本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
先生
Ser
播客。
podcast.
大家好,欢迎来到节目录制现场。
Hola, bienvenidos a la grabación del programa.
问题是
Es que
我不知道笔记在哪,我这里有个东西。
no sé las notas, tengo aquí una cosa.
来吧,我马上就能想起来。
Va, ya me saldrá.
怎么样?
¿Qué tal?
我马上就能想起来,对吧?
Ya me saldrán, ¿no?
就是说,视唱练耳会自然浮现的。
O sea, el el el solfeo emergerá solo.
对,对,对,对,学生们常说的那句话,对吧?
Sí, sí, sí, sí, ya me lo que dicen los estudiantes, ¿no?
成绩总会出来的。
Ya me saldrán las notas.
听着,这是个假开场。
Oye, esto es un falso inicio.
就像我的蛋蛋被扯下来一样。
Igual que si me descolgaron los huevos.
是啊,老兄。
Sí, buen hombre.
嗯,确实如此。
Bueno, es verdad.
但这语气也太夸张了吧。
Pero qué tono, no.
是啊是啊,确实如此,确实如此,多么优雅啊。
Ya, ya, es verdad, es verdad, con lo elegante que es.
是啊。
Ya.
这是个假开始,因为你总是说,他们做1个是,1个不是,1个是或不是,上周就是假开始。
Esto es un falso inicio, porque siempre decías, hacen 1 sí, 1 no, 1 sí o no, pues la semana pasada, falso inicio.
现在也是。
Y ahora también.
今天你想要两杯汤。
Hoy quieres caldo 2 tazas.
好的,今天是个非常特别的节目。
Vale, hoy es un programa muy especial.
如果你们愿意,我想现在就和Milfo开始,然后再解释为什么特别。
Si queréis, a mí me gustaría empezar ya con con Milfo y luego explicamos por qué es especial.
我很乐意。
A mí me gustaría.
啊,是吗?
¿Ah, sí?
现在,我喜欢什么其实不重要,我知道自己在这里没什么话语权。
Ahora, lo que a mí me guste, yo sé que aquí pesa poco.
别这么说,拜托,你有一半的决定权。
No, hombre, por favor, por favor, pesa una mitad.
好吧,但你知道那种'一半'的感觉吗?
Vale, pero es una mitad que, ¿sabes esas mitades que dices?
知道。
Sí.
这就像个跷跷板。
Esto es un columpio.
感觉一边是铁罐,另一边是软木塞。
Parece que lata de hierro y esto de corcho.
贝托,这就是个跷跷板。
Berto, esto es un columpio.
好的。
Vale.
如果你有分量,我就站起来。
Si tú pesas, yo me levanto.
好的。
Vale.
如果我有分量,你
Si yo peso, te
这是
Esto es
一个秋千。
un columpio.
好的。
Vale.
你明白还是不明白?
¿Lo entiendes o no?
好的,好的,好的。
Sí, sí, sí.
你喜欢这个比喻吗?
¿La metáfora te ha gustado?
喜欢,喜欢,喜欢。
Sí, sí, sí.
好吧,那么
Vale, pues
现在轮到你来荡秋千了。
ahora el columpio para ti.
来吧。
Venga.
Sergi El Terrat频道为您带来《无人知晓》。
La cadena Sergi El Terrat presentan Nadie sabe nada.
这是一档由安德鲁·布埃纳芬特和贝尔托·罗梅罗主持的幽默节目。
Un programa a priori de humor con Andreu Buenafuente y Berto Romero.
是的,磨刀匠
Sí, el afilador.
阿尔贝托·罗梅罗已经建议了,好吧,已经提出了 已经提出了
Alberto Romero ha ha sugerido, bueno, ha propuesto Ha propuesto.
让它成为一个开始,更符合规范的开端,这样他就能提供内容,看起来将会是 不,不,不,不,
Que sea un inicio, pues, más canónigo para poder él dar un contenido que se ve que va a ser la No, no, no, no,
不,完全没有 零预期,这只是一个特别节目,因为你们知道,我们一直在录制所有节目,以便能腾出十月和十一月的时间,让我能够 解放天秤座
no, en absoluto 0 0 expectativas, simplemente es un programa especial porque, como sabéis, hemos estado grabando todos los programas para poder liberar octubre y noviembre con el objetivo de que yo pudiera tener Liberar Libra.
解放万岁
Viva la liberación.
他没看到
No ha visto.
好的,目的是让我能够投入一部电影的拍摄,我十月和十一月一直在拍摄这部电影
Vale, con el objetivo de que yo pudiera acometer el rodaje de una película, que estoy, he estado rodando este octubre y noviembre.
你在其中
¿En el cuál estás
还沉浸其中还是已经完成了?
inmerso o ya habría terminado?
我认为已经完成了,
Yo creo que ya ha terminado,
我认为
yo creo
已经完成了。
que ha terminado.
甚至连你该做的部分都完成了,所以我们做的这个也快收尾了。
Incluso ha terminado lo que tenías que hacer, por lo cual hemos hecho esto que también está terminando.
拍摄档期已经预留好了,还留了两周时间让我们能休息。
Se ha se ha reservado el tiempo del rodaje y también un par de semanas para que podamos descansar.
当然。
Claro.
所以,你想想,
Entonces, eso pensar tú,
我有个电视节目,已经在九月份开播了。
que yo tengo programa de televisión, que ya empezó en septiembre.
好吧,我们总是把话题转向这种荒谬的竞争,而你总是必须赢,
Bueno, como siempre derivamos esto hacia una especie de absurda competición en la que tú siempre tienes que ganar,
但我
pero yo lo
想说的是
que quería decir
如果我们玩弄时间,我们就是在玩弄
Si jugamos con el tiempo, jugamos con
时间。
el tiempo.
不,但玩弄时间是一回事,玩弄情感又是另一回事,他就是在这么做。
No, pero una cosa es jugar con el tiempo y otra con las emociones, que es lo que hace.
好吧,好吧。
Vale, vale.
你是个情感操控者。
Que eres un manipulador emocional.
我正试图串联起一段话,你却从中作梗,
Y estaba yo intentando hilvanar un discurso y me pones palos en
另一边看,拉链,太棒了。
la otra Mira, mira, cremallera, genial.
你等着看它开得多快吧。
Ya verás qué rápido se abre.
我想说的是,首先要感谢观众和团队让我有机会做这个节目,对吧?
La lo que yo estaba intentando decir es que lo primero es agradecer a tanto al público como al equipo que me hayáis permitido hacer esto, ¿no?
确实,观众可能会说,天啊,我在听录制的节目,
Muy bien, porque también es verdad que el público decir, hostia, estoy escuchando programas grabados, es
确实
verdad que
没人看到它开得多快,确实没人能看到,因为这个节目允许这样,因为没有时效性但风险也很大。
el nadie lo ve, mira qué rápido se ha abierto la cremallera, es verdad que el nadie es un programa que lo permite porque no hay actualidad, pero también era mucho riesgo.
不,不,你说,你说。
No, no, habla, habla.
不,不,不,不,这些节目都非常非常棒,我们说过,但观众没觉得不好。
No, no, no, no, que han sido programas muy muy buenos y, porque lo hemos dicho, pero la gente no ha notado mal.
好吧,说很棒其实很糟,就像往常一样。
Bueno, muy buenos son muy malos, como son siempre.
非常棒。
Muy buenos.
但是
Pero que
好吧,我不知道,不该由你来评价,对吧?
Vale, no sé, no eres tú quien tiene que valorarlo, ¿verdad?
但我可以,因为我知道我爱它。
Pues yo sí, porque sé que lo amo.
我做得好就是好,做得不好就是不好。
Cuando lo hago bien, lo hago bien, cuando no lo hago bien, no lo hago bien.
好吧,抛开这一切不谈,我原本是想感谢大家允许我们拍摄这部电影,不过等等,如果最后拍出来是部烂片,你肯定会问,那还拍它干嘛?
