根本不是理由,如果你喜欢男人,那你他妈就是同性恋。
It's, like, that's not an if you like men. Like, you're fucking gay.
没错。确实。
Yeah. Yeah.
这首歌就是在吐槽人们为了不喜欢男人能编出多愚蠢的借口。
And it was just, like, how people come up with the dumbest fucking reasons for not liking men.
我听过一些最离谱的‘反感点’理由。简直就像在说,不,你只是不喜欢男人罢了。
I've heard some of the most outrageous reasons for icks. And it's like, no. You just don't like men.
你是女同性恋。对,对。我觉得对我来说也是,因为这很有共鸣。很多女同都会遇到这种情况,你会遇到‘对的人’和‘对的男人’(带引号的),但然后就会说,哦,但他有...
You're a lesbian. Yeah. Yeah. And I think, like, it was for me as well because I I think it's very relatable. Like, a lot of lesbians have, like, a full you'd meet the right person and right guy in inverted commas, but then it'd be like, oh, but he has
你做了,像是...
I You made, like,
幻灯片。对。他穿了件绿衬衫,而我...我就是受不了绿衬衫。
the slides. Yeah. He has a green shirt, and I I just can't do green shirts.
受不了绿衬衫,宝贝。
Can't do green shirts, babe.
是啊。然后就会说,哦,好吧。硬币。
Yeah. And it's like, oh, alright. Coin.
那么,你的‘同性恋觉醒’是什么?你的故事是怎样的?
Like Well, what was your, like what was your gay awakening? Like, what was your story with that?
嗯,所以,我觉得在成长过程中,我在TikTok上也做过几个视频谈到这个,我会说,很难意识到...
Well, so, like, I I feel like growing up, like, I have sort of, like on TikTok as well, I've done, like, a few videos on this where I'll talk about, like, it was hard to know
我好像错过了这些。对。所以其实我很高兴现在知道了。
I think I've missed this. Yeah. So it's quite so I'm actually quite glad I know.
对,对。但有些视频里我在讲,男性的认可可能会让你困惑,不知道自己其实是女同。懂我意思吗?因为那种希望男人喜欢你的感觉,可能会让你觉得...
Yeah. Yeah. But there was, like, videos where I was, like, talking about how male validation can be, like, confusing in knowing that you're, like, a lesbian. Do you know what I mean? Because it's, like, the feeling of, like, wanting men to like you can feel like
对。
Right.
你喜欢他们。是啊。然后当他们不总是回应时,就会在你脑子里激起那种疯狂的感觉——你不是真的疯了,但就是那种‘哦,我想要他们渴望我’的念头。懂我意思吗?
You like them. Yeah. And then when they don't always reciprocate, it, like, sparks that, like, crazy thing in your head where you're not crazy, but, like, that thing in your head where you're, oh, I want them to, like, want me. Do know what I mean?
所以你认为自己混淆了‘想要他们’和‘想要他们想要你’?
So do you think that you confuse wanting them for wanting them to want you?
就像...坦白说,我觉得最近这一年,我比以往任何时候都更直面自己的性取向,这真的挺好的。
Like, in I've been I feel like I've kind of just to be transparent, like, at the moment, I'm sort of really facing my sexuality head on in the last, like, year more than I ever have before, which has been really good.
你觉得自己怎么了?你觉得自己曾经否认过某些部分吗?
Do you feel like you what? Do you feel like you denied some of it?
我...我觉得情况是这样的,成长过程中,老实说,我在学校没得到太多男性认可,总有个固定模式:我会有个非常亲密的男性朋友,但他们总是去追我其他的...
I I think what it had what it's been is, like, growing up, I just to be, like, transparent, like, I didn't get heaps of, like, male validation at school and I always had this pattern where it was like I'd have a male friend who I was really close with but they'd always go for my other
女性朋友。我也是这样。没错。而且他们还把所有对我感兴趣的男生叫同性恋,因为我长得像男孩。这逻辑居然说得通。
friend. That was me too. Yeah. And also they called any guy that was interested in me gay because I looked like a boy. It kinda checks out.
现在你会想‘这招现在对我有用了’,但当年在学校时就想‘去你的’。这种条件反射开始形成——看到男生就非得让他喜欢我。结果我和男性朋友很亲密后,他们反而对我亲近的女性...
Now you're like, and that's working for me now. Was like, fuck you. But back in school and it's that thing where I think this knee jerk reaction sort of started to develop where it was like, right, if I see a guy, I have to get him to like me. Yeah, of course. And that happened where I'd have really close male friends, and they'd then be interested in my close female
朋友感兴趣。因为这伤害了你,是的。于是你就想‘那我就不可能是同性恋了’。
friends. Then because that hurt you Yes. You were then like, well, I couldn't be gay then.
没错。正是这样。
Yes. Exactly. It's
你这么一说真的很有意思,因为我从没听人这样谈论过,实际上我深有共鸣。就像,我真的很希望他们单纯想和我在一起。是的。
really funny that you put it like this because I've never really heard someone talk about it like this, and I resonate with that a lot, actually. Like, I really wanted them to just wanna be with me. Yes.
是啊。但那种'他们想和你在一起'的执念太强烈了,以至于你其实不喜欢这点反而不明显了。我记得高中时有个和我特别要好的男生,我不得不反复思考剖析这件事,因为当时我就觉得——比如有次放学我们单独走向公交站,我记得自己心想'我对你有好感,但同时又特别不自在'。
Yeah. But it was, like, the them wanting to be with you part was so strong that it wasn't actually obvious that you didn't like because and and I remember, like, there was a guy in high school who was my really good friend. And I've again, I've been like I've had to, like, really, really think about this and, like, unpack it because I was like, oh. Like, I remember we had a time where we were walking up to, like, the bus stop after school, and I was, like, alone with him. And I remember being like, I have a crush on you, but I'm really uncomfortable.
你懂我意思吗?我当时就
You know what I mean? And I was
像是...你当时说出来了吗?
like Did you say that?
没有。我没对他说,但我就...虽然没说出口,但我心里想着'我喜欢这个人,可我又...感觉怪怪的'。
No. I didn't say it to him, but I was like like, I didn't but I was like, I like this man, but I'm I don't like, I feel weird.
但和他相处就是不自在。对。你是这个意思。
But I don't feel comfortable with him. Yeah. You mean yeah.
对。当时我没意识到这点,把那种焦虑感误以为是...欲望。对,欲望。
Yeah. And I didn't realize that at the time. I mistook, like, the anxiety and, like, the for, like, feelings of, like Lust. Yeah. Lust.
欲望。你是在想《怪物史莱克2》的台词吗?快说。就是仙女教母...
Lust. Is is that are you thinking of the Shrek two quote? Please say it. You know you know when she's
老实说,《怪物史莱克2》的梗我没接住。
like Honestly, Shrek two, I've missed the boat.
不。就是仙女教母倒药水时说的'再加一点点欲望'那段。对对!谢谢你接梗!
No. You know when you know when the fairy godmother is, like, pouring the thing and she's, like, in just a bit of lust. Yes. Thank you. Thank you.
因为你那么一说,我当时就想,你肯定就是那样的
Because you said it like that, and I was like, surely you'll be That's
只是我他妈的声音而已,妈。欲望。
just my fucking voice, mom. Lust.
詹妮弗·索尔杰的欲望。不过确实。我感觉事情开始变得...直到2020年左右都频繁发生。而最近几年,有时候我会...改变的开始是我有次在派对上 flirt。再说一次我并不以此为荣,虽然我是公开出柜的女同,但仍有那种本能反应——取悦男人,取悦男人。
Jennifer Soldier's lust. But yeah. Like and I feel like what started to happen so, yeah, like, happened so much up until, like, '20, like, '20. And then in the last couple of years, there's been times where, like, I will what what started to change is I've had I had an experience where I was, like, at a party, and I was, flirting. Again, I'm not proud of this, but I was an out lesbian, but I still had that knee jerk thing of, impress men, impress men.
对吧,比较嘛。我们想聊聊这个。确实挺有意思的。但问题是每次我 flirt 的时候,对方都没兴趣。
Right, yeah, Compare. Yeah, we wanna talk about. Yeah, it's so fun. But here's the thing. Every time I would flirt, they, like, wouldn't be interested.
明白吗?所以我就想,哦,或许我能当直女。但后来有个男的对我是有兴趣的。派对上他确实有回应。当时我醉得很厉害,但因为平时男的都不怎么回应,我脑子里就有个声音说:说不定我不是女同。
Right? So I was like, oh, well, I could be straight. But then this guy was interested in me. So at the party, he was, like, actually reciprocating. And then I I literally I was very drunk, but I, like, because the guys aren't like, weren't always reciprocating, it was like that little voice in my brain was like, well, maybe I'm not a lesbian.
可能我...因为你没直面过这事。没错。因为异性恋简直是被硬塞进你喉咙里的。大家都懂。
Like, maybe I'm maybe I'm like because you weren't confronted with it. Yeah. Exactly. Because it's like, literally being straight is literally shoved down your throat so much. Like, everyone knows that.
然后...但微观层面上你意识不到影响有多深。
And then, like but, yeah, like, you don't realize how, like, on, like, a micro level how much is.
在那个领域里当双性恋更安全对吧?因为你会觉得至少我还没完全脱离常规
Safer to be bisexual within that realm. Right? Because you're like, well, I've still got my toe in the pond
是的。
Yes.
这种正常生活的...对。所以我还算半接受。对吧?就像...
And of this normality Yes. And so I'm kind of half okay. Yeah. Right? And like
百分之百。那是
100%. That was
我一直以来对双性恋的看法就是这样的。比如,我年轻时确实是双性恋。是的,那就是我当时的自我认同。没错。
how I always viewed bisexuality for Like, when I was younger, was bisexual Yes. Like, that's how I identified as. Yep.
其实知道 那是那是
Knowing really That was that was
我当时也想过,干脆就说自己是双性恋好了。嗯。这样好像能让我留在那个范畴里,但永远不和男性约会。对。后来我就觉得,不,这根本不是我。是的。
my then I also just kind of thought, well, I could just say that I'm bisexual Yeah. Which kinda like keeps me in that realm but then just never date men. Yeah. And then I was like, no, this just isn't me. Yep.
