本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
嘿,在开始之前,再给你们一个小提示。
Hey, noch ein ganz kleiner Tipp, bevor es losgeht.
朋友们,还剩
Leute, es gibt noch ein
一些我们巡演的最后几张票。
paar letzte Restkarten für unsere Tour.
而且巡演已经在一月份了,赶紧去 Shop.aufex.de 购买门票吧。
Und die ist schon im Januar, also sichert euch jetzt noch die Tickets auf Shop Punkt auf Ex Punkt d e.
我们期待着你们的到来。
Wir freuen uns auf euch.
一月见。
Bis im Januar.
大家好,大家好,大家好,欢迎来到《Ex上的谋杀》新的一集。
Hallo, hallo, hallo und herzlich willkommen zu 1 neuen Folge Mord auf Ex.
大家好,我叫莱奥妮·巴尔特施。
Hallo, mein Name ist Leonie Bartsch.
我叫申策。
Mein Name ist den Schütze.
我们又一起躺在床上了。
Wir sitzen grade zusammen mal wieder im Bett.
我知道,我们本来一直想建一个专业的录音室。
Ich weiß, eigentlich wollten wir immer 'n professionelles Aufnahmestudio bauen.
我们还在
Da haben
工作着。
Arbeiten wir noch.
是的,我们稍微回到了我们的起点。
Ja, ich wir gehen 'n bisschen zurück zu unseren Anfängen
我喜欢这样。
und ich mag's.
我也喜欢。
Ich mag's auch.
也许我们真的应该把录音室建在一张床上。
Vielleicht müssen wir unser Aufnahmestudio auch in Form 1 Bettes bauen.
嗯。
Mhm.
有可能。
Könnte sein.
就像这里这样,
So wie hier,
只不过再专业一点,墙壁用上泡沫材料、吸音板,不管那叫什么。
nur halt noch 'n bisschen professioneller, dass die Wände auch Schaumstoff, Tondämpfer, wie auch immer man das nennt.
为了一个美好的目标。
Zum gut Vorhaben.
我们甚至都不知道那叫什么。
Dass wir schon nicht wissen, wie's genannt wird.
对我来说,一切都得是毛茸茸的。
Für mich ist einfach nur, alles muss flauschig sein.
实际上,这个录音室也可以用很多Freddos来填充,我不是想说‘填充’,我刚才一时这么想,但我不想这么说。
Eigentlich könnte das Tonstudio auch mit ganz vielen Freddos ausge Nicht, ich wollt nicht stopft sagen, kurz hab ich das gedacht, aber das wollte ich nicht sagen.
它被用了很多Freddos来布置,嗯。
Es wurde mit ganz vielen Freddos ausgestattet, Mhm.
这意味着我们要从On Ex Productions再领养更多狗,然后我们就有了最柔软的音效。
Was impliziert, dass wir von auf Ex Productions noch mehr Hunde adoptieren und dann haben wir den besten flauschigen Sound.
那就可以放一个小的。
Dann könnte man son kleines.
就这么松垮垮的。
So ganz so schlabber.
我不知道。
Weiß ich nicht.
但我觉得我说得对,我们要回归初心。
Aber es passt, dass ich gesagt habe, wir gehen zurück zu den Anfängen.
因为我有个问题要问你。
Weil ich hab eine Frage für dich.
其实我已经有点知道答案了。
Und eigentlich weiß ich schon 'n bisschen die Antwort.
我希望你能讲一个故事,我觉得你以前在Out of Ex讲过,但只有Urexis的人知道。
Und ich hoffe, dass Du eine Story erzählst, die Du, glaube ich, schon mal beim Out of Ex erzählt hast, aber die kennen nur die Urexis.
我的问题是,Leo,你有没有独自去过派对,或者当你的朋友们都走了之后,你还一个人留在俱乐部里?
Meine Frage an dich, Leo, ist, warst Du schon mal allein feiern oder bist zum Beispiel alleine in 'nem Klub geblieben, wenn deine Freunde schon gegangen sind?
啊,我想起来了,
Ah, ich glaub,
我知道你想说的是哪个故事。
ich weiß auf welche Story Du hinauswillst.
嗯。
Mhm.
我觉得,当你在派对上逐渐失去一些朋友时,独自庆祝的情况会越来越常见。
Also alleine feiern, glaub ich, passiert ja immer häufiger, wenn man irgendwie Leute verliert beim Feiern gehen.
我觉得,以前这种情况发生得更频繁。
Ich glaub, das ist immer häufiger passiert früher.
但你从来没有真正一个人去庆祝过吗?
Aber so richtig alleine feiern gegangen bist Du noch nie?
没错。
Richtig.
我从来没有完全一个人去过。
Ganz, ganz ohne jemanden bin ich noch nie.
我也是真的。
Ich auch echt.
当别人这么做过时,我非常钦佩。
Und ich bewundere das sehr, wenn das Leute gemacht haben.
我觉得,很多事我一个人做反而更喜欢,甚至有时候比和别人一起还更愿意。
Also ich würd viele Dinge, glaub ich, alleine auch lieber tun, fast sogar manchmal als zusammen.
比如有一段时间,我觉得一个人去看电影比在家和别人一起好多了。
Zum Beispiel find ich, eine Zeit lang fand ich Kino alleine viel besser als mit Leuten zu Hause.
哦,那
Oh, das
我也不敢,我本质上是个内向的人。
würd ich mich auch nicht Ich bin so, ich bin so ein Introwert eigentlich.
你根本想不到我做的事是这样的。
Das glaubt man gar nicht bei dem, was ich mache.
但我不会敢这么做。
Aber das würd ich mich nicht trauen.
但这其实特别适合内向者,因为你可以等天黑了再悄悄进去。
Aber es ist eigentlich perfekt für Interverds, weil Du kannst reinschlüpfen, wenn's schon dunkel ist.
你不需要在看电影时和任何人互动,你可以完全独自体验电影带来的感受。
Du musst mit niemandem während des Films irgendwie interagieren und Du hast den Film so ganz alleine auf dich, wie der wirkt.
你没有安保人员。
Du hast keine Sicherheitsperson.
是的。
Ja.
这当然有问题。
Das ist natürlich problematisch.
但除此之外,一个人去吃饭什么的我觉得都没问题,但一个人去参加派对我觉得太夸张了。
Aber ansonsten ja und alleine essen gehen oder so finde ich, ja keine Ahnung, das ist alles okay, aber alleine Feier finde ich krass.
我不知道你想说的是哪个故事,因为有时候,当你失去所有朋友时,你根本别无选择,只能一个人待在俱乐部里。
Und ich glaube, ich weiß nicht, auf welches Story Du hinauswillst, weil manchmal kann man ja auch gar nicht anders als quasi alleine im Klub zu sein, wenn man all seine Freundinnen und Freunde verliert.
我记得有一晚,那简直是史上最疯狂的事。
Und ich erinnere mich an eine Nacht, das war irgendwie das Bescheuerte aller Zeiten.
我当时喝得太醉了,在俱乐部前的长椅上睡着了。
Da war ich zu betrunken und ich bin vorm Club auf 'ner Parkbank eingeschlafen.
就在那张长椅上,某人——其实是真罪案案例的制作者穆罕默德——叫醒了我,说:嘿,你没必要就这样睡在一张不舒服的长椅上。
Und auf dieser Parkbank hat mich irgendwann eigentlich auch das Rezept für True Crime Fälle Mohammed geweckt und gesagt, hey, Du musst nicht hier einfach auf 'ner unbequemen Parkbank schlafen.
你可以来我家睡。
Du kannst auch bei mir schlafen.
我有个地方,现在重点来了,伙计们,就在街角有个床垫店。
Ich habe einen, und jetzt kommt's, Leute, Matratzenladen die Ecke.
所以我现在第一反应是:别跟一个陌生男人走。
Also ich würde jetzt erst mal denken, nicht mit 'nem fremden Mann mitgehen.
是的,现在我已经录制了200多集真实犯罪节目,我也这么想了。
Ja, jetzt, nachdem ich schon über 200 True Crime Folgen aufgenommen habe, denke ich das auch.
那时候我还没这么想,我真的又傻又醉,完全信任了穆罕默德。
Damals habe ich das noch nicht gedacht und ich war wirklich einfach superdumm und betrunken und hab Mohammed vertraut.
但幸运的是,穆罕默德是个非常友善的人,没有骗我。
Aber das Gute ist, Mohammed war auch ein wirklich netter Mann und hat nicht gelogen.
最终,他真的带我去了他的床垫店,并给我提供了一张床。
Und am im Endeffekt hat er mich dann wirklich in seinen Matratzenladen gebracht und hat mir dort ein Bett einfach halt zur Verfügung gegeben.
第二天我发现,不幸的是,那张床正是橱窗里展示的床,我那时
Und am nächsten Tag hat sich herausgestellt, dass das leider aber auch das Bett im Schaufenster war, wo ich wenn
醒来的时候。
ich aufgewacht bin.
天啊,这个故事依然令人难以置信,但穆罕默德真是个了不起的人。
Oh mein Gott, diese Geschichte ist immer noch unglaublich, aber was fürn toller menschliches Mohammed.
完全就是这样。
Komplett.
在我睡觉的时候,他给我手机充了电。
Er hat mein Handy geladen in der Zeit, wo ich geschlafen hab.
第二天早上,他送我去火车站。
Da hat er mich am nächsten Morgen zur Bahn gebracht.
当时我的朋友们正准备报警。
Da war meine Freunde kurz davor, die Polizei rufen.
可以理解。
Verständlich.
我拨了紧急电话。
Ich hab mir einen Notruf gewählt.
我一到,他们就立刻哭了起来,说他们正在和警察通电话。
Die haben wirklich in der Minute, wo ich gekommen bin, angefangen zu weinen und waren so, wir sind am Handy mit der Polizei.
是的,可以理解。
Ja, verständlich.
是的,那确实很震撼。
Ja, es war schon heftig.
所以,明斯特的穆罕默德,如果你听到这个,利奥至今都非常非常感谢你。
Also Mohammed aus Münster, wenn Du das hörst, Leo ist dir bis heute sehr, sehr dankbar.
完全是穆罕默德。
Komplett Mohammed.
在我们开始我们的案件之前,我终于又带来了一个蠢到无法犯罪的例子。
Und jetzt habe ich endlich mal wieder ein zu dumm zum Verbrechen mitgebracht, bevor wir mit unserem Fall starten.
这真的是一段故事。
Und das ist wirklich eine Geschichte.
天啊,我以为我已经听过所有蠢到无法犯罪的例子了,这个我还真没听过。
Boah, ich dachte, ich hab schon alle zu dumm zum Verbrechen gehört, das noch nicht.
故事发生在慕尼黑。
Es geht nach München.
讲的是一个窃贼,他以为自己挖到了绝对的宝藏。
Und es geht einen Dieb, der dachte, er hat den absoluten Jackpot geknackt.
他当时在慕尼黑的地铁里,看到一个纸袋。
Er war nämlich in der U-Bahn in München und hatte eine Papiertüte gesehen.
而且这可不是普通的纸袋,而是一个非常精致的袋子,上面印着普拉达的名字。
Und das war nicht irgendeine Papiertüte, es war eine ganz schicke Tüte und darauf stand der Name Prada.
嗯。
Mhm.
于是他就
Und da hat
他还看到里面装着丝绸纸,心想:天啊,这位坐在旁边的老太太的这个袋子,我要拿走。
er auch so Seidenpapier drin gesehen und dachte sich, boah, diese Tüte von dieser älteren Dame, die auch noch daneben steht, die nehme ich mit.
没错。
Richtig.
里面肯定有一只手提包,可能还有珠宝,总之是极其贵重的东西。
Da wird eine Handtasche drin sein, da wird Schmuck drin sein, irgendwas, was ganz, ganz wertvoll ist.
他可能不知道,女性有时也会特别珍视一些很酷的纸袋,甚至为此感到自豪,用来装各种东西。
Er weiß wahrscheinlich nicht, dass Frauen manchmal auch besonders coole Papiertüten, auf wir sie stolz sind vielleicht auch, aufbewahren, damit auch alle anderen möglichen Dinge zu transportieren.
因为她们更愿意用普拉达包,而不是廉价的购物袋来装东西。
Weil dafür nimmt man lieber die Prada Tasche statt die Kicktüte.
是的,这种情况偶尔会发生。
Ja, das passiert manchmal.
但这里还有一件更不幸的事,可以说之前发生了。
Hier ist aber noch ein ganz anderes Unglück, kann man sagen, vorher passiert.
这位女士当时正带着她的宠物狗在慕尼黑市中心逛街。
Die Dame war nämlich in der Münchner Innenstadt mit ihrem Mobs, mit ihrem kleinen Hund.
她们正在购物,但突然间狗去世了。
Und die waren da shoppen und aber auf einmal ist der Hund gestorben.
天哪。
Oh Gott.
因为这只狗可能已经有点老了,也许当时太紧张了。
Weil er wahrscheinlich schon 'n bisschen älter war und irgendwie das vielleicht zu stressig war.
这位女士完全不知所措。
Und die Dame, die war dann ganz überfordert.
她现在该怎么办?她的宠物狗死在了慕尼黑市中心。
Was macht sie jetzt mit ihrem toten Mobs, der da mitten in der Münchner Innenstadt liegt?
哦,我的天。
Oh mein Gott.
她当时在普拉达店里问,是否可以
Da hat sie bei Prada gefragt, ob sie
得到一个包。
die Tasche bekommt.
事情发生时,她就在普拉达商店门口。
Sie war direkt vorm Prada Store, als das passiert ist.
店员们都非常友善,主动表示愿意帮助这位情绪崩溃的女士,至少提供一些方式,让她能将狗狗运回家,再进行安葬。
Und die Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen, die waren total freundlich und haben dann gesagt, wir helfen dieser sehr aufgelösten Dame und geben ihr zumindest etwas, wie sie ihren Hund nach Hause transportieren kann, bevor sie ihn beerdigt.
于是他们把狗狗用漂亮的丝绸纸包好,哦,我的天。
Und so haben sie den Hund in schönes Seidenpapier gelegt Oh mein Gott.
然后放进包里。
Und in diese Tasche gepackt.
但当她短暂没注意的时候,哦,我的天。
Als sie dann aber kurz nicht hinschaute, Oh mein Gott.
有人偷了这个包,以为里面有什么其他值钱的东西。
Hat jemand diese Tasche geklaut, weil er dachte, darin wäre irgendwas anderes Wertvolles.
但事实上,这个小偷只偷走了一只死去的狗。
Aber in Wirklichkeit hat dieser Dieb nur einen toten Mobs geklaut.
这是我听过最糟糕的故事。
Das ist die schlimmste Geschichte, die ich jemals gehört hab.
是的。
Ja.
在很多层面上都太糟糕了。
Wie so schlimm auf ganz vielen Ebenen.
我知道,这本身就很糟糕,居然把狗放进了一个平时可能用来装皮草的普拉达包里。
Ich wusste, das ist auch einfach schlimm, dass es dass wir Mobs in eine Prantatasche gepackt wurden, die sonst auch vielleicht mal 'n Pelz auch eingepackt wird.
嗯,好吧,但至少这是一种运输它的方法,否则她只能抱着它走。
Na ja, gut, aber das ist natürlich also wenigstens irgendwie eine Art und Weise, den zu transportieren, sonst hätte sie den auf dem Arm tragen müssen.
但我只是想象,当那个小偷打开丝绸纸时,会想:‘这是什么?’
Aber ich stell mir nur drauf, wie dieser Dieb das Seidenpapier öffnet und dann denkt, was was hat denn?
那么,这到底是什么新潮流?
Also was für eine neue Mode ist das denn?
天哪,这
Oh mein Gott, das
这简直是极其严重的犯罪行为。
ist ein ganz, ganz schlimmes zusammen zum Verbrechen.
不过现在先别想太多,我很好奇你今天给我们带来了什么新的真实犯罪案件。
Und da jetzt nicht zu lange drüber nachzudenken, bin ich ganz gespannt, dass Du uns heute einen neuen True Crime Fall mitgebracht hast.
里奥,我们得短暂中断一下,因为我完全被这期节目分心了,我一直在闻到食物的香味,今天还没来得及吃东西,现在背景里正在做饭,天哪,我现在实在太饿了。
Leo, wir müssen eine ganz kurze Unterbrechung machen, weil ich bin gerade so abgelenkt von der Folge, weil ich rieche die ganze Zeit essen und ich hab's heute noch nicht geschafft zu essen und es wird jetzt gerade im Hintergrund gekocht und oh Shit, also ich ich bin zu hungrig gerade.
你背后在煮什么?
Was wird denn bei dir im Hintergrund gekocht?
我这边好像在煮一锅炖菜,是HelloFresh的,我现在特别感谢HelloFresh,因为节日期间,还有现在年初,我根本什么都顾不上。
Bei mir wird glaube ich son son Eintopf gekocht und zwar von HelloFresh und ich bin so dankbar gerade für HelloFresh, weil ich über die Feiertage und jetzt auch gerade zum Anfang des Jahres gar nix mehr hinkriege.
