本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
这里是iHeart播客。大家好,我是Rahidavlukia,《真情流露》播客的主持人。今天有幸能与Vivian对话。无论你是想摆脱债务、积累财富、像老板一样谈判,还是终于想搞懂如何正确理财,Vivian都是你该请教的人。
This is an iHeart podcast. Hey. I'm Radhidavlukia, and I'm the host of a really good cry podcast. And I have the opportunity to talk to Vivian too. Whether you're trying to get out of debt, build wealth, negotiate like a boss, or just finally understand how to do money right, Vivian is the person to ask.
不了解自己的财务状况,就会面临经济虐待的风险。
Not understanding your own money and not understanding finances, there is risk for financial abuse.
没错。
Yeah.
正因如此,每位女性都必须掌握理财能力。请收听《真情流露》播客,
And that is why every single woman needs to be good with money. Listen to A Really Good Cry on
可在iHeartRadio应用、Apple播客或任何你获取播客的平台收听。
the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.
你的整个人生都是虚构的。挚爱的兄弟毫无痕迹地失踪。你发现了母亲病情的真相。我是Dani Shapiro,这些只是我们即将推出的第十二季《家庭秘密》中将探讨的震撼故事中的几个片段。我们持续被嘉宾们勇敢讲述的故事所感动和激励。
Your entire identity has been fabricated. Your beloved brother goes missing without a trace. You discover the depths of your mother's illness. I'm Dani Shapiro, and these are just a few of the powerful stories I'll be mining on our upcoming twelfth season of Family Secrets. We continue to be moved and inspired by our guests and their courageously told stories.
请在iHeartRadio应用、Apple播客或任何你获取播客的平台收听《家庭秘密》第十二季。
Listen to Family Secrets season 12 on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.
欢迎来到《你与自己的对决》播客。我是Lex Barrero,邀请你超越头衔与荣誉,深入了解全球最成功演艺人士的内心挣扎、童年故事和人生转折点。每周我们卸下光环,真实探讨塑造嘉宾们的关键瞬间。激发你成为更好的自己。请在iHeartRadio应用或任何你获取播客的平台收听《你与自己的对决》。
Welcome to the You versus You podcast. I'm Lex Barrero, inviting you to go beyond the titles and the accolades of the world's most successful entertainers. Each week, we take off the cape and get real about the inner battles, childhood stories, and the moments that shaped our guests. Get inspired to become the best version of you. Listen to You versus You podcast on the iHeartRadio app or wherever you get your podcasts.
使用约会软件应该像对待快餐一样。我不认为应该彻底否定快餐。人们对约会软件常有非黑即白的看法。适度使用它们很棒,但你需要掌控使用方式,不能无意识地刷个不停。
Dating apps should be used, like, in the same way that fast food is. I don't think you should say never ever eat fast food. People have these, like, black and white views towards the dating apps. I think they're great in moderation, and you need to be controlling the way you use them. You can't just be on it scrolling mindlessly.
约会软件有其适用场景,比如当人们无法外出社交、工作繁忙时可以使用,但它们不应该是情感工具箱里的唯一工具。
There's a time and a place for dating apps, and people should use them, like, when they make sense, when they can't be out there socializing, when they're really busy with work, but shouldn't be the only tool in their in their tool shed.
人们不敢直接说,比如,我就是受够了他们。人们把约会看作像开关一样——这只是生活的一部分。每月和恋爱中的朋友聚一次。参加个健身班。
People are afraid to say, like, I'm just tired of them. People look at dating as as like on off switch. It's just like a part of your life. Hang out with your friends who are in relationships once a month. Join a fitness class.
每周不带手机外出就餐一次。我们必须意识到这些应用只是拐杖。我们要认清这些应用是为谁而设计、由谁设计的——因为它们本就不是为你准备的。大多数听众都是社交达人。你能做到的。
Go out to eat once a week without your phone. The app we have to realize crutch. We have to acknowledge who these apps were created for and by because they're not for you. Most people listening are pretty social people. You can do it.
头号健康与养生播客。
The number one health and wellness podcast.
杰伊·谢蒂。杰伊·谢蒂。独一无二的杰伊·谢蒂。
Jay Shetty. Jay Shetty. The one, the only Jay Shetty.