Bueno, independientemente de todo esto, lo que quería era agradeceros a todos que que hayáis permitido hacer esta película, que luego, espérate, que si luego es una mierda, dirás, ¿para qué?
但但这次经历,虽然我还没亲身体验过,但我知道一定会非常美妙。
Pero pero ha sido, ya lo sé, sin haberlo vivido, que ha sido una experiencia muy maravillosa.
美妙,肯定的。
Maravillosa, seguro.
美妙。
Maravillosa.
是的。
Sí.
我去看过你。
Yo te fui a ver.
是的。
Sí.
对,对。
Sí, sí.
是的,是的,我去看了你。
Sí, sí, te fui a ver.
说实话那是
La verdad que fue de
然后我把你打趴下了。
Y y te dejé muerto.
好吧,好吧,事情是这样的。
Bueno, bueno, esta es la cosa.
下周的节目里,这位先生和我将在三个月几乎没见之后重逢。
La semana que viene, en el programa de la semana que viene, este señor y yo nos vamos a reencontrar tras 3 meses de prácticamente no habernos visto.
说实话,这肯定会让我很激动,我已经知道了,而且我非常期待。
Es decir, a mí es algo que me va a emocionar, ya lo sé, y que voy a tener muchas ganas.
我现在光是想到这个就已经很激动了。
Yo estoy emocionado ahora ya solo de pensarlo.
不是明天,是下周,时空将再次交汇。
Mañana no, la semana que viene, el espacio tiempo vuelven a encontrarse.
那么,本周的贝尔托和安德鲁下周将会相遇——不,他们不会相遇,看起来像是过了三个月,但实际上确实已经过了三个月。
Y entonces, este este Berto y este Andreu de esta semana se encontrarán la semana que viene con un No se encontrarán, parecerá que ha pasado 3 meses, pero habrán pasado 3 meses.
哇,就像星际穿越一样。
Guau, como interestelar.
不是吗?
¿No?
那么,
Entonces,
在这段时间里,考虑到可能发生的各种风险,无论是个人层面还是社会历史层面,我准备了几本小笔记本,送你一本。
en todo este tiempo, asumiendo el riesgo de la multitud de cosas que pueden haber pasado, tanto a nivel personal como a nivel social, histórico o lo que sea, yo lo que me he propuesto es un par de libretitas, Te regalo una a ti.
啊,非常感谢。
Ah, muchas gracias.
另一本留给我自己,这是时间调整笔记本。
Otra para mí, que son las libretas del reajuste temporal.
真好啊。那么,从今天到我们下次录制(那将是十一月了)期间发生的所有事情,我都会记录下来——只要我认为值得记录的
Qué bueno Entonces, yo todo lo que entre hoy y cuando volvamos a grabar, que será ya en noviembre, me ocurra que sea que crea que sea
无人问津之事
digno del nadie.
这么说吧,为了提供更多信息
Digamos, para dar más datos que
今天,我认为是无人问津之事 这么说吧,
hoy es, crea que sea digno del nadie Digamos,
为了提供更多信息,今天是7月24日
para dar más datos, que hoy es 24 de julio
今天是7月24日 的
Hoy es 24 de julio De
2025年
2025.
7月
Julio.
我会把所有我认为无人问津的事都记在这里
Yo todo lo que ocurra que crea que es nadie, lo voy a apuntar aquí.
哇,我
Guau, yo
而你,很可能会失去它。
Y tú, probablemente, la vayas a perder.
好吧,我们下周就会知道了。
Bueno Es algo que sabremos la semana que viene.
如果时间和生命注定要我失去它,那么,这就是我下周要告诉你的。
Si el tiempo y la vida quieren que yo la pierda, pues, es lo que te diré la semana que viene.
好的,那我们就看看
Vale, pues vamos a ver qué
怎么回事。
rollo.
非常感谢。
Muchas gracias.
下周临时重聚时见。
Con el reencuentro temporal la semana que viene.
非常好的主意。
Muy buena idea.
临时重逢笔记本。
La libreta del reencuentro temporal.
临时重逢笔记本。
La libreta de reencuentro temporal.
很好。
Muy bien.
一本给你,一本给我。
Una para ti, una para mí.
谢谢。
Gracias.
不
No
因为需要解释清楚。
Porque hay que explicarle.
我去
Voy
去看看那边的安赫尔·巴索洛
a ver al Ángel Barsolo allí.
还有弗兰西诺,天哪,他可真壮实
Y a Francino, madre mía, con lo fuerte que está.
弗兰西诺,老兄
Francino, tío.
弗兰西诺能把你练趴下,给你一套高强度健身计划
Francino te revienta, te da un gran programa de gimnasia.
他简直是个天使
Es un ángel.
然后你就累死了
Y te mueres.
他是最好的人
Es la mejor persona.
是,是,是,是。
Sí, sí, sí, sí.
好吧,我们继续。
Bueno, vamos con algo.
是啊,不,真遗憾,是啊是啊。
Sí, no, qué pena que sí, sí.
你跟我说这个?我认识他可比你早。
A mí me lo dices a mí que lo conozco antes que tú.
是啊,但对我来说
Ya, pero a mí
他更让我印象深刻因为我不认识他
me impresiona más porque no lo conozco
那么多。
tanto.
当然。
Claro.
你肯定也知道一些棘手的角度。
Seguramente tú igual algún ángulo jodido lo conoce.
我确实知道一些棘手的角度。
Yo conozco algún ángulo jodido.
我不知道,我真不知道。
Yo no, yo no.
但对你来说棘手角度根本不重要,对你来说都一样。
Pero nada, lo que para ti es un ángulo jodido, para para ti No, es igual.
巴勃罗从毕尔巴鄂发来消息,我们所有西班牙人都有个叫'family'的WhatsApp群组,用英语写的family。
Pablo desde Bilbao, todos los españoles tenemos un grupo de WhatsApp que se llama family, en inglés, family.
Family。
Family.
他会有吗?
¿Tendrá?
天啊,天啊。
Hostia, hostia.
什么?
¿Qué?
我也有。
Que lo tengo también.
当然。
Claro.
难道所有人
¿Tendrán todos
英国人都有一个叫'家庭'的WhatsApp群组吗?
los ingleses un grupo de WhatsApp llamado familia?
太棒了,这
Buenísimo, qué
老兄,太棒了,确实如此。
tío, muy buena, sí, señor.
听着,我有个问题
Oye, tengo un problema de tengo
我有个问题。
un problema.
这让我想起我们之前讨论过的英国乡巴佬现象,就是那个
Esto me lleva, lo hemos hablado alguna vez, al catetismo inglés Que eso es
天主教教会的事,对吧?
lo de la iglesia católica, ¿no?
不是,我说的是教义问答课。
No, que eso es catecismo.
啊,好的好的。
Ah, vale, vale.
对,对。
Sí, sí.
就是那些既不会说英语又啥都不会,却还待在沙滩上的人
Que es esa gente que no habla inglés ni nada, pero está en la playa
而且我累了,想想下周吧。
y Estoy cansado, Imagínate la semana que viene.
等等,不是对你说的
Espérate, que no, a ti.
你说,你说
Dime, dime.
什么?
¿Perdón?
没什么,老兄
Nada, hombre.
就这样
Así.
那些在海滩上写着'enjoy the summer'的人
Esa gente que está en la playa y pone, enjoy the summer.
对,enjoy the summer
Sí, enjoy the summer.
而她叫María Antonia,住在Bourgest
Y se llama María Antonia y vive en Bourgest.
是的,但有些东西也检测到了原因,
Sí, pero hay algo que ha detectado también por qué,
为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么,为什么
por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué, por qué,
为什么,为什么,所以,意思是
por qué, por qué, por eso, o sea,
是真的,
es verdad,
如果你没有需要,如果你没有需要,如果你没有需要,但确实也有这样的论点,如果你更慷慨些玛丽亚·何塞,为什么我不能用英语说呢?
si no tienes necesidad, si no tienes necesidad, si no tienes necesidad, si Pero también es verdad que el el argumento de, si te das más María José, ¿por qué le puedo poner en inglés?
