News Connect あなたと経済をつなぐ5分間 #ニュースコネクト - 【12月17日】特朗普将芬太尼列为"大规模杀伤性武器"。药物依赖成为社会问题 封面

【12月17日】特朗普将芬太尼列为"大规模杀伤性武器"。药物依赖成为社会问题

【12月17日】トランプ氏がフェンタニルを「大量破壊兵器」に指定。薬物依存が社会問題化

本集简介

News Connect(新闻连接)——五分钟连接你与经济 每天五分钟,聚焦国际政治与海外商业动态,为您解读全球重大趋势新闻。晨间准备、散步通勤或家务时光,都是聆听的绝佳时刻。 ▼新书《专业视角的Podcast制作法》购书链接在此! https://amzn.asia/d/61gIBJF ▼《专业视角的Podcast制作法》已入围2026年度读者票选商业图书大奖(商务实务部门)。诚邀您投出宝贵一票! https://entry.business-book.jp/vote ▼嘉宾: 野村高文(Podcast制作人/Podcast Studio Chronicle代表)https://x.com/nmrtkfm ▼支持计划"Chronicle支持者"详情请参阅此处。 https://support.chronicle-inc.net/support/ https://note.com/t_nomura/n/n43e514e703b4 ▼参考新闻: 特朗普签署行政命令将非法芬太尼列为大规模杀伤性武器 https://edition.cnn.com/2025/12/15/politics/fentanyl-weapon-of-mass-destruction-trump 特朗普宣布芬太尼为大规模杀伤性武器 https://www.politico.com/news/2025/12/15/trump-fentanyl-weapon-mass-destruction-00691742 特朗普签署法案加重芬太尼贩运刑罚 https://www.bloomberg.com/news/articles/2025-07-16/trump-signs-bill-to-toughen-penalties-for-fentanyl-trafficking 2022年定罪的芬太尼贩运者中89%为美国公民 https://www.cato.org/blog/us-citizens-were-89-convicted-fentanyl-traffickers-2022 ▼Podcast Studio Chronicle官方网站 https://chronicle-inc.net/

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 1

编年史

クロニクル

Speaker 2

早上好。

おはようございます。

Speaker 2

2025年12月17日星期三,新闻连线——连接你与经济的五分钟,我是主持人野村尚史。

2025年 12 月 17 日水曜日ニュースコネクトあなたと経済をつなぐ 5 分間パーソナリティーの野村尚史です。

Speaker 2

本节目将在每日5分钟的摄取时间里,为您解析了解世界大趋势的新闻。

この番組では、1日摂取 5 分間で世界のメガトレンドがわかるニュースを解説していきます。

Speaker 2

很高兴您能在早晨准备、散步、通勤或做家务时收听我们的节目。

朝の支度や散歩、通勤、家事の時間などにお聴きいただけると嬉しいです。

Speaker 2

今天,国会将迎来闭会。

さて、今日、国会が閉会となります。

Speaker 2

备受关注的众议院议员名额削减问题,虽然执政党自民党和日本维新会提交了法案,但在野党主张应优先加强对企业和团体政治献金的限制,双方未能达成一致。

注目された衆議院議員の定数削減については、与党の自民党と日本維新の会が法案を提出していましたが、野党は企業・団体献金の規制強化を優先すべきだと主張し、両者が折り。

Speaker 2

因此本届国会未能进入审议阶段。

合わずに、この国会では審議入りしませんでした。

Speaker 2

关于削减议员名额的问题,其优势被列举为:政治家主动展现自我约束的姿态、提高议员素质以及削减开支等方面。

この議員定数の削減については、政治家自らが身を切る姿勢を示すとか、議員の質の向上や支出の削減といった点がメリットとして掲げられています。

Speaker 2

但另一方面,即使削减众议院议员十分之一即45个席位,所能节省的预算最多也不过数十亿日元。

ただ一方で、衆議院議員の1割、45議席を削減したとして、そこで浮く予算はせいぜい数十億程度に留まること。

Speaker 2

同时也有观点指出其弊端:可能导致民意反映困难,以及使缺乏资金的新人和小政党更难进入政坛。

また、民意の反映が難しくなったり、資金力のない新人や小規模政党の参入が困難になるといったデメリットも指摘されています。

Speaker 2

这次是否真的有必要削减国会议员名额?

本当に今回、国会議員の定数削減が必要なのか。

Speaker 2

如果确有必要,那么现在正是需要重新思考的关头:究竟何种方式才算公平?政治体系该如何吸纳国民的多元声音?