大家好,欢迎回到《On Purpose》,这个让你变得更快乐、更健康、更治愈的地方。今天特别兴奋,因为我要邀请两位过去几年有幸结识的朋友来到录音室。我已经上过他们的节目三次了,每次相处都无比愉快。我们一见如故,而且每次见面都更有趣。
Hey, everyone. Welcome back to On Purpose, the place you come to become happier, healthier, and more healed. I'm so excited because today I get to invite into the studio two people that I've had the pleasure of getting to know over the last few years. I've been on their show like three times now and I always have the best time with them. I felt like we hit it off immediately and it's got more fun every time.
能请他们来到《On Purpose》录音室是我的荣幸。我说的正是爆红约会关系类播客《U Up》的主持人贾里德·弗里德和乔尔达娜·亚伯拉罕。如果还没订阅,赶紧去关注吧。他们剖析了这个令人困惑、混乱又搞笑的现代约会世界——我知道你们都很需要这方面的指导。贾里德是单口喜剧演员兼编剧,
So it is an honor to have them on the On Purpose studio. I'm talking about Jared Freed and Jordana Abraham, the hosts of the hit dating and relationship podcast, U Up. If you haven't subscribed already, make sure you go and do that. They break down the confusing, chaotic and hilarious world of modern dating, which I know all of you need a lot of help with. Jared is a stand up comedian and writer.
他的作品曾登陆网飞和喜剧中心频道。乔尔达娜是数字媒体品牌Betches的联合创始人,平台总用户超4000万,是约会、自我成长和现代关系领域的权威声音。有请乔尔达娜和贾里德做客《On Purpose》。
His work has been featured on Netflix and Comedy Central, and Jordana is the co founder of Betches, a digital media brand with a reach of over 40,000,000 across platforms and a leading voice on dating, self development and modern relationships. Please welcome to On Purpose Jordana and Jared.
很荣幸来到这里,非常感谢。
Great to be here. Thank you so much.
非常
Great to
欢迎你们,我们太激动了。
have you guys. We're so excited.
这开场太棒了。真的。我是说,你什么都做到了。你每件事都做得很完美。懂吗?
What an intro. Yeah. I mean, you do everything. You do everything right. You know?
就像,我坐在这儿听你的开场白,心里想着,天哪,他简直
Like, I'm just sitting here listening to your intro. I'm like, man, he's
完全拿捏住了。驾轻就熟。
nailing it. Got it down.
就是信手拈来。连你介绍播客的时候也是——'这是为你准备的播客',你知道,你会明确告诉听众他们在听什么。我感觉就像在...怎么说,像在课堂上。专业。太专业了。
Just has it down. Like, even when you introduce the podcast, like, this is the podcast for you know, you you tell people what they're listening to. I'm like, feel like I'm in like a, you know, a class. Professional. Yeah.
这是专业级的水准。
This is a pro.
这就是
This is
专业级。
a pro.
要知道,我们运作过很多播客。这才是专业人士。
You know, we we run a lot of podcasts. This is a professional.
这是专业级。
This is a pro.
没错。确实。你们都是行家。不过今天局势反转了。现在轮到我...轮到我提问,让Jared坐立不安了。
Yeah. This is yeah. You guys are pros. The tables have turned today though. So I get to I get to quiz you and make Jared feel uncomfortable.
没错。那一直是我目标——当你点头时我就想,怎么才能让杰伊直入主题?
Right. That was always that's always my goal when you Yes. Come I'm like, how can I get Jay straight?
你稍微捉弄他一下。
You mess with him a little bit.
轻轻撩拨那种。我就爱这样。而你总能精准接住,每次都是惊喜。
A little bit like And I love it. And you nail it's just always a surprise. Mean
他总能把烦人的问题转化成自己的主场。
He always knows how to how to take your annoying questions and turn them into and and own them.
对,先接住再反转。我跟很多人说过——真不是要抢你节目风头。
Yeah. Own them and then you turn them. I've said this to many people. I just I don't wanna take over your show.
你...你现在就在这么做。
I Yeah. You you are doing that.
