本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
国会已批准白宫请求,取消对公共媒体的联邦资助。NPR仍致力于我们的使命:向公众提供信息,增进您对世界的理解,并丰富日常生活。但失去联邦资金后,我们比以往任何时候都更依赖您的支持。请立即访问donate.npr.org进行捐赠。
Congress has approved a White House request to eliminate federal funding for public media. NPR remains committed to our mission of informing the public, increasing your understanding of the world, and enriching everyday life. But without federal funding, we are relying on your support now more than ever. Please give today at donate.npr.org.
他似乎对以色列在治理方面的所作所为并不太在意。
He doesn't seem to care very much about what Israel does as far as trying to govern there.
与此同时,据皮埃尔的多梅尼科·蒙塔纳罗报道,加沙卫生部表示过去24小时内已有近百名儿童死于营养不良。周五标志着华盛顿特区联邦执法力量增援的首日。特朗普总统最初表示联邦人员将驻守七天,现在他承诺采取更多行动。Zenpeers的阿拉娜·怀斯报道。
And Pierre's Domenico Montanaro, meanwhile, Gaza's Ministry of Health says nearly one hundred children have died from malnutrition in the past twenty four hours. Friday marked the first day of increased federal law enforcement presence in Washington DC. President Trump initially said the feds would be on the ground for seven days. Now he's promising to do more. Zenpeers Alana Wise reports.
特朗普本周末在社交媒体宣布将举行周一新闻发布会讨论华盛顿犯罪率问题。他写道计划'从根本上遏止华盛顿的暴力犯罪'。白宫发言人表示无法透露特朗普具体将宣布的内容。多年来特朗普一直批评首都管理不善犯罪猖獗,在本月一名前员工遭遇劫车未遂受伤后,他宣布实施为期一周的警力强化部署。
Trump took to social media this weekend to announce a Monday press conference to address DC's crime rate. He wrote that he planned to, quote, essentially stop violent crime in Washington. A spokesperson for the White House said they could not give additional details on what Trump intended to announce. For years, Trump has criticized the nation's capital as being poorly run and afflicted by crime. But after a former staffer was injured this month in an attempted carjacking, Trump announced the week long police ramp up.
华盛顿特区的特殊性在于它确实拥有地方警察部队,但在特殊情况下联邦机构可接管。阿拉娜·怀斯,NPR新闻,华盛顿报道。
DC is unique in that it does have a local police force. But under special circumstances, federal agencies could take over. Alana Wise, NPR News, Washington.
消防员在洛杉矶和文图拉县的山火扑救中取得进展。州消防官员报告火势已控制28%,佩雷斯·钱达丽莎·达斯特带来详细报道。
Firefighters have made progress against a California brush fire burning in Los Angeles and Ventura Counties. State fire officials report the blaze is now 28% contained, and Perez Chandalisa Duster has more.
官员称峡谷大火始于周四,过火面积已超5000英亩。数千人因野火撤离,三名消防员在灭火中受伤但预计可康复。由于野火烟雾,洛杉矶县发布空气质量警报,卫生官员建议居民减少户外活动时间以保护健康。
The Canyon Fire started on Thursday and has burned more than 5,000 acres, officials say. Thousands have been evacuated because of the wildfire. Officials say three firefighters have been injured battling the fire but are expected to recover. Los Angeles County is under an air quality alert because of wildfire smoke. Health officials are warning those in the area to protect their health by limiting time outdoors and physical activity.
洛杉矶和文图拉县官员周六表示所有疏散警告均已解除。当局正在调查火灾起因。钱达莉丝·达斯特,NPR新闻。
Los Angeles and Ventura County officials on Saturday said all evacuation warnings have been lifted. Authorities say they are investigating what caused the fire. Chandalise Duster, NPR News.