那是我心血来潮想说的,难道不行吗?
Pues me sale a mí del coño, también quiero decir, ¿no?
这倒是,但我不会到处宣扬。
Eso sí, pero no voy por ahí.
是的是的,但这其中也隐含了些许自我审查的味道。
Ya, ya, pero es también ahí ahí algo de censura a catétta.
我看到一种语言上的虚伪
Yo veo una impostura idiomática
这让我无法理解,而在另一边我看到一种语言上的教条主义,同样让我费解。
que no comprendo, y en el otro lado yo veo un un carrulismo idiomático que tampoco comprendo.
好吧,我们就在这里。
Bueno, pues estamos aquí.
好的,那么
Vale, pues
就这样吧。
ya está.
这是什么辩论?
¿Hay un qué es un debate?
不,不,这没有实质内容,
No, no, no tiene entidad,
没有实质内容。
no tiene entidad.
就像那些写宾夕法尼亚大学的人一样。
Como esa gente que se pone University of Pensilvania.
但是,你知道吗?
Pero, ¿sabes qué?
你干脆写巴达霍斯大学好了。
Ponte una que ponga Universidad de Badajoz.
啊,听听这听起来怎么样。
Ah, mira cómo se oye.
不,这个不行,因为是属于。
No, este no, porque es de.
啊,为什么不行?
Ah, ¿por qué no?
你会
Te va
要遇到一个你本不该来的时刻,因为在Samanté那里做T恤的,那个干果的是University of,我不清楚,最后变成干果了,而这个是你正在卖的。
a caer una hora que no la debes venir, porque en en la en Samanté, que hace camisetas, la de los frutos secos es University of, no sé, queda en frutos secos, y esta la estás vendiendo tú.
你也是。
Y tú también.
你也是。
Y tú también.
是的,但是
Sí, pero
我可没说那意味着你活该。
yo no he dicho que eso sea que te Pues.
我没有
Yo no
我什么都没说,我什么都没说。
he dicho nada, yo no he dicho nada.
那我就拿这个论点当饭吃。
Pues cojo este argumento y me lo como.
当涉及到钱的时候
Cuando hay dinero de
通过
por medio.
不
No.
辩论是关于
El debate es de
现在不那么困扰他了
Ya no lo molesta tanto.
这需要
Eso lleva
小丑
Payaso.
是什么?
¿Qué es?
当我
Cuando yo
信息情况如何?
¿Cómo está la información?
你们没有打电话。
Que no llamáis por teléfono.
是的。
Sí.
当我说University或干果时,我在做什么?
Cuando yo digo University o frutos secos, ¿qué estoy haciendo?
发音错误,什么是University?
Pronunciarlo mal, ¿qué es University?
就是这样
Eso es
这就是你正在做的事。
lo que estás haciendo.
如果让你说话,
Estoy yo Si le dejo hablar,
这就不再是辩论了。
ya no es debate.
不,听我说,现在才是辩论。
No, escúchame, ahora es debate.
我告诉你,当我说University时,我该放在哪里?
Te digo, cuando pongo University, ¿dónde lo pongo?
在San Manté。
En San Manté.
那是什么?
¿Qué es eso?
也是一个喜剧平台。
Una plataforma de comedia también.
它嘲笑那些陈词滥调。
Se ríe de los de los de los clichés.
看,看看发生了什么。
Mira, mira lo que está pasando.
现在怎么办?
¿Ahora qué?
现在怎么办?
¿Ahora qué?
看看发生了什么。
Mira lo que está pasando.
发生了什么?
¿Qué ha pasado?
我不回答你,就没有辩论。
No te contesto y no hay debate.
这就是你想要的吗?
¿Lo que querías?
确实如此。
Pues es verdad.
辩论在哪里?
¿Dónde está el debate?
死了吗?
¿Muerto?
在地上吗?
¿En el suelo?
好吧。
Ya.
还能站起来吗?
¿Se puede levantar?
好吧,那就结束辩论吧。
Bueno, pues fin del debate.
当然。
Claro.
来吧,就这样吧。
Venga, va.
你别不尊重人,
No te faltas el respeto,
哎呀,哎呀,冷冰冰的结束语,是的,
Vaya, vaya, cierre frío, Sí,
是,是。
sí, sí.
玛丽亚,来自布鲁塞尔,奇亚籽是坚果。
María, desde Bruselas, las semillas de chía son frutos secos.
好吧,我们开始吧。
Bueno, vamos.
扔给我,扔给我。
Tírame, tírame.
我们来聊聊这个,好吗?
Vamos a hablar de eso, ¿no?
来吧,什么都看不见,贝托·塞科,那个烦人的坚果专家。
Venga, no ni se ve nada, Berto Seco, el especialista cansino de frutos secos.
老兄,
Hombre,
烦人的。
cansino.
不是那样的。
No morchasa.
很无礼,不是吗?
Muy gratuito, ¿no?
这个形容词。
El adjetivo.
好吧,
Bueno,
不,不。
no, no.
很主观吗?
¿Muy subjetivo?
知道了。
Ya.
什么种子?
¿La semilla de de qué?
奇亚籽。
De chía.
奇亚籽,好吧。
De chía, bueno.
什么?
¿Qué?
是还是不是?
¿Sí o no?
坚果,是还是不是?
Frutos secos, ¿sí o no?
这会引发争议的。
Esto va a ser polémico.
但对我来说
Pero para mí
这真是可耻,对吧?
eso es una vergüenza, ¿verdad?
就是那种要放进水里然后会膨胀的东西。
Esa cosa que hay que poner al agua y como y luego se hincha.
哎呀,你们这些吃货。
Ay, qué os comedad.
是的,真的,不过它有很多功效,对吧?
Sí, De verdad, no Pero tiene muchas propiedades, ¿no?
是的,是的,当然。
Sí, sí, claro.
你知道吗?
¿Sabes?
已经那个
YYYYA lo
还不如去舔海象的生殖器呢,不过,你懂吗?
mejor, lamerle los genitales a una morsa también, pero, ¿sabe?
谁谁跟你说不行,不行?
¿Quién quién le dice a usted que no, no?
但是老兄,我认为很明显是1,很有说服力,不是吗?
Pero, hombre, yo creo que es evidente que es 1, que convence, ¿no?
是是是。
Ya, ya, ya.
它有很多特性啊,老兄。
Que tiene muchas propiedades, hombre.
对我来说,这是我非常个人的观点,我坚持认为,这让我深感厌恶。
YYA mí, esto es una opinión muy personal, insisto, a mí me repugna profundamente.
当然。
Claro.
对我来说那个质地,天哪,那个质地。
A mí esa La textura, hostia, la textura.
天哪,你在玩什么把戏?
Hostia, ¿qué estás jugando?
这到底是怎么回事,不是吗?
¿Cómo es que es la tirosa, no?
你在玩那个奇亚籽饮料吗?
¿Qué estás jugando ese Mía de Chía?
不,你在玩什么把戏?
No, ¿a qué estás jugando?
是啊,感觉不太对劲,
Sí, no sentiste muy bien,
已经不再是了,就这样。
Ya no es, ya.
你在玩游戏吗?
¿Estás jugando?
好了,好了,好了。
Ya, ya, ya.
你在玩脆脆的游戏,你在玩软糖的游戏,你到底在玩什么把戏?
Estás jugando a crujiente, estás jugando a gomoso, estás jugando a ¿A qué juegas?
别全给我,别全给我。
No me lo des todo, no me lo des todo.
好了,好了。
Ya, ya.
别给我果冻,给我软糖,也给我脆的。
No me des gelatina, me des goma, me des crujiente también.
别全给我,别全给我。
No me des todo, no me des todo.
真是疯了,对吧?
Pues loco, ¿no?
就赌一个,妈的。
Apuesta por una, coño.
好了。
Ya.
不,不,不,不,不。
No, no, no, no, no.