不知道为什么,现在事情特别多,尤其是现在这样
Es ist irgendwie so viel los irgendwie, auch grade jetzt so
巡演即将开始。
Die Tour steht an.
没错,巡演现在也开始了。
Genau, jetzt fängt auch noch die Tour an.
准备工作太多了,我觉得特别重要的是,要留意自己的饮食,保持健康。
Es ist so viel Vorbereitung und ich find ja auch da immer voll wichtig, dass man 'n bisschen drauf achtet, sich auch noch gesund zu ernähren.
而HelloFresh真的让这一切变得很简单。
Und das macht HelloFresh echt einfach.
我只要选择高蛋白选项,就会收到很多富含蛋白质的菜品,而且正好适合我最近在大量运动的需求。
Also ich hab da einfach angegeben, so highprotein und dann kriege ich nur Gerichte, wo viel Protein drin ist und was son bisschen auch dazu passt, dass ich grad viel Sport mache und so.
我实际上也启动了我的‘赌徒心态’。
Ich hab auch tatsächlich den The Gambuary bei mir eingeleitet.
Leo,我得说,我通常不觉得你能坚持做这种事。
Also Leo, ich ich muss ja sagen, normalerweise denke ich nicht, dass Du so was durchziehst.
天啊,首先谢谢你的夸奖。
Boah, also danke erst mal.
哇哦。
Boah.
哇哦。
Boah.
不,这也不是完全自愿的。
Nee, es ist auch gar nicht so komplett freiwillig.
嗯,确实是自愿的。
Also schon freiwillig.
无论如何都是自愿的。
Auf jeden Fall schon freiwillig.
我觉得这真的很好,我想完全支持它,但我妹妹在这儿,所以我把所有我的HelloFresh餐食都调整给了她,我只是选了合适的,我觉得这太简单了,因为我觉得对于那些不想尝试纯素饮食的人来说,一个很大的障碍往往是:天啊,我不知道该选什么,但HelloFresh真的太简单了。
Ich find das ja auch richtig gut, ich will das komplett unterstützen, aber meine Schwester ist da und dementsprechend hab ich all meine Hello Fresh Gerichte auf sie angepasst, ja, und hab einfach das ausgesucht und ich find das so, so einfach, weil ich glaube, ein großes Argument für Leute, die jetzt irgendwie auch Veganary nicht ausprobieren wollen, ist ja auch oft so, boah, aber ich weiß gar nicht, was ich mir aussuchen soll und das ist bei Hello Fresh so geil easy gewesen.
我只是在上面设置了,然后系统就直接推荐了完全匹配的食谱,比如我这里有素炒肉片之类的。
Ich hab mir das einfach oben eingestellt, dann wurden mir exakt die Rezepte einfach nur vorgeschlagen, die auch passen und dann sind da auch, keine Ahnung, ich hab hier veganes Geschnetzeltes und so.
真的,所有菜品都有这种版本,如果你也想在新年试试,现在就可以,使用我们的优惠码,输入HFA0FEX(全部大写),还能再省一笔。
Also es gibt wirklich alles auch in dieser Variante und falls ihr es jetzt auch mal fürs neue Jahr ausprobieren wollt, könnt ihr das tun und zwar mit unserem Rabattcode Spart ihr auch noch, indem ihr h f auf x eingebt, also HFA0FEX, alles großgeschrieben.
Dies gilt für neue sowie ehemalige Kunden und Kundinnen, und damit könnt ihr bis zu 120 Euro in Deutschland sparen, und auch in Österreich warten Rabatte auf euch.
Das gilt für neue und auch ehemalige Kunden und Kundinnen und damit könnt ihr bis zu 120 Euro in Deutschland sparen und auch in Österreich warten Rabatte auf euch.
Und das Tolle ist, es gibt immer auch kleine Geschenke: Wenn du Neukunde bist, bekommst du meistens ein Dessert oder einen Snack für drei Monate dazu.
Und das Geile ist, es gibt auch immer so Goodies, also wenn Du Neukunde bist, dann gibt's meistens son Dessert dazu oder ein Snack für 3 Monate on top.
Und die Desserts bestelle ich mir sogar sonst immer extra, weil die so, so lecker sind.
Und also die Desserts, die bestell ich mir sogar immer extra sonst, weil die so, so gut sind.
Und jetzt geht’s weiter mit der Folge – vielleicht müssen wir zwischendurch eine kleine Pause machen, und ich muss kurz etwas essen.
Und jetzt geht's weiter mit der Folge und vielleicht ja müssen wir zwischendurch sone kleine Aufnahmepause machen und ich muss ganz kurz 'n bisschen was essen.
Und das schaffst du noch?
Und das hältst Du schon noch aus?
Man, okay.
Man, okay.
Weitere Informationen und die Links zum Einlösen des Codes findest du in den Shownotes, und jetzt geht’s weiter mit der Folge.
Mehr Infos und die Links zum Einlösen des Codes findet ihr in den Shownotes und jetzt geht's weiter mit der Folge.
Ja, und damit starten wir jetzt in meinem Fall.
Ja, und damit starten wir jetzt in meinen Fall.
这是一个关于一个国家的故事,通常只有犯罪小说会写到这个国家,但那里几乎从未发生过真实的罪案。
Das hier ist eine Geschichte über ein Land, über das sonst nur Krimis geschrieben werden, in welchen aber kaum reale Verbrechen passieren.
这是一个关于一艘停泊在港口的大船,以及一个在黑夜中孤独行走的年轻女子的故事。
Es ist eine Geschichte über ein großes Schiff, das im Hafen steht und über eine junge Frau, die einsam durch die Nacht läuft.
这个故事始于一家夜总会。
Die Geschichte beginnt mit einem Nachtclub.
伯克纳的黑色教条靴子随着震耳欲聋的音乐节奏轻轻晃动。
Birkners schwarze Dogmatenstiefel wippen hier im Takt der lauten Musik.
在这里的独立俱乐部‘Hurra’,人们完全感受不到外面冰岛首都雷克雅未克的严寒。
Hier im Indieclub Hurra spielt man nix von den Minusgraden, die draußen in der isländischen Hauptstadt Reykjavik herrschen.
距离俱乐部仅几米之遥,黑暗的海浪拍打着港口的海湾。
Nur wenige Meter vom Klub entfernt schwappen dunkle Wellen an die Bucht des Hafens.
城市的灯光在水面上投下朦胧的倒影。
Die Lichter der Stadt werfen matte Spiegelungen ins Wasser.
城市背后,巨大的埃西亚山耸入云霄。
Hinter der Stadt erhebt sich der riesige Berg Esia in den Himmel.
一股寒风从他身上吹下,掠过城市的小巷。
Ein kalter Wind weht von ihm hinab durch die Gassen in der Stadt.
因此,尽管俱乐部里暖意融融,维特纳仍穿着保暖的衣服。
Wirtner ist deswegen auch trotz aufgeheiztem Klub warm angezogen.
她穿着一件灰色毛衣和一条长长的黑色牛仔裤。
Sie trägt einen grauen Pullover und eine lange schwarze Jeans.
这位二十岁的女孩经常来这儿。
Die Zwanzigjährige kommt oft hierher.
她平时会尽情跳舞,但今天却提不起兴致。
Eigentlich tanzt sie dann ausgelassen, aber heute ist sie nicht danach.
她喝得比平时少,和朋友们围坐在一张桌子旁玩牌。
Sie trinkt weniger als sonst, sitzt mit ihren Freunden an einem Tisch und spielt Karten.
博特纳瞥了一眼她手中的牌,微微挑眉,微笑了一下,然后将一张牌放在桌上。
Böttner blickt auf das Blatt in ihrer Hand, zieht die Augenbrauen kurz hoch, lächelt und legt eine Karte vor sich auf den Tisch ab.
她透过新剪的刘海注视着对手,心中已开始盘算下一步的可能走法。
Sie beobachtet ihr Gegenüber durch die Franzen ihres neu geschnittenen Ponys und geht in Gedanken schon die Möglichkeiten für ihren nächsten Zug durch.
今天是2017年1月13日,星期五。
Es ist Freitag, der dreizehnte Januar 2017.
也许在这寒冷的冬夜,伯特纳正静静地沉默着,满怀对新年宏伟计划的期待。
Vielleicht schweigt Birdner in dieser kalten Winternacht leise in Vorfreude auf die großen Pläne, die sie für das neue Jahr hat.
她打算和她的好朋友玛丽亚在三月一起去纽约旅行。
Gemeinsam mit ihrer guten Freundin Maria will sie im März nach New York reisen.
但也许有什么事情让她感到压抑,而她的朋友们在这晚却无法察觉。
Vielleicht bedrückt sie aber auch etwas, das ihre Freunde an diesem Abend nicht deuten können.
后来,他们会形容她的行为安静而沉思,与以往庆祝时的状态截然不同。
Sie werden ihr Verhalten später als ruhig und nachdenklich beschreiben und nicht wie sonst, wenn sie feierte.
伯特纳在朋友们凌晨两点左右决定回家时的表现,也与她平时的行为不符。
Untypisch für Böttner ist auch ihr Verhalten, als ihre Freundinnen und Freunde gegen 2 Uhr morgens beschließen, nach Hause zu gehen.
她决定留下来。
Sie entscheidet sich zu bleiben.
独自一人,没有今天和她一起来这里的最好的朋友,也没有其他朋友。
Allein, ohne ihre beste Freundin, mit der sie heute hier war, ohne die anderen Freunde aus der Clique.
早上5点,Hunger俱乐部关门,最后几位客人离开了。
5 Uhr morgens schließt das Hunger und die letzten Gäste verlassen den Klub.
Birdner也离开了。
Auch Birdner.
她披上一件黑色的抓绒夹克,走到了外面。
Sie zieht eine schwarze Fleecejacke über ihren Pullover und tritt nach draußen.
街灯照亮了她的路。
Die Straßenlaternen erhellen ihren Weg.
可以看到山上覆盖着积雪。
Man kann die Berge sehen, auf denen Schnee liegt.
从五台不同监控摄像头的录像中可以看到,她在灯光充足的街道上行走时,步伐有些蹒跚。
Auf Aufnahmen von 5 verschiedenen Überwachungskameras sieht man, dass ihre Schritte auf der gut beleuchteten Straße Löwewelgur etwas holprig sind.
Dürftner在一家小吃摊买了一个三明治,咬了一口。
Dürftner kauft sich ein Sandwich bei einem Imbiss und beißt hinein.
任何曾在夜间外出过的人,都熟悉这种三明治。
Wer schon mal nachts unterwegs war, kennt dieses Sandwich.
它在夜生活街道的两个美食车上出售,通常配有鱼和虾。
Es wird an 2 Food Trucks an den Ausgehestrassen verkauft und ist typischerweise mit Fisch und Krabbe belegt.
一台摄像头捕捉到她掉落了几枚硬币,并有些吃力地捡起来。
Eine Kamera fängt ein, wie sie ein paar Münzen fallen lässt und sie etwas umständlich aufhebt.
视频中可以看到,背景中一辆红色的起亚汽车驶过。
Im Video sieht man, wie im Hintergrund ein rotes Auto, ein Kia vorbeifährt.
5点25分,伯顿最后一次出现在监控录像中。
5 Uhr 25 ist Burton das letzte Mal auf dem Material der Überwachungskameras zu sehen.
几乎同时,那辆红色起亚车也从摄像头的视野中消失了。
Fast gleichzeitig verschwindet auch der rote Kia aus dem Blickfeld der Kameras.
在冰岛,夜间聚会后步行回家或搭同方向的人的便车是很正常的。
In Island ist es ganz normal, nach dem Feiern entweder nach Hause zu laufen oder sich von jemandem, der in die gleiche Richtung fährt, mitnehmen zu lassen.
即使是独自出行的女性也是如此。
Auch für Frauen, die allein unterwegs sind.
在Facebook和其他社交媒体平台上,也有许多群组专门组织人们拼车同行。
Es gibt auf Facebook und anderen Social Media Plattformen auch ganze Gruppen, in denen sich Menschen organisieren, für gemeinsame Fahrten sich zu verabreden.
我觉得
Das finde
这简直难以置信,但我能理解,因为冰岛本身就是一个幅员辽阔、人口稀少的国家,人们住得非常分散,很可能不是每个地方都有公共交通,所以人们不得不寻找其他方式,比如搭便车,或者加入这些拼车群组。
ich so unglaublich, aber ich kann's mir nur vorstellen, weil Island ja auch einfach 'n Riesenland ist, was gar nicht so dicht bevölkert ist und Menschen da wirklich sehr abseits wohnen und es wahrscheinlich auch nicht an jeden Ort irgendwie öffentliche Verkehrsmittel gibt und man dann sich irgendwelche anderen Methoden suchen musste, wie zum Beispiel Trampen oder halt diese Gruppen, mit denen man mitfährt.
但我们现在知道她有没有搭便车吗?
Aber weiß man denn jetzt, dass sie auch irgendwie trumpt oder so?
因为到目前为止,她只是在步行,对吧?
Weil bisher ist sie einfach nur zu Fuß unterwegs, oder?
我们还不知道。
Das wissen wir noch nicht.
但她很可能正搭便车回家,因为正如我所说,在冰岛,这样做非常普遍。
Aber es ist nicht unwahrscheinlich, dass sie jetzt nach Hause trumpt, weil es ist, wie gesagt, in Island ganz normal, dass man das macht.
现在我们可能会觉得,这对我们来说很难理解。
Man könnte jetzt sagen, das ist für uns ja sehr schwer nachvollziehbar.
我不知道你那边怎么样,但我的父母总是告诉我,永远、永远、永远不要上陌生人的车。
Also ich weiß nicht, wie's bei dir war, aber meine Eltern haben mir immer gesagt, steig nie, nie, nie zu Fremden ins Auto.
是的,我觉得这在一定程度上取决于年龄。
Ja, ich glaube, es kommt so bisschen auf das Alter an.
所以二十出头的时候,我确实经常做这种事。
Also mit Anfang 20 habe ich schon recht viel so was gemacht irgendwie.
但你知道这其实并不安全吗?
Aber wusstest Du, dass es eigentlich nicht gut ist?
是的,是的,是的。
Ja, ja, ja.
没错。
Genau.
而且总是和多人一起,也绝不单独上陌生男人的车。
Auch immer nur mit mehreren Leuten und auch nicht zu 'nem Mann alleine.
这一直是我们的规矩。
Das war so die Regel.
但在冰岛情况不一样。
Und das ist in Island anders.
在冰岛,搭便车是完全正常的。
Also in Island ist es ganz normal zu Trampen.
这是因为冰岛不是一个犯罪国家。
Und das liegt daran, dass Island kein Land der Verbrechen ist.
恰恰相反。
Ganz im Gegenteil.
雷克雅未克被认为是全球最安全的城市之一。
Regjavik gilt als eine der sichersten Städte weltweit.
2017年,它在列支敦士登和新加坡之后,成为全球第三安全的国家。
Nach Liechtenstein und Singapur ist es im Jahr 2017 das drittsicherste Land der Welt.
暴力在这里很罕见。
Gewalt ist hier selten.
谋杀率比全球平均水平低二十倍。
Die Mordrate ist zwanzigmal niedriger als im weltweiten Schnitt.
这甚至导致冰岛几乎没有专门从事刑法的律师。
Das führt sogar dazu, dass es in Island eigentlich keine Juristen gibt, die sich nur auf Strafrecht spezialisieren.
你得想象一下这种情况。
Das musst Du dir mal vorstellen.
我觉得这难以置信,毕竟它只是一个国家。
Das finde ich unfassbar dafür, dass es einfach ein Land ist.
这可不是一座城市,而是一个国家。
Es ist ja keine Stadt, es ist ein Land.
这真的太惊人了。
Das ist echt so krass.
但因为案件实在太少,作为律师专门从事刑法根本不合算。
Aber es gibt einfach zu wenige Fälle, als dass es Sinn machen würde, als Jurist Strafrecht zu machen.
天哪。
Oh mein Gott.
但说来奇怪,这地方其实是个特别受欢迎的犯罪题材国家。
Dabei ist das ja irgendwie auch son total beliebtes Krimiland.
嗯。
Mhm.
我已经读过大约两到三本小说,故事中的犯罪都发生在冰岛,因为这个国家本身部分地带有一种极其阴暗、空旷且神秘的氛围。
Also ich hab schon, glaube ich, 2, 3 Bücher gelesen, wo die Verbrechen da stattgefunden haben, weil das Land an sich ist so teilweise ja super düster und leer und auch son bisschen mysteriös.
是的,这有点荒谬,因为冰岛实际上是世界上最安全的国家之一,但正因为冰岛的景观如此戏剧化——火山、海岸线,一切都如此险峻。
Ja, das ist irgendwie das Absurde daran, dass es eigentlich 1 der sichersten Länder der Welt ist, aber dadurch, dass die Landschaft so dramatisch ist von Island, also die Vulkane, die Küsten, ist ja alles so schroff.