此刻正是。观众肯定在想:烦死了这人,能不能闭嘴让杰伊发挥?但我必须说你真是个了不起的人。
I'm doing that right now. And and your audience is like, I hate this guy. He won't shut off. Let Jay do his thing. But I have to say what a great guy you are.
因为上次你来节目时,我做了个桥段:'杰伊能给低谷的人打气吗?'然后我念了段悲情独白...
I I I because I did this bit when you came on the show where I was like, Jay, can you give pep talks to people who are going through it? And then I read this whole sad monologue
关于你的。
About you.
关于我的人生。虽然用第三人称讲述,其实是我在自嘲。你知道有些悲伤故事本就可笑,而你接住话茬说:'你已经足够好'。
About my life. And it wasn't me saying it was me. And I but I I was joking. But like, you know, sometimes sad stories are meant to be funny. And you took it and you were like, you are enough.
然后那天晚些时候我给你发了短信。是你先给我发的。嘿,兄弟。玩得很开心。记住,你已经足够好了。
And then I texted you later that day. You texted me first. Hey, man. Had a great time. And just remember, you are enough.
这是我这辈子收到过最暖心的短信,我一定要确保它被录进播客里,因为
It's the sweetest text I have ever gotten in my entire I wanna make sure it's on camera on podcast because
我受不了 他就是这样。他们肯定会剪掉
I can't He's like this. They're gonna cut
这段。对吧。
this. Right.
删掉
Get rid
那些肉麻的内容。我们来聊聊约会吧。对。我必须得说,因为你知道,有时候听别人说话你会想,他们在镜头外喜欢什么?那真的是我收到过最贴心的短信。
of that sappy shit. Let's talk about dating. Yeah. I I just have to say because I I you know, sometimes you listen to people, you go, what do they like off camera? That's like the it is truly the nicest text I've ever gotten.
没错。我打算
Yeah. I'm gonna
现在多发点这种短信。
send more of them now.
拜托。它让我一整天都心情大好。或者说整个月。随便啦。
Please. It it improved my whole day. Yeah. Or month. Whatever.
我现在还在说这事呢。
I'm still talking about it.
彼此彼此。你们能邀请我三次真是太贴心了。我们每次都玩得超开心。而且我喜欢你们激发出的那一面——那种有趣、活泼、充满能量的我平时在平台上很少展现。
The feeling's mutual. You guys have been so kind to have me on three times. We have the best time ever. And I love the side of me you bring out. I don't always get to show that.
在我的个人频道里,我通常没机会展示这种有趣爱玩又精力充沛的形象。所以能和你们分享这一面,是你们给了我这样的机会。不过咱们还是...
I don't always get to show that fun, playful, energetic side on my platform. So it's, that's a part of me that I get to share with both of you and so you give me an opportunity to do that. But let's just You
你总是这么配合。这正是我们特别感激的一点,毕竟我们要讨论的是约会恋爱这种非常私密的话题,
always are game. That's the thing and I, you know, we appreciate that so much because some, you know, we talk about dating and relationships which is like a very personal thing,
没错。所以今天我们就想聊聊这个。
you know so. And that's what we want to talk about today.
对。
Yes.
因为我的观众和社群——包括朋友群组和无数来信听众——我们可是搜罗了全球素材来准备这期播客。但首先我想从约会话题开始,你们两位可是专家。Jared正在约会中,Jordana你现在不约了是吧?你们对当下约会现状有什么犀利见解?
Because my audience, community, I've got groups of friends, I've got so many people who've written in, we've we've scoured the world to prepare for this podcast. But the first thing I wanted to start off with is dating. You guys know everything about it. You're doing it Jared, Jordana you're not doing it anymore but Yeah. As a part of your What's your hot take on current dating?
具体是什么观点?现在约会中有哪些出乎你们意料的现状变化?我觉得...
Like what's the take? What's the viewpoint that you think is surprising you right now that's different right now on dating? I think
当前弥漫的消极情绪虽然事出有因——你永远能找到百万同道中人附和你对约会的抱怨——但这种情绪最无助于改善你的约会状态。它既不能帮你获得初次约会,也不会让你成为更好的约会者。这是唯一一个越多人支持反而让你约会越糟的事情。
the negativity that's out there right now while it's founded, like you can always be negative about dating and you'll find a million people that will help you. Like you'll find a million people that will back you up and tell you how right you are for being negative about it, but it's the least helpful thing for your dating life. And it's not the thing that's gonna get you on the first date. It's not the thing that's gonna make you a better dater. It's the only thing that you can find other people to cheer you on for that actually makes your dating life worse.