我们不知道,
No sabemos,
再说了,你说的是干果,不是该死的,是种子,名字都写着了。
además, si es que dices fruto seco, no coño, es semillas, ya lo dice el nombre.
是的。
Sí.
是种子。
Es semilla.
干种子,对吧?
Semilla seca, ¿no?
不,是
No, es
葵花籽也没有带屎的气体。
que la pipa también No hay de gas con mierda.
好了,不。
Ya, no.
展开剩余字幕(还有 480 条)
不。
No.
专家们正在生气,他们被施了魔法。
Y se están enfadando de especialistas están fadas.
不,不。
No, no.
哪天你们看到我吃奇亚籽,就把我处决了吧。
Vos el día que me veáis comer chía, ejecutadme.
好吧,那么。
Vale, pues.
不,不,
No, no,
说不定,看吧,我可能要收回我说过的话,
y a lo mejor, mira, me tengo que tragar mis palabras,
好了,好了,好了。
Ya, ya, ya.
好吧。
Bueno.
那么,罗伯托,非常感谢你。
Pues Roberto, muchas gracias.
出了些问题,我们本不想搞砸节目的,
Lo que ha pasado mal, no queríamos estropearte el programa,
但你们已经搞砸了。
Pues lo habéis hecho.
好吧,那么阿尔贝托。
Bueno, pues Alberto.
不,我是认真的。
No, en serio.
不,在
No, en
说实话,我无所谓,反正我是不会吃那玩意儿的。
serio, me da igual, eso es que les comer esa mierda.
接下来非常有趣的是,我们将在Hugo、Holandre和Bertha的带领下前往Pontevedra,Bertha,有个问题要问Silver Balum Balselles。
Muy interesante lo siguiente, nos lleva Pontevedra de la mano de Hugo, Holandre y Bertha, Bertha, pregunta para Silver Balum Balselles.
天啊,这里也是,这里也是,这里也是。
Hostia, aquí también, Aquí también, aquí también.
那就给我吧,我自己来解决,好吧,就我和你一起,和你,就我们俩。
Pues dámela, que hago una solución yo solo, bueno, yo solo contigo, contigo, solo.
好的,我正在准备,
Ya, lo voy preparando,
好的,我也开始准备了。
Vale, me voy preparando.
让我们和Silver Balloum Balseix一起出发吧。
Vámonos con Silver Balloum Balseix.
他已经开始在边路热身了。
Está calentando ya por la banda.
我从未见过一个角色需要热身的,不过,好吧,如果他想这么做,那我们就出发吧。
Yo no había visto nunca un personaje que calentara, pero, bueno, si él quiere hacer esto, vámonos.
欢迎来到逆向科技,这种与福祉背道而驰的创新,正是Silver所研究的那些论点,对吧?
Bienvenidos a tecnología adversa, innovación contraria al bienestar, para todos esos argumentos que trabaja Silver, ¿no?
这位发明家本可以为人类谋福祉,却偏偏选择折磨人类。
El inventor que, pudiendo haber favorecido a la humanidad, decidió putearla.
您最近怎么样,Silver?
¿Cómo está usted, Silver?
下午好。
Muy buenas tardes.
嗯。
Bueno.
非常
Muy
很高兴得知我们已经
contento de saber que hemos
积攒了很多问题要问您。
llamado Que nos acumulan las preguntas para usted.
请讲。
Adelante.
人们,我称之为受虐倾向,他们想多听你说,多受些你那糟糕的受虐倾向之苦,他们想多听你说,多受些你那糟糕透顶的性爱之苦。
La gente, yo le llamaría masoquismo, quiere oírle más y sufrir más su mala masoquismo, quiere oírle más y sufrir más su mala mala follar.
你的性爱很糟糕吗?
¿Tiene usted mala follar?
嗯,这确实见仁见智,是的
Bueno, eso es francamente opinable, sí
老兄,你等着瞧吧,等着瞧。
hombre, ya verás, ya verás.
他们说,
Dicen,
让我看看,他们来了又走
a ver, que se ven, se me van
他刚读过,但不知为何没记住。
Lo acaba de leer, pero por lo que sea no ha retenido.
不,因为我有Dice,是你吗?
No, porque tengo Dice, ¿fue usted?
问一下,老兄,好吧,冷静点,Dice Hugo,是你吗,Silver,那个在每次航班上制造公然争斗的人,只给每排座位装2个扶手,不,是扶手。
Pregunta, hombre, bueno, tranquilo, Dice Hugo, ¿fue usted, Silver, el responsable de crear una batalla flagrante en cada vuelo de avión poniendo solamente 2 reposabazos en una brazo, no, bazos.
然后
Y el
同样的目标是,在身体所有器官中,脾脏能毫无问题地旅行。
mismo objetivo es que, de todos los órganos del cuerpo, el bazo viaje sin ningún tipo de problema.
你可以支撑你的脾脏。
Que Que puedes apoyar tu bazo.
对,对,
Sí, sí,
也许肾脏会疼痛着到达,但脾脏
que a lo mejor el riñón llega adolorido, pero el bazo
好了,好了,好了,好了,好了。
Ya, ya, ya, ya, ya.
一个状态不佳的脾脏对我来说可能。
A mí un bazo que llega en mal estado me puede.
是,是,是。
Sí, sí, sí.
可怜的我。
Pobre yo.
是的,听我说,脾脏。
Sí, escúchame, bazo.
您把两个扶手放在一排三个座位上,导致过去
Puso usted lo de 2 reposabrazos en una fila de 3 haciendas haciendo que el pasado se
好吧,妈的,脾脏在做... 现在已经
Bueno, coño, Bazo haciendo Es que ya
这是我最后的工作,在
es mi último trabajo, antes
我去度假之前。
de irme de vacaciones.
但我看到语言正在以某种方式在你口中溶解,不是吗?
Pero veo cómo el lenguaje se está, de alguna manera, desleyendo en su boca, ¿no?
不是吗?
¿No?
是的,是的,是的。
Sí, sí, sí.
对,就像阳光下的冰淇淋。
Sí, es como helado al sol.
我的语言
Mi lenguaje
就像阳光下的冰淇淋,正在
es un helado al sol, se
发展 是的,你有
está desarrollando Sí, tienes
脑子里有一团不成形的糊状物,像粥一样。
tiene el cerebro una tiene una papilla informe, unas gachas.
对,对。
Sí, sí.
你脑子里全是浆糊。
Tiene la cabeza llena de gachas.
听我说,蹲下,蹲下,让我看看你。
Escúchame, agacha, agáchate, que te veo.
对,蹲下,转过来。
Sí, agáchate, vuélvete.
你说什么?
¿Y decís que
这事是不是你干的?
bueno hizo usted esto o no?
什么?
¿Es qué?
妈的,他就是在那里挑拨离间。
Es que, coño, es que está ahí metiendo cizaña de la mierda.
看,当他生气时发音就很标准,对,对,对。
Mire, cuando se cuando se enfada pronuncia bien, Sí, sí, sí.
他生气时从不会说错话。
Cuando se enfada no equivoca una cita.
您让连主持人都失去耐心了。
Hace usted perder los los nervios hasta el propio presentador.
他说,哎呀,叽叽喳喳的。
Dice, ay, ñiki, ñiki, ñiki.
紧张感让她兴奋,
El nervio la activa,
当然会让我兴奋,他妈的,这样你才能清楚知道我对你这个白痴的看法。
Sí, hombre, claro que me activa, coño, para que me entienda bien lo que pienso de usted, gilipollas.
就这样,我当面告诉你,好了好了,抱歉,我们正在直播
Y ya está, y se lo digo a la cara, Bueno, Bueno, perdone, estamos en la cadena
把你的仇恨引导出来。
Canaliza tu odio.
是,不,就这样。
Sí, no, ya.
仇恨会将你引向黑暗面,
El odio te lleva al lado oscuro,
年轻人。
joven.
是的,黑暗瓦伦。
Sí, Dark Valum.
听我说,黑暗瓦伦。
Escúcheme, Dark Valum.