因此,冰岛经常被用作电视剧或小说的背景。
Und deswegen wird Island immer wieder genutzt für Fernsehkrimis oder Bücher.
这里有黑色的沙滩,无边无际的旷野。
Man hat diese schwarzen Sandstrände, die endlosen Weiten.
还有浓雾缓缓爬过熔岩原的景象。
Man hat den Nebel, der über die Lavafelder kriecht.
在许多北欧犯罪剧中,冰岛因此成为一个理想化的地点。
Und in vielen nordischen Krimis ist Island deshalb ein idealisierter Ort.
它令人毛骨悚然、寂静无声,近乎超自然。
Es ist unheimlich, still, fast übernatürlich.
但正如我们已经了解到的,冰岛在虚构作品中常常是犯罪故事的舞台,可惜在我们今天的案例中,这并非虚构。
Aber wie wir schon erfahren haben, ist Island nur in der Fiktion oft Spielplatz von Krimis, außer leider in unserem heutigen Fall.
冰岛总共有大约40万人居住。
Auf Island leben insgesamt nur 400000 Menschen, also ungefähr.
我的天。
Mein Gott.
是的,差不多和伍珀塔尔或波鸿的人口一样多。
Ja, so viele wie in Wuppertal oder in Bochum.
是的,比明斯特的人口稍多一点。
Ja, 'n bisschen mehr als in Münster.
真的没多少人。
Es ist wirklich nicht viel.
因此,曾经有一则故事在新闻中广泛传播。
Und deswegen gab's auch mal sone Geschichte, die ganz viel durch die Nachrichten gegangen ist.
我不知道你是否记得,但当时很多人谈论过一款冰岛应用,它可以显示你是否与某人有潜在的血缘关系。
Ich weiß nicht, ob Du dich daran erinnerst, aber es wurde ganz viel über eine isländische App mal gesprochen, die anzeigt, ob man mit einem Potenzial verwandt ist.
在2010年代初,一些德国媒体也报道过这件事。
Das haben Anfang der Zweitausendzehnerjahre auch einige deutsche Medien berichtet.
但必须说,情况并非完全如此。
Man muss aber sagen, ganz so ist es nicht gewesen.
冰岛有一份庞大的基因数据库,叫Icelandic Deedbook,我希望我念对了,它包含了数百年的家谱数据。
Es gibt in Island die umfangreiche Gendatenbank Island Dingebock, ich hoffe, das sage ich richtig, die Stammbaudaten über viele Jahrhunderte enthält.
后来它被数字化,并由此诞生了Icelandic Dinger应用。
Sie wurde dann digitalisiert und daraus entstand die Island Dinger App.
据说有些人用它在约会前检查彼此是否有血缘关系。
Die sollen jetzt einige Leute genutzt haben, vor Dates zu checken, ob man verwandt ist.
天哪。
Oh mein Gott.
因为在
Weil bei
40万人口中,这种情况确实可能经常发生。
400000 Einwohnern kann das ja gut mal passieren.
但我也在Reddit上看到,冰岛人其实并不在日常生活中使用这个应用,这个故事更多是被当作趣闻来讲的。
Aber auf Reddit hab ich auch gelesen, dass die Isländerinnen und Isländer die App nicht im Alltag nutzen und dass diese Geschichte eher zum Spaß erzählt wurde.
是啊,这听起来就像一条我肯定会点击的标题。
Ja, also es klingt auch einfach wie sone Schlagzeile, die ich auch direkt anklicken würde.
是啊。
Ja.
雷克雅未克是世界上位置最北的首都。
Und Rikjavik ist die am nördlichsten gelegene Hauptstadt der Welt.
它也是该国最大的城市,也就是冰岛最大的城市。
Und ist die größte Stadt auch des Landes, also von Island.
这里居住着远超过三分之一的全国人口。
Und hier leben weit mehr als ein Drittel der gesamten Bevölkerung.
这是一座真正的步行城市。
Es ist eine echte Fußgängerstadt.
市中心非常紧凑,大多数咖啡馆、商店、博物馆以及景点都彼此邻近。
Das Zentrum ist kompakt, die meisten Cafés, Geschäfte und Museen und auch die Sehenswürdigkeiten liegen nah beieinander.
因此,在城里根本不需要汽车。
Ein Auto braucht man in der Stadt also wirklich nicht.
冰岛男女在冬天喜欢去酒吧和俱乐部。
Und die Isländerinnen und Isländer, die gehen im Winter gerne in Bars und Clubs.
雷克雅未克的夜生活非常活跃。
Das Nachtleben in Rekavik ist richtig lebendig.
在首都,有许多舒适的酒吧和俱乐部,营业到清晨。
In der Hauptstadt gibt es viele gemütliche Kneipen und Clubs, die bis in ihren Morgen geöffnet haben.
冰岛的酒精饮料很贵,因此许多冰岛人会提前在家喝酒。
Alkohol ist in Island teuer und viele Isländer treffen sich deswegen zum Vortrinken.
到了午夜时分,酒吧和俱乐部才开始热闹起来。
Die Bars und Klubs fühlen sich dann so gegen Mitternacht.
大多数场所周末营业到凌晨4点半,有些甚至到5点或6点。
Die meisten haben am Wochenende bis 4 Uhr 30 geöffnet, einige bis 5 oder 6 Uhr.
之后,人们要么在街上继续庆祝,要么去别人家参加派对。
Und danach feiern die Leute entweder auf der Straße weiter oder gehen dann noch zum Aftern, zu jemandem nach Hause.
或者干脆回家,常常是独自一人,或者搭便车。
Oder man geht halt nach Hause, oft allein oder per Anhalter.
这在冰岛是很正常的。
Das ist ja in Island ganz normal.
对这种安全的信任是冰岛生活方式的一部分。
Das Vertrauen in diese Sicherheit ist Teil der isländischen Lebensweise.
这里的人们不会害怕陌生人。
Man hat hier keine Angst vor Fremden.
一直以来都是这样。
Es war schon immer so.
冬天严寒艰苦,只有相互合作、彼此信任的人,才能在这里生存下来。
Die Winter sind hart und kalt und nur wer kooperiert und einander vertraut, konnte hier früher überleben.
而这种原始的信任感一直保留了下来。
Und dieses Urvertrauen, das ist geblieben.
因此,在冰岛,不锁家门是完全正常的。
In Island ist es deshalb auch zum Beispiel vollkommen normal, dass Haustüren nicht abgeschlossen werden.
这在许多其他国家,或者对我们两人来说,恐怕是难以想象的。
Was ja in vielen anderen Ländern oder für uns beide, glaube ich, unvorstellbar wäre.
这种冰岛人强烈的安心感在这种情况下确实非常重要吗?
Und dieses ausgeprägte Sicherheitsverständnis der Isländer und Isländerin ist wirklich sehr wichtig für diesen Fall?
天啊,我觉得这种对邻居根深蒂固的信任真是美好的设想,就像你说的,不锁门,甚至对陌生人搭便车,我现在根本无法想象了。
Oh man, also ich find das eigentlich total die schöne Vorstellung, ja, dass einfach so son Urvertrauen in seine Nachbarinnen und Nachbarn herrscht, weil wie Du schon sagst, die Haustür nicht abzuschließen oder ne, irgendwie einfach bei Fremden einzusteigen, das kann ich mir mittlerweile auch gar nicht mehr vorstellen.
但我看了太多真实的犯罪案件了。
Dafür hab ich einfach viel zu viel True Crime recherchiert.
不过,当我听说你刚和比尔娜聊过,她现在也得独自回家时,我确实感到很不安。
Aber ja, es macht mir natürlich jetzt 'n ungutes Gefühl, wenn ich weiß, dass Du am Anfang von Birna gesprochen hast, die auch nach Hause muss grade.
是的,是的。
Und ja, Ja.
我已经有种预感,这里发生了什么可怕的事。
Ich jetzt schon vermute, dass hier was Schlimmes passiert.
是的,布里塔也有这种安全感,而她现在正独自回家。
Ja, auch Britta, die hat dieses Sicherheitsgefühl und sie macht sich ja jetzt alleine auf den Heimweg.
我们现在得再回顾一下她的故事。
Und wir müssen uns jetzt ihre Geschichte noch mal anschauen.
为此,我先给你带了一张她的照片。
Dafür habe ich dir erst mal ein Foto von ihr mitgebracht.
你能描述一下她吗?
Magst Du sie mal beschreiben?
我们也会把这张照片上传到Mortof Ex播客的Instagram账号上。
Wir laden das aber auch auf Mortof Ex Podcast auf Instagram hoch.
我看到的是一个非常开心的女孩。
Also ich sehe hier 'n total fröhliches Mädchen.
她看起来非常亲切,穿着一件灰色的长袖T恤,留着棕色的长发和刘海,笑容非常灿烂。
Also sieht supersympathisch aus, hat son graues Long Sleaf Shirt an, braune, lange Haare und 'n Pony und 'n ganz strahlendes Lächeln.
是的,真的很甜美。
Also ganz ja, sweet.
她看起来就像我可能会在酒吧里坐在一起、共度夜晚的某个朋友。
Sieht aus wie auch irgend eine Freundin, mit der ich in der Bar sitzen würde und den Abend verbringe.
我觉得这张照片甚至可能是傍晚拍的。
Ich glaub, das Foto wurd sogar irgendwie abends aufgenommen.
在背景中,你能看到一些人在黑暗中,还有灯笼蜡烛之类的。
Im Hintergrund sieht man noch so Menschen in der Dunkelheit und so Laternenkerzen oder so was an.
所以,这是一张非常普通的照片。
Also total das gewöhnliche Foto.
我觉得这可能是她作为WhatsApp头像的照片,
Also ich könnte mir vorstellen, dass das irgendwie eine Freundin als ihr WhatsApp Profilbild auch
她用过。
drin hat.
是的,伯特纳身高约170厘米,有一头长长的红发,不久前刚满20岁,并为了庆祝生日纹了一个纹身。
Ja, Birthner ist etwa 1 70 groß, sie hat langes rötliches Haar und vor Kurzem ist sie 20 Jahre alt geworden und hat sich anlässlich ihres Geburtstages ein Tattoo stechen lassen.
在她这个年纪,很多人还在上大学,但伯特纳在一家服装店工作。
Während viele in ihrem Alter studieren, arbeitet Birthner in einem Bekleidungsgeschäft.
服装店的工作。
Der Job Bekleidungsgeschäft.
这份工作报酬不错,而且你也喜欢。
Der Job zahlt gut und er macht dir Spaß.
她对自己的生活现状感到相当满意,并希望充分享受当下。
Sie ist ziemlich glücklich damit, wie ihr Leben grade ist und möchte es auch in vollen Zügen genießen.
她的全名是伯德纳·布兰德斯托蒂伦。
Ihr vollständiger Name ist Birdner Brandstortieren.
希望我这次又说对了。
Hoffentlich sag ich das wieder richtig.
伯德纳意思是‘熊’,我也想简单解释一下她的姓氏,因为冰岛姓氏的构成方式,我觉得与这个小国的规模完美契合。
Birdner bedeutet Bären und den Nachnamen möchte ich auch ganz kurz erklären, weil die Systematik, mit der isländische Nachnamen kreiert werden, passt, finde ich, ganz wunderbar zu dieser kleinen überschaubaren Größe des Landes.
我也有种感觉,好像以前听过这个名字,但可能是因为它们听起来都太相似了,对吧。
Ich hab auch das Gefühl, ich hätte den schon mal gehört, aber wahrscheinlich, weil die alle superähnlich klingen, ne.
嗯。
Mhm.
而且它们听起来都很相似是有原因的,因为‘-dóttir’是冰岛语中‘女儿’的意思,而‘Brayan’的属格形式是‘Brayan’。
Und das hat auch 'n Grund, warum die alle sehr ähnlich klingen, weil ist das isländische Wort für Tochter und ist die Genitivform des Vornamens Brayan.
所以德语意思是‘布雷安的女儿’。
Und das bedeutet auf Deutsch also des Breian.
也即是说,翻译过来,Birdner 是 Breian 的女儿。
Also heißt also übersetzt, Birdner, Tochter des Breian.
好的。
Okay.
所以她父亲的名字,也就是说,这是……的女儿。
Also der Vorname ihres Vaters, also das ist die Tochter von.
而且
Und
那样的话,肯定就不需要使用这个应用了。
Ist auf jeden Fall dann einfacher, die App nicht nutzen zu müssen.
是的。
Ja.
这样,大家就能清楚地知道这个人是谁的后代。
Dann weiß man überall ganz klar schon genannt wird, von wem die Person jetzt abstammt.
没错,人们马上就知道这是谁的女儿。
Genau, man weiß schon direkt, das ist die Tochter von.
这意味着父亲的名字也不会和姓氏一样,因为他实际上继承的是父亲的名字。
Das heißt auch, der Vater heißt dann nicht gleich mit Nachnamen, weil er heißt dann sozusagen wie der Vater.
所以他是某人的儿子。
Also er ist der Sohn des dann.
此外,自2019年起,还正式新增了一种适用于非二元性别儿童的第三种姓氏后缀,即后缀。
Und seit 2019 gibt es übrigens auch eine offizielle dritte Namensendung für nicht binäre Kinder und das ist die Endung.
伯特纳及其家人居住在布雷霍尔德社区,该区拥有约两万名居民,是雷克雅未克较大且人口较多的地区之一。
Burtner und ihre Familie leben im Stadtteil Bredhold, der mit rund 20000 Einwohnern zu den größeren und bevölkerungsreichen Bezirken von Raikjavik gehört.
她的父母已经分居。
Ihre Eltern sind getrennt.
伯特纳与父亲一起生活,但与母亲也保持良好联系。
Birdner lebt bei ihrem Vater, hat aber auch zu ihrer Mutter guten Kontakt.
她的家距离市中心步行约30分钟。
Ihr Zuhause liegt etwa 30 Minuten zu Fuß vom Stadtzentrum entfernt.
就在伯特纳决定不和朋友们留在俱乐部的同时,距离不到三分钟步行路程的尼古拉·奥尔森正坐在一家名为English Pub的酒吧里。
Ungefähr zur selben Zeit, als Birdner beschließt, ohne ihre Freunde im Klub zu bleiben, sitzt keine 3 Gehminuten entfernt Nikolai Olsen in 1 Bar namens English Pub.
展开剩余字幕(还有 480 条)
这个晚上到目前为止对这位二十多岁的年轻人来说很顺利。
Der Abend verlief bislang gut für den Ende Zwanzigjährigen.
他抽中了幸运轮盘,赢了八杯啤酒。
Er hat beim Glücksrad 8 Biere gewonnen.
这些啤酒和众多的烈酒让尼古拉现在血液里已经有了不少酒精。
Die und die vielen Shots haben dafür gesorgt, dass Nikolai mittlerweile einige Promille im Blut hat.
酒吧的扬声器里正播放着《I Walk the Line》。
Aus den Lautsprechern im Pub dröhnt gerade Iwood Walk 500 Miles.
但此时尼古拉几乎已经走不了任何直线了。
Doch Nikolai kann zu diesem Zeitpunkt kaum noch einen einzigen graden Schritt gehen.
他醉得非常厉害。
Er ist extrem betrunken.
醉到连酒吧员工都不愿意再为他服务了。
So betrunken, dass ihn die Angestellten nicht mehr bedienen wollen.
当他一次次在桌边睡着后,凌晨四点前被赶出了酒吧。
Als er dann immer wieder an seinen Tisch einschläft, fliegt er gegen halb 4 aus der Bar.
他和同事摇摇晃晃地穿过街道,再走两个街区后,他们进入了另一家酒吧。
Gemeinsam mit seinem Kollegen torkelt er durch die Straße und 2 Häuser weiter geht er in die nächste Bar.
与Inish酒吧不同,American Bar里为他提供了更多的酒精。
Im Gegensatz zum Inish Pub gibt es in der American Bar mehr Alkohol für ihn.
他的同事虽然也一起喝,但远没有尼古拉那么醉。
Sein Kollege trinkt zwar mit, aber ist lange nicht so betrunken wie Nikolai.
两人都是格陵兰渔船Polar Nanuk上的船员。
Die beiden sind Crewmitglieder auf dem grünländischen Fischtrabller Polar Nanuk.
拖网渔船是一种用于远洋捕捞的船只。
Ein Troubller ist ein Schiff für die Hochseefischerei.
意思是用拖网捕鱼。
Bedeutet so viel wie mit einem Schleppnetz fischen.
Nanuk是格陵兰语中‘北极熊’的意思。
Nanuk ist das grünländische Wort für Eisbären.
Polar Nanuk号捕捞鳕鱼、鲭鱼和鳕鱼。
Die Polar Nanuk fängt Halbwut, Makrelen und Kabeljau.
船上的工作非常艰苦,体力消耗极大。
Die Arbeit auf dem Schiff ist ziemlich hart und körperlich extrem anstrengend.
就在刚才,极地纳努克号在哈夫纳维杜克港口城市靠岸了。
Gerade hat die Polar Nananuke in der Hafenstadt Hafna Vieaduch angelegt.