1978年,为控制害虫,从中南美洲引进的剧毒蔗蟾被投放到日本某岛屿。NPR的雷吉娜·巴伯报道,如今研究人员正在探究当地鹰类为何能免于这种入侵食物源的致命威胁。许多捕食蔗蟾的掠食者会死于心脏病发作,但极度濒危的凤头蛇雕却安然无恙。通过分析这些鹰类的血液和组织样本,研究人员发现它们具有逃避这些毒素的特殊基因适应能力——该研究主要作者丽莎·托比表示,这种适应能力在鹰类遇见蔗蟾前早已存在。
In 1978, toxic cane toads from Central And South America were introduced to an island in Japan to control pests. NPR's Regina Barber reports, now researchers are looking into why eagles there are able to escape death from the invasive food source. Many predators that eat these cane toads die of heart attacks, But the critically endangered crested serpent eagles do not. After analyzing blood and tissue samples from these eagles, the researchers found they have a special genetic adaptation to evade these toxins. An adaptation that the study's lead author Lisa Tobe says the eagles had long before they met the cane toads.
因此它们能偶然以蔗蟾为食。鹰类并非唯一携带这种非必需毒素抗性的动物,某些蛇类、啮齿动物和蛙类也从祖先那里继承了这种适应能力。雷吉娜·巴伯,NPR新闻。我是德瓦利·赛科·陶,NPR新闻纽约报道。
So by chance, they can feed on them. Eagles aren't the only animal to carry resistance to this toxin without needing it. Some snakes, rodents, and frogs also inherited the adaptation from their ancestors. Regina Barber, NPR News. And I'm Dwahli Saikow Tau, NPR News in New York.
NPR的运营资金来自各地NPR电台。其他支持者包括imaginable futures,他们颂扬占大学生总数五分之一的父母学生们所付出的辛勤努力、坚定承诺及取得的成就。更多信息请访问imaginablefutures.com。这里是NPR。
Support for NPR comes from NPR stations. Other contributors include imaginable futures, celebrating the hard work, commitment, and achievements of the one in five college students who are parents. More at imaginablefutures.com. This is NPR.
从轨道上每小时数千英里的高速飞行,到降落伞徐徐展开后在圣地亚哥海域以16英里的轻柔速度溅落。机组人员总计在太空驻留148天,开展了200多项科学实验,并对轨道实验室进行了维护。他们的接替者一周前从佛罗里达州肯尼迪航天中心发射升空,已抵达空间站,将在此开展约六个月的驻留任务。NPR新闻,布雷南·伯恩在奥兰多报道。
Thousand miles per hour in orbit to a gentle 16 under a canopy of parachutes at Splashdown off San Diego. In total, the crew spent a hundred and forty eight days in space, conducted more than 200 science experiments, and performed maintenance on the orbiting lab. Their replacements arrived at the station a week ago, launching from Florida's Kennedy Space Center. They'll spend about six months aboard the station. For NPR News, I'm Brendan Byrne in Orlando.
周五在美国疾病控制与预防中心总部附近的CVS药店开枪的30岁枪手身份已确认。乔治亚州调查局称,来自肯尼索市的帕特里克·约瑟夫·怀特在与当地警方交火后当场死亡。一名警员中弹身亡,后确认为迪卡尔布县警官大卫·罗斯,他刚从警察学院毕业不久。当局正调查枪击事件的动机和具体经过,乔治亚州调查局表示需收集大量证据。
A 30 year old gunman who opened fire at a CVS drugstore near the headquarters of the US Centers for Disease Control and Prevention on Friday has been identified. The Georgia Bureau of Investigation says Patrick Joseph White of Kennesaw, Georgia died at the scene following an exchange of gunfire with local police. One officer was shot and killed and later identified as a DeKalb County officer, David Rose. He was a recent graduate of the police academy. An investigation is underway to determine the motive and circumstances that led to the shooting, GBI says there is extensive evidence to collect.
您正在收听的是来自纽约市的NPR新闻,我是德瓦利·赛科陶。
You're listening to NPR News from New York City. I'm Dwali Saikowtau.
本则讯息来自Osea,他们相信海洋蕴藏着肌肤健康的奥秘。Osea的Undaria海藻身体油萃取海藻精华,缔造丝滑柔软、光彩照人的肌肤。首单使用优惠码seaweed10可享9折优惠,详情请访问oseamalibu.com。
This message comes from Osea who believe the key to good skin is in the ocean. Osea's Undaria algae body oil harnesses seaweed for silky, soft, and glowing skin. Get 10% off your first order with code seaweed 10 at oseamalibu.com.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。