扶手的事是你干的吗?
¿Hizo usted lo de los reposabrazos?
对,对,对。
Sí, sí, sí.
好吧,既然你都已经知道了,朋友。
Bueno, pues si ya lo sabe usted, amigo.
确实,这场持续的斗争,这种不安源于未知,是他设下的等待,当他不设时,就由我来设。
Seguro, esa batalla continua, esa incomodidad es el no saber, es el espera que lo pone él, cuando no lo ponga, lo pongo yo.
当然。
Claro.
我们倒着来试试看,总之,再多些。
Vamos de culo a ver, pues, todo más.
当然。
Claro.
2,你不用付。
2, no lo pagas.
你不用付。
No lo pagas.
是啊,老兄。
Sí, hombre.
那就给我来点
Pues póngame
我的提议是根据每个人坐的位置砍掉他们的一只手臂,这就是我的提议。
Mi propuesta era cortarle un brazo a cada persona dependiendo de dónde de dónde se sentara, esa era mi propuesta.
你不想飞吗?
¿No quieres volar?
你不想像洛杉矶那样吗?
¿No quieres ser como Los Ángeles?
给我一只手臂,作为交换给我一只手臂。
Dame un brazo, dame un brazo a cambio.
当然,是的。
Claro, sí.
有时候不被允许,因为看起来像是为了某种目的而残害人们
A veces no se permitió porque parece ser que mutilaba gente con fines
经济利益,这是不好的。
económicos Está mal visto.
是的,这是不好的。
Sí, está mal visto.
问题是不能
Es que no
做任何事。
se puede hacer nada.
不管因为什么。
Por lo que sea.
当然,当然。
Claro, claro.
但您说的没错,确实是我一手导致坐飞机变成了该死的噩梦。
Pero lo que usted me dice, efectivamente, yo soy el que está detrás de que viajar en avión se haya convertido en un puto infierno.
好,非常好。
Va, muy bien.
我是
Yo soy
背后推动这类提案的人。
el que está detrás de propuestas como es.
最初,飞机设计有供双臂放置的扶手,宽敞的腿部空间和舒适的头部靠枕
En principio, el avión tenía un tenía reposabrazos para ambos brazos, espacio para las piernas y un buen recoge cabezas
后面
detrás
至于安全带和翻动装置。
al cinturón y revolviendo.
头部靠枕,有什么问题吗?
Recogecabezas, ¿qué pasa?
是让头部保持不动,然后由1号来收集吗?
¿Que se quedan las cabezas y lo recoge 1?
没错。
Correcto.
好的。
Vale.
我当时是休息,休息。
Yo fui reposa, reposa.
看到您作为主持人的进步真是令人惊叹,不是吗?
Es es maravilloso ver cómo evoluciona usted como presentador, ¿no?
是的。
Sí.
我逐渐将那个座位改造成了一种纽伦堡夫人椅的现代新版本。
Yo poco a poco fui convirtiendo esa ese asiento en una especie de nueva versión contemporánea de la dama de Nührer.
嗯,嗯,嗯,嗯。
Ya, ya, ya, ya.
去谷歌上搜搜看。
Búscalo en Google.
一个刑讯用的木马。
Un potro de tortura.
纽伦堡夫人椅其实是,不
La dama de Núremberg es, no
知道您是否记得《
sé si usted recuerda La
女士。
dama.
纽伦堡的女士,
La dama de Núremberg,
肯定是个很讨厌的女人。
una tía muy desagradable, seguro.
这是一种酷刑方法,
Es una es una método de tortura,
啊,我不知道。
Ah, no sabía.
纽伦堡的女士。
La dama de Núremberg.
我不知道。
No sabía.
您也是。
Bien usted también.
纽伦堡,那就像一个石棺,抱歉,是的,就像一个内部布满尖刺的石棺,然后你进去后,关上时会说'是的'。
Núremberg, que era como un sarcófago, perdón, sí, como un sarcófago con pinchos para dentro, y entonces usted se metía dentro y dice, al cerrar, sí.
哦,是啊,老兄。
Oh, sí, hombre.
好吧,反正都一样,不是吗?
Pues, Bueno, es igual, ¿no?
好的。
Vale.
我会想象着做的。
Lo hará yo imaginar.
我也在背后推动这件事
También estoy yo detrás de que el
飞机扶手上的烟灰缸
cenicero en el reposabrazos del avión
直到禁烟20、30年后才被移除。
no se retirara hasta, bien, bien, 20, 30 años después de que se prohibiera fumar.
在某些飞机上,烟灰缸并未被移除,仍然留在洗手间里。
En algunos averos no se ha retirado y sigue en el baño.
是的,是的。
Sí, sí.
飞机洗手间里还保留着一个烟灰缸。
En el baño de los aviones hay un cenicero.
没错,这东西明明早就可以撤掉的。
Sí, y eso se podía haber quitado perfectamente.
这是为我们这些吸烟者准备的,提醒我们。
Eso lo hacen para los que fumamos, recordarme.
能让我来解释吗?我才是幕后推手。
¿Lo puedo explicar yo, que es el que está detrás?
不行,因为
No, porque
这事会影响到我。
eso a mí me afecta.
我向您确认原因。
Le confirmo por qué.
是,是,是。
Sí, sí, sí.
或者您不需要任何人。
O no necesita usted a nadie.
没有人需要任何东西。
Nadie necesita nada.
该死的家伙,妈的。
Macho fauciste, coño.
啊,好吧,行。
Ah, bueno, vale.
为了提醒吸烟者以前可以在两片云之间抽烟。
Para recordar a un fumador que que antes se podía fumar entre entre 2 nubes.
非常好。
Muy bien.
如同神明一般。
Como un dios.
一位神明。
Un dios.
而现在你那里有一个
Y ahora tienes ahí un
是的,我
Sí, yo
我曾经在飞机上抽过烟,我在飞机上抽过。
he yo he fumado un avión, yo he fumado en aviones.
我要去... 不,不行,还有另一个。
Yo me voy a Y no, no se vale, que queda otra.
我曾经历过一个时期,那时禁令已经实施。
Y he visto una época en la que ya implementan la prohibición.
我从未在飞机上抽过烟,那让我感到恶心,对吧?
Yo no he fumado nunca en un avión y me da un asco eso, ¿verdad?
等一下。
Espérate.
是的,是的,确实很恶心。
Sí, sí, realmente era asqueroso.
他们放了些绿色和红色的小卡片。
Ponían unos cartoncitos verdes y rojos.
头几个月里,80%的飞机内部行李架上都会放红色小卡片,就贴在窗户上方。
Los primeros meses hacían, pues, el 80 por 100 del avión cartoncito rojo que iba en el fullcelaje por dentro, de encima de la ventana se ponía.
就像酒店那种'请勿打扰'的牌子,他们会不停地翻动卡片发出声响。
Como eso es de hotel, de no molestar, lo hacían cri, cri, cri, cri.
如果你坐在红色区域就可以抽烟吗?
¿Y si te sentabas en rojo podías fumar?
不,红色不行。
No, rojo no.
最后我还以为红色代表火,这里可以抽烟,这里。
Y al final Pensaba que era rojo del fuego, aquí se fuma, aquí.
不,不,不,不。
No, no, no, no.
火。
Fire.
火。
Fire.
不,不,不。
No, no, no.
最后他们摆了大概4、5排座位,先是6排,然后5排,再4排,有个幸运儿——如果是烟民的话——正美美地抽着根好烟,其他人在前面边抽烟边骂娘,我亲眼见过,那可不行。
Y al final ponían como 4, 5 hileras, primero 6, luego 5, luego 4, y había una había un afortunado, si es fumador, que se estaba metiendo un cañardo de puta madre y los demás que fumaban delante y diciendo joder, y yo he visto, y eso no.
但烟不会留在座位上。
Pero el humo no no, el humo no se queda en la en la en el asiento.
好吧,
Bueno,
不,烟会被吸走。
no, el humo lo chupaba.