它离那里大约有10公里远。
Sie liegt etwa 10 Kilometer von entfernt.
在这里,补给得到更新,货物被卸下,船员也会轮换。
Hier werden Vorräte aufgefrischt, Fracht abgeladen und Crewmitglieder ausgetauscht.
在这段时间里,船员们也可以上岸休息。
Die Crew hat in dieser Zeit auch Landgang.
有些人会去雷克雅未克庆祝,享受这段从繁重工作中解脱的时光。
Einige besuchen dann Reykjavik, zu feiern und ihre Pause von der harten Arbeit zu genießen.
尼古拉在城里已经结识了一些朋友。
Nikolai hat so in der Stadt schon die ein oder andere Bekanntschaft geknüpft.
而他现在几乎只能想着一个挥之不去的想法。
Und er kann jetzt eigentlich nur noch einen Gedanken fassen, der ihn nicht mehr loslässt.
他更愿意在夜晚剩下的时间里与女性相伴。
Er möchte den Rest der Nacht viel lieber in weiblicher Begleitung verbringen.
而且他已经有想法了,想打给谁。
Und er hat auch schon eine Idee, mit wem.
于是,凌晨3点55分,尼古拉掏出手机,拨了一个号码。
Und so zückt Nikolai 3 Uhr 55 sein Handy und wählt eine Nummer.
电话嘟嘟声响起,但没人接。
Das Tuten erklingt, doch niemand nimmt ab.
没人应答。
Keine Antwort.
仅仅一分钟后,3点56分,尼古拉又试了一次。
Nur eine Minute später, 3 Uhr 56, probiert Nikolai es wieder.
电话那头依然没有人接。
Erneut meldet sich am anderen Ende niemand.
有人知道他打给了谁吗?
Weiß man denn, wen er angerufen hat?
Zu diesem Zeitpunkt noch nicht.
Zu diesem Zeitpunkt noch nicht.
Was man aber weiß, ist, dass Nikolai in diesem Moment sicher ist, dass die Person, die er anrufen möchte, noch wach ist.
Was man aber weiß, ist, dass Nikolai diesem Moment sich sicher ist, dass die Person, die er anrufen möchte, noch wach ist.
Es steht daher jetzt schon fest, dass es nicht sein letzter Versuch sein wird, sie zu erreichen.
1 steht deshalb jetzt schon fest, es wird nicht sein letzter Versuch sein, sie zu erreichen.
Als er am nächsten Morgen aus seiner Kabine aus dem Schiff taumelt, scherzen ein paar Kollegen.
Als er am nächsten Morgen aus seiner Kabine aus dem Schiff taumelt, scherzen ein paar Kollegen.
Habt ihr gestern Frauen aufgerissen?
Habt ihr gestern Frauen aufgerissen?
Nikolai lacht nur.
Nikolai lacht nur.
Am Samstag erscheint Birdner nicht auf der Arbeit.
Am Samstag erscheint Birdner nicht auf der Arbeit.
Ihre Kollegin wundert sich.
Ihre Kollegin wundert sich.
因为这种行为对于一向可靠的比尔纳来说是不典型的。
Denn so ein Verhalten ist untypisch für die sonst so zuverlässige Birdner.
不打招呼就直接缺席,完全不像她的风格。
Einfach nicht zu kommen, ohne sich zu melden, sieht ihr überhaupt nicht ähnlich.
更不寻常的是,她手机也联系不上。
Noch untypischer ist es, dass sie nicht auf ihrem Handy erreichbar ist.
不仅她的同事们发现沃特纳不见了。
Und nicht nur ihre Kollegen vermissen Wirtner.
她甚至没有回到家。
Auch zu Hause ist sie gar nicht erst angekommen.
好吧,这当然绝对不是一个好迹象。
Okay, das ist natürlich überhaupt kein gutes Zeichen.
尤其是当人们并不习惯这样,而且她本应该早就到那儿了。
Vor allem, wenn man das auch nicht gewohnt ist und sie eigentlich dort hätte schon längst sein sollen.
她的父母也立刻非常担心,因为这一切都太不寻常了,完全不符合博尔纳的作风。
Ihre Eltern, die machen sich auch sofort große Sorgen, weil das ist alles so ungewöhnlich, so absolut untypisch für Börtner.
因此,他们立即向警方报告女儿失踪。
Und deshalb melden sie ihre Tochter auch umgehend vermisst bei der Polizei.
与通常的误解不同,无需等待24小时才能提交失踪人员报告。
Anders als oft angenommen, muss man keine 24 Stunden warten, eine Vermisstenanzeige zu stellen.
只要存在合理的担忧理由,就可以立即提交报告。
Eine Anzeige kann sofort aufgegeben werden, sobald es einen berechtigen Grund zur Sorge gibt.
例如,当某人突然消失、无法联系,并表现出异常行为时。
Etwa, wenn jemand unerwartet verschwindet, nicht erreichbar ist und Verhaltensweisen zeigt, die untypisch sind.
而所有这些情况在这里都存在。
Und all das liegt ja hier vor.
这在冰岛是如此,而在德国也是如此。
Das ist so in Island und das ist übrigens auch so in Deutschland.
但现在我很好奇警方会怎么说,因为她本来是去聚会的,我也能想象他们可能会说,也许她认识了谁,跟着走了,还是先等等看。
Jetzt bin ich aber gespannt, was die Polizei sagt, weil sie war ja feiern und ich kann mir auch vorstellen, dass die jetzt sagen, ja, vielleicht hat jemand kennengelernt, ist zu irgendwie mitgegangen, erst mal noch mal warten.
不,在冰岛并不是这样。
Nee, in Island ist das nicht so.
在冰岛,正如我所说,犯罪极少,因此一旦有人失踪,人们会立刻感到担忧,因为这种情况几乎从不发生。
Es ist tatsächlich in Island, ich hab ja erzählt, es gibt so wenig Verbrechen, dass man sich sofort Gedanken macht, wenn jemand verschwindet, weil das passiert eigentlich nie.
就在同一天,比尔德纳的母亲在Facebook上发布了一条帖子,请求大家帮助寻找她的女儿。
Noch am selben Tag veröffentlicht Birdners Mutter einen Facebook Post, in dem sie Hilfe bei der Suche nach ihrer Tochter bittet.
她写道,比尔德纳不吸毒,也没有涉及任何可能解释她突然失踪的其他不良行为。
Sie schreibt, dass Birdner keine Drogen nimmt und auch nicht in andere problematische Verhaltensweisen verwickelt ist, die ihr plötzliches Verschwinden irgendwie erklären könnten.
她还呼吁公众,如果有人掌握比尔德纳的下落信息,请立即联系警方。
Und sie appelliert an die Menschen, sich bei der Polizei zu melden, wenn sie Informationen über Birkenos Aufenthaltsort haben.
现在我们可以明显看出,我们正处在一个如此罕见的失踪案件——一个人突然消失——足以让当地居民感到震惊的国家。
Und man merkt jetzt schnell, dass wir uns in einem Land befinden, in dem so ein Vermisstenfallen, das plötzliche Verschwinden 1 Menschen, die Vorstellungskraft der Bewohnerinnen und Bewohner sprengt.
在冰岛有人失踪是如此不寻常,以至于媒体立即开始报道寻找布里特纳的行动。
Dass jemand in Island verschwindet, ist so ungewöhnlich, dass die Medien sofort über die Suche nach Brittner berichten.
他们还发布了布里特纳的照片,我也给你带了一张。
Sie veröffentlichen auch ein Foto von Brittner und das hab ich dir auch mal mitgebracht.
天哪,我觉得这张照片看起来和第一张有点不一样。
Krass, das finde ich, sieht schon wieder son bisschen anders aus als das Erste.
是啊,因为照片里她化了很浓的妆,对吧。
Ja, weil sie sehr geschminkt ist auf dem Foto, ne.
是啊,这个
Ja, das
当人们使用一张照片时,这总是个问题,因为照片里的样子并不是这个人24/7的常态外观。
ist ja immer so problematisch, wenn da ein Foto genommen wird, was ja nicht 24 7 der das Aussehen der Person ist.
我就想到丽贝卡·劳施,当时在寻人启事上用了一张她化了浓妆、还加了滤镜的照片。
Also ich denk nur an Rebecca Reusch, wo ein Foto benutzt wurde auf den Suchanzeigen, wo sie stark geschminkt war plus auch noch son paar Filter hatte.
那是用某个App拍的,上面还加了某种滤镜效果。
Also das wurd dann wegen 'ner App geschossen und dann war da auch noch irgendein ein App Filter mit drauf.
这当然让事情变得极其困难。
Und das macht's natürlich unfassbar schwer.
所以我刚才一瞬间还以为是另一个人。
Also ich dachte jetzt gerade kurz, dass es eine andere Person ist.
是啊,说实话,这张照片也让我立刻想起了丽贝卡·劳施,因为妆容实在太像了。
Ja, mich hat's auch vom Foto total an Rebecca Reusch erinnert, ehrlich gesagt, weil einfach die Schminke so ähnlich ist.
好吧,她那天晚上很可能也打扮过了。
Na gut, sie war halt wahrscheinlich auch an dem Abend ja auch zurechtgemacht.
因此,我觉得拍下那张照片还是有道理的。
Deswegen kann ich mir vorstellen, dass das dann doch wieder Sinn macht, son Foto zu nehmen.
但没有人提供任何关于比尔德纳可能在哪里的线索。
Ja, aber niemand hat einen Hinweis darauf, wo Birdner sein könnte.
而且寻找她的努力也毫无结果。
Und auch die Suche nach ihr ist erfolglos.
第二天,也就是周日下午,警方发布了一则目击者征集通告。
Am nächsten Tag, dem Sonntagnachmittag, postet die Polizei einen Zeugenaufruf.
这条通告被转发了三千多次。
Dieser wird weit über dreitausendmal geteilt.
下午五点,警方在雷克雅未克大都会警察局总部举行了一场正式新闻发布会。
17 Uhr hält die Polizei dann eine offizielle Pressekonferenz im Hauptquartier der Regjavik Metropolitan Police.
博诺斯的母亲走到话筒前,请求大家帮助寻找她的女儿。
Böhnos Mutter tritt vor das Mikrofon und bittet Hilfe bei der Suche nach ihrer Tochter.
她用恳切而充满情感的话语表示,伯德纳不可能自己跑掉。
Mit eindringlichen und emotionalen Worten erklärt sie, dass Birdner nicht weggelaufen wäre.
她向所有可能的目击者发出呼吁。
Sie appelliert an alle möglichen Zeugen.
如果任何人见过伯德纳,请务必与警方联系。
Wenn irgendjemand Birdner gesehen hat, sollen sie sich bitte melden.
伯德纳的失踪以及她母亲充满情感的呼吁,引发了巨大的团结浪潮。
Das Verschwinden und die emotionale Ansprache von Birdners Mutter lösen eine riesige Welle der Solidarität aus.
在短短几小时内,众多志愿者主动报名协助搜寻。
Innerhalb weniger Stunden melden sich zahlreiche Freiwillige, die bei der Suche helfen wollen.
在接下来的几天里,人数不断增加。
In den kommenden Tagen werden es immer mehr.
寻找伯德纳的行动成为冰岛历史上规模最大的搜救行动。
Die Suche nach Birdner wird zu bisher größten Suchaktionen in der Geschichte Islands.
警察局长格里马乌·格里默松一再强调,这是一次寻找一名活人的搜救行动。
Polizeichef Grimmau Grimerson betont immer wieder, dass es sich hierbei eine Suche nach 1 lebenden Person handelt.
这里的人 simply 不愿相信其他可能性。
An etwas anderes möchte man hier einfach nicht glauben.
真令人痛心,竟然还需要一再强调这一点,因为这事儿其实没过去多久。
Wie schlimm, dass das so oft betont werden muss, weil das ist ja noch gar nicht so lange her jetzt.
更令人震惊的是,竟然还得告诉人们:请找找一个活人。
Und krass, dass es überhaupt notwendig ist, hier den Menschen zu sagen, bitte schaut nach 'ner lebenden Pässen.
嗯,但这样做也是为了避免引起恐慌,因为在冰岛,人们已经多年没找过谋杀案的尸体了。
Na ja, aber das wird auch gemacht, damit auch keine Angst und Panik verbreitet wird, weil nach 'ner Leiche von 'nem Mord hat man in Island einfach Jahre nicht mehr geguckt.
冰岛的自然环境也极其严酷,如果在错误的地方没有合适装备逗留,可能会致命。
Und Island hat ja auch diese krass raue Natur, die ja auch tödlich enden kann, wenn man sich an den falschen Stellen ohne richtiges Equipment aufhält.
我能理解为什么他们会强调:我们不是在找一场意外事故。
Und ich kann mir vorstellen, dass sie betont wird, hey, das ist kein Unfall, nach dem wir suchen.
她并不是那种……我是说,种种迹象都表明她当时在城里,而且是在夜里失踪的。
Sie ist nicht irgendwie, ich mein, es sind ja auch die Umstände, die dafür sprechen, dass sie halt in der Stadt war und es war nachts, wo sie verschwunden ist und so.
这并不是那种人们在冰岛可能已经多次遇到的死亡事件。
Und es ist kein Todesfall, wie man vielleicht doch schon öfter mal dort erlebt hat.
是的,我也觉得,人们非常害怕这可能真的是一起犯罪,而他们根本不愿相信这一点。
Ja, und ich glaube, es ist auch die große Angst davor, dass tatsächlich 'n Verbrechen passiert sein könnte und daran möchte man gar nicht glauben.
我们这期节目采访了塞巴斯蒂安·昆茨教授博士。
Wir haben für diese Folge mit Professor Doktor Sebastian Kunz gesprochen.
他现在是乌尔姆法医学的负责人,但在2017年,他是冰岛法医学的负责人,全面负责该岛的法医工作。
Er ist mittlerweile der Leiter der Rechtsmedizin in Ulm, aber 2017 war er der Leiter der Rechtsmedizin auf Island und somit für die gesamte Rechtsmedizin auf der Insel verantwortlich.
因此,他在比尔德纳失踪案的早期调查中就已参与其中。
Dadurch war auch schon früh in den Ermittlungen zum Verschwinden von Birdner involviert.
他这样回忆当时的情况。
So erinnert er sich zurück.
在这个非常特殊的情况下,因为从一开始我们就几乎没有线索,无法确定真正的凶手是谁。
Grad in dem Fall, der ja sehr besonders ist, weil man von Anfang an eigentlich keine Anhaltspunkte hatte, wer jetzt wirklich hier der Täter oder die Täter sind.
正是在这一点上,我从很早就介入了,这在法医工作中有点不寻常。
Genau da war ich sehr früh involviert, was von Rechtsmediziner 'n bisschen ungewöhnlich ist.
实际上,当时的状况就是,如果你作为法医在现场,自然就会很早就参与到这样的案件中。
Und das war im Prinzip ja die Gegebenheit, also die Naturgegebenheit, dass wenn man halt da der Rechtsmediziner vor Ort ist, dass man halt dann auch natürlich bei sonem Fall involviert ist und das auch relativ früh.
父母向警方报告,他们的女儿最后一次被看到是在2017年1月14日。
Die Eltern haben der Polizei mitgeteilt, dass ihre Tochter zuletzt am vierzehnten Januar 2017 gesehen wurde.
由于她是个非常可靠的女孩,而且仍然住在家里,因此人们开始担心。
Und nachdem sie 'n sehr zuverlässiges Mädchen war und auch zu Hause noch gewohnt hat, hat man sich Sorgen gemacht.
从那时起,对失踪的伯德纳展开了一项搜寻,这项搜寻在强度、情感投入和复杂性方面,至少到目前为止都是前所未有的。
Und ab diesem Zeitpunkt hat eine Suche nach dieser Vermissten Birdner stattgefunden und begonnen, die, also zumindest bis dato, einfach nicht vergleichbar von der Intensität, von der Emotionalität und auch von der Komplexität war.
因此,我很早就参与了整个事件,既参与了寻找这名失踪者,也参与了警方的调查。
Und deswegen bin ich auch schon relativ früh in das ganze Geschehen, also sowohl in die Suche nach dieser vermissten Person als auch in die Ermittlung polizeilicherseits eingebunden gewesen.
我记得很清楚,就在她失踪后的那个星期一,也就是我猜应该是1月15日或16日,我进行了一次普通的尸检,与这个案件毫无关联。
Also ich weiß noch genau, ich hab an dem Montag drauf, also das müsste dann, ich glaub, das war dann der fünfzehnte oder sechzehnte Januar, also der Montag, nachdem sie verschwunden war, habe ich eine ganz normale Obduktion durchgeführt, die nichts mit dem Fall zu tun hatte.
当时法医取证人员也在场,我们闲聊时,他们告诉我:‘你听说了吗?那个叫伯德纳的女孩失踪了。’
Und da waren schon die Polizeibeamten von der Spurensicherung auch da und dann unterhält man sich und dann haben sie gesagt, hast Du gehört, dieses Mädchen, die Birdner, ist verschwunden.