哇,说得好。我很赞同,百分百同意。
Wow. That's a good one. I like that. Yeah. 100% agree.
因为我经常做这些恋爱励志演讲,其实是用反讽方式指出——比如当我听到某对情侣吵架时,就会调侃单身是多么幸运。很多听众的反应让我惊讶,他们居然从没想过单身也可以是件好事。
Because I do these dating pep talks all the time, and I it's a joke. It's pointing out why like, that I heard a relationship, and I heard this couple get in a fight, and then I talk about how lucky you are to be single. And I point that out, and you see so many people that are just like, it's almost like crazy to me that they never thought of it. Yeah. Like being single is a good thing.
你满怀希望。你正努力让生活变得更好,明白吗?而我觉得你听到的可能是你做错了或该这样做那样做,但其实你正在做的就很好。你就是你。一切都会好起来的。
You're hopeful. You're looking for to make your life better, you know? And I think all you hear about is maybe that you're doing it wrong or do this or do that, and it's like, whatever you're doing is fine. You're you. It's gonna work out.
但我认为我们在网上看到的那些负面情绪很容易传播,就像抓挠蚊子包一样。感觉挺爽,但实际上对你没什么帮助。
But I think the negativity that we see online, that's easy to do because it's like biting a mosquito bite. It feels pretty good, but it's not really helping you.
这个视角很棒。我刚和一位制片人同事聊天,她正处于异地恋,说现在每晚回家都会打开最爱的剧集狂看。我们最初反应都是'哦好吧',但她说'我独自坐在沙发上,其实这是我能这样做的最后时光了,所以我很享受'。这种心态——
That's a great perspective. I was just talking to my one of my producers, she's in a long distance relationship and she was saying every night she goes home right now, she turns on her favorite show and she just binge watches it. And all of our reaction was like, oh, okay. And she was like, I sit alone on the couch and she was but actually this is the last time I'm ever gonna get to do this so I'm loving it. That mindset of
噢这个角度。
Oh that perspective.
意识到'哇,这真的是最后一次能独自窝在沙发里追任何想看的剧了',然后用积极眼光看待它
Of actually, oh wow, like this is the last time ever it's just gonna be me on my couch binge watching whichever show I want and looking at it positively
没错。
Right.
而不是消极看待。我觉得你说得太对了,我想深入探讨这点,但先听听Jordana的看法
Rather than the negative of that. And I think that's, you're so right and I wanna dive into that but I wanna hear Jordana's first
是啊,顺着这个思路——我们都知道没人爱听'节食运动'这类减肥建议。但我完全同意Jarrah说的,约会的'节食运动'其实就是用积极心态面对每次约会,同时拥有约会之外的充实生活。因为态度决定70%的结果,这因素太被低估了。
Yeah, and think going off of that, think you know we talk about like you know, no one wants to hear diet and exercise if for like you know, fitness or losing weight. But like, think that I totally agree with Jarrah. Think the diet and exercise of like dating is really like going into anything you're doing in the dating space with a good attitude and then having a full life outside of dating so it's not the only thing that you're focused on. Because I do think attitude is like 70% of it. Like, I think it's such an underrated part.
很多人觉得只要增加约会次数就行,量变引起质变。虽然人在约会,但心不甘情不愿,带着负面情绪刷着交友软件,满腹怨气。
I think so many people think if I just keep going on more dates, more is more, and I'm kind of there, but I don't want to be there. I'm in a negative mindset. I'm on the app still. I'm so annoyed. I'm still on the apps.
这种情况下你去约会,自以为在努力,但展现的根本不是那个有趣迷人、让人想交往的版本——不是那个生活充实、认为恋爱只是为精彩人生锦上添花的人,而是指望别人来填补你缺失的部分。这才是阻碍人们的真正原因,而他们往往毫无察觉。
You become you you go on the dates and you think you're actually trying, but you're you're bringing not like a a fun, exciting version of yourself that someone would want to date, someone with a full life, someone who just thinks someone would add to their already great life, and you're kind of expecting someone to fill in what's missing. And I think that's really what holds people back, and they don't even realize they're doing it.