那根本不是我。对。然后就有了这个觉醒。你说那是2020年的事?
That's just not me. Yes. So then that realization happened. That was in 2020, did you say?
听着。这
Look. It's
是很近期的事吗?
Is it very recent?
就简直是,真的,我当时在那个派对上。对。有个男的转身对我说'没错'。然后我又,对,我当时就想'操'。又一次,就像'天啊'。只有对我而言,我意识到这些破事大多发生在你他妈脑子里,你会把男性浪漫化。
It's it's like, literally, I had like, so, yeah, at the at that party Yeah. This guy, like, turned around and was like, yep. And I was like again, yeah, I was like, oh, fuck. Like, again, like, it was like, oh my god. Like, it was only for me, I've learned, like, so much of this shit happens in your fucking head where you, like, can romanticize men.
你会想'我确实喜欢男人'。不。不。不。就像,我确实。
You're like, I do like men. No. No. No. Like, I do.
就像,我确实。但只有当他真实出现在那里,嗯。作为一个具象化的三维真人,而不是想象时,我才意识到,哦,
Like, I do. But then it was only when he was there Mhmm. As, like, a not an idea, like, a three d fleshed out person that I was like, oh,
你就像,这个玩笑已经开过头了
I You're like, this joke has gone away
他妈太过分了。这个梗现在结束了。就像,不行。而且是的。
too fucking far. The bit's over now. Like, no. And that yeah.
而我喜欢男人。
And I like men.
是啊。是啊。是啊。虽然我不太喜欢男人,但没错。当时就是那样。
Yeah. Yeah. Yeah. A lot I don't like men, but yeah. And it was like that.
但后来我发现,我觉得那就像我年轻时渴望男人他妈地想要我的那种肌肉记忆。现在依然100%存在,这就是为什么我说我一直在剖析这件事。真的从去年开始,我又遇到一个男的,我就想,哦,也许我可以。然后同样的事情又发生了——那种派对体验已经很久没出现过了。
But then, like, I have noticed, like, I think that, like, muscle of when I was younger of, like, wanting men to, like, fucking want me. It's 100 still, like this is why I'm saying, like, I've been unpacking it. Literally since, like, last year, I had another thing where there was a guy and I was like, Oh, maybe I do. And then the same thing happened where that party experience hadn't happened for a while.
所以我
So I
就想,时间够久了。我琢磨着也许...然后同样的事情又发生了。我...我的身体就...
was like, Enough time had passed. I was like, maybe and then same thing happened. I was like, I I my body just, like, the
身体会直接告诉你真相,懂吗?因为大脑会编故事,但身体不会。所以你的身体永远对你诚实,而大脑里塞满了不属于你的信息。对。
could body that, like, just will tell you. Right? Because your brain will tell you stories, but your body won't. So your body will always be true to you, and your brain is filled with information information that's not your own. Yep.
你大脑里的信息来自别人,其他渠道,电影,对。歌曲,什么鬼东西。对吧?
Your brain is filled with information from other people, from other sources, from films, like Yeah. Songs, whatever the fuck. Right?
对。
Yep.
而强迫性异性恋是一个它是
And compulsive heterosexuality is a It's
我他妈最大的操作。抱歉。是的。它,你知道的,该死的操作。
my biggest fucking op. Sorry. Yep. It's, you know, fucking op.
对我来说也是。尤其是成长过程中,你也更女性化。你非常容易被误认为是直女。所以这就成了那种‘我符合这个模板吗?那是我吗?’的困扰。
For me too. Especially growing up, you are more feminine too as well. You're very straight passing. And so it is that whole thing of just like, do I fit within this mold? Is that me?
另外,也许我认为当你患有ADHD时,你已经太习惯于
And then also maybe I think as well when you have ADHD, you're so used
他妈的心理操纵了,索菲亚,天啊。
Fucking to gaslighting get onto this Sofia, oh my God.
你已经太习惯于自我欺骗,太习惯于不信任自己。是的。所以你会想,我是不是在这个‘女同性恋’的事情上走得太远了?
You're so used to gaslighting yourself, you're so used to not trusting yourself. Yes. So then you think, what if I've just taken it too far with this whole lesbian thing?
那就是‘如果我怎么怎么样’——其实关键在于,关于这件事真正有趣的是。成长过程中...我听过一些人有不同的经历,因为我真的上网搜遍了每个角落,去听人们谈论它。比如,嘿,Reddit。但,是的,像我这样长大的,我从来没有感觉...你知道有些自认为同性恋的女性会说‘我害怕其他女性’之类的吗?
That's what if I what if well, the thing was as well. Here's the really interesting thing about it. Growing up with I've heard a few people have different experiences with this because I've literally gone on, like, the depths of every corner of the Internet to, like, hear people talk about it. Like, hey, Reddit. But, yeah, like, me, growing up, I never felt like a lot of you know how some women who are, like, identify as gay are, oh, I'm scared of other women and stuff?
比如,我从来没有那种感觉。
Like, I don't I've never had that.
我从来没有那种感觉。
I've never had that.
从来没有...当人们那么说时,我就想,你们他妈的在说什么?这对我来说太奇怪了,因为对我来说,成长过程中,柜子是玻璃做的。但...总的来说,最让我困惑的是,我在男孩身边总是感到害怕和焦虑。是的。但我在女孩身边却感到非常安全。所以我就没觉得...
Never that I when people say that, I'm like, what the fuck are you talking It's so weird to me because I found, for me, growing up, again, the closet was glass. Like but, like, even in general, what made it all always so confusing is because I always felt so scared and anxious around the boys. Yeah. Like but I felt really safe around the girlies. So then I didn't feel like
所以你当时就在想,哦,我是不是因为喜欢他们才会在他们面前紧张?
So then you thought, oh, am I just nervous around them because I fancy them?
对,没错。就像我成长过程中,和女孩们相处时从未有过那种感觉——约会时我确实会紧张什么的,但我没有那种迫切想要打动她们的冲动。完全没有。因为我就是个完全立体的正常人。
Yeah. Exactly. Again, like, growing up, I never felt like, when I was around the girls, there was this thing where I was like, yeah, I get, like, nervous and stuff on dates and stuff, but I don't feel this hankering need to impress them and like No. Because I just I just don't I feel like a fully three d functioning No.
你清楚自己是什么人。你就是个彻头彻尾的玩咖,宝贝。
You know who you are. You're just a fucking player, babe.
是啊,我是个浪货。没错。
Yeah. I'm a whore. Yeah.
但就像...你就是个该死的
But like You're just a fucking
骚货。骚货。我就是个该死的骚货。但我就是喜欢...
slut. Slut. I'm a fucking slut. But I just like Is
这就是你只待几天的原因吗?
that why you're only here for a couple of days? I'm
我就来打个卡就走人,宝贝。我和表妹去过塔桥了。我是个浪荡子,什么正事都没干。
only here. Beat and delete, babe. I and have been to the Tower Bridge with my cousin. I'm a whore. I've done nothing.
市政厅。
The town hall.
市政...不,今晚你要来参加女同主题夜。
The town No, you're coming to the Lesbian my night tonight.
这是真的,我非常兴奋。
This is true, I'm very excited.
世事难料。
You never know.
我还带了我的扑克牌。
And I brought my deck of cards.
是的。如果你想给任何人留下印象
Yes. If you are to impress any Who
想让我表演个魔术吗?
would like me to do a magic trick?
老实说,这招对我确实管用。
Honestly, that would work on me though.
但我
But I'm
甚至不 但这招会奏效
not even But that would work
对我。说实话,我其实只是很期待玩游戏,但指的是字面意义上的游戏。我就想,谁想一起来玩。不。
on me. You know what I'm honestly, I'm actually just excited to play games, but, like, literal games. I'm like, who wants to yeah. Play games. No.
不。不是心理游戏。桌游。我会玩Snap。
No. Not not mind games. Board games. I play Snap.
就像是
That's like
我所知道的全部了。
all I know.
我他妈爱死Snap了。
I fucking love I fucking love Snap.
我来这儿不是调情的,是来犯傻的。对,你负责犯傻我负责友善。不。
I'm not even here to flirt. I'm here to be silly. Yeah. You're be silly and I'm be nice. No.
本期节目由BetterHelp赞助播出。我们来聊聊职场压力。不知道你们感受如何,但似乎每个人都处在被一条Slack消息逼疯的边缘——这并非错觉,全球61%的劳动者正承受着高于常态的压力水平。听着,我们不可能都辞职去希腊小岛生活(虽然我有点想),但可以从微小改变开始。对我来说,可能是独自散步听播客,或真正远离笔记本电脑吃顿午餐——这些小事能为大脑腾出喘息空间。
This episode is sponsored by BetterHelp. So let's talk about workplace stress. I don't know about you, but it feels like everyone is one minor Slack notification away from combusting and it's not just us, 61% of the global workforce is dealing with higher than normal stress levels. And look, we can't all just quit our jobs and move to a Greek island, although I kind of want to, but we can start making small changes. For me, that might be a solo walk with a podcast or just actually taking lunch away from my laptop, tiny things that give your brain space.
但度假和阳光虽有帮助,终究不是长久之计。在应对日常混乱方面,心理治疗可能改变全局。这正是BetterHelp的用武之地。作为全球最大在线治疗平台,BetterHelp在英国拥有超5000名治疗师,具有超强灵活性。
But while holidays and sunshine help, they're not a long term solution. Therapy can be a game changer when it comes to managing the everyday chaos. And that is where BetterHelp comes in. With over 5,000 therapists in The UK, BetterHelp is the largest online therapy platform in the world. It is super flexible.
你可随时更换治疗师,服务完全配合你的生活节奏。若你想尝试心理治疗,我们的听众可在betterhelp.com/lsc享受首月九折优惠。再说一遍:betterhelp.com/lsle。爱你,BetterHelp。谢谢。
You can switch therapists at any time and it fits around your life, not the other way around. So if you're curious to give therapy a go, our listeners get 10% off their first month at betterhelp.com/lsc. That is betterhelp, help.com/lsle. Love you, betterhelp. Thank you.