那时人们还没有太担心,觉得这可能不会成为冰岛历史上最大的刑事案件,甚至不是最大的几起之一,这只是一件事实而已:她失踪了。
Und da hat man sich noch nicht so viel Sorgen gemacht, dass man jetzt gedacht hat, oh, das wird jetzt der größte Kriminalfall in der Geschichte Islands oder zumindest 1 der größeren, sondern das war einfach nur son Fakt, okay, die ist verschwunden.
同时,我也很早就被问到,是否能提供帮助。
Und gleichzeitig war's so, dass ich dann relativ früh gefragt wurde, ob ich nicht helfen kann.
所以他们问我能不能帮忙进行视频分析,几乎可以说整个冰岛都处于视频监控之下,他们当然希望我能提供帮助,因为当时所有警察部门都像世界上其他地方一样人手不足。
Also ob ich nicht helfen kann, Videoanalysen durchzuführen, ist relativ gut, Videoüberwacht oder Gesamt Island kann man fast sagen, ob ich denen nicht helfen will, weil die zu dem Zeitpunkt auch, ich glaub, wie alle Polizeieinheiten in der auf der Welt unterbesetzt waren.
而且也不能忘记,2017年的冰岛和现在的2025年完全是两个不同的国家。
Und man darf auch nicht vergessen, dass Island 2017 'n ganz anderes Land war als jetzt 2025.
当时,每年大约只有一到两起杀人案件。
Damals gab's ungefähr ein bis 2 Tötungsdelikte im Jahr.
也就是说,雷克雅未克的警察队伍训练有素,这一点必须承认。
Das heißt, sie waren sehr gut ausgebildet, die Polizei in Reykjavik, das muss man wirklich sagen.
他们的培训水平非常高,但经验很少,这也很正常。
Die hatten einen sehr hohen Ausbildungsstand, aber wenig Erfahrung, ist ja klar.
一年连两次杀人案都不到,如果你正好在休假期间遇到一起杀人案,或者那天刚好不当班,你就缺乏相关专业能力。
Bei nicht mal 2 Tötungsdelikten im Jahr, Wenn Du genau bei dem Tötungsdelikt im Urlaub bist oder einfach nicht Dienst hast, dann hast Du nicht die Expertise.
而我当时已经处理过更多涉及杀人案件的尸检,因此他们很快请我加入调查,也希望——而我也确实做到了——我能带来新的思路、不同的视角,以及新的调查结果。
Und ich hab natürlich zu dem Zeitpunkt schon mehr Obduktionen im im Bereich der Tötungsdelikte durchgeführt und dann hat man halt mich schnell ins Boot geholt, auch unter der Hoffnung und die konnte ich natürlich erfüllen, dass ich hier natürlich neue Ideen reinbringe und vielleicht andere Blickwinkel oder andere Untersuchungsergebnisse liefern kann.
在数百人寻找伯特纳的同时,警方已经掌握了两条自失踪报告以来一直在调查的线索。
Während Hunderte Menschen nach Burtner suchen, hat die Polizei 2 Anhaltspunkte, die sie seit der Vermisstenmeldung überprüfen.
利奥,你有没有什么想法,警察可能有什么线索或证据?
Leo, hast Du eine Ahnung, was für Indizien oder Anhaltspunkte die Polizei haben könnte?
嗯,伊尔德娜可能随身带着手机。
Na ja, also Irdna hatte wahrscheinlich ja auch 'n Handy bei sich.
嗯。
Mhm.
没错。
Genau.
他们现在可以分析这些数据,看看手机定位在哪里。
Und da könnten sie ja jetzt die Daten auswerten und gucken, wo das geortet wird.
而且她当时在城里走动,而城里很可能装了很多监控摄像头。
Und dann ist sie auch durch die Stadt gelaufen und in der Stadt hängen ja wahrscheinlich auch recht viele Überwachungskameras.
没错,他们还看到了那辆红色汽车,没错。
Genau und da hat man ja dieses rote Auto gesehen, den Stimmt.
起亚。
Kia.
Sie wurde ja noch um halb sechs oder so registriert, das war morgens.
Sie wurd ja noch so halb 6 oder so war das ja morgens, wo sie noch registriert wurde.
Genau, und dieses Auto war ziemlich auffällig, aber leider kann man das Kennzeichen auf den Videos nicht erkennen.
Genau und dieses Auto war halt relativ auffällig, aber leider kann man das Nummernschild auf den Videos nicht erkennen.
Gut, es
Gut, es
Es gibt ja gar nicht so viele Menschen in Island.
gibt ja gar nicht so viele Menschen in Island.
Vielleicht gibt es auch nicht so viele rote Kias.
Vielleicht gibt's auch gar nicht so viele rote Kias.
Mhm.
Mhm.
Das ist schon mal gut.
Das ist schon mal gut.
Und dein anderer Tipp war auch gut: Sie lassen jetzt Birdners Handy orten.
Und dein anderer Tipp war auch gut, Sie lassen jetzt Birdners Handy orten.
这个手机至少从周六早上就开始关机了。
Das ist schon seit mindestens Samstag früh ausgeschaltet.
Birdner的同事在试图联系她时也注意到了这一点。
Das haben ja auch Birdners Arbeitskollegen bemerkt, als sie versucht haben, sie zu erreichen.
但警方查明了手机最后发送信号的位置。
Aber die Polizei findet heraus, wo das Handy sein letztes Signal versendet hat.
来自哈夫纳菲约兹港的一处移动基站。
Von 1 Mobilfunkzelle am Hafen von Hafnerfjudirsch.
这里也是,我希望我念对了。
Hier auch, ich hoffe, das sag ich richtig.
我尽力了。
Ich gebe hier mein Bestes.
Birdner的手机于2017年1月14日星期六早上5点50分在此地发送了最后一条信号。
Böhners Handy sendet hier 5 Uhr 50 morgens am Samstag, dem vierzehnten Januar 2017 zum letzten Mal ein Signal.
随后,警方调取了港口的监控录像,但没有找到Birdner。
Daraufhin sichtet die Polizei das Material der Überwachungskameras des Hafens, aber Birdner finden sie nicht.
为此,他们在早上6点10分的一段录像中发现了一辆红色的车。
Dafür entdecken sie auf 1 Aufnahme von 6 Uhr 10 morgens ein roten Tier.
一名男子从汽车里出来,走向Polar Nanuk号并登船。
Ein Mann steigt aus dem Auto aus, läuft in Richtung der Polar Nanuk und geht an Bord.
随后,那辆红色的起亚车再次启动并驶离。
Dann setzt sich der rote Kia wieder in Bewegung und fährt davon.
好吧,关于这艘船,我们当然早就听说了。
Okay, also von dem Schiff haben wir natürlich schon gehört.
那天晚上,尼古拉确实曾在船上,前后都曾在上面,后来又在那里醒了过来。
Da war ja auch Nikolai in der Nacht noch drauf beziehungsweise vorher und nachher und ist dort wieder aufgewacht.
这当然非常引人注目。
Das ist natürlich superauffällig.
是的,对伯特尼的搜寻现在已扩大到整个港口。
Ja, und die Suche nach Burtney, die weitet sich jetzt auf den Hafen aus.
目前共有570名警察和700多名志愿者正在寻找她。
Insgesamt 570 Polizeibeamte und mehr als 700 Freiwillige suchen jetzt nach ihr.
而且,这表明了志愿者支持的重要性,因为如此多的人可以在更短的时间内搜索大片区域。
Und es zeigt sich, wie wichtig diese Unterstützung von Freiwilligen ist, weil so viele Menschen können natürlich in einem kürzeren Zeitraum ein großes Terrain durchsuchen.
周一晚上,一名志愿者在港口发现了鞋子。
Am Montagabend entdeckt ein Freiwilliger Schuhe im Hafen.
那是黑色的道格玛特靴子。
Es sind schwarze Dogmartenstiefel.
它们的尺寸、颜色和款式与伯德纳周六晚上在俱乐部所穿的鞋子一致。
Sie stimmen Größe, Farbe und Stil mit denen überein, die Birdner Samstagnacht im Klub getragen hat.
天哪,如果只找到一部分衣物,尤其是如此关键的物品,这显然不是好兆头,因为你会想:如果没有暴力发生,她为什么要自愿脱下鞋子并留在这个地方?
Oh man, das ist natürlich gar kein gutes Zeichen, wenn man auch nur einen Teil der Kleidung findet, vor allem so einen Essenziellen, weil man fragt sich, warum sollte sie freiwillig ihre Schuhe ausziehen und an so 1 Stelle hinterlassen, wenn da keine Gewalt im Spiel war?
是的,同样在周一,警方还收到了另一条线索。
Ja, Und ebenfalls am Montag bekommt die Polizei auch einen weiteren Hinweis.
他们将那辆红色基亚汽车的照片上传到社交媒体,并询问:谁认识这辆车?
Sie haben Bilder von dem roten Kiear in den sozialen Medien hochgeladen mit der Bitte, wer kennt dieses Auto?
谁开过红色基亚车,或者认识开这种车的人?
Wer fährt einen roten Kiear oder kennt jemanden, der's tut?
因为如果在车里发现了伯德纳的DNA,那无疑将是第一个暗示可能发生过什么的线索。
Denn würde man DNA von Birdner in dem Auto finden, dann wäre das natürlich ein erster Hinweis, dass was passiert sein könnte.
现在,昆茨教授还将进一步讲述关于这辆红色基亚车的线索。
Und mehr zu der Spur des roten Kia erzählt uns jetzt auch noch mal Professor Kunz.
你可以这样想象:有一位美国女性租了这辆车,而警方当时并不知道这辆车属于谁,里面有什么,究竟发生了什么,于是就在一个红绿灯处简单地拦下了这位女士——虽然没有暴力胁迫,但确实用武力将她从车里带了出来。
Man muss sich das so vorstellen, da ist eine US Amerikanerin, die diesen Kia gemietet hat und die Polizei wusste zu dem Zeitpunkt nicht, wem der Kia gehört, was dieses Auto beinhaltet, was es da mit auf sich hat und hat diese arme Frau an 1 Ampel einfach, nicht überwältigt, aber gestoppt und dann durchaus, ja, mit Waffengewalt erst mal aus das aus dem Auto rausgebracht.
当然,没过多久,警方就查明了这位可怜的女士只是从租车公司租用了这辆车。
Es hat natürlich nicht lange gedauert, bis man das aufklären konnte, dass die arme Frau nur jemand war, der dieses Fahrzeug gemietet hat von 1 Verleihfirma.
也就是说,这辆车并不属于私人,而是属于一家租车公司。
Das heißt, das Fahrzeug hat nicht 1 Privatperson gehört, sondern 1 Verleihfirma.
但即便如此,对这位可怜的女士来说,这无疑是一个非常古怪的时刻。
Aber nichtsdestotrotz war das natürlich 'n sehr, ja, skurriler Moment für die arme Frau mit Sicherheit.
然后我们发现,这辆车根本没有被清洁过。
Und dann konnten wir feststellen, dass der das Fahrzeug eben nicht gereinigt wurde.
也就是说,在这位美国女性之前租用这辆车的人——很可能与伯德纳的死亡有关——曾在车内肆意妄为,或做了其他什么事。
Das heißt, die Personen, die das Fahrzeug vor dieser Amerikanerin gemietet hatten, die mutmaßlich mit dem Tod von Biertner zu tun hatten, haben in dem Fahrzeug, ich sag jetzt mal, gewütet oder was auch immer gemacht.
然后这位美国女性租用了这辆车,而在此期间,车辆并未被清洁。
Und anschließend hat's die US Amerikanerin gemietet und in der Zwischenzeit wurde es nicht gereinigt.
这对我们来说当然是理想的,因为我们可以对车内进行血液痕迹分析,并发现这里发生过剧烈的暴力行为,肯定有人多次流血;当然,通过DNA分析,我们证实了这些血液属于Birdner的女友。
Und das war für uns natürlich ideal, weil so konnten wir eine Blutspurenanalyse im Fahrzeug durchführen und konnten hier feststellen, dass hier hochdynamische Gewalteinwirkungen stattgefunden haben, dass hier jemand mehrfach geblutet haben muss und natürlich über die DNA Analyse konnten wir nachweisen, dass das Blut auch dem Mistmädchen der Birdner zuzuschreiben war.
冰岛调查人员现在从汽车租赁公司获得了一个人名。
Von der Autovermietung erhalten die isländischen Ermittler nun einen Namen.
那个在谋杀当晚驾驶这辆车的最后一位租客的名字。
Den Namen des letzten Mieters, der den Wagen in der Mordnacht gefahren ist.
你的姓氏是奥尔森。
Dein Nachname lautet Olsen.
啊,所以是尼古拉,就是
Ah, also Nikolai, von dem
你一开始提到的那个,当晚执意要见一位女性,并不断打电话给某个人的人。
Du am Anfang erzählt hast, der in der Nacht unbedingt noch eine Frau treffen wollte und eine Person immer wieder angerufen hat.
是的,这可能是你的想法,但实际上,尼古拉的名字并没有出现在任何文件上。
Ja, das könnte man jetzt meinen, aber tatsächlich ist Nikolays Name nicht der Name, der auch auf den Papieren auftaucht.
这里显示的完整姓名是托马斯·默勒·奥尔岑。
Der vollständige Name, der hier steht, lautet Thomas Möller Olzen.
啊,什么?
Ah, hä?
所以尼古拉伊的姓也是奥尔岑,但这里写的是
Also Nikolai heißt auch Olzen mit Nachnamen, aber hier ist
一个不同的名字。
'n anderer Vorname angegeben worden.
是的,我们已经了解过冰岛的命名系统了。
Ja, wir haben ja schon über das isländische Namenssystem gelernt.
对于这家汽车租赁公司来说,无论此人是谁,他都不是冰岛人,因为缺少‘松’这个后缀。
Bei dem Automietern, wer auch immer das ist, handelt es sich also nicht einen Isländer, dafür fehlt die Endung son.
嗯。
Mhm.
但通过这个姓氏,我们也可以推断出他的国籍。
Aber auch über diesen Nachnamen kann man Rückschlüsse auf die Nationalität schließen.
Urzen 是一个丹麦姓氏,就像 Jenzen 或 Nielsen 一样。
Urzen ist ein dänischer Nachname, genauso wie Jenzen oder Nielsen.
而且这些姓氏在格陵兰也非常普遍,是最常见的姓氏之一。
Und die sind aber auch in Grönland stark verbreitet und gehören zu den häufigsten Nachnamen.
冰岛调查人员现在可以迅速查明,汽车租用人托马斯·奥尔森来自格陵兰,和尼古拉一样。
Die isländischen Ermittler können jetzt schnell herausbekommen, der Mieter des Autos, Thomas Olsen, stammt aus Grönland, genauso wie Nikolai.
但必须指出,这两位男子拥有相同的姓氏纯属巧合。
Aber man muss sagen, dass die beiden Männer denselben Nachnamen tragen, ist ein Zufall.
所以他们彼此并没有血缘关系。
Also die sind nicht verwandt miteinander.
但我还是不明白。
Aber ich versteh's nicht.
所以,如果尼古拉是那个人,他只是填了一个假名字吗?还是说还有另一个男人也可能与此案有关?
Also hat Nikolai einfach 'n falschen Namen eingegeben, falls er es war oder gibt's noch einen zweiten Mann, der auch in diesem Fall irgendwie involviert sein könnte?
还有一个男人,警方现在正在调查他,那就是托马斯·奥尔森。
Es gibt einen zweiten Mann, den guckt sich jetzt gerade auch die Polizei an, das ist Thomas Olzen.
调查人员目前还不知道尼古拉·奥尔森这个名字。
Den Namen Nikolai Olsen kennen die Ermittler jetzt grade noch gar nicht.
嗯。
Mhm.
但这种情况很快就会改变,因为他们发现托马斯上周五晚上和尼古拉在一起。
Das wird sich jetzt aber schnell ändern, denn sie finden jetzt heraus, Thomas hat den Freitagabend zusammen mit Nikolai verbracht.
也许你还记得,尼古拉在那两家酒吧并不是独自一人,他当时有个同事陪着。
Also, Du erinnerst dich ja vielleicht noch dran, dass Nikolai nicht allein in den beiden Pubs unterwegs war, dass ja ein Kollege bei ihm war.
而这位同事和尼古拉不同,他当时是能开车的。
Und es war ein Kollege, der im Gegensatz zu Nikolai auch noch fahrtüchtig war.
他就是红色基亚车的租客,托马斯。
Das war Thomas, der Mieter des roten Kiea.
但他和尼古拉没有亲属关系,只是碰巧姓氏相同。
Und der ist aber nicht mit Nikolai verwandt, der hat einfach nur durch Zufall den gleichen Nachnamen.
没错,他们没有血缘关系,但关系不错,而且在同一艘船上工作。
Genau, die sind nicht miteinander verwandt, aber sie verstehen sich gut und sie arbeiten auf dem gleichen Schiff.