你看到了吗?
¿Lo veas tú cómo?
是的,当然,当然,当然。
Sí, claro, claro, claro.
那你看到是谁在吸,是吸烟的人吗?
Y he visto ¿Tú quién lo chupaba, el fumador?
吸烟的人会吸1到2口,用一些装置
El fumador chupaba 1 y 2, unos artilugios que
其实算不上什么装置。
eran, pero poco artilugio.
我还见过倒卖烟盒的。
Y he visto traficar cartones.
啊,我见过倒卖烟盒的。
Ah, yo he visto traficar cartones.
给我一个小烟盒。
Dame un cartoncito.
我见过
He visto
在朋友间传递那种绿色作者小卡片,你看,得把它传到更前面的几排,你点一下就能抽,抽完就会明白
entre amigos hacer Pasar el cartoncito verde de autor, que ya ven tú, hay que ver, pasarlo a más filas más adelante, tú te lo ponías clic, fumabas y verás
但那是你自己付钱的,
Pero eso que lo pagabas tú,
那张绿色卡片。
el cartón verde.
这是在实施阶段,他们为了让人们不至于焦虑致死,打算逐步推进,你明白吗?
Esto es cuando se implementa, hacen, para que la gente no se muera de ansiedad, vamos a hacerlo gradual, ¿entiendes o no?
嗯,嗯,嗯,嗯。
Ya, ya, ya, ya.
然后在第四排抽一支,乘务员那排也请来一支,因为它们是
Y entonces fumar en la cuarta fila 1 y la de azafata, por favor, que son
那你呢?
¿Y tú?
哦,你的纸板?
Oh, ¿tú cartón?
纸板?
¿El cartón?
纸板?
¿El cartón?
纸板?
¿El cartón?
绿色纸板?
¿El cartón verde?
什么纸板命令?
¿Cómo cartón manda?
她们怎么了?
¿Y ellas qué?
她们可不傻,说是整天都在后面晃悠。
Tontas no son, dice, es que se la ha pasado el día de atrás.
我不知道您在说什么。
No sé de qué me habla.
啊,是吗?
¿Ah, sí?
我见过那些事,是的,是的。
Yo he visto cosas de esas, sí, sí.
你们说的是哪一年的事?
¿Eso de qué año estaban hablando?
埃斯特家族,90年代吗?
Los Este, años ¿90?
80年代末。
A finales de los 80.
是的,是的。
Sí, sí.
我见过偷窃,见过各种事,我在飞机上亲眼见过。
Yo he visto robar, he visto cosas, Yo vi en aviones.
我见过有人偷救生衣。
He visto robar en chalecos salvavidas.
我好无聊。
Yo me aburro.
好吧,行吧。
Bueno, vale.
我不知道
No sé
这两位先生在说什么。
qué están hablando estos 2 señores.
好吧,等一下。
Bueno, un momento.
你见过偷东西吗?
¿Has visto robar?
救生衣。
Chalecos salvavidas.
真的吗?
¿En serio?
是的。
Sí.
对,对。
Sí, sí.
一群朋友偷了救生衣,然后在酒店里想穿,结果穿不上,根本穿不上,
Un grupo de amigos de robarlo y luego en el hotel a petárselo, que no va, que no va, que
不,穿得上。
sí, que va.
真的吗?
¿En serio?
这些事情我现在想想,他们怎么能这么做呢,老兄?
Eso son cosas que ahora pienso, ¿cómo podían hacer eso, tío?
现在想想真是太糟糕了。
Ahora ahora es terrible.
或者他们会做出更恶劣的事情,但我的意思是,在航空领域存在一种不尊重的现象。
O se hacen cosas peores, pero quiere decir, en el tema de aviación había como una falta de respeto.
我亲眼见过有人在登机跑道上抽烟,然后机场服务人员之一说,先生,这里不能抽烟,而我对他说,但是
Yo he visto fumar en la pista subiendo al avión, y 1 de de de la de los servicios de la propuesta decía, señor, no puede fumar, y yo te digo, pero
如果当时
si estuvo
在跑道上,还没登机
en la pista, no subió
呢。
todavía.
我简直不敢相信这话是从你嘴里说出来的。
Es que me flipa que me lo digas tú.
是啊。
Ya.
不,但我
No, pero yo
不,不,
No, no,
不,你,
no, tú,
2025年我可看到你做了些该被谴责的事。
que en 2025 yo te he visto hacer cosas censurables.
不,但我还没到那个地步,老兄。
No, pero no llego a ese punto, hombre.
是,是。
Ya, ya.
在航空环境里,对吧?
En entorno aeronáutico, ¿no?
嗯哼。
Ajá.
但在火车上就是另一回事了,对吧?
Pero en trenes hay otra vara de pedir, ¿verdad?
不,不,
No, no,
不,不,不,绝对不能在飞船内部。
No, no, no, nunca dentro de la nave.
不,不,绝对不能在飞船内部。
No, no, nunca dentro de la nave.
永远只能在飞船外部。
Siempre en el exterior de la nave.
我不会再多说了,因为我们正在飞船里。
No voy a decir nada más porque vamos por la nave.
我们不是朋友。
No somos amigos.
不,是因为你
No, es que no se te
我见过那些令人毛骨悚然的事情。
Que yo he visto cosas que llenan la sangre.
但你把这些都藏在心里。
Pero te las guardas para ti.
佩罗说
Dice Pero
我最近才看到这些。
yo las he visto hace poco.
来自巴塞罗那山谷的马内卢斯。
Manelus desde Barberidad del Valles.
现在轮到我了,我要怎么处理他们那些破事。
Que me toque a mí ya, de que me hago con sus mierdes.
是的,我们已经结束了。
Sí, ya hemos acabado.
给他吧。
Dale.
这是给你的。
Va para usted.
是的。
Sí.
巴塞罗那那些将露台用餐时间限制在30分钟的酒吧。
Bares en Barcelona que limitan a 30 minutos el tiempo de consumición en terraza.
是的。
Sí.
你们怎么看?
¿Qué opináis?
Silver是这个荒唐规定背后的推手吗?
¿Está Silver detrás del despropósito?
听着,我是个发明家,不参与餐饮行业的事。
A ver, yo soy inventor, no no estoy en el tema de la restauración.
我并没有在立法,不,
No estoy no está legislando, no,
运气好的话。
con suerte.
不,我发明了让椅子变得不舒服,让桌子跳舞之类的,这些确实
No, yo he inventado que las sillas sean incómodas, que a la mesa baile, por ejemplo, todo eso sí que
是我参与的。
estoy yo ahí.
啊,好的,好的,好的。
Ah, vale, vale, vale.
那个
Que el
那些户外
que el Que las estufas que de
暖气要价一百万。
exterior son 1000000.
是的,要么烫伤后背要么完全没用,这也是我的发明,就像一块热铁板。
Sí, solo funcionen o ardiendo la espalda o o nada, eso también soy yo, que haga como una plancha.
所有科技相关的东西
Todo lo que es tecnología
以及物品。
y objetos.
但你能在露台上待的时间,别跟我废话,我有自己的生活,
Pero el tiempo que pueda usted estar en la terraza, a mí no me vengan con mierda, yo tengo una vida,
好了好了,抱歉,
Ya, ya, ya, bueno, perdone,
我不是来回答你们任何问题的,这有用吗?还是假的?
No estoy aquí para que me pregunten cualquier cosa, ¿os sirve o un false?
是的,好了好了好了。
Sí, ya, ya, ya, ya.
让我看看。
A ver.
放尊重点,好吗?
Un respeto, ¿no?
放尊重点,好吗?
Un respeto, ¿no?
放尊重点,
Un respeto,
谢谢,西尔维娅。
gracias, Silvia.
这是每个人都应得的。
Que merece cualquier persona.
滚蛋吧你,谢谢。
Venga, váyase usted a la mierda, gracias.
好的。
Vale.
在节目某个特定时刻,细心的听众会听到我说‘我有个问题’。
En un momento en un momento dado del programa, el el el oyente atento me habrá escuchado decir tengo un problema.