你刚才说,你认为自己可能是直女,因为你在男性面前从不紧张?所以你以为自己是将他人对女性的体验投射到了你对男性的感受上?
You were saying how basically you you felt like maybe you were straight because you don't ever get nervous around men. Right? So you thought that you were contextualizing other people's experiences with women as you with men.
百分百正确。而且...我意识到一件事。我他妈...操蛋的人生啊!我又...在TikTok上追踪讨论这个话题的用户,但相关讨论很少,所以我要提出来——
100%. And, like, this is the thing I've realized. I will get fucking hell. Fuck my fucking life. I've heard so I've, like again, I've stalked TikTok users who, like, mentioned this, and I've only seen people talk about this a little bit, so I'm gonna bring it up.
继续啊。痴迷情结。哦。女同性恋者对男性的痴迷情结。哦。
Go on. Limerence. Oh. Limerence with men as a lesbian. Oh.
有意思。我再次意识到这一点,长久以来我都觉得这说不通。作为一个女同性恋,你不可能对男性产生痴迷。那意味着你喜欢男性。不。
Interesting. I know this again, for so long, I was like, this doesn't make sense. You can't have limerence with men as a lesbian. That means you like men. No.
因为关键在于
Because here's the
痴迷(limerence)实际上与喜欢某人无关。
thing, limerence Limerence isn't actually about liking someone.
不,这是一种执念。
No. It's an obsession.
这就是为什么它被称为痴迷而非爱或喜欢。
That's the reason why it's called limerence and not love or not liking.
所以关于男性的情况是这样的,它会这样在我身上体现。我会对他们着迷,会产生关于他们的侵入性想法。
So here's the thing, right, with men. Here's how it will manifest with me. Okay. I'll be obsessed with them. I'll have really intrusive thoughts about them.
我会在意他们是否点赞了我的所有动态、Ins帖子、视频等等。这一切都围绕着——
I'll care if they like all my stories, my Instagrams, my posts, my videos, whatever. It'll all be about It's
几乎像强迫症,但更像一种抽搐。
almost like an OCD, but it is like a convulsion.
对,这完全是关于——我会想着他们,以他们为中心衡量自我价值,疯狂想着他们。但痴迷的本质在于,对象不是真实的人,而是对他们的幻想,对吧?而当他们越来越具象化、越来越‘真实’(打引号),我就越不在乎。懂我意思吗?但这就是我的漏洞,是我发疯的地方。
Yeah, and it's all about, I'll have thoughts about them, I'll base my worth around them and everything, I'll think about them a lot, but then, the whole idea of limerence is it's not a real person, it's the idea of them, right? And then what happens is the more fleshed out three d and real, in inverted commas, they become, the less I don't give a fuck. You know what I mean? But it's like, this is my loophole. This is where I go fucking crazy.
当我几乎不了解他们时,就是我失控的时候,因为我的大脑——我该死的
When I barely know them, that's when I go insane because my brain my fucking
真的需要了解那些贱人。没错,你必须这么做。
really need to know them bitch. Yeah. You need to.
是啊,我当时就想,好吧,我们先聚一聚,然后我再...所以我有点...
Yeah, I'm like, right, let's hang out and then I'll get the So I kind
可能会是个大胆的观点。不不不,抱歉。但根据你刚才说的,我认为你确实有...听起来你潜意识里已经对恐惧症感到厌倦了。百分之百。是的。
of have like, this might be a hot take. No, no, no, sorry. But based on what you just said there, I think that you have, so it definitely sounds to me that you've got like subconscious and tired of having phobia. 100%. Yep.
所以你的大脑在潜意识里拼命...是啊。
So subconsciously your brain is trying so Yeah.
这里简直像威斯特布路浸信会现场,我就想,好吧,咱们来解决这个问题。
It's the Westborough Baptist Church in here and I'm like, cool. Let's work on that.
所以我更想知道原因?比如,你出柜时经历过困难吗?
And so I'm kind of more interested as to maybe why? Like, did you have, like, did you have a hard coming out?
我...我在澳大利亚长大。是这样的,我出生于1998年。2011到2016年二月期间在读高中。
I I had I grew up in Australia. So I I feel like here's the thing. Like, I grew up in I was born in 1998. Yeah. And when I was in school, from I was in high school from 2011 to 02/2016.
嗯。高中快毕业时情况好转了。但七年级时,所有人都把'基佬'当脏话,用'女同'骂人。
Mhmm. And I the end of my high school experience, things got better. But, again, I remember in year seven, everyone was like, that's gay. Everyone would use that as a slur. People would use lesbian as an insult.
你根本意识不到这些话有多...
And you just don't even realize how much that is what
它会在你内心筑起羞耻感。
It I builds a shame within you.
确实如此。而且它让你——我觉得人们没有意识到这正是我一直在努力解决的问题——内化的同性恋恐惧会让你试图表现得像个直人,这真是...哦,宝贝。
It does. And it makes you I think people don't realize that this is what I've been really working on, is that internalized homophobia can make you try to be straight and that's Oh, babe.
是啊。没错。
Yeah. Yeah.
我感觉,尤其是现在...我当初比你还要糟糕。
And I feel like, especially now that there's I was worse than you.
这并不会让你好受些。我会遇到那个男人的三维版本,感受到你曾有的感觉,却依然继续为了该死的乐趣惩罚自己,这太扭曲了——这就是我必须承受的创伤,因为完全是我自己在伤害自己,甚至怪不到那些男人头上。我的行为完全像是我自愿的,表面上看非常你情我愿,但内心...他妈的快死了。我年轻时跟那么多男人睡过,真希望当时能像你这样倾听自己的身体。
It doesn't make you feel any better. I would get to the three d version of the man and feel that feeling that you felt but still go ahead and punish myself for it anyway just for the fucking fun of it and it was fucked and that's the trauma that I have to live with because they genuinely, like I traumatize myself, it's not even on them, like I can't even blame the fucking man. I very much behaved like I wanted it. It was very consensual but internally Dying it fucking inside. I slept with so many men when I was younger and I wish that I listened to my body in the way that you did though.
所以你可能觉得自己像他妈的在浪费青春什么的,但实际上你比意识到的更有掌控力。你在学校时是不是经常听到各种侮辱性词汇?对。那你是一直都知道自己有点...
So you might say that you're like, fuck to lose some rinse and stuff like you still actually had more control than maybe you realized. So when you were at school, there was a lot of like slurs that were, like, chucked around. Yep. And then when did you did you always know that you were, like, slightly
...还是特别弯?事情是这样的——我后来才意识到,当年追那些男生却被拒绝的影响怎么高估都不为过。哪怕当时学校里有一个该死的家伙,只要有一个男生跑来对我说‘嘿莫莉,我喜欢你’...
gay or lot? So, like, here's how it happened. Like, again, I think I've realized, like, I don't think I can overestimate how much chasing those guys and having them not if one fucking dude, if one fucking guy had come up to me in school and been like, hey, Molly, I've gotta crush it.
你肯定会说‘呕...
You would've gone, oh,
...好恶心’。但正是这样,那种‘对男人来说我不够好、我不配’的心理肌肉不断被锻炼...
I'm gay. I would've been like, ew. Yuck. But that, again, the muscle just kept developing of, okay, to men, I am not worthy. I am not enough.
然后...
And that
这反而让你更渴望了。
That made you want it more.
它完全掩盖了我感知身体需求的能力,让我无法分辨自己真正想要什么。
It overshadowed every ability to tune into my body and be like, oh, what do I actually want?
因为这还助长了那种可怕的 lesbian 刻板印象——你就是找不到男人,
Because then it also feeds into the horrendous lesbian trope of you just can't get a man,
所以你才变成同性恋。
and that's why you're gay.
这种说法简直荒谬至极。太蠢了。但其实追女生比追男生难多了,
That shit is fucking ridiculous. So dumb. So but also it's way harder to get a girl than it is to
确实。大家都...不是。真的。不过确实。
get a Yeah. Everyone's yeah. No. Literally. But yeah.
比如我成长过程中,记得小学或12岁左右时。变化太惊人了,短短时间内世界就天翻地覆。但我在高中时,还没有像现在TikTok这样的平台——很多人他妈的就是在那破软件上发现自己性取向的。
Like growing so up, where I remember when I was in, like, primary school or, like, 12. It's so weird. Things have come so far in such a short amount of time. Yeah. But, like and but when I was in high school, there was no, like I know with TikTok as well, like, I think a lot of people found out they were gay on fucking on that fucking day.
说实话,它真的帮了我很多。TikTok确实给了我很大帮助。
And, like, it really helped me. I'm not gonna lie. I really TikTok helped me a lot.
确实。
Like Yeah.
但当年在学校时,我并没有主动探索什么,因为...我那时真的不懂。直到后来我有个...(正在心理剖析)哦你绝对会讨厌这个。准备好了吗?总之我曾有过希望男生喜欢我的经历,那些...呃。
But, yeah, like, when I was in school, I didn't actively seek out anything because, like, I didn't really know. It was only, like one of my I've been unpacking oh, you'll fucking hate this. Ready? Yeah. So, yeah, so I had experiences of wanting the guys to like me and there were those, like, ugh.
九年级时那些该死的「最性感榜单」...等等你猜怎么着?准备好了吗?
When I was in year nine, those fucking hot lists of the hottest do do so there was What? Ready?
佩里,你有过这个吗?我看着佩里。这像是澳大利亚人吗?你还记得Ask FM吗?哦,我记得Ask
Did you have this, Perry? I'm looking at Perry. Is this like an Australian dude? Do you remember Ask FM? Oh, I remember Ask
FM。该死的Ask FM。
FM. Fucking Ask FM.
我们现在要搞个Ask FM吗?来吧。
Should we do an Ask FM right now? Let's it.
让我们他妈的点名。你是个该死的候选人。你是个该死的贱人。不过,对,Ask FM,当时有个名单。对吧?准备好了吗?
Let's fucking name You're a fucking candidate. You're a fucking bitch. But, yeah, Ask FM, there was a list. Right? Ready?