必要だとすれば、どういうやり方が公平なのか、国民の多様な声を政治がどう拾っていくのかを改めて考え直さなければいけない局面に来ていると思います。

Speaker 2

接下来是来自美国的药物依赖相关新闻。

さて、今日はアメリカの薬物依存に関するニュースです。

Speaker 2

特朗普总统于15日签署行政令,将因过量服用导致死亡案例激增并引发社会问题的合成阿片类药物芬太尼列为大规模杀伤性武器。

トランプ大統領は 15 日、アメリカ国内で過剰摂取による死亡者が相次ぎ、社会問題となっている合成麻薬フェンタニルを大量破壊兵器に指定する大統領令に署名しました。

Speaker 2

特朗普表示芬太尼更近似化学武器而非普通毒品,并强调其剧毒特性是此次认定的最主要依据。

トランプ氏は、フェンタニルは麻薬というよりも化学兵器に近いと述べ、その毒性の高さが指定の最大の根拠だと強調しました。

Speaker 2

这种芬太尼是一种麻醉性镇痛剂,属于阿片类药物。

このフェンタニルですが、麻薬性鎮痛剤、オピオイドの一種です。

Speaker 2

去年美国国内与芬太尼相关的中毒死亡人数超过4万8千人。

昨年のアメリカ国内でのフェンタニル関連中毒死者数は4万 8000 人余りです。

Speaker 2

虽然比前一年2023年有所减少,但仍可见许多人因此丧命。

前の年の2023年と比べると減ったものの、多くの人が命を落としていることがわかります。

Speaker 2

那么,为什么芬太尼会如此泛滥呢?