你们不记得了吗?
¿No os acordáis?
不记得,因为我们聊得太多了。
No, porque hablamos mucho.
不,不是的。
No, no.
有个时刻我说过'我有个问题',但节目流程仍在继续,所以我们不知道具体是什么问题。
Hay un momento en el que he dicho tengo un problema, pero la dinámica del programa ha continuado, entonces, no sabemos qué problema es.
让我看看。
A ver.
不过我会和你们分享的,好吗?
Pero lo voy a compartir con vosotros, ¿sí?
这是个固定环节吗——'我有个问题'?
¿Es una sección, tengo un problema?
当然是的。
Sí, claro.
好吧,确实,任何内容都可以成为一个环节。
Bueno, sí, sí, todo puede ser una sección.
来吧,我们就这么做。
Vamos, vamos a hacer eso.
什么
Qué
真好,多喜庆啊,不是吗?
bien, qué festivo, ¿no?
我有个问题,我有
Tengo un problema, tengo un
问题,我有问题,我有问题,
problema, tengo un problema, tengo un problema,
是的。
Sí.
只是西班牙的,对吧?
Es solo de España, ¿verdad?
这个环节叫做
La sección se llama
不,不,不,不,不,不,不
No, no, no, no, no, no, no,
不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
问题。
problema.
贝托·罗梅罗,是的,
Berto Romero, sí,
贝托·罗梅罗。
Berto Romero.
莱昂纳多有个
Leonardo Tiene
问题,
un problema,
一个真正的问题。
un problema de verdad.
我想要莱昂纳多的那首歌。
Quiero esa canción de Leonardo.
广播问题,就像广播节目一样,这是一个讨论问题的节目
Problema de radio, como programa de radio, y es un programa que trata de problemas
问题是
Es que
他们不太像。
no se parecen mucho.
是啊,虽然有点抽象,但挺有意思的。这是个讨论问题的广播节目,所以叫《问题》
Ya, pero es es un poco abstracto, pero tiene un punto guapo, Es un programa de radio que habla de problemas, entonces, se llama problema
广播。
de radio.
对对对,我完全听懂了。
Que sí, que sí, que sí lo he entendido.
好的,非常好。
Vale, muy bien.
问题是,我已经理解了。
Problema es que lo he entendido.
好的,很好。
Vale, muy bien.
如果我的创意冒犯了你,就
Pues sí te ofende mi creatividad, me
告诉我。
lo dices.
不,不,不,不,
No, no, no, no,
我认识你的创意已经快二十年了。
si yo conozco tu creatividad desde hace ya casi 2 décadas.
当然,当然。
Claro, claro.
而且我见过更好的。
Y la he visto en en mucho mejor.
现在时机更好,不是吗?
Es mejor momento, ¿no?
你有什么问题,朋友?
¿Cuál es tu problema, amigo?
问题是这是一个熟人发来的,就是和我近期合作过的人,所以存在工作关系。嗯,
El problema es que me envía un un un un conocido, o sea, soy una persona con la que he trabajado y recientemente, entonces, hay una relación laboral de Bueno,
就在今年六月份的时候。
recientemente en junio del año, de este año.
是啊,如果你不介意,干脆把节目名字说出来让我自找麻烦吧。
Sí, si te parece, di el nombre del programa allá para que me meta yo en un lío.
不,不,
No, no,
我是说,现在都十一月了,之前我们聊了那么多。
digo, recientemente estamos en noviembre con todo lo que hemos contado antes.
那应该是今年上半年的事。
Será en el primer semestre del año.
抱歉,是今年上半年。
Perdóname, Primer semestre del año.
这个
El el
不是吗?
¿No?
我不记得了。
No me acuerdo.
好的,来吧。
Vale, venga.
但这个问题现在发生了,就在七月录制的时候。
Pero el problema este se produce ahora, a tiempo real de grabación, en julio.
啊
Ah,
是的,好吧,行。
sí, bueno, vale.
然后,这个人给我发了一条消息说,看看我和谁在一起,还让我代他们向你问好并送上亲吻。
Entonces, esta persona me me envía un mensaje y me dice, mira con quién estoy, me da recuerdos y besitos para ti.
他们在一张照片里和一个女孩,我不知道是谁。
Y están en una foto con una una chica, no sé quién es.
哎呀。
Anda.
我完全没印象,就是说,不...但当有人说‘代我向你问好并送上亲吻’时,按理说我至少应该和对方有关系,应该能想起来,但我记不起来了。
No no me viene, o sea, no Pero cuando alguien dice, me da recuerdos y besitos para ti, se supone que tengo una relación, por lo menos, que tendría que acordarme, no me acuerdo.
我也有个问题,就是记性不太好,但现在我该怎么办呢?
Tengo un problema yo también, que retengo un poco las cosas, pero ¿qué hago ahora?
这种情况该怎么处理?
¿Qué se hace en estos casos?
这种情况我该怎么办?
¿Qué hago en estos casos?
目前我保持沉默。
De momento estoy callado.
我告诉过你要发的信息了,就是'提醒我他的名字'。
Yo te he dicho el mensaje que le ibas mandar, que era recuérdame su nombre.
但这已经,就是说,这太尴尬了。
Pero ahí ya, o sea, eso es bajón.
不,是'提醒我他的名字',我知道的,但现在我记不起来了,提醒我好吧。
No, pero recuérdame su nombre, ya lo sé, pero ahora no lo tengo, recuérdame Bueno.
谁能想出个聪明的办法?
¿A quién se le ocurre algo ingenioso?
我知道你们来这是想看我们出主意,但你们也可以帮忙的。
Ya sé que aquí venís a ver que los ingeniosos seamos nosotros, pero también podríais ayudar.
好吧。
Ya.
你们想不出什么办法吗?
No se os ocurre nada.
好吧,那我也不知道该怎么办了。
Vale, pues no sé qué hacer.
好吧。
Bueno.
我们暂停一下,如果你愿意的话,好的,好的,好的。
Vamos a hacer una pausa, si quieres Vale, vale, vale.
但是,给那个人发消息吧。
Y, pero mándale a ese hombre.
哦,看啊,大胆点说:'靠,Aurora,给她一个拥抱'。
Oh, mira, júguetela fuerte y di, coño, Aurora, dale un abrazo.
不。
No.
然后他
Y él
会告诉你:'不是Aurora,是María'。
te dirá, no es Aurora, es María.
我只是在开玩笑,不是吗?
Y yo es broma, ¿no?
而我早已是了
Y yo ya lo ya lo soy
简单的解决办法就是,我们都知道是什么,是个男人,代我再给他一个吻。
La solución fácil es es, ya sabemos cuál es, es hombre, dale otro beso de mi parte.
好了。
Ya.
但我觉得这不诚实。
Pero me parece deshonesto.
当然,当然。
Claro, claro.
这是不诚实的。
Es deshonesto.
是的,是的,是的。
Sí, sí, sí.
我希望我能说出真相。
Yo a mí me gustaría poder decir la verdad.
好的。
Vale.
永远,每时每刻都是。
Siempre, en todo en todo momento.
真相被高估了,你早就知道了,不是吗?
La verdad está sobrevalorada, ya lo sabes, ¿no?
于是,我脑海里闪过告诉他真相的念头——毕竟电话是他的。
Entonces, me ha pasado por la cabeza decirle, claro, el teléfono es de él.
告诉他,该死,坦白说,我不太记得是谁了,但如果他还和她在一起呢?
Decirle, hostia, confesarle, no me acuerdo muy bien de quién es, pero ¿y si está todavía junto a ella?
如果她看到这条消息怎么办?
¿Y si ella ve este mensaje?
你是想让我打电话告诉他,然后由我转述给你?但这解决不了问题,对吧?
Quieres que lo llame yo y me lo diga a mí, pero no te lo digo yo a ti, esto no soluciona el problema, ¿no?
如果你想的话,我们可以这么做。
Si quieres lo hacemos.