他们搞了个东西。我九年级的时候,有个类似‘年级最辣女生是谁’的投票。对,对。而且,这种事情让你意识不到它有多——
So they had a thing. When I was in year nine, there was a, like, who are the hottest girls in the year? Yeah. Yeah. And, again, just things like that make you you don't realize how much it,
天啊。我肯定上不了榜。我不——
like Oh my god. I would have not been on that. I don't
我也没上榜。我当时就想,他们总是说‘哦,你真有趣’。但我想的是:我要你们觉得我是最辣的妞。‘有趣’是什么意思?叫我性感好吗。
And I wasn't. And I was like, and it was always like, oh, like, you're funny. But I was like, I want you to think I'm the hottest bitch ever. Like, what do you mean funny? Like, be call me hot.
但没错,我们从小就被告知,如果男生想要你,你就——
But, yeah, again, like, it just we're taught so young that, like, if the guys want you, you're By
顺便说,有趣。你值得被爱。
the way, funny. You're worthy.
是啊。我知道。现在我只想说:天啊,闭嘴吧。
Yeah. I know. I know. Now I'm like, oh my god. Shut up.
我理解所有男生的想法。当你还是个孩子时,
And all the guys I get it. When you're a kid,
那时真的完全不同。
it's so different.
小时候确实如此,但后来你走出去...抱歉,我高中同学里所有男生现在都丑得离谱。不过成长过程中我也经历过那种阶段。虽然情况有所改善,但人们依然恐同,懂我意思吗?
When you're a kid, but then then you go and all all everyone sorry. But everyone from my high school now, all the boys are so fugly. But, like, yeah, growing up, I had that. And, like, Again, it got better, but people were still homophobic. Know what I mean?
哦,这种风气现在依然存在。
Oh, it's still there.
没错,2016年那会儿Netflix刚兴起,流媒体服务刚开始推出更多包容性的节目
Yeah, it was still there. And 2016, that's just when Netflix came out just around then. Streaming services, more inclusive shows were starting to
TikTok也起了作用,因为算法覆盖面更广。
come out. TikTok helped because the algorithm was larger.
对,但话说回来,我是2019年才用TikTok的,那时大概20、21岁,已经过了最容易受影响的幼稚阶段
Yes. But that was but again, I got TikTok in 2019. I was, what, I was 20, 21 ish. It was not in my really vulnerable state as a fucking childish
本该好好利用那个时期的。所以我总说群体代表他妈的重要爆了。这就是我们做这些事的意义,因为不能总指望算法给你喂对的东西...那你是什么时候出柜的?
Should have really done with that. Yeah. That's why I always say that representation is so fucking important. So important. Which is why we do this, which is why we do everything that we do because it's just like you can't always just rely on the algorithm to feed you as well the right shit that So you wanna then when did you come out?
当时你多大?
How old were you?
说起来很有意思。我记得身体会自主行动,但最终它会追上你并告诉你真相,懂我意思吗?
Well, it's really interesting. I remember the body, you can do whatever you want, but the body will hunt you down and tell you you know what I mean?
展开剩余字幕(还有 291 条)
告诉你你是个女同性恋。
Tell you that you're a dyke.
是啊。我还记得你说过同样的话,当时你的身体反应就像是,发生了什么?这真的很有趣。我当时会公开表现得很喜欢某个男孩,比如我会说,我喜欢这个男孩。我喜欢这家伙。
Yeah. And I remember the same thing you said, where it was like your body was like, what's going on? It was really interesting. I had this thing where I would, like, really publicly be like, I like this boy. I like this guy.
我会追求。比如,我喜欢这个男孩。而且,如果你暗恋一个男孩,我觉得你不会告诉所有人,宝贝。就像那种随意的
I woo. Like, I like this boy. And, like, if you have a crush on a boy, I don't think you're telling everyone, babe. Like, the the stray
你作为女孩可能听起来有点情感发育迟缓,因为,是啊。因为这真的不是真实的。
You girl feel like you may have sounded a bit emotionally stunted because of, like Yeah. Because it really wasn't real.
是啊。嗯,我当时不知道那不是真实的,但就像你之前说的,你说过,它没有发展下去之类的。就像,就是这样。因为它从未发展下去,我就想,好吧,我
Yeah. Well, I didn't know it wasn't real, but because, like, I didn't get the chance to as you you said before, you were like, it didn't play out or something. Like, that was it. Like, it never because it never played out, I was like, well, I
不知道。不过,有没有和女孩的经历让你觉得,哦?
don't know. Was there, like, an experience with a girl, though, that
让我意识到?当我在欧洲的时候,我参加了一个学校旅行,我记得那次旅行。我们很喜欢。我在学校时非常压抑。我甚至不知道发生了什么。
made you be like, oh? So when I was in, like, Europe, I went on, like, a school trip, and I remember the school trip. We love love it. And I was very I would say I was very repressed in school. I didn't real I didn't even know it was going on type thing.
但我记得我遇到了她,她也在那次学校旅行中。哦,这这这就是我他妈的反派起源故事。我记得当我准备睡觉时,我对另一个是我的朋友的女孩说,哦,我想我喜欢那个女孩。然后在学校,在大家面前,我没有告诉任何人。这非常隐秘,因为所有的男孩暗恋者都会公开说我喜欢他们。
But I remember I met like, she was on this school trip. Oh, this this is this is my fucking origins villain origin story. And I remember as I was going to sleep, said to this other girl who was my friend, I was like, oh, I think I like the girl. And then at school, in front I didn't I hadn't told anyone. I didn't it was very because, again, all the boy crushers were like, I like them.
但这个女孩,我记得我当时想,别他妈说出去。谁他妈都别说。我记得我当时想,哦,我想我喜欢她。然后我就想,这他妈是什么?这太新鲜了。
But this girl, I remember being like Don't fucking say anything. No one fucking no. And I remember being like, oh, I think I like her. Then I remember being like, what the fuck? Like, that that's new.
然后在学校一群人面前,她说,哦,莫莉,记得我们睡觉时你说你喜欢某某吗?是啊。我他妈记得
And then in front of a whole group at school, she was like, oh, Molly, remember when we were going to sleep and you said you liked blank? Yeah. I have that fucking
那个该死的贱人。
That fucking bitch.
说实话,确实。而且她真是个怪胎。总之,笑死。天啊。这太糟糕了。
Honestly, yeah. And she's such a freak. Anyway, lol. Oh my god. That is so bad.
太糟糕了。我记得但就像你说的,关于我的成长经历那些,我觉得我的身体在那一刻——你知道我一直公开表示我喜欢男生——但当她说出那句话时我胃部一沉,因为那感觉...
It's so bad. And I remember but again, as you said, like, you know how you spoke about my upbringing and stuff, I think my body I remember in that moment, you know, I'd be very public about being like, I like boys, but then my stomach dropped when she announced that because it was
当然。可能感觉你全身都在燃烧。没错。这真的...这太过了。而且在你如此脆弱的状态下被这样出柜。
like Of course. It probably felt like your whole body was on fire. Exactly. That's really that's a lot. And also to just be, like, outed like that in something that you were so vulnerable with.
我他妈恨死你了。
I fucking hate you.
搞什么鬼?去他妈的。该死的孩子。我确定她现在不会那么做了,但是...
Like, what the fuck? Fuck the fuck. Fuck kids. I'm sure she wouldn't do that now, but
去你的。对。去你的。
fuck you. Yeah. Fuck you.
哔——我不会提她名字。但就像你说的,我的身体...那种强烈的羞耻感正说明我的成长环境导致了这种反应。还有我一直很尴尬的是说谎...
Beep. I won't say her name, but but yeah. But yeah. But just like, as you said, my body, I think the fact that it felt such shame, like, that shows, like, how my upbringing resulted in that. And, like, one thing I've been so embarrassed about is lie.
不是尴尬,但我现在...我是女同,但这些烦人的(我称之为)强制异性恋式迷恋让人怀疑'哦那我就不算女同了'
Not embarrassed, but I am now I I I am a lesbian, but having all these annoying, I call them, like, comp het crushes is, like Yeah. You feel like, oh, I'm not a lesbian then.
你是否觉得自己在某种程度上让自己困扰?
Do feel like you're frustrating yourself a little bit?
天啊,这简直他妈的在脑子里烦死了。然后你隔了一年再遇到这些男人,就会想:卧槽这他妈什么鬼?谁在乎啊?就像...
Oh, it's it's literally, like, fucking so annoying in my head. And then, like, you meet these men or you see them a year later or something, you're like, oh my fucking like, what the fuck was like Yeah. Who cares? Like, it's it's just like
这其实是你的潜意识在拼命想摆脱这种状态,尤其当你已经意识到自己是女同时,处理这些真的很有压力。懂我意思吗?但我觉得越是坦然接受女同身份并引以为豪,多和女同群体接触很重要。你有不少女同朋友吗?
it's just your subconscious brain just trying so hard to get this out of your system in a way, like and that is really heavy to have to deal with whilst you're also aware of the fact that you are a lesbian. Do you know what I mean? But I think that the more I would say, the more that you embrace being a lesbian and being so fucking proud of that and also surrounding yourself with lesbians is a big thing. Do you have many lesbian friends and stuff?
我正想说,过去一年我开始参加活动,多去酷儿酒吧。有次去了家酷儿酒吧后,我整个人感觉好了一千倍。这类经历很奇妙,而且我觉得这些感受肯定能引起共鸣。
I was gonna say, in this last year, I've started going to events and going out to more queer bars. And that's, again, I literally went to a queer bar, and I was like, oh, I feel a thousand times better. Like, things like that. You know what I mean? But, like, it's really interesting, and I I'm if this stuff kinda resonates with people, like I'm sure it does.
分享个对我很有帮助的方法——可以讲个小故事吗?有次游戏之夜遇到个标准帅哥,以前我总会下意识想吸引对方注意。但现在我练习保持中立态度。
I will I will say something that I found really helpful for me. So can I do, like, a little story? Because I think I think this might help. So I was at, like, a games night, and there was, like, a new guy there, and he was very conventionally attractive and stuff. And, like, usually what I will notice when I'm around someone like that is I'll kind of not, like, always flirt, but kinda try to, like, impress them a So little what I've been really working on now is having, like, quite a neutral stance around men.