我给你带了两张他们俩的照片。
Und ich hab dir jetzt mal 2 Fotos von den beiden mitgebracht.
他们看起来也很像。
Sie sehen auch noch gleich aus.
我觉得他们看起来就像亲兄弟一样。
Ich finde, sie sehen aus, als könnten sie Originalbrüder sein.
啊,这有多离谱啊?
Hä, wie krass ist das denn?
嗯。
Ja.
这真是太奇怪了,现在又出现了一个长相一样、同名、在同一晚出现、实际上还租了车的男人。
Also, das ist ja so merkwürdig, dass jetzt ein zweiter Mann, der gleich aussieht, den gleichen Namen hat, in der gleichen Nacht unterwegs war, eigentlich das Auto gemietet hat.
但你一开始讲了那么多关于尼古拉的事,说他特别想找个女朋友。
Aber Du hast ja am Anfang so viel von Nikolai erzählt und dass der so darauf aus war, noch eine Frau zu finden.
所以在我脑子里,尼古拉就是凶手这一点非常明确。
Deswegen war in meinem Kopf ganz klar, dass Nikolai hier der Täter ist.
但现在根本无法确定了。
Aber jetzt ist es ja überhaupt nicht mehr sicher.
是的,我们现在有两个可能的嫌疑人,我们会把这两张照片上传到 Mort of X 播客的 Instagram 账号上。
Ja, wir haben jetzt 2 mögliche Täter auf einmal und wir laden euch die Fotos auch auf Mort of X Podcast auf Instagram hoch.
我觉得,这两张照片里,托马斯看起来更像一个冒险家,而右边的尼古拉则看起来很友善,对着镜头微笑。
Ich finde, bei diesen beiden Bildern sieht Thomas son bisschen mehr aus wie son Draufgänger und Nikolai, der rechts zu sehen ist, sieht so, also der guckt so nett in die Kamera.
我觉得他们长得太像了,真的看起来
Also ich find, die sehen so gleich Ja, die sehen
真的非常相似。
wirklich sehr gleich aus.
我觉得这简直太疯狂了。
Ich find's das echt Wahnsinn.
其中一张,托马斯的那张,拍得稍微好一点,因为他正在笑。
Das eine ist 'n bisschen, das von Thomas ist son bisschen netter fotografiert, weil er grinst.
我觉得尼古拉的那张看起来更像是随手拍的快照。
Und ich find, das von Nikolai wirkt son bisschen mehr wie son Schnappschuss.
而且他在这里做了个冲浪手势之类的,不管那代表什么。
Und er macht hier son Surferzeichen oder so was mit der Hand oder was was auch immer das bedeutet.
我们能理解为什么他们某种程度上是朋友,因为显然他们年龄相仿,背景也差不多。
Man versteht schon, warum die irgendwie befreundet waren, weil offensichtlich sind die auch im gleichen Alter, haben irgendwie 'n gleichen Background.
但这当然没有让事情变得更简单,尤其是我们现在只知道一辆红色起亚车被使用了,而照片里看不清是谁开的车。
Aber das macht's natürlich jetzt nicht einfacher, vor allem, dass wir nur wissen, dass 'n roter Kia genutzt wurde und man auf dem Foto nicht sehen konnte, wer das Auto gefahren ist.
但我希望他们俩一直带着手机,这样我们就能获取他们的定位信号。
Aber ich hoffe mal, dass die beiden auch ihr Handy die ganze Zeit dabei hatten und wir jetzt deren Ortungssignale bekommen.
好吧,我们暂时只能到这里了,但也许再简短补充一点背景信息。
Na, so kommen wir erst mal nicht weiter, aber vielleicht noch ganz kurz zum Hintergrundwissen.
托马斯25岁,黑发,身材健硕。
Thomas ist 25 Jahre alt, hat dunkle Haare und ist durchtrainiert.
他和尼古拉一样,经常卷入法律纠纷。
Und er ist genauso wie Nikolai oft in rechtlicher Weg.
有些人称他为‘漂亮的绿洲人’,这不仅因为他的外貌,还因为他有一种特别讨人喜欢的气质。
Er wird da von manchen Frauen der schöne Grünländer genannt, nicht nur wegen seines Aussehens, sondern auch, weil er sone ganz süße Art hat.
尼古拉伊和托马斯·奥尔岑都是极地纳米克号的船员。
Nikolai und Thomas Olzen sind beide Crewmitglieder der Polar Nanuk.
但在调查此时,这艘船已经不在港口了。
Die liegt aber zu diesem Zeitpunkt der Ermittlungen gar nicht mehr im Hafen.
它已经在大西洋上航行了数百海里,处于国际水域。
Sie fährt bereits Hunderte Seemeilen weit draußen auf dem Atlantik, in internationalen Gewässern.
冰岛警方现在联系了船长,要求必须与托马斯谈话。
Die isländische Polizei nimmt jetzt Kontakt zu dem Kapitän auf und bittet, sie müssen unbedingt mit Thomas sprechen.
接下来发生的事,昆茨教授记得非常清楚。
Was dann passierte, daran erinnert sich Professor Kunz sehr gut.
当时的情况是,当人们得知涉嫌凶手就在那艘渔船上时,船已经不在冰岛水域了。
Es ist ja so, dass das Schiff zu dem Zeitpunkt, wo man wusste, dass der mutmaßliche Täter, der sich auf diesem Fischerboot befindet, dass das nicht mehr auf isländischen Gewässer war.
它当时位于国际水域,或者至少已经进入有争议的丹麦水域。
Es war in internationalem Gewässer beziehungsweise fragwürdig schon im dänischen Gewässer.
因此,必须迅速采取行动。
Und jetzt musste man relativ schnell handeln.
Man wusste nicht, ob Birdner noch an Bord war.
Man wusste ja nicht, ob die Birdner noch auf dem Schiff ist.
Es hätte auch möglich sein können, dass nicht nur ein Fischer zufällig auf dem Boot war, der die Tat begangen hat, sondern dass das gesamte Boot in die Sache eingeweiht war und die Besatzung sich gegenseitig deckte, um Beweise über Bord zu werfen, sobald sie wussten, dass die Polizei kommt.
Es hätte auch sein können, dass nicht nur 1 der Fischer zufällig auf dem Boot ist, der hier die Tat begangen hat, sondern dass vielleicht das ganze Boot eingeweiht ist, dass die aneinander decken werden, dass Beweise über Bord geschmissen werden, sobald man weiß, dass die Polizei kommt.
Daher musste der Übergriff sehr schnell erfolgen.
Dementsprechend musste der Übergriff relativ schnell sein.
Und dann hat man nicht lange gezögert; ganz typisch isländisch, sehr pragmatisch, wie die Isländer sind, flogen sie in einer Nacht- und Nebelaktion mit einem Hubschrauber des Spezialeinsatzkommandos in diese internationalen, umstrittenen dänischen Gewässer und nahmen das Schiff kurzerhand in Besitz – so könnte man es vielleicht sagen.
Und dann hat man nicht lange gezögert und sehr isländisch, wie man ist, wie die Isländer sind, sehr pragmatisch, wie sie sind, sind die in der Nacht- und Nebelaktion mit 'nem Hubschrauber beim Sondereinsatzkommando in dieses internationale Querstrich dänische Gewässer geflogen und haben das Schiff kurzerhand gekapert, so kann man das vielleicht sagen.
Natürlich hatten sie von isländischer Seite die rechtliche Unterstützung; sie durften das tun, das war eindeutig und zuvor international abgesprochen.
Also natürlich hatten sie von der isländischen Seite die juristische Unterstützung, also sie durften das machen, das war ganz klar und war natürlich auch vorher intern abgesprochen.
Was nicht ganz abgesprochen war, war mit den Dänen.
Mit wem es nicht so ganz abgesprochen war, war mit den Dänen.
Man hatte einfach keine Zeit.
Man hatte einfach keine Zeit.
Und wenn man sich heute, angesichts unserer aktuellen politischen Lage, überlegt, dass egal welches Flugzeug – in diesem Fall ein Hubschrauber – in fremde Gewässer eindringt.
Und wenn man sich jetzt überlegt, grad mit unserer heutigen politischen Situation, dass da egal, was für ein Art von Flugzeug, also in dem Fall war es ja 'n Helikopter, in ein fremdes Gewässer eindringt.
在极端情况下,这可能构成宣战。
Das kann im Extremfall eine Kriegserklärung sein.
在这种情况下,他们知道与丹麦人的关系还不错,事后他们道歉了,并说:希望你们能接受我们未经事先确认就进入了你们的领空,当然,这完全没问题。
In dem Fall wusste man, dass man mit den Dänen ganz gut kann und dann haben sie im Nachgang sich entschuldigt und haben gesagt, ich hoffe, es war okay, dass wir quasi in euren Luftraum eingetreten sind, ohne das vorher abgeklärt zu haben und es war natürlich in Ordnung.
所以当时根本没有困难,但我相信在其他国家,我不想具体说哪里,人们可能会花上数月甚至数周来辩论是否可以这样做,而那时船早就驶入了其他海域,并已在格陵兰靠岸了。
Also da gab's gar keine Schwierigkeiten, aber ich glaube in anderen Ländern, ich will jetzt nicht sagen, wo hätte man wahrscheinlich erst mal groß monateweise wochenweise debattiert, ob man das darf und dann wär das Schiff natürlich schon längst in anderen Gewässer gewesen und dementsprechend in Grönland schon angelegt.
我认为这恰恰体现了冰岛人的特点:先务实行动,事后才考虑如何从法律上解决。
Und das finde ich war's, was sehr bezeichnend auch für die Isländer ist, einfach pragmatisch machen und nachher schauen, wie man das juristisch regelt.
船长立即采取行动。
Der Kapitän handelt sofort.
他改变了波拉内尔号的航向,将船驶回冰岛。
Er ändert den Kurs der Polaner Nuk und lenkt das Schiff zurück Richtung Island.
他对船员说,由于发动机故障,必须返航。
Seiner Crew sagt er, es liege einen Motorschaden vor, deshalb müsse er umkehren.
嗯。
Mhm.
他这样做的目的是为了避免证据被销毁。
So will er vermeiden, dass Beweise vernichtet werden.
这真是
Das ist
但太聪明了。
aber super smart.
嗯。
Mhm.
就连船长如此迅速地采取行动,也令人印象深刻。
Auch von dem Kapitän, das er so schnell handelt.
而且船长现在又做出了另一个非常明智的决定。
Und der Kapitän trifft jetzt eine weitere sehr clevere Entscheidung.
他切断了船上的互联网,以免船员们得知冰岛媒体当前的头条新闻,以及当局正在全力追查红色小屋租客的事情。
Er stellt das Internet an Bord ab, damit die Besatzung gar nicht erst mitbekommt, was auf Island grade das beherrschende Thema in den Medien ist und dass bereits intensiv nach dem Mieter des roten Kiosk gefahndet wird.
但遗憾的是,并非所有相关人员都像船长那样冷静理智。
Aber leider agieren nicht alle Beteiligten so besonnen wie der Kapitän.
这真的让我非常生气,因为一位冰岛记者更快一步。
Und das macht mich jetzt echt richtig wütend, weil ein isländischer Journalist ist schneller gewesen.
在船上互联网和与陆地的通信被切断之前,他就已经在线联系了船员,询问他们与红色起亚车的关系,以用于他的报道。
Noch bevor das Bordinternet und damit die Kommunikation zum Festland abgestellt ist, hat er Crewmitglieder online angeschrieben und für seine Berichterstattung nach ihrer Verbindung zum roten Kia befragt.
是的,我首先想知道
Ja, also ich frag mich erst
这位记者是怎么这么快就获得了这么重要的信息的。
mal, wie dieser Journalist jetzt schon so eine relevante Information erhalten hat.
因为现在正处于最关键的调查阶段。
Also die sind ja grade in der absolut heißen Ermittlungsphase.
这么重要的信息怎么会泄露出去呢?
Wie kann so eine wichtige Information nach draußen gelangen?
我唯一能想到的解释是,由于现场情况如此不同寻常,根本没有建立相应的正规流程。
Das Einzige, wie ich das irgendwie mir erklären kann, ist, dass das halt dadurch, dass es so ungewöhnlich ist vor Ort, da auch keine richtigen Prozesse für existieren.
再加上这里一切都很小,所有人都彼此关联,所以更容易
Und dadurch, dass es alles so klein ist, alle irgendwie in Verbindung sind, eher
irgendwie eine Verbindung hatte und dadurch die Information erhalten hat.
irgendwie eine Connection hatte und dadurch halt die Info bekommen hat.
Aber es ist ja ultra schädlich.
Aber es ist ja ultraschädlich.
Ja.
Ja.
Und so wissen Thomas und Nikolai trotz aller Vorsichtsmaßnahmen des Kapitäns, dass das Verschwinden des Britters untersucht wird.
Und so wissen Thomas und Nikolai trotz aller Vorsichtsmaßnahmen des Kapitäns, des Brittners Verschwinden untersucht wird.
Und Thomas weiß, dass er nur wegen dieses Mietwagens der Entführung oder sogar des Mordes beschuldigt werden könnte.
Und Thomas weiß, dass er, nur weil er diesen Wagen gemietet hat, der Entführung oder vielleicht sogar des Mordes beschuldigt werden könnte.
Es macht ihn jetzt so panisch, dass seine Kollegen ihm erst einmal ein Beruhigungsmittel geben müssen.
Es macht ihn jetzt so panisch, dass seine Kollegen ihm erst mal ein Beruhigungsmitte geben müssen.
Nikolai dagegen lässt die Situation zumindest scheinbar kalt.
Nikolai hingegen lässt die Situation zumindest dem Anschein nach kalt.
Er bleibt völlig unauffällig.
Er fällt sich vollkommen unauffällig.
好,但我觉得两者都挺奇怪的,嗯。
Gut, ich find aber beides irgendwie, also Mhm.
那
Die
恐慌发作很显眼,而这种极度平静的行为也挺可疑的。
Panikattacke ist auffällig und dieses total ruhige Verhalten ist irgendwie auffällig.
极地纳米克号现在正返航冰岛。
Die Polar Nanuk steuert jetzt zurück auf Island zu.
但调查人员并不打算等到船进港。
Doch die Ermittler warten nicht, bis das Schiff im Hafen ankommt.
冰岛警方或许没有常设的凶杀调查组,但他们拥有一支特种部队,也就是所谓的——我觉得这名字太贴切了——维京小队,我的天。
Die isländische Polizei hat vielleicht keine ständige Mordkommission, aber dafür verfügt sie über eine Sondereinheit, die sogenannte, ich finde es so passend, Viking Squad, die Mein Gott.
维京部队。
Wikingereinheit.
维京小队如今乘直升机前往极地纳米克号。
Die Viking Squad hebt nun mit einem Hubschrauber zu Polar Nanuk ab.
Viking Squad 与冰岛通常 unarmed 的警察形成鲜明对比,他们配备了武器。
Die Viking Squad ist besonders im Kontrast zu der sonst meist unbewaffneten Polizei Islands bewaffnet.
他们是全副武装的警察,身穿深色行动服,头戴头盔,身着防弹衣,佩戴厚手套。
Es sind schwer ausgerüstete Polizisten in dunkler Einsatzkleidung mit Helm, schusssicheren Westen und dicken Handschuhen.
他们的脸被护目镜或面罩遮盖。
Ihre Gesichter sind durch Schutzbrillen oder Masken verdeckt.
他们身份匿名,最重要的是,极具威慑力。
Sie sind anonym und vor allem 1, einschüchternd.
他们携带包括机枪在内的多种武器,而普通的冰岛警察,如前所述,是不配备武器的。
Sie tragen unter anderem Maschinengewehre, die normale isländische Polizei ist, wie gesagt, unbewaffnet.
一旦 Polar Nanuk 进入冰岛领海,Viking Squad 就会采取行动。
Sobald sich die Polaner Nukh sich auf isländischen Hoheitsgebiet befindet, greift die Viking Squad zu.
手铐咔嗒一声锁在了船长托马斯和尼古拉身上。
Handschellen klicken bei Thomas, dem Automieter und Nikolai.
两人随后被分别关押在船上的舱室里,与船员其他成员隔离。
Die beiden werden nun in Kabinen an Bord festgehalten, getrennt voneinander und isoliert vom Rest der Crew.
晚上11点,Polaner Nuke再次抵达冰岛港口。
Gehen 23 Uhr erreicht die Polaner Nuke wieder den isländischen Hafen.
现在,船只安全停靠在码头,警方才真正开始登船调查。
Und nun, gesichert am Kai liegend, geht die Polizeiarbeit an Bord erst richtig los.
警方询问船员们关于案发当晚的情况,以及是否注意到托马斯和尼古拉的任何异常。
Die Crewmitglieder werden zur Tatnacht befragt und ob sie etwas von Thomas und Nikolai mitbekommen haben.
Viking Squad也对船只进行了搜查。
Die Viking Squad durchsucht auch das Schiff.