では、なぜフェンタニルがこれほどまで広まってしまったのでしょうか。

Speaker 2

美国疾病控制与预防中心将成瘾问题蔓延的过程定义为三个浪潮。

アメリカの疾病予防管理センターは、依存症が広まった経緯として3つの波を定義しています。

Speaker 2

第一个浪潮发生在1990年代。

1つ目の波は1990年代です。

Speaker 2

当时,疼痛被视为第五大生命体征,消除疼痛作为一项人权受到重视。

当時、痛みは第 5 のバイタルサインとされ、痛みを取り除くことが人権として重視されるようになりました。

Speaker 2

针对这种趋势,部分制药公司推出了阿片类止痛药奥施康定,并宣传称只要按处方服用该药物,几乎不会有成瘾风险。

こうした風潮に対して、一部の製薬会社がオピオイド鎮痛剤のオキシコンチンを売り出し、この薬物について処方通りに服用すれば、依存症の危険性はほぼないと宣伝しました。

Speaker 2

于是,医生和牙医等开始轻易地开具这种奥施康定处方。

そして、このオキシコンチンを医師や歯科医師などが手軽に処方しました。

Speaker 2

但实际上,这种药物具有极强的成瘾性,大量流入医院和家庭,在人们认为医生开的药就是安全的这种认知下,滥用和成瘾现象迅速蔓延。

ただ、実態はこの薬物は依存性が非常に高く、病院や家庭に大量に流れ込み、医師が出した薬だから安全という認識のまま、乱用や依存が広まりました。

Speaker 2

第二波浪潮被认为始于2010年。

2つ目の波は2010年からとされています。

Speaker 2

虽然从2000年代起当局加强了对阿片类镇痛药的管制,但当时已有许多人染上了毒瘾。

2000年代から当局は オピオイド鎮痛剤の規制を強化しましたが、すでに多くの人々が依存症になっていました。

Speaker 2

这些人开始转向黑市,寻求更便宜且更容易获取的海洛因等其他毒品。

こうした人々は、より安価で入手しやすいヘロインなどの別の薬物をブラックマーケットで求めるようになりました。

Speaker 2

第三波被认为是从2013年开始的。

3つ目の波は2013年からとされています。

Speaker 2

这一时期出现了与羟考酮成分相似的芬太尼。

この時期にオキシコンチンと成分が似たフェンタニルが登場しました。

Speaker 2

而针对这种芬太尼的监管未能及时跟进,导致成瘾现象扩散,死亡人数大幅增加。

そして、このフェンタニルについては規制が追いつかず、依存が広まり、死亡者数が大幅に増加したという経緯がありました。

Speaker 2

这种芬太尼作为毒品效力极强,即使与海洛因、吗啡等被称为硬性毒品的麻醉剂相比,也能以更少的剂量产生类似效果。

このフェンタニルは麻薬としては強力で、ヘロインやモルヒネなどのハードドラッグと呼ばれる麻薬と比べても少ない量で同じような作用を起こします。

Speaker 2

由于所需剂量极微,可通过国际邮件如信封或小包裹运输,普通人也能在海外旅行时轻易将其隐藏在行李中。

必要な量が微量ですむため、封筒や小包など国際郵便でも送れますし、一般人が海外旅行のついでに荷物の中に隠すことも容易です。

Speaker 2

目前据称其主要原料由中国生产,在墨西哥加工后走私至美国,仅靠海关和边境巡逻难以完全阻断。

現在は、その原料となる物質を中国が作り主に、メキシコで生産され、アメリカに密輸入されていると言われていますが、税関や国境警備だけで完全に阻止することは難しい側面があります。

Speaker 2

美国在今年7月通过了严厉打击芬太尼的法律。

アメリカでは今年 7 月にフェンタニルを厳しく取り締まる法律が成立しました。

Speaker 2

但这类合成毒品即便被管制,稍改结构就能迅速推出类似替代品以规避监管,实际形成了打地鼠式的治理困境。

ただ、このような合成麻薬は規制されたとしても、構造をわずかに変えた似たようなものがすぐに登場し、規制を回避することが可能で、いわばもぐらたたきのようになるのが実情です。

Speaker 2

那么本次将芬太尼列为大规模杀伤性武器会带来哪些变化?

では今回フェンタニルを大量破壊兵器に指定したことでどんな変化があるのでしょうか。

Speaker 2

作为具体措施,美国政府将能对芬太尼贩运者行使适用于恐怖组织的强力权限。

まずは具体的措置として、アメリカ政府はフェンタニルの密売人に対して、テロ組織などに適用される強い権限を を行使できるようになります。

Speaker 2

此外,国防部的军事行动执行也将更为便利。

さらに、国防総省は軍事作戦を遂行することが容易になります。

Speaker 2

然而,以打击芬太尼为由,美国也可能对其他国家施加军事压力。

ただ、このフェンタニル対策を理由に、他国への軍事的な圧力も可能になります。

Speaker 2

例如,美国目前正在对反美政权的委内瑞拉施加军事压力。

例えば、アメリカは現在反米政権のベネズエラに対して軍事的な圧力をかけています。

Speaker 2

虽然目前普遍认为委内瑞拉与芬太尼几乎没有关联,但有观点指出,未来美国可能仅凭涉嫌芬太尼走私的指控,就能轻易对委内瑞拉发动地面进攻。

現状、ベネズエラはフェンタニルにはほとんど関係していないと言われていますが、今後はフェンタニルの密輸の疑いがあるという理由で、ベネズエラへの陸上攻撃が簡単に実行できるようになると指摘されています。

Speaker 2

2003年,美国曾以伊拉克持有大规模杀伤性武器为由发动攻击。

大量破壊兵器の保有を理由に、2003年にアメリカはイラクを攻撃しました。

Speaker 2

外界正密切关注特朗普政府是否会以芬太尼为由对外国发动军事打击。

今後、トランプ政権がフェンタニルを理由に外国を攻撃するのか、その行方に注目が集まっています。

Speaker 2

实际上,要解决药物成瘾问题,只能通过彻底实施戒毒治疗、预防教育等扎实措施逐步推进。

この実際には、薬物の中毒対策には、依存症の治療、そして予防教育を徹底するなど、地道な対策をコツコツと行っていくしかありません。

Speaker 2

药物成瘾一旦扩散,就需要漫长的时间来解决。

薬物依存は一度広まってしまうと解決には長い時間がかかります。

Speaker 2

日本2024年全年毒品犯罪被捕人数达14040人,已超过前一年的13815人。

日本でも2024年の薬物事犯全体の検挙人員は1万 4040人と、前の年の1万 3815 人を上回っています。

Speaker 2

这个药物依赖问题并非事不关己,我们有必要再次思考其可怕之处。

この薬物依存の問題は対岸の火事ではなく、その恐ろしさを今一度考える必要がありそうです。

Speaker 2

新闻连线由野村高文为您播报。

ニュースコネクトお相手は野村高文でした。

Speaker 2

对节目的感想请带上片假名标签#ニュースコネクト在X上发布。

番組への感想はハッシュタグカタカナでニュースコネクトと付けて X に投稿ください。

Speaker 2

如果您喜欢这个节目,欢迎关注我们。

もしこの番組を気に入っていただけましたら、ぜひフォローいただけますと嬉しいです。

Speaker 2

祝您度过愉快的一天。

それでは、良い一日をお過ごしください。

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客