不是那种'我恨死男人'的回避状态,因为极端反应反而会消耗注意力。我们该把他们当成背景板NPC。
Not being like, I fucking hate them and and ignoring them. Because so because I find if I then go the other way, it does it's still much attention. Yeah. Yeah. We wanna just make them little little background NPCs.
现在我会放松肢体语言,克制本能想调情的冲动:沉肩深呼吸,放慢语速直视对方,觉察到撩拨欲望但不付诸行动。那次游戏夜之后,我没像以前那样幻想他一年,反而觉得'这样很好'。
So, like, what I'll do now is I'll relax my body language, relax my face, and, like, I'll kinda do the opposite of what my body like, the quick reaction it wants to do is, like, flirt and, like, look good and, like, perform. And I try and, like, just drop my shoulders back, breathe through it, and just, like, talk really slowly and, like, look them in the eye and just notice the urge to be flirty and not act on it. And I will say, that guy came to this games night, and rather than it turning into a thing where I meet him once and then obsess over him for a year, the idea of him and then go crazy, I just did that, and I was like, that's good. You know what I mean? I
我觉得你把调情误解为主动交出控制权。当对方没回应时,夺回控制权的执念就愈演愈烈——这就是为什么你会不断纠结如何重获主导,毕竟当初放弃得太轻易了。
it's I think think as well because you what I think that maybe you internalize it as, when you're flirting, you are giving them permission and control. Yeah. So then when they don't reciprocate, that need for that control back becomes way more important to you. So therefore, you're going to spend all that time obsessing as to how you can get that power back because you gave it up so freely. Literally.
这让你感到羞耻,因为本来就不想要他们,结果自己却拼命讨好。当发现对方根本不领情时,就会想从当初100%的付出中讨回哪怕一点点认可。
And that shamed you because you didn't even want them in the first place, And then you're like, I've almost made a fall out of myself. I've been above and beyond to try and impress him and he's what he's not even oh, so he's liked that now. So that's a little bit of validation that I'm trying to claw back from the 100% validation that I gave away. I can understand that. Yeah.
我完全能理解这种感受。
I can really understand that.
是啊。虽然你看起来是那种...懂得接纳自我的人,但听到这些提醒还是很受用对吧?毕竟这让人记起:老娘可是出柜女同啊老天!
Yeah. And that's that's not like, you seem like someone who's so, you know, like, yeah, I'm embrace so it's not but it's nice to hear it, isn't it? Because it it reminds you that, like, you can still be an like, am an out lesbian. God.
我是个彻头彻尾的失败者。我。我是个失败者。我是个失败者。失败者。
I'm a fucking loser. Me. I'm a loser. I'm a loser. A loser.
我是个
I'm a
不,字面意思。我就像个冤大头,真的,冤大头。我属于冤大头俱乐部,真的。我太容易上当了。我是个非常公开的女同性恋,很明显。
No, literally. I Like, I'm a sucker, like, a sucker. I'm part of the sucker club, literally. I'm such a sucker. I am a very out lesbian, obviously.
我他妈的一切都是同性恋倾向。但这么多年来,我也一直有那种强迫行为。甚至到今天,我发现我的肢体语言可能天生就带点调情意味。对男性我会保持更中立的态度。我不是那种'别他妈跟我说话'的女同类型。
I've got a fucking everything is gay. But I also, for so many years, had that compulsion. And even to this day, I find that my body language is probably naturally flirty. I do tend to say more neutral with men. I am not one of those lesbians that's like, don't fucking speak to me.
懂我意思吗?因为我压根懒得费那个劲去在意你。
Do know what mean? Because I also don't care about you enough to even do that.
我觉得这...你懂吗?这样很棒。
Which I think is You know? That's great.
那样很棒。
Then That's great.
很棒。
That's great.
当我遇到真正有趣的人时,我会想'好啊聊聊呗',但心底总有个声音在问:他是不是觉得我在撩他?他是不是以为我...?我会反复纠结这个,最后变成那种'想让所有人都喜欢你'的微妙心理。对吧?
And then if I find someone genuinely interesting, then it's like, yeah, wanna have that conversation, but in the back of my mind all the time, I'm thinking, is he thinking that I'm being flirty? Is he thinking that I'm And being I will think about it that way, and then it is that thing where it's almost like there is that desire to just want everyone to want you. Yeah. Right?
但你知道最讽刺的是什么吗?我觉得这一切的别扭根源在于——天啊不是。我爱这话题。但这根本就是父权制的锅。
But you know what's interesting? I think this is what's made it all a bit odd is that that, like, this is just my gosh. No. Love it. But it's literally patriarchy.
对吧?没错,确实如此。我们被教导男人和男人的需求应该是至高无上的。
Right? Yeah, it is. We are taught that men and what men want should be the most upheld thing ever.
百分百同意。
100%.
就像我认识的一些女性,如果她们说'我非常在意'那很好。但显然我也在意,只是我在努力摆脱这种观念
And like women I know for some women, that is great if they're like, I care so much. But I obviously care, but as in I'm trying to unlearn that
但这等于把男人捧上神坛。没错。千百年来他们一直在那个位置。不过我认为你在澳大利亚长大的经历也很不同。这也是为什么很多澳大利亚女同生活在英国,佩里,就在那边。
But it's putting men on a pedestal. Yes. Hundred Hundred They've always been up there. But I also think that it is a very different experience to you growing up in Australia. That is also why there's a lot of Australian lesbians living in The UK, Peri, over there.
你也是其中一员。嘿,佩里。另外,是啊。就像我
You're just one of them. Hey, Peri. Also, yeah. Like I'm
特别擅长这个。
so good at that.
你确实很会。就是...理解她们移居到这里后的性取向转变。对,这种情况发生过不少次,因为那边的强制异性恋观念简直登峰造极。我知道那边情况要严重得多
Getting their you are. Getting like, understanding their sexuality when they move over here. Yeah. That's happened quite a few times as well because the comp het is next level over there. I do know that it's way worse than
他妈见鬼。全是那种'哦不要橄榄球男孩,我喜欢那个女孩'。就像你说的,我在一个非常...
Fucking it hell. It's all like, oh, not the rugby boys. I like the girl. And it's such like a like as you said, like, I grew up in a very
其实就是,那些男人可以顶着邋遢胡子和鲻鱼头招摇过市,女孩们还会尖叫'哦太帅了'。
Well, it's just the fact that, like, the men can walk around in a fucking dodgy mustache and a mullet, and all the girls are like, oh, yes.
是啊。简直了,什么鬼?我们看的是同一个男人吗?
Yeah. Like, wow. What the fuck? What are we looking are we looking at the same mouset?
男人的标准真他妈低。
The of men so fucking low.
是啊,简直糟透了。
Yeah, no, it's grim.
但他们还是被捧上了神坛。
But even they're put up on a pedestal.
没错,正是如此。
Yeah, exactly.
想象一下,难怪你会觉得...但我觉得修复这种不安全感也能让你感受到同等的...不是尊重,该怎么说呢?同等的...我不想说神化,甚至不是等级。
Imagine, no wonder why you feel like you're like, you know, but I feel like within like fixing that insecurity will also allow you to feel that same level of respect. Yes. Not respect, but like, what's the word that I'm looking for? That same level of, I don't wanna say pedestal. Not even like hierarchy.
就像让所有人平等,对吧?让他们...
It's like bringing everyone equal, isn't it? Bringing them
平等。当你克服了作为女性的不安全感后,你会把女性放在更高位置吗?
equal, Do you feel like you will put women higher once your own insecurities about being a woman
是的。更高?这真的...很有趣。我意识到很多人...比如我自己曾想'我是女同,就该专注女性'。但实际上要破除这些观念,是需要刻意练习的。
Yes. Is higher? It's literally, like it's so interesting, like and I think what I've learned I think a lot of people I'm I for me, I was like, oh, I'm a lesbian. I should just, like, be able to, like, focus on women. And it's actually for a lot of these things, it's actually been a very, like, mechanical thing that I've had to do to, like, unlearn this stuff.
比如我现在会看很多女性向作品,听女性创作的音乐,读女性写的书...
So for example, like, I will watch, like, a lot of women only media now. Like, I'll listen to songs by women. I'll read books
女性写的书。
by women.
我感觉我感觉你好像要,像是的。我知道。我,就像这是什么?它是,与转变相反的东西。
I feel I feel like you're going to, like Yeah. I know. I'm, like What is it? It's, the opposite of a conversion.
是的。不。真的。我我是
Yeah. No. Literally. I'm I'm
像是,这里。去看看吧。不。是的。不。
like, here. Go and watch the album. No. Yeah. No.
你会听着这个催眠的东西睡着。
You fall asleep to this hypnosis thing.
是的。是的。我喜欢女人。就像,但是,真的,我想对某些人来说,可能会觉得,那你到底喜欢女人吗?因为你必须做就像是,是的。
Yeah. Yeah. I like women. Like, but, like, literally and I think for some people, it might be like, well, do you even like women then? Because you have to do it's like, yes.
像是,这就是对某些
Like, this is what for some
人来说,这可能是一个关心的问题。是的。你在乎吗?
people, this is can be a care with it. Yeah. Do you care?
你知道那实际上是什么感觉吗?如果这听起来不敏感,我向邪教幸存者道歉。感觉就像从邪教中走出来一样。真的感觉就是这么戏剧化。不是开玩笑的。
Do you know what it actually feels like? And I'm so sorry to cult survivors if this sounds insensitive. It feels like coming out of a cult. It literally feels as dramatic. Not for real.
感觉就像,像是,强烈到感觉Compeht就是一个邪教。
It feels as, like, intense as it feels like Compeht is a cult.
这他妈就是个邪教。那么多女人是的。她们的生活变得悲惨,因为她们永远无法摆脱。是的。因为这个邪教就是要说服你,即使你开始考虑像一个女人那样,那其实只是,不一样,也不会那么好,而你他妈的就是个白痴。
It is a fucking cult. The amount of women Yes. That make their lives miserable because they never get out of it. Yeah. Because the cult is there to convince you that even if you are starting to think about like a woman, that that's actually just, it's not the same and it's not gonna be as good and you're a fucking idiot.