他们在船上发现了几件物品,其中有四件尤为关键。
Sie finden jetzt verschiedene Dinge an Bord, von denen 4 ganz besonders ausschlaggebend sind.
分别是:水桶、刚洗过的衣物、鞋带上残留的血迹、Birdner的身份证,以及23公斤
Nämlich Eimer, frisch gewaschene Kleidung, Blutrückstände an Schnürsenkeln, Birdnersausweis und 23 Kilogramm
大麻。
Hasch.
太猛了。
Krass.
所有这些东西都只在一间船舱里找到。
All diese Dinge finden Sie nur in 1 Kajüte.
那是托马斯的。
Der von Thomas.
哇哦。
Boah.
这真是
Das ist ja
现在有趣的问题是,托马斯和尼古拉是一起干的吗?
jetzt so spannend, die Frage, waren das Thomas und Nikolai zusammen?
是只有托马斯,还是只有尼古拉?
War das nur Thomas oder war das nur Nikolai?
考虑到他们之前已经在Facebook上得知警方正在调查这两个人,这些物品出现在托马斯的船舱里,其实并没有太强的证明力。
Und dass die Sachen jetzt in Thomas Kajüte gefunden werden, finde ich in Anbetracht dessen, dass die vorher schon über Facebook informiert wurden, dass nach denen ermittelt wird, gar nicht mal so aussagekräftig.
所以我现在也觉得,这些东西也可能是在那里放的。
Also da habe ich jetzt auch das Gefühl, das könnte man da auch platzieren.
Natürlich könnte man das.
Könnte man natürlich.
Und nun werden sowohl Nikolai als auch Thomas zur Polizeistation nach Reykjavik gebracht.
Und so werden jetzt auch Nikolai wie auch Thomas zur Polizeistation nach Reykjavik gebracht.
Sie kommen in Einzelhaft und werden befragt, was in der Nacht vom Freitag, dem 13. Dezember 2017, geschehen ist.
Sie kommen in Einzelhaft und werden dazu befragt, was in der Nacht vom Freitag, dem dreizehnten Jahr noch 2017 passiert ist.
Wir wissen bereits, dass Böttner gegen fünf Uhr den Club verlässt, ein paar Münzen fallen lässt und dann die Straße entlang in Richtung ihres Zuhauses geht.
Wir wissen ja bereits, dass Böttner gegen 5 Uhr den Klub verlässt, lässt ein paar Münzen fallen und läuft dann die Straße entlang in Richtung ihres Zuhause.
Wie genau Böttner auf das rote Kia aufmerksam wurde, wissen wir nicht.
Wie genau Böttner auf den roten Kiea aufmerksam wurde, das wissen wir nicht.
Mit Sicherheit wissen wir jedoch, dass sie zu Nikolai und Thomas ins Auto steigt.
Mit Sicherheit wissen wir aber, dass sie zu Nikolai und Thomas ins Auto steigt.
Die beiden sind gemeinsam von der Bar im roten Kia zurück zum Schiff gefahren.
Die beiden sind nämlich zusammen von der Bar im roten Chia zurück zum Schiff gefahren.
Nikolai gibt zur Ablauf der Nacht eine Aussage ab.
Nikolai sagt zum Ablauf der Nacht aus.
他喝得酩酊大醉,只能模糊地记得一些事情。
Er war wahnsinnig betrunken und kann sich an vieles nur noch vage erinnern.
他记得自己上了那辆红色的Kia。
Er erinnert sich, in den roten Kia eingestiegen zu sein.
Kia停了下来,两名女子上了车。
Der Kia hält an und 2 Frauen steigen ein.
现在车里有四个人了。
Jetzt sind sie zu viert im Auto.
尼古拉在行车途中睡着了,当他再次醒来时,完全不记得那天晚上究竟发生了什么。
Nikolai schläft während der Fahrt ein und als er wieder aufwacht, hat er keine Erinnerung mehr daran, was in dieser Nacht eigentlich alles passiert ist.
是的,我觉得全是胡说八道,根本什么都不知道。
Ja, Bullshit, glaube ich, gar nichts von.
你不信吗?
Glaubst Du nicht?
好吧。
Okay.
真巧啊。
Was für 'n Zufall.
你抢劫吗?
Robst Du
我睡着了,正好在那件可怕事情发生的时候,完全没注意到。
bin ich eingeschlafen und hab exakt in dem Zeitraum, wo was mega Schlimmes passiert ist, gar nichts davon mitbekommen.
就像那样。
Also als wenn.
是的,我们马上看看最糟糕的部分。
Ja, das Schlimme schauen wir uns gleich an.
那件事可能不是在另一个人在场的时候发生的。
Das ist wahrscheinlich nicht passiert, als die andere Person dabei war.
但我们现在来看看托马斯的说法。
Aber wir schauen uns jetzt mal Thomas Aussage an.
他说他坐在驾驶座上,尼古拉坐在他旁边。
Er sagt, er sitzt am Steuer des Autos, Nikolai neben ihm.
托马斯停车后,两名女子上了那辆红色的凯亚车。
Thomas hält an und 2 Frauen steigen in den roten Kiea ein.
他们一起开车去了停泊着波兰人号核潜艇的港口。
Sie fahren gemeinsam zum Hafen, an dem die Polaner Nuke liegt.
尼古拉在六点刚过就下了车,托马斯则载着那两名女子又开了一段路。
Nikolai steigt kurz nach 6 aus und Thomas fährt mit den beiden Frauen ein Stück weiter.
在两名女子后来下车前,伯德纳和他在车里接吻了。
Birdner und er küssen sich im Auto, bevor die beiden Frauen später aussteigen.
你觉得哪个证词更可信,利奥?
Welche Aussage glaubst Du mehr, Leo?
我觉得,两个都不太信。
Ich glaub, irgendwie keine von beiden.
那为什么会有两个女人呢?
Also warum denn auch 2 Frauen?
是啊, apparently 就是两个女人。
Ja, anscheinend waren's 2 Frauen.
但监控录像里只看到Birdner一个人,没有女人在旁边,对吧?
Aber man hat ja Birdner nur alleine gesehen auf der Überwachungskamera ohne eine Frau neben sich, oder?
好吧,也没看到她们是怎么上车的。
Gut, man hat ja auch nicht gesehen, wie sie ins Auto steigt.
也许她之后又去接了其他人?
Ob sie vielleicht dann noch mal noch mal jemand weiteren auch noch einsammeln?
没错。
Genau.
托马斯现在被警察审问了九次,每次审讯中,他都说的是同一个过程、同一个版本的故事。
Thomas wird jetzt neunmal von der Polizei befragt und über alle Vernehmungen hinweg erzählt er den gleichen Ablauf, die gleiche Version der Geschichte.
而尼古拉则一再表示,他几乎什么都记不起来了。
Nikolai hingegen sagt immer wieder aus, dass er sich an quasi nichts erinnern kann.
好吧,这已经很引人注目了,托马斯一直坚持他的说法,而尼古拉
Okay, das ist schon mal auffällig, dass Thomas bei seiner Geschichte bleibt und dass Nikolai
他也一直坚持他的说法。
Er bleibt auch bei seiner Geschichte.
他说他什么都想不起来了。
Er sagt, er erinnert sich an nichts.
啊,嗯,好吧。
Ah, hä, okay.
所以我们现在仍然不知道谁是导致伯德纳死亡的凶手。
Wir wissen jetzt also immer noch nicht, wer für Birdners Tod verantwortlich ist.
但情况在1月22日星期天发生了变化,那天黑暗的大海将令人悲伤的真相冲上了冰岛海岸。
Das ändert sich aber am Sonntag, dem zweiundzwanzigsten Januar, als das dunkle Meer an der isländischen Küste die traurige Gewissheit an Land spült.
博特纳的尸体被一架直升机发现时赤身裸体。
Böttners Körper wird von einem Helikopter entdeckt, nackt.
她躺在雷加尼斯半岛的海滩上,靠近一座黄色的灯塔。
Sie liegt am Strand der Halbinsel Regyanis in der Nähe 1 gelben Leuchtturms.
发现地点位于雷克雅未克以南约65公里处。
Der Fundort liegt rund 65 Kilometer südlich von Regjavik.
当时担任冰岛法医部门负责人的昆茨教授进行了尸检。
Als Leiter der isländischen Rechtsmedizin hat Professor Kunz damals die Obduktion durchgeführt.
他向我们解释了这一点
Dazu hat er uns erklärt
在进行尸检时,实际上有一些基本步骤,严格来说不是规则,但都是必须做的程序。
Es gibt bei der Durchführung 1 Obduktion eigentlich son paar Grund, ja, Regeln sind's jetzt nicht, aber Schritte, die man einfach macht.
首先,要从头到脚检查尸体。
Also man schaut sich den Leichnam von Kopf bis Fuß an.
这被称为外部检查。
Es nennt sich dann die äußere Besichtigung.
在此过程中,会测量并拍摄所有异常情况,确保详细记录。
Da werden Auffälligkeiten vermessen und fotografiert, also alles genau dokumentiert.
之后,进行内部检查。
Und anschließend wird die innere Besichtigung durchgeführt.
也就是说,打开头部、胸腔和腹腔,然后检查所有器官。
Das heißt, es wird der Kopf eröffnet, die Brusthöhlen eröffnet und die Bauchhöhle wird eröffnet und dann sieht man sich alle Organe an.
无论问题是什么,都会对整个尸体进行全面的尸检和解剖,每个器官都会进行大体形态学上的检查。
Also egal, was die Fragestellung ist, es wird immer der gesamte Mensch obduziert, präpariert und jedes Organ makroromorphologisch, so sagt man das, angeschaut.
当然,具体关注点也会根据案件的具体问题而有所不同。
Und dann kommt's natürlich immer 'n bisschen drauf an, was die Fragestellung ist, wo man jetzt 'n besonderen Fokus drauflegt.
在这种情况下,我们当时确实怀疑这是一起杀人案件,或者至少在发现她时已经明显如此。
Und in dem Fall hatten wir ja den Verdacht auf ein Tötungsdelikt beziehungsweise es war offensichtlich zu dem Zeitpunkt, wo wir sie dann gefunden haben letztlich.
因此,我们必须考虑,她是在水中或海滩上被发现的。
Und da muss man sich überlegen, okay, sie wurde im Wasser gefunden beziehungsweise am Strand.
这意味着她可能在水中浸泡了很长时间,由此产生一个工作假设:她可能是溺水身亡。
Das heißt, sie war wahrscheinlich längere Zeit im Wasser und da ergibt sich die Arbeitshypothese, dass sie vielleicht ertrunken ist.
同时,在涉及杀人或重罪的情况下,我们自然会假设这里发生了某种形式的暴力。
Gleichzeitig beim Tötungsdelikt oder Kapitalverbrechen geht man natürlich davon aus, dass hier Gewalt angewandt wurde, in welcher Form auch immer.
也就是说,我们会特别检查是否有钝器暴力的迹象,比如殴打,身体上是否有任何痕迹,或者是否有锐器暴力的迹象。
Das heißt, man schaut spezifisch, gibt es Hinweise für eine stumpfe Gewalt, also Schläge, also irgendwelche Spuren am Körper äußern oder auch für scharfe Gewalt.
例如,是否使用了刀具之类的东西。
Also beispielsweise wurde 'n Messer eingesetzt oder Ähnliches.
对于伯克纳案,我们主要在头面部区域发现了钝性暴力的迹象,如瘀血、出血和变色,这些都表明曾遭受殴打,同时在面部和尤其是颈部还发现了强有力的抓握痕迹。
Und bei der Birkner war das so, dass wir vor allem im Gesichtskopfbereich Hinweise hatten für eine stumpfe Gewalteinwirkung, also Hämatome, Einblutungen, Verfärbungen, die für Schläge hindeuten, aber auch für kräftige Griffe sowohl im Gesicht als auch vor allem am Hals.
也就是说,我们有证据表明存在勒颈行为。
Das heißt, wir hatten Hinweise für 'n Würdevorgang.
在进行内部检查、特别是检查肺部时,我们发现了溺水的迹象。
Und im Rahmen der inneren Besichtigung, als wir dann die Organe angeschaut haben, grad insbesondere die Lungen, haben wir hier Hinweise für ein Ertrinken feststellen können.
库恩茨教授随后解释说,这次尸检存在特殊情况。
Professor Kunz hat dann erklärt, dass es besondere Umstände bei dieser Obduktion gab.
如果我们简单地回顾一下伯克纳的尸检情况,那么我们面对的是一具在海水中浸泡了一段时间、且处于相对低温环境下的尸体;而当时正值该季节,冰岛海域海浪汹涌,因此尸体自然呈现出某些痕迹。
Wenn wir jetzt einfach mal hier die Obduktion von der Birdner son bisschen durchspielen, dann haben wir hier ja 'n Leichnam, der eine gewisse Zeit im Salzwasser war und bei relativ kalten Temperaturen und zu dem Zeitpunkt zu der Jahreszeit ist die isländische See relativ, ja, stark, also hoher Wellengang, sodass der Körper natürlich gewisse Spuren aufweist.
也就是说,皮肤不再像平常那样,而是略带红褐色变色。
Also das heißt, die Haut ist nicht mehr so, wie sie normalerweise ist, die ist son bisschen rötlich verfärbt gewesen.
还存在动物啃咬造成的缺损,也就是说,尸体已经出现了一些变化,我们必须小心,不要过度解读这些变化,因为它们都是死后形成的,这些变化也给证据的采集带来了困难。
Es gab auch schon Fraßdefekte von Tieren, das heißt, sie hatte dann schon 'n paar Veränderungen, wo man aufpassen muss, dass man die nicht überinterpretiert, weil sie natürlich nach dem Tod entstanden sind und diese Veränderungen erschweren auch eine gewisse Befundaufnahme.
如果考虑到整张皮肤因海水和寒冷而整体发生变化,那么一个淤青看起来就不会像我们平时所熟悉的那样了。
Also wenn man sich überlegt, dass die gesamte Haut auch durch das Salzwasser und durch die Kälte einfach insgesamt verändert wird, dann schaut ein blauer Fleck nicht mehr so aus, wie man das gewohnt ist.
但如果这些痕迹非常模糊,无法明确界定——比如无法说‘这里刚好能放下一个拳头’或‘这里能放下一个拇指’,而是呈现出一种模糊的色调变化。
Und wenn es aber so diffus ist, also so nicht abgegrenzt, sodass man sagen kann, okay, hier passt die Faust drauf oder hier passt der Daumen drauf, sondern eben so verändert ist, dass das eher sone Nuance ist.
Man sieht etwas, ist aber nicht ganz sicher.
Also man sieht was, aber ist nicht sich nicht ganz sicher.
Dann ist es natürlich viel schwieriger zu interpretieren.
Dann ist es natürlich wesentlich schwerer zu interpretieren.
Und dann muss man beispielsweise am Hals den Halsbereich präparieren.
Und dann muss man zum Beispiel am Hals, dann wird dann hier der Halsbereich aufpräparat.
Das bedeutet, man macht einen Schnitt vom Kinn nach unten bis in den Schambereich und schneidet dann die Haut ganz, ganz vorsichtig ab, sodass man das Unterhautfettgewebe und die Muskulatur sehen kann und anhand der darunterliegenden Einblutungen hoffentlich unterscheiden kann, ob es sich um eine starke Gewalteinwirkung, eine länger andauernde Gewalteinwirkung handelt – ob sie vor oder sogar nach dem Tod eingetreten ist. Aufgrund der Gegebenheiten war daher der Ansatz etwas anders und hat natürlich auch länger gedauert.
Das bedeutet, man macht 'n Schnitt vom Kinn nach unten bis in Schambereich und dann wird die Haut ganz, ganz vorsichtig weg geschnitten, sodass man das Unterhautfettgewebe sehen kann, die Muskulatur und dann anhand der Einblutungen darunter hoffentlich und in dem Fall war's durchaus möglich, unterscheiden kann, ist es jetzt eine starke Gewalteinwirkung, eine länger andauernde Gewalteinwirkung, war die vor dem Todeseintritt oder vielleicht sogar nach dem Todeseintritt, sodass hier aufgrund der Gegebenheiten die Herangehensweise 'n bisschen eine andere war und natürlich auch länger gebraucht hat.
Professor Kunz konnte dann zu verschiedenen Ergebnissen darüber kommen, was Birdner angetan wurde.
Professor Kunz konnte dann zu verschiedenen Ergebnissen kommen, was Birdner angetan wurde.
Sie hatte außen, wenn wir noch einmal äußerlich bleiben, eine Fraktur des Nasenbeins.
Sie hatte außen, wenn wir jetzt noch mal außen bleiben, eine Fraktur des Nasenbeins.
Das konnten wir einerseits präparatorisch erkennen – dabei wird das Nasenbein freigelegt – und andererseits haben wir auch eine postmortale CT-Untersuchung durchgeführt.
Das konnten wir zum einen präparatorisch sehen, also da wird das Nasenbein freigelegt, Zum anderen haben wir auch eine postmortale CT Untersuchung gemacht.