好的。
Vale.
我认识那个人吗?
¿Conozco yo a esa persona?
不认识。
No.
啊,那就算了,我不好意思给别人打电话。
Ah, entonces no, a mí me da vergüenza llamar a alguien.
当然,我也不想让你打。
Claro, y a mí que lo hagas.
是的。
Sí.
嗯,我不知道,我们会有办法的。
Bueno, no sé, vamos a tener.
你意识到你把问题转嫁给我们了。
Te das cuenta que nos has traspasado tu problema.
是的。
Sí.
嗯,友谊也包含这些,
Bueno, la amistad era eso también,
对,没错,确实如此。
Ya, claro, es verdad.
我们先暂停一下,之后会去瓦伦西亚,注意了,这个话题会非常有趣,我称之为笑之第一兄弟。
Vamos a hacer una pausa, y luego lo vamos a ir a Valencia, y atención, el tema va a ser muy interesante, yo lo llamo primer hermano de la risa.
话题是关于挠痒痒的。
El tema son las cosquillas.
你把谁称作笑之第一兄弟?
¿A quién le llamas primer hermano de la risa?
挠痒痒。
A las cosquillas.
啊,好的,好的。
Ah, vale, vale.
给挠痒痒
A las cosquillas.
不应该是表姐妹吗?
¿No sería prima hermana?
不,不,我有更好的比喻
No, no, ya te tengo mejor metáfora.
笑声的铃铛
Los cascabeles de la risa.
你才是真有笑声的铃铛
Tú sí que tienes unos cascabeles de la risa
现在,笨蛋
Ahora, boludo.
来吧,现在
Venga, ahora.
发送你的问题和直播到《无人知晓》
Envía a Nadie sabe nada tus preguntas y directos.
什么?
¿Cómo?
通过互联网。
Por Internet.
现在我们将继续节目《全世界的朋友们》,
Ya retomamos el programa Amigos de todo el mundo,
由Johnny Fleonillo演唱歌曲《给我挠痒痒,我的爱》。
con Johnny Fleonillo cantando la canción Hazme cosquillas, mi amor.
然后我就用死气沉沉的嘴开始玩。
Ahí entonces ya jogo que empieza con la boca muerta.
哎呀,
Vaya,
正在发生多么奇怪的事情啊。
vaya cosas que están ocurriendo.
是的,你会看到的,到底发生了什么?
Sí, vas a ver, ¿qué está ocurriendo?
英俊又潇洒。
Guapo y megua.
什么?
¿Cómo?
英俊又潇洒。
Guapo y megua.
就像父母跟孩子说话时那样,他们说孩子已经会说话了,孩子就会说,哎呀
Es como los padres cuando hablan con un niño, que dicen, el niño ya habla, habla de ahí, y el niño hace, ay
就像训练用户一样。
para ir como a un usuario para entrenar.
让我向观众解释一下,这个角色,Aparte
Déjame explicarle a la audiencia, el personaje, la Aparte
除了玩偶之外,那句话。
del muñeco, aparte del muñeco, la frase.
有趣的是,如果
La gracia, si es
关键在于,Johnny Fresnillo开始时几乎毫无束缚,但随着歌曲的推进逐渐积累限制。
que tiene alguna, es que Johnny Fresnillo empieza prácticamente sin frenillos y los va acumulando a medida que avanza la canción.
当他再次出现时,已回到起点,但舌系带又再生了,对吧?
Cuando vuelve a aparecer, ha vuelto al punto de partida, esto es es Pero se le regenera el frenillo, ¿no?
所有限制都再生了,因为他想开始另一首歌,
Se le regeneran todos los Porque quisiera empezar otra canción, por
比如,开始时状态良好。是的。
ejemplo, empezaría bien Sí.
但结束时状态糟糕。
Y acabaría mal.
来吧,重置角色状态,你看。
Dale, resetea el personaje, ya ves.
好的,来吧,我们开始另一首歌。
Sí, venga, vamos a empezar otra canción.
让我们看看,
A ver,
来吧,我们来看看。
venga, va, vamos a ver.
比如说,是的。
Por ejemplo, Sí.
为了举一个
Para poner un
例子。
ejemplo.
是的。
Sí.
现在这首歌,另一首歌。
Y ahora el tema, otra canción.
下午好,亲爱的。
Buenas tardes, mi amor.
有一个,有
Hay una, hay
如同一扇机会之窗
como una ventana de oportunidad
大概持续15秒左右,对吧?
que que dura como unos 15 segundos, ¿no?
同样发生的是,作为这个节目的表演者,我发现每次加密都提前了,因为我自己也厌倦了重复表演,所以现在我基本上说一句话就开始含糊其辞了。
Lo que ocurre también, yo como artista que está ejecutando este número, es que cada vez se encripta antes, porque a mí también me cansa hacerlo y entonces lo que hago es que ya prácticamente lanza una frase y ya está balbuceando.
抱歉,有个问题,我能不能唱
Perdón, una cosa, una cosa, que ¿Podría cantar yo el
今天?
día de hoy?
我我可以唱。
Yo yo podría cantar.
哥们,今天是个非常特别的节目,是的,没错。
Hombre, es un programa muy especial hoy, sí, sí.
因为
Es que
我喜欢唱这首歌。
a mí me gusta cantar la hallo.
好的,那就请吧。
Vale, pues adelante.
我曾经唱过一次,当时有位伟大的歌手在场。
Yo canté una vez y tuvo un gran cantante.
您想唱什么?
¿Qué quiere cantar?
您想唱什么?
¿Qué quiere cantar?
请把话筒给我。
Déjeme el tema, por favor.
那就谈谈那些,看啊,那些用来听海的海螺吧。
Pues hable sobre las, mire, las las conchas para escuchar el mar.
他像水蛭一样紧紧抓住那个话题不放。
Se ha agarrado ahí como una sanguijuela.
天啊,我自己都吓了一跳。
Hostia, me he sorprendido a mí mismo.
语气真差。
Qué mal tono.
我自己,真的被惊到了。
A mí mismo, me ha sorprendido.
老兄,这太糟糕了,这事搞得大家都很不愉快。
Y hombre, esto es terrible, esto ha caído muy mal.
好吧,我认错,对不起,是我搞砸了,不会再犯了。
Bueno, pide culpa, lo siento, me he equivocado, no volveré a ocurrir.
好了,来吧,我们换个话题吧。
Vale, venga, vamos a otra cosa abajo.
您这样让人有点尴尬,天呐。
Usted y eso da un poco de vergüenza ajena, Ostras.
好了,我们刚才在说挠痒痒的事,对,没错。
Vale, estábamos con las cosquillas, Fíjate, sí, sí.
来自瓦伦西亚的克里斯蒂娜。
Desde Valencia, Cristina.
她说,我从小就对挠痒特别敏感,敏感到只要看到别人有挠我痒的意图,我的肋骨就开始扭动。
Dice, desde siempre he sido muy sensible a las cosquillas, hasta el punto de que solo con ver la intención de otra persona, ya me estoy retorciendo de las costillas.
看来光是预期就足以让她崩溃。
Se ve que la expectativa ya la rompe.
小时候,我父亲特别喜欢这样逗我笑,这确实是过去父亲们的典型行为,而且他经常这样做,直到有一天他不再这样做了。
Cuando era pequeña, a mi padre le encantaba hacerme reír así, eso es muy de padre del pasado, es verdad, y lo repetía a menudo, hasta que un día dejó de hacerlo y yo no sabía el porqué.
最近他向我坦白了这件事。
Hace poco me lo confesé, me lo confesé.
我现在32岁了。
Tengo 32 años, dice.
注意听父亲的坦白,为什么停止挠痒?
Atención, mire confesión de padre, ¿por qué dejó de hacerle cosquillas?
原来我睡觉时不仅会像螃蟹一样踢腿,啊,好吧,他确实这么做了。
Resulta que no solo tengo las piernas de Karateca cuando duermo, sino Ah, vale, le le metió.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。