所以即使你是双性恋对吧?就像,不不不,那不可能发生的,因为你和男人在一起会好得多。那你为什么要脱离这个群体?为什么要放弃幸福?如果你能咬牙忍受的话。
So even if you're a bisexual, right? It's like, no, no, no, that's not gonna happen because the guy you're so much better off doing that. So why would you leave the cult? Why would you leave that and be happy? If you could actually kinda suck it up and grin and bear it Yeah.
和男人在一起然后确保你有孩子。看看你那些有孩子的朋友,他们都在结婚。你为什么要跑去和街角那个刺头小拉拉鬼混?你觉得这是你的经历吗?因为我也很理解像我们这样外向的人
With a man and then make sure you have the kids. Like, look, look at all your friends that are having children. They're all getting married. Why would You wanna go and run around with a spiky little dyke around the corner? Like, do you that this is your experience because I also feel for people like us who are very outgoing
是的。
Yes.
我们有很多观点,你显然以多种方式看世界,这让你能做你所做的事。他们几乎没意识到随之而来的挣扎。
And we have a lot of opinions and you obviously see the world in so many different ways which is how you're able to do what you do Yep. That they don't almost think that that struggle comes with it.
是啊。
Yeah.
懂吗?我们每个人他妈都有挣扎。简直满身都是
You know? And all of us have got like a fucking struggle somewhere. Can't fucking riddled with them
所以别他妈担心这个。就像那些家伙他妈滚出去。滚出去,伙计们。滚出去。这种比较是我最大的障碍,低谷。
It's so don't worry about literally that. It's like guys like fucking out. Fucking out, guys. Fucking out. This compare is my biggest op, low note.
我觉得让人们听到你也经历过会很有帮助。相信我。就像我
Like, I think for people to hear that you've experienced it as well would be really helpful. Like, I trust me. Like, I
快脱离那个群体。
am Get out the cult.
对。知道吗?关于你说的,我觉得很多人也是,对我来说,我意识到要坦白。我的治疗师说,她说,有什么好处?比如,身为女同性恋能带来什么好处?
Yeah. And do you know what? On your point, I think a lot of people as well, for me, what I've realized just to be transparent. My therapist was like she was like, what what is, like, one of the benefits? And, like, how can, like, being a lesbian be good?
而且,就像猫咪。对。但我当时...我我没法回答。我就想,哇,这触及很深。
And, like Pussy. Yeah. But I was but I couldn't I I couldn't answer it. And I was like, wow. This goes deep.
确实触及很深。所以我现在...我正在告诉自己的是:如果你不知道未来会怎样,你想退回柜子里是合理的。懂我意思吗?一点点。
And it goes deep. And what so what I've I I think don't this is what I'm literally in the process of telling myself is it's if you don't know what it's gonna look like, it makes sense that you wanna go back in the closet. Do you know what I mean? A little bit.
天啊。所以这是对未知的恐惧。
It's like my god. So it's the fear of the unknown.
没错。这真的很大。就像...我现在正在脱离那个崇拜未知恐惧最糟糕的邪教。
Yeah. It's literally huge. It's like So now all I'm I'm literally I'm leaving that cult of like The fear of the unknown is the worst.
是啊。因为恐惧只会在你脑中构建负面场景。就像如果你害怕坐飞机,登机前你会一直想着飞机会他妈坠毁。
Yeah. Because it is the fear and the fear will only ever build up negative scenarios in your head. Right? So it's a bit like if you have fear of flying, before you get on that flight, the whole time you're thinking, well, it's gonna fucking crash.
或者如果你从没坐过飞机,而你只见过...
Or if you've never been on a plane and all you've it's like All you've
新闻里的空难画面
ever seen is plane crash at the
你就会觉得世界就是这样。如果周围所有恐同言论都是这样这样这样,你当然不会觉得'是时候当女同了',只会想'卧槽不要,我在做带引号的坏事'。
scene. You'll be like, that's literally it. It's like and if every homophobic thing around you has been like, this, this, this, this, and this, of course, you're not gonna be right, time to be a lesbian. You're gonna be like, holy oh, no. I'm doing something in inverted commas, bro.
关键在于,作为过来人我要说,那是最自由的...对...超棒超暖的感觉,我从没这么自豪过。虽然我花了很久才走到这一步,但并不意味着因为有人更快就否定自己。有人很快接受,有人需要时间,有些人因为之前一直交男朋友所以需要更久。
The thing is, I mean, I can say it from being on the other side that it is the most freeing Yes. Amazing, fucking warming feeling ever, I've never felt prouder. And but that took me so long to get there but it doesn't mean that just because it takes it might have taken me longer than like somebody else. Some people really quick, some people are longer, some people take longer in life because they've also been like boyfriend, boyfriend, boyfriend.
对,浓缩浓缩浓缩再浓缩。
Yes, compact, compact, compact, compact.
事情真的很不对劲,但我不知道
Something's really wrong but I don't
怎么回事。再来一次。好吧,结实的家伙。
know about. Do it again. Okay, compact man.
不,他完美无缺。去他的。
No, he's perfect. Fuck him.
但你真是个扫兴鬼。但那是
But you're such a buzz. But That's
关键所在,对我来说,我就像,我知道它让我动摇了一阵子,但我知道其他人需要更长时间,而且我知道不同的人需要不同的时间。是的。但就像我常想的,如果能回到年轻时的自己,我会猛摇自己的肩膀说
the thing, so for me I'm just like, I know that it's shook me awhile but I know it's taken other people longer and I know it's taken other people like a different amount of time. Yes. But like my thing, if I could go back to me when I was younger, I would shake my fucking shoulders Don't and be like
这些丑男人中的任何一个。
any of these fugly men.
别看这些丑男人中的任何一个,别再折磨自己了,要知道你不是在自我欺骗,是的,你是同性恋,而且这他妈棒极了,同性恋并不像你脑海中那个噩梦般的样子,明白吗?
Don't look at any of these fugly men, stop putting yourself through it, know you're not gaslighting yourself, yes you are gay and actually it's fucking great and gay doesn't look like that nightmare that you have in your head, right?
这很棒。而且非常棒
It's it's great. And it's great
而且充满乐趣,你会感到如此鲜活,现在你真的能感受到爱了。但最美好的
and it's so much fun and you feel so alive and you genuinely will now get to feel love. But the good
是在解决这一切的过程中,我现在真正能说的是,这不仅仅是今年才有的顿悟,我早就有过一些瞬间,我有过顿悟
thing is in working through all this, what I can really say now, and it's not been only since this year I've had glimpses, I've had glimpses
但我认为现在你更准备好面对它了。我认为这是将其识别为问题所在。所以你能意识到这点很好。
in the But I think it's more now you ready to face it. I think it's identifying it as the issue. So it's good that you did that.
我正在真正剖析它,为什么...
I'm really unpacking it and Why do
我感觉你...
I feel like you're
不,你说得对。就像我的治疗师说的那样。现在我开始明白了,甚至当我说去那个酷儿俱乐部时,我就想,哦,原来这就是身体感到色情化的感觉。
No, you are. It's my therapist. But it's literally that, and it's like, now I'm starting to see Even when I said I went to that queer club, I was like, oh, so this is what it's like for your body to feel like porny.
我们爱你什么...
We love you what
我是说?就是很色情。
I mean? It's porny.
我喜欢这样。
I love it.
是的,在直人俱乐部那种我以为'哇我要调情'的恐惧感,其实根本不是。
Yeah, so that feeling of dread in a straight club that I thought I was like, no, this is woo, I'm flirt. It's like, no.
这也不好玩,因为你内心没有那种想要和自己同类人相处的驱动力。所以你有点格格不入,却不知为何。
It's also just not fun because you don't have that drive in you to kind of almost just be around your people in a way. So you feel a bit out of place. You just don't know why.
对。你会想'怎么回事',然后意识到'哦这是种奇怪的感觉'。但我在那个酷儿俱乐部时就想'太棒了'。是的,这种感觉很好,不是吗?
Yeah. You're like, what's going And you're like, oh, this is a weird feeling. But, yeah, like, when I was in that club, like, the queer club, I was like, hell yeah. And it's, like Yeah. It's nice, isn't it?
而且,就像,你的身体感觉好奇怪。我觉得他们说过这个,我记得是在看《爱你,西蒙》的时候。我超爱那部电影。对。然后,里面是谁来着,《女孩梦三十》的主演是谁?
And, like, your body and it's so weird. It's, like, it kind of I think they've said this I think it's on I was watching, like, Love, Simon. I love that film. Yeah. And, like, they were who's who is in Suddenly 30?
那个女演员。
The actress.
我不知道
I don't have
看过《突然什么?三十岁?不是。《女孩梦三十》?
seen Suddenly What? 30? No. 30 13 going on 30?
哦,詹妮弗·加纳。詹妮弗·加纳。超爱
Oh, Jennifer Garner. Jennifer Garner. Love
她。有个片段是她对尼克·罗宾逊说的,就是男主西蒙。她说,你现在可以呼吸了。我当时就觉得,哇。真的很甜。
her. There's a bit where she says to Nick Robinson, the main guy, Simon. She's like, you can breathe now. And I was like, oh. It's really cute.
而且确实是这样。感觉你一直在憋着。然后突然就
And it's like it's true. It feels like you've been holding your Holding it in. And it's just like then
你真的可以就这样,啊。对吧?你懂的。
you can actually just go, ah. Yeah. You know?
很简单。
It's easy.
能做到这点真的很重要,去对抗那种比较的心态。说真的,该把这印在T恤上。但我选不出来。
And it's a huge thing to be able to do that, to combat it combat the compare. Honestly, need that on a t shirt. Yeah. But I can't choose.
说真的,我真想买件T恤,上面写着‘攀比是我最大的敌人’这种话。
Literally, I literally wanna get a shirt that's like, compare is my biggest fucking op.
没错。就是你该死的敌人。
Yeah. Is your fucking op.
对啊,认真的。但我们正在努力...
Yeah. Like, for real. But we we working on
我们正在努力解决这个问题。
we are working on it.
但情况确实在慢慢变好。我就觉得...嗯。
But it's getting it really is getting better. I'm like yeah.