Dann hatte sie petechiale Einblutungen in die Augenlider und Bindehaut.
Dann hatte sie petichale Einblutungen in die Augenlid- und Bindeheult.
这些是极其微小的点状出血,在眼部区域尤为明显,是淤血现象的迹象。
Das sind ganz kleine punktförmige Einblutungen, die im Augenbereich besonders sichtbar sind und die sind ein Hinweis für ein Stauungsphänomen.
这意味着,如果我现在对颈部施加抓握力,比如用手掐住颈部,进行勒颈动作,那么我双手对颈部施加的力量会压迫颈部的侧方血管。
Das bedeutet, wenn ich jetzt Griffe an den Hals anwende, einen Griff an den Hals, also wenn ich jetzt einen Würgevorgang durchführe, dann werden die seitlichen Gefäße komprimiert durch die Kraft meiner Hände an den Hals.
因此,我将这些血管压闭了。
Und dadurch drücke ich die Gefäße zu.
静脉通常位于稍靠外的位置,而动脉则稍靠内一些。
Die Venen sind typischerweise etwas weiter außen, die Arterien sind 'n bisschen weiter innen gelagert.
也就是说,如果我现在用手动方式,即用双手试图勒住某人,无论是试图勒死还是仅仅勒住,我都会压迫静脉。
Das heißt, wenn ich jetzt manuell, also mit den Händen jemanden versuche zu würgen, entweder zu erwürgen oder einfach zu würgen, dann drücke ich die Venen zu.
这意味着血液无法再从头部流出。
Das heißt, das Blut kann vom Kopf nicht mehr abfließen.
血液只能通过动脉继续流入头部,因此我造成了淤血和压力现象。
Es kann nur noch durch die Arterien in den Kopf gelangen und dadurch habe ich eine Stauung, ein Druckphänomen.
然后,经过一段时间后,极其微小的血管会破裂,这在眼睑和结膜上可以观察到。
Und dann, ab 'ner gewissen Zeit, platzen ganz, ganz kleine Gefäße und das sieht man in den Augenlid- und Bindehäuten.
通过这一点,我们可以证明,颈部的损伤与勒颈行为有关。
Und hierdurch konnten wir nachweisen, dass im Zusammenhang mit den Verletzungen am Hals hier ein Würgevorgang stattgefunden hat.
也就是说,她被勒过,但现在的问题是,她是否被勒死?
Das heißt, sie wurde gewürgt und jetzt war die Frage, wurde sie auch erwürgt?
但另一方面,我们也有溺水的迹象。
Wir hatten aber auf der anderen Seite Hinweise für ein Ertrinkungsgeschehen.
这些是典型的溺水征象,例如肺部过度充气。
Das sind dann so typische Ertrinkungsbefunde, wie beispielsweise, also das bedeutet eine Überblähung der Lungen.
当人溺水时,肺部并不会像人们以为的那样充满水,相反,它们反而较轻且过度充气。
Wenn ich ertrinke, dann sind die Lungen nicht so, wie alle denken, voll mit Wasser, sondern sie sind im Gegenteil eher leicht und überbläh.
这一现象的原因是,当我们落入水中并下沉时,最终会因无法再屏住呼吸而剧烈吸入大量水。
Das Phänomen ist ursächlich dahingehend begründet, dass wenn wir ins Wasser kommen und untergehen, kommt's irgendwann zu einem kräftigen Einatmen von Wasser, weil man einfach die Luft nicht mehr anhalten kann, weil man untergeht.
这是身体的一种反应。
Das ist eine Reaktion des Körpers.
由此触发了一些机制,其中包括会厌——即封闭气管的小盖子——可能发生痉挛。
Und hierdurch kommen gewisse Triggermechanismen in Gang, unter anderem, dass die Epiklottis, also das ist son son kleiner Deckel, der die Luftröhre verschließt, krampfen kann.
当发生会厌痉挛时,我吸入的海水就会滞留在气管中。
Und wenn's zu so einem Epiklottiskrampf kommt, dann habe ich meine Flüssigkeit, also mein eingeatmetes Meerwasser in der Luftröhre.
然后身体试图继续呼吸,但却无法做到,因为我们是一个封闭系统,气管已经闭合了。
Und dann versucht der Körper weiterzuatmen, kann's aber nicht, weil wir ein geschlossenes System haben, also die Luftröhre ist zu.
于是就产生了呼吸运动。
Und dann kommt's so zu Atem bewegen.
也就是说,我的胸腔会扩张、收缩,导致气管内的空气和水被上下推动、起泡,但不会再有新的水进入。
Also ich mein, mein Brustkorb dehnt sich sich aus, zieht sich zusammen und dadurch wird die Luft in der Luftröhre zusammen mit dem Wasser in der Luftröhre nach oben und unten bewegt, aufgeschäumt, aber es kommt kein Wasser mehr dazu.
同时,肺部也会扩张。
Gleichzeitig dehnen sich die Lungen aus.
它们想要呼吸,但却无法实现,因为肺部被压迫了,由于压力存在,空气既进不来也出不去。
Die wollen atmen, können aber nicht, weil es quasi zusammengepresst sind, weil einfach der Druck da ist und dass die Luft nicht raus kann, nicht rein kann.
因此就形成了这种肺部过度充气的状态。
Und dadurch entsteht dieses, also dieser Überblehrungszustand der Lungen.
这一点还可以通过显微镜观察证实,因此我得到了一个明确的溺水证据。
Das kann man dann auch noch mikroskopisch nachweisen und somit hatt ich einen eindeutigen Ertrinkungsbefund.
现在我无法掐死某人、将其勒死,然后再扔进水里使其溺亡,因为这不是死后溺水或动脉性溺水,而是生前溺水。
Jetzt kann ich niemanden erwürgen, zu Tode würgen und anschließend ins Wasser werfen, dass er dann ertrinkt, weil es war kein postmortales oder aronales Ertrinken, sondern es war ein Ertrinken zu Lebzeiten.
这意味着她被勒得很严重,极有可能直到失去意识,但随后被延迟地扔进水里,最终溺亡。
Das bedeutet, sie wurde gewürgt und zwar sehr intensiv mit hoher Wahrscheinlichkeit bis zur Bewusstlosigkeit, wurde aber dann zeitversetzt ins Wasser gebracht und ist ertrunken.
这两种机制都需要极大的暴力作用,同时也要求受害者处于无助状态,我们必须将这两者结合起来并加以解释。
Und diese beiden Mechanismen, die eine sehr hohe Gewalteinwirkung fordern und auch eine gewisse Hilflosigkeit fordern, die müssen zusammengebracht werden und die mussten wir erklären.
因此,我们可以得出结论:她当时处于明显醉酒状态,溺水身亡,并遭受了严重的暴力伤害,包括头部和面部的击打,以及对颈部的压迫性暴力——即勒颈。
Und so konnten wir sagen, sie war relevant alkoholisiert, sie ist ertrunken und sie hatten relevante Gewalteinwirkung erlitten, zum einen durch Schläge gegen den Kopf, gegen Gesichtsbereich und auch komprimierende Gewalteinwirkung im Sinne von Würgen gegen den Hals.
这些是尸检的初步结果,接下来必须以此为基础展开调查工作。
Und das waren jetzt erst mal die ersten Ergebnisse der Obduktion, mit denen jetzt im Rahmen der Ermittlungen weitergearbeitet werden musste.
由于布特纳的尸体在发现时已在海中浸泡数日,因此未能发现任何性侵的迹象。
Da Büttnersleiche zum Zeitpunkt des Bundes bereits mehrere Tage im Meer gelegen hatte, konnten keine Anzeichen auf eine Vergewaltigung entdeckt werden.
任何可能的痕迹早已被海水冲刷殆尽。
Eventuelle Spuren wären von dem Wasser längst beseitigt worden.
但同样由于这个原因,也不能完全排除发生过暴力性行为的可能性。
Aus demselben Grund kann eine gewaltvolle sexuelle Handlung aber auch nicht komplett ausgeschlossen werden.
meanwhile, the Polaner Nuk was found.
Mittlerweile auf der Polaner Nuk gefunden hat.
Leo, you probably still remember that four crucial items were found.
Leo, Du erinnerst dich bestimmt noch, dass 4 ausschlaggebende Dinge gefunden worden sind.
Three of them can be attributed to one perpetrator, and only one.
3 davon lassen sich einem Täter zuweisen, und zwar nur eine.
Oh my God.
Oh mein Gott.
Let me go through it again quickly.
Also, ich geh noch mal kurz durch.
There was freshly washed clothing belonging to one person, from the two of them—or from both?
Es gab die frisch gewaschene Kleidung von 1 Person, von den beiden dann oder von beiden?
No, there was only one set of freshly washed clothing.
Nee, es gab eine frisch gewaschene Kleidung.
Okay.
Okay.
然后,鞋带上、他的身份证上还有大量大麻残留物上都有血迹。
Dann gab es ja Blutrückstände auf Schnürsenkeln und ihren Ausweis und auch noch ganz viel Hasch.
是的,我现在可以想象,那件刚洗过的衣服,尤其是鞋带上的血迹,对两个人来说都具有重要意义,对吧?
Und ja, ich kann mir jetzt vorstellen, dass die frisch gewaschene Kleidung und vor allem auch Blutrückstände auf Schnürsenkeln von 1 Person von beiden aussagekräftig sind, oder?
是的,首先,那是比尔德纳的身份证。
Ja, also zunächst ist es einmal Birdners Ausweis.
在上面发现了托马斯的指纹。
Darauf wurden Thomas Fingerabdrücke festgestellt.
哦,我的天。
Oh mein Gott.
而且
Und
看来,托马斯在返回波拉尔·纳努克号后,于清晨在洗衣机里清洗衣物。
wie es scheint, hat Thomas nach seiner Rückkehr auf der Polar Nanuk am frühen Morgen in der Waschmaschine seine Kleidung gereinigt.
但他忽略了一件重要的事——他的鞋带。
Doch dabei hat er eine wichtige Sache vergessen, die Schnürsenkel seiner Schuhe.
天哪。
Oh mein Gott.
在这些鞋带上发现了鸟纳者的血迹。
Auf diesen findet man Spuren von Birdners Blut.
此外,一次洗衣根本无法彻底清除他其他衣物上的血迹。
Ein Waschgang reicht er außerdem nicht aus, seine anderen Klamotten ausreichend von den Spuren des Blutes zu befreien.
在清洗过的衣物上也能明确检测出鸟纳者的血迹。
Auch auf der gewaschenen Kleidung können eindeutig Spuren von Birdners Blut nachgewiesen werden.
托马斯此前在格陵兰因持有毒品而有前科。
Thomas ist bereits wegen Drogenbesitzes in Grönland vorbestraft.
我还看到一些消息来源称,他曾在那儿强奸过一名女性。
Ich hab auch Quellen dazu gelesen, dass er dort eine Frau vergewaltigt haben soll.
太惊人了。
Krass.
因此,托马斯对事件的叙述必然是谎言。
Thomas' Version der Geschichte muss also eine Lüge sein.
尽管他在九次询问中始终没有偏离任何一个细节。
Und das, obwohl er über 9 Befragungen hinweg von keinem einzelnen Detail abgewichen ist.
直到法庭上,托马斯才改变了他的话。
Erst vor Gericht ändert Thomas seine Geschichte.
2017年3月,审判开始。
Im März 2017 beginnt der Prozess.
托马斯出庭作证。
Thomas sagt aus.
托马斯、尼古拉伊和鸟纳尔一起坐车。
Der, Nikolai und Birdner fuhren gemeinsam im Auto.
托马斯很累,想回船上去睡觉。
Thomas war müde, wollte zurück zum Schiff und schlafen gehen.
在尼古拉伊和鸟纳尔之间,他感觉自己像个多余的累赘。
Irgendwie fühlte er sich auch wie das fünfte Rad am Wagen zwischen Nikolai und Birdner.
早上六点刚过,他从那辆红色的吉亚车里下来,回到船上。
Kurz nach 6 Uhr morgens steigt er am Hafen aus dem roten Chia aus und geht zurück an Bord.
尼古拉随后和比德纳一起开着红色奇亚车离开,直到后来才独自返回。
Nikolai fährt dann mit Birdner zusammen mit dem roten Chia weg und kehrt erst später ohne sie zurück.
所以实际上,托马斯彻底改变了他之前的说法。
Also eigentlich wandelt Thomas seine Story komplett
转而符合尼古拉的说法,因为之前他很可能……
zu der von Nikolai, weil vorher Wahrscheinlich.
尼古拉说,他之前已经下车了。
Nikolai erzählt, dass er vorher ausgestiegen ist.
而在托马斯原先的说法中,他亲了比德纳,但现在却完全相反了。
Und Thomas hat eigentlich in seiner Geschichte erst Birdner geküsst und jetzt ist es exakt das Gegenteil.
他感到被排斥,而尼古拉则和比德纳一起开车离开了。
Er fühlt sich ausgeschlossen und Nikolai fährt mit Birdner weg.
是的,港口的监控录像拍到了一名男子从红色奇亚车中下车的画面。
Ja, es gibt ja diese Aufnahmen der Überwachungskameras aus dem Hafen, die einen Mann zeigen, der am Hafen aus dem roten Chia steigt.
而托马斯现在声称,他就是那个男子,从而证明尼古拉才是真正的凶手。
Und Thomas behauptet nun, er sei dieser Mann und damit seien Nikolai, der wahre Mörder.
太夸张了。
Krass.
所以最终一切都取决于那一段监控录像,画面显示一个男人在港口下车,然后又回到船上,但那人不可能是他,因为他已经上床睡觉了。
Also es kommt am Ende alles auf diese eine Aufnahme an, wo ein Mann am Hafen abgesetzt wird, aussteigt, zurück an Bord geht und der Mann kann's nicht sein, weil er schon ins Bett geht.
而另一个人则和博特纳一起离开了。
Und der andere fährt mit Böttner weg.
而且我们无法查明真相,难道就没有其他证据了吗?
Und man kann nicht rausfinden, also gibt es nicht noch weitere Beweismittel?
现在只有这两份证词吗?
Gibt es jetzt nur die beiden Aussagen?
因为这样的话,根本无从判断啊,那我们该怎么找出真相呢?
Weil da kann man ja gar nicht, also wie soll man das dann rausfinden?
嗯,还有我刚才提到的那些证据,它们清楚地表明凶手就是托马斯。
Na ja, es gibt ja noch die ganzen Beweise, die ich eben schon aufgezählt hab und die zeigen ja ganz eindeutig, dass es Thomas war.
比如他衣服和鞋带上的血迹。
Also das Blut auf seinen Klamotten, auf seinen Schnürsenkel.
是的,是的。
Ja, ja.
是的。
Ja.
他的指纹在身份证上。
Sein Fingerabdruck auf dem Ausweis.
因此,这个谎言根本无法帮他脱罪。
Und deswegen bringt diese Lüge ihn auch gar nicht weiß.
因为这些线索和证据实在太明确了。
Dafür sind die Indizien und Beweise einfach zu eindeutig.
伯德纳的父亲每天都出席庭审。
Birdners Vater ist bei jedem einzelnen Verhandlungstag dabei.
他现在已经纹上了和博特纳被谋杀前一模一样的纹身。
Er hat sich mittlerweile dasselbe Tattoo stechen lassen, wie Böttner kurz vor ihrer Ermordung.
每周他都来到法庭,不得不听那个杀害他女儿的凶手撒谎。
Woche für Woche kommt er in den Gerichtssaal und muss sich die Lügen des Mörders seiner Tochter anhören.
2017年9月,法院作出了判决。
Im September 2017 fällt dann das Gericht das Urteil.
托马斯因谋杀比尔德纳和贩毒被判处19年监禁。
Thomas erhält 19 Jahre Freiheitsstrafe für den Mord an Birdner und für den Drogenhandel.
此外,他还需向比尔德纳的家人支付2800万冰岛克朗,约合25万欧元的赔偿。
Zudem muss er eine Entschädigung von 28000000 isländischen Kronen, das sind etwa 250000 Euro, an Birdners Familie zahlen.
托马斯提出了上诉。
Thomas legt Berufung ein.
然而,2018年11月,冰岛上诉法院维持了原判和刑罚。
Doch im November 2018 bestätigt das Berufungsgericht von Island das Urteil und die Strafe.
而尼古拉则被彻底排除了所有罪责嫌疑。
Nikolai hingegen ist von jedem Schuldverdacht befreit.
一方面,他在案发后所穿的衣服上没有发现比尔德纳的血液或其他DNA痕迹。
Zum einen gibt es weder Spuren von Böttners Blut oder anderer DNA an der Kleidung, die er in der Tat nach trug.
另一方面,根据比尔德纳身体上的伤痕以及起亚车内发现的血迹,可以证明凶手在案发时仍与比尔德纳在一起
Zum anderen lässt sich aufgrund der Verletzung an Böttners Körper und den Blutspuren im Kia belegen, dass der Täter und Böttner zum Zeitpunkt der verzweifelt noch
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。