那些经历挣扎的人往往是最棒的喜剧演员。话说你接下来想做什么?现在你已经是线上创作者了。对,你在尝试各种不同领域,我猜你应该是戏剧学院出来的优秀女孩吧?
The people with just the struggles are just the best comedians. Like, what is it that you wanna do now though, like, going forward? So you've got your online creator. Yep. You're doing all different types of stuff there because, like, I think I mean, I can assume you've been some good drama school girl.
感觉你能歌善舞还会演戏,样样都行。
Like, feel like you can dance, sing, act, all that.
我有播客节目,做TikTok,也接些表演工作。
So I have a podcast. I do TikTok. I do, like, acting stuff as well.
太棒了。
Love that.
热爱音乐剧,热爱创作,热爱写作。我完全随遇而安,喜欢尝试各种不同事物,也喜欢保持...你是个喜剧演员嘛。
Love musical theater. Love making stuff. Love writing stuff. I'm very much wherever it takes me. I love doing lots of different things, and I love having, You're comedian.
是啊,超爱做喜剧相关的事。感觉这些经历都能互相滋养,对吧?比如我之前在上钢琴课。
Yeah. Love doing comedy stuff. So I feel like it all feeds into each other. Right? Like, I was, like, doing a piano lesson.
天啊,我在学校教钢琴启蒙课,当时在学《Welcome to the Black Parade》,后来和一群八岁小孩搞了期末合奏,简直就...
Oh my god. I do, like, beginner piano lessons at school, and we were learning Welcome to the Black Parade, and then I did a group end of term concert with a bunch of eight year olds, and it was just like
我他妈爱死这个了。
I fucking love that.
太他妈爱了。就我和这群孩子,他们弹得比我好,我心想完犊子了。唱到'当我还是个小男孩'那段时...总之这些经历都在互相成就啦。我是澳大利亚人。
Fucking love It was just me and these children, and they were better than me, and I was like, is fucked. And it was like, when I was a young boy. And it was just but yeah. But, again, like, all these things feed into each other and, like, help each other. I'm Australian.
现在在伦敦待着。不同地方的生活总能带来新灵感。
I'm in London at the moment. Like, just being in different places just helps.
难以置信你只待两天。完全无法想象。
I can't believe that you're only here for two days. Can't imagine.
老实说...但现在我是个该死的澳洲佬了。所以我算是两边都沾点,两边都沾点。
I am look. To be honest, being But now I'm a fucking Australian. I can't. So, yeah, I've got like a bit of both. Bit of both.
口音挺逗的。
Funny accent.
我太爱你了。你瞧,你都有护照了,所以你...
I love you so much. You know, you got the you got the passport. So you
可以随时过来
can come and
出来
come out
其中之一。
of them.
是的,我有一本英国护照。
Yeah. I have a British passport.
她很感激。
She's appreciation.
我感激她
I appreciate she's
一个全新的
a new
生于水中。不过确实,我实际上是英国人,真的,我来自英国。
born in water. But yeah. I actually am. I actually I'm really, really, I'm from Britain. But, yeah.
我爱你。是的,我
I love you. Yes. I
其实爱你。在你走之前,我还在想这个新环节,叫做'女同入或出'。就是关于女同性恋刻板印象的深入探讨,挺有意思的。
actually love you. And before you go as well, I was, like, thinking of this new segment which is called lesbian or lesbian out. Right? So it's, like, the ins and outs of, like, lesbian stereotypes. Interesting.
然后你要告诉我你的犀利见解,你觉得它是'入'还是'出'。太棒了,好的。
And then you're gonna tell me your like hot take on that. Like whether you think it's in or whether you think it's out. Love that. Okay.
好的。
Okay.
所以我第一条建议是在交往前两个月内就说‘我爱你’。
So my first one would be saying I love you within the first two months of
闭嘴,成熟点。成熟点。成熟点。不,你并不爱。
Shut your the grow up. Grow up. Grow up. No. You don't.
你根本不了解他。不,怪胎。这是迷恋。了解他。
You don't know him. No. Freak. Limerence. Know him.
变态。看吧,这就是迷恋。别当怪胎。别他妈当怪胎。闭嘴。
Weird. See, it's the Limerence. Don't be a freak. Don't be a fucking freak. Shut up.
比如,不。你并不...这需要大概五年时间才能真正认清你有多讨厌某些人。懂吗?别搞这些破事。
Like, no. You don't I you it takes, like, five years to learn how much you fucking hate people. Like, alright? None of that shit.
是啊。不,你应该相处五年后再表态。明白吗?像个正常人那样。
Yeah. No. You have five years and then you say something. Okay? Like a normal person.
要是有人对我说我爱你,绝对不行。这很合理。
If anyone said I love you to me, no. Fair enough.
但...我好像有点爱你。这确实不太妙。我当时想,这才过了两小时啊。
It it I kinda love you though. It's it's kinda bad. I was like, it's been like two hours.
我就像,我
I'm like, I
爱你。我爱你。不。但就像,真心实意地。对。两个月内
love you. I love you. No. But on like, genuinely Yeah. Two within
两个月,那也太快了。
two months, that's far too soon.
太尴尬了。就像,应该
So embarrassing. Like What would be
你,那个,你说'我爱你'的时间框架会是多久?
your, like, your your time frame of saying I love you, though?
大概,四到五个月吧。
Maybe, like, four to five months.
我觉得那还行。四到六个月。四到六个月可以接受。但两个月?不行。
I feel like that's okay. Like, four to six months. Like Four to six months is okay. But the two months? No.
不到两个月?不行。得了吧。
Under two months? No. Come on.
那么短时间你根本不了解一个人。你根本不了解。而且我
You don't know someone in that time. You don't know someone. And I
觉得 仅仅因为你靠近过那个混蛋,不代表你了解他们。那
think Just because you've been near that asshole does not mean that you know them. That
简直是诗。太美了。
is poetry. That's beautiful.
这就是我给所有那些U-Haul拉拉们灌输的。我就说,你们只是不知道而已。
That's what I'm feeding to all these U Haul lesbians. I'm like, just you don't know.
是啊。但我能理解人们为什么会这样。这是一种陶醉感。对。就像,你终于出柜了,终于遇到某个人,终于觉得自己找对了地方,但这种感觉转瞬即逝。
Yeah. But I can understand how people do. It's intoxication. Yeah. It's like, you finally come out, you finally meet someone, you finally feel like you're in the right place, but it's lost.
但是,没错,这种感觉会消失。你根本不了解对方。他们可能是任何人。你不认识他们。完全不认识。
But, yeah, it's lost. You don't know you don't know them. It's it's just they could be anyone. You don't know them. Don't know them.
下一个。下一个。拉拉进,拉拉出,干磨蹭。
Next. Next. Lesbian in, lesbian out, dry humping.
哦。哦。进了。我觉得这很标志性。
Oh. Oh. In. I think that's Iconic.
我也这么认为。
I think so too.
我觉得这很傻。
I think that's silly.
我喜欢你把这些都猜对了的样子。
I love how you're getting all of these right.
对。对。不。我觉得那个...对。这感觉就像...没错。
Yeah. Yeah. No. I think that's yeah. It's giving like yes.
干磨蹭很有趣。
Dry hump is fun.
是啊,挺搞笑的。
Yeah. It's funny.
对啊。
Yeah.
就像是,哦。然后所有人都觉得,嗯,我也这么想。
It's like, oh. And it's like everyone's like Yeah. I think that.
爱
Love
这个。百分百同意。
that. 100%.
女同圈内恋爱,在朋友圈里约会。天啊。
Lesbian in, lesbian out, dating within a friendship group. God.
如果你真的深思熟虑过,比如大家都同意,你考虑过后果,如果你真心觉得这个人值得,值得去冒险,而且不会毁掉一切,圈子里所有人都觉得,你知道吗?这样感觉是对的。如果你们突然变成一对,那没问题。但如果只是昨天刚认识今天就爱得死去活来,我会说,快他妈闭嘴吧。
If you've really thought it out, like, if everyone's on board, if you've thought it out, you've thought of the consequences, if it's if you really do feel like it's someone who Is worth it. Is worth it, and it's not gonna ruin everything, and everyone in the group is like, you know what? This feels right. If we if you guys were suddenly a couple, yeah. But if it's just like, we met yesterday, now we're in love, I'd be like, shut the fuck.
就像,不行。绝对不行。有人会被踢出
Like, no. Like, no. Someone's getting kicked out
这个该死的圈子。
of the fucking group.
如果大家都只是精虫上脑,随便乱搞,那不行。但如果是真心觉得——就像《老友记》里莫妮卡和钱德勒突然变成一对那样,百分百支持。那时候就是,嗯,好吧。
If everyone's just horny and, like, doing no. Yeah. But if if you honestly feel like if if you guys were you know, like, in fucking Friends when Monica and Chandler became a couple 100%. And it was just suddenly, like, yeah. Alright.
酷。如果真是那样,而且感觉确实会
Cool. Like, if it's like that and it honestly feels like it would
奏效的话。是啊。
work happen. Yeah.
那我觉得其实没问题。但如果只是,比如还要考虑到,这有点棘手对吧,尤其是当你和朋友之间。
Then I think it's honestly okay. But if it's just, like think also, like, it's a bit tricky, isn't it, with when you're friends with people.
我觉得关键在于透明度。对。这很重要。明白吗?就是不想搞得,嗯。
I think it's, like, transparency. Yeah. That's, like, a big thing. Right? So it's just that you don't wanna be, yeah.
是啊。因为到时候群里还会有他妈的前任
Yeah. Because then there's, like, exes in the fucking group as
毕竟他是
well because he's
女同。懂吗?在这地方大家都得小心。要么进要么出,刚才那句不错。皮带。
lesbians. You know? Everyone's gotta be careful in this town. And then in or out, That was good. Strap.
哪句?皮带。
Which one? Strap.
我以为我们说脱衣。我原意是指皮带。皮带。直接进。深入。
I thought we said strip. I thought we meant like strap. Strap. Right in. So in.
深入。深入。你要说退出,别闹。
So in. So in. If you say out, come on.
他妈的给我振作点。不,字面意思上抓紧。你可以去加入那个混蛋。进进出出。
Get a fucking Get a grip. No. Literally get a grip. You can go and join that other cunt. In and out.
进进出出。对。进。哦。
In and out. Yeah. In. Oh.
不,是进。巴里带着整个氛围进来了。
No. It's in. Barry coming in with the whole vibe.
如果你不,不。这太
If you don't no. It's so
进了。太进了。非常进。我受够了人们说,如果你喜欢这家伙,那你就是直的操蛋。
in. It's so in. So in. I'm sick of people saying, if you like this chap, then you're straight fuck.
这到底是什么意思?谁说的?而且是谁说的?谁说的?人们会这么说吗?
What does that even mean? Who says that? And it's Who says that? Who says that? Do people say that?
好吧。不是——我他妈讨厌这个。
Okay. It's not I fucking hate that.
总是和我亲爱的联系在一起。
It's always connected to my darling.
直接说一个女孩英俊,我不这么认为。我觉得女孩也可以很英俊。
Straight to call a girl handsome and I don't think so. I think a girl can be handsome.
为什么人们这么……为什么愚蠢而且
Why are people so Why stupid and are
那你肯定是直的。这就像,哦,看起来像根鸡巴。没错。因为那形状是连着谁的
you must be straight then. It's like, oh, looks like a dick. Yes. Because that shape is of the Who's connected
连着?一个
to? A
女人。女的。
lady. Lady.
然后就这样,太蠢了。
And it's just like that's dumb.
要是我有奶子在面前
If I've got tits swinging in my
晃来晃去
face while
而有人困住我,那可不算直。
someone is trapping me, that's not that's not straight.
对啊。说说这里面哪里直了。太蠢了。蠢爆了。要是哪个傻逼敢说这不好,
Yeah. Name the straightness in there. That's so dumb. So dumb. Who the fuck if anyone or if anyone says anything bad about that,
让他们来找我。要不要今晚品酒会问问所有拉拉,直接他妈开干
they could come to me. Should we ask all the lesbians at the wine night tonight and just, like, fucking start
打一架?好啊。来打架吧。行。你们怎么看?
a fight? Yeah. Let's start a fight. Okay. Thoughts on this?
我们报警吧。天啊。对。故事时间到了,我们在活动上发生争执,最后警察都来了。
Let's get the police involved. Oh my god. Yeah. Story time to when we had a strap fight at the event and the police got involved.
负面宣传也是宣传。
There's no such thing as bad PR.
没错。完全正确。我认识那女孩,她就说‘这太棒了’。
Yeah. Exactly. I you know that girl and she's like That's so good.
和我一起准备‘悲伤甜心油腻’造型吧。
Get ready with me for sad sweetie grease.
你知道那妞儿,她那个...
You know that chick and she's got the
天啊。那个化妆师?
Oh my god. The makeup girl?
她是个骗子。
She's a shammer.
对。对。就是那个...
Yeah. Yeah. With that
金·卡戴珊。这太棒了。对。我想我们...我知道。我确实知道。
Kim Kardashian. That's this great thing. Yeah. I think we I know. I do.
因为她...因为我刚去了希腊,她有个视频里说...
Because she because I just went to Greece, and she has this video where she's like,
跟我一起为希腊圣托里尼做准备吧。
get ready with me for Santorini Greece.
我他妈的一直在说我们需要
And I've been saying it for the I fucking We need
这么做。对。我们不过是另一种人声效果。
to do that. Yeah. We're just another vocal sound.
我很快就搞定了,伙计们。好吧。我在这儿的时候,这三个就是我最常用的人声刺激。继续。好的。
I've had that just really quickly, guys. Alright. While I've been here, these would be my three vocals stim. Go on. Okay.
所以我准备了‘跟我一起准备’
So I've had get ready with me
关于真正希腊的尺寸,没有什么比得上乘喷气机度假。最后一个真的很老,但就是这个女士的视频,她说,
for size of really grease and nothing beats a jet two holiday. And the last one is it's really old, but it's this video of this lady and she's like,
谁会不喜欢通心粉呢?
who the hell doesn't love macaroni?
这大概是三年前的,但就是TikTok上这位大约60岁的女士。
And it's from, like, three years ago, but it's this, like, lady on TikTok and she was, like, 60.
所以现在这就是你的三个?对。那些就是前三名
So now this is your your three? Yeah. Those are the The three top three
你的假期。这就像是我脑子里循环播放的三个反复出现的想法,大概
of your holiday. That's, like, the three recurring thoughts I've had on a loop for, like
我超爱这个。
I love this.
事情就是这样发生的。我太爱这个了。没有什么比喷气机更棒了,我他妈太在行了。你做得真好。知道吗。真他妈绝了。
It's it's just that's how it happens. I love this. Nothing beats jet I'm fucking good You at do it so well. Know. Fucking hell.
你这么做的时候声音特别有深度。简直比坐喷气机去度假还带劲。
You've got so much of a vocal depth when you do it. It's almost beats a jet to to holiday.
知道吗?我要把这个当作品集样片,直接发给广告公司,让他们见识下
Do you know what? I'm gonna list it as like a show reel and just send it off to some advertising companies to be like, get to
你的配音功力。
do your voice over.
这是我的声音样片。就这个。对。
Here's my voice reel. It's that one. Yeah.
真的很棒。
It's really good.
你能模仿特易购收银台吗?就是他们常说的那种?
Could you do like a Tesco's checkout? You know, like, what do they usually say?
请将商品放入打包区。对。是这样吗?
Item in bagging area. Yeah. Is it like that?
对,就是这样的。请注意。打包区出现未预期商品。
Yeah, it's like that. Item. Unexpected item in bagging area.
那是打包区里一件意想不到的物品。
And that was unexpected item in bagging area.
然后在Primark店里,他们喊,请到三号收银台。
And then in Primark, they go, till number three, please.
那是三号收银台,请...那太糟了。我要去做本·布恩。挺不错的。请留下。我要弯折些布恩。
That was till number three, plea that was shit. I'm gonna do Ben's Boon. It's pretty good. Please stay. I'm bend some Boon.
是啊。你是
Yeah. You are
要去弯折些布恩。不过弗蕾娅,也许你也该来个空翻。
gonna bend some Boon. Freya, though. Maybe you should do the flip as well.
哦,我确实应该。对。我觉得你该。转过来。我确实应该我。
Oh, I actually should. Yeah. I think you should. Turn it. I actually should I.
对。应该。我没事。我该翻几个跟头吗?莫莉。
Yeah. Should. I'm fine. Should I just do some flips? Molly.
是啊。你特喜欢我花了大概一小时才刚试着了解你这件事。没错。但我真的
Yeah. You love the fact that I've only just tried to get to know you within, like, the space of an hour. Yep. But I really
试着接近你。
tried to get to you.
还行吧。
It was okay.
不,那真的很棒。是的,你比很多人都懂,但我
No. That was really good. Yeah. You know more than a lot of people, but I
我当时就想,那么,大家在哪里能找到你呢?告诉女同们该去哪里,该点哪个链接。
was like Well, where can people find you? Tell the lesbians where they can go, what to click on.
好的。你可以在TikTok上找到我,账号是benson boon no。在Instagram上是m fuck,账号是m o l d o g a。我记不清我的
Okay. You can find me on TikTok at benson boon no. It's like at moldogger, m o l d o g a, on Instagram at m fuck. At m o l d o g a. I don't know my
Spotify名字?是
name Spotify? Is
我他妈...抱歉,什么鬼?我在Spotify上。我很快还会发一首新歌,是关于熟女的。
I'm fucking I'm sorry. What the fuck? I'm on Spotify. I also have a new song coming out very soon. It's about MILFs.
哈哈。
LOL.
我等不及了。我已经听过片段,简直让我惊掉下巴。
I I can't wait for this. I have I've already had the snippet, and I'm fucking gasped.
耶。我给Freya听了一小段,挺有趣的。是啊,我得
Yee. I showed Freya a little snippet, and funny. Yeah. I need to
想办法成为那个熟女。你得试着创作点什么。
be the MILF somehow. You You need to try and create something.
你会成为这首歌里的熟女。
You will be the MILF of the song.
百分之百。我知道我只比你大几岁,但人们不会叫我妈妈,所以这差不多
100%. I know that I'm only a few years older than you but like people No. Call me mother so it's It about to
这样也行得通。
it it works.
但我也想抱着个婴儿然后像扔东西一样甩出去
But I also wanna hold like a baby and just like lob it
扔到房间那头。对,就扔个婴儿。
across the room. Yeah. Just throw a baby.
就像你走过来然后说,哦,我爱熟女,然后你靠近时我抱着婴儿,还把烟灰弹在它头上
It's like it's like you come along and you're like, oh, I love MILFs and you come on over and I've got the baby and I'm like ashing onto its like head
是啊。
Yeah.
递一下我的烟。对。
Pass. For my cigarette. Yeah.
当然。
Of course.
然后你就说,我想当你的宝贝。接着
And then you were just like, I wanna be your baby. And then
我
I
抱起婴儿然后我凌空抽射。好吧。这展示了我对成为...的执着
take the baby and I drop kick it. Okay. It's showing my dedication to why
对成为辣妈的执着。
To Milf hood.
没错,对辣妈身份的执着。
Yeah, to Milf.
是的。还有你作为辣妈的角色。
Yeah. And to your role as a MILF.
顺便也听听《有点蠢》播客?
And also listen to It's So Silly podcast?
《有点蠢》播客。对。但如果你觉得...
A Kinda Silly podcast. Yes. But if you if you think if
你们觉得这已经够蠢了,那边还有更蠢的。不过你看这就是蠢萌之处。
you thought this was silly, it gets to be silly over there. But you see that's very silly.
我也爱你们。是你们...
I love you guys as well. It's you
和你朋友。对了,播客叫《有点蠢》。大家也可以去听听。我会把所有链接放在节目备注里供大家查看。谢谢,女王。
and your friend. And, yeah, it's called Kinda Silly podcast. Go and check that out too. I'll obviously put everything in the show notes for everyone to check out. Thanks, Queen.
也非常感谢你的参与。
And thank you so much for coming on as well.
我和芙蕾雅现在要去喝个烂醉。再见。
Freya and I are going now to get drunk. Bye.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。