当你有所保留时,就像这样,当你退缩并消极对待时,你就没有展现出完整的自我。所以你甚至没有让别人真正走进你的世界。我们并不是那种神神叨叨的播客,不会像那些已婚朋友一样烦人地说‘振作起来’或者‘缘分到了自然会有’这种话。
And when you're holding back, like, more on that, just like when you're holding back and you're being negative, like, you're you're not being your full self. So you're not even bringing people into your world. Like, you want and and, like, we're not we're not this, like, woo woo podcast. We're not there telling like, there's nothing more annoying than like, cheer up from your married friend. Oh, you'll find it when you're not looking.
这感觉完全不对。懂吗?这根本不是建议,毫无帮助。
It's like, off. Yeah. You know? Like, that's not that's not advice. That's not helpful.
但当你开始接纳‘我拥有精彩人生,只是在寻找能让它更美好的人——而不是随便谁都可以’时,你才开始真正有了品味。嗯。
But it's like, the minute you give in to like, I got this great life. I'm looking for someone to make it better. I'm not looking for just anyone. Then you start to have taste. Mhmm.
知道吗,人们甚至害怕承认这一点。他们总说‘我很困惑’,这是你在约会时最常听到的话。‘我很困惑’——不,你只是不感兴趣。
You know, and that's something where people are so afraid to even like admit. They go, I'm confused. That's what you hear from people dating. I'm confused. No, you're turned off.
嗯。
Mhmm.
换个说法就充满力量了。现在你有了品味,有了自主权——‘哦,我确实有喜好,我在伴侣身上寻找某些特质’。
Change the wording. Now it's powerful. Now you have taste. Now you have ownership over like, oh, I do like and dislike things. I am looking for certain things in a partner.
就像活出完整的人生。当你说‘这些是我的生活方式’时,你也准备好面对有人说‘我不这样’,然后你可以直接说‘很好,请离开’。
Like, you know, living your full life. Like when you say these are the things I do, you're willing to have someone go, I don't do that. And go, and you can go, good, get out of here.
对,我喜欢这个观点。那么让我们应用到当前普遍存在的约会软件疲劳现象上——你们俩比任何人都更常听到这种抱怨。
Yeah. Yeah. I like that. So let's apply that to what everyone's saying right now where there's this mass fatigue around dating apps. You both hear it more than anyone.
当然。几乎每个和你交谈的人都在说‘我受够了约会软件’‘我对约会软件精疲力尽’,我也总听到这种话。你如何将刚才的观点应用到这种约会软件疲劳上?当人们对你说‘我太累了’时,你不会说‘振作点’——那你会说什么?
Of course. Where every other person you speak to is just like, I'm sick of the dating apps, I'm tired of the dating apps, I hear it all the time as well. How do you then apply that to the fatigue around dating apps? So when people are saying to you, hey I'm exhausted, you're not saying cheer up. What are you saying?
你会怎么回应?
What are you saying?
我认为约会应用应该像快餐一样被使用。
I mean I think dating apps should be used like in the same way that fast food is.
跟我说说看
Tell me I about
不认为应该绝对禁止快餐,知道吗?它不会毁了你的人生。人们对约会应用也有类似的非黑即白观点。我觉得适度使用很棒,但需要控制使用方式,就像对待互联网其他事物如Instagram或TikTok一样。不能无意识地刷屏。
don't think you should say never ever eat fast food. Know, gonna it's ruin your life. And I don't I think people have these, like, black and white views towards the dating app. I think they're great in moderation, and you need to be controlling the way you use them just like anything else on the Internet, just like Instagram or TikTok. Like, you can't just be on it scrolling mindlessly.
不能无脑地滑动匹配。约会应用有其适用场景——当人们无法外出社交、工作繁忙时使用很合理,但不该是唯一的情感工具。就像快餐,总吃会反胃,偶尔公路旅行吃一次则无妨。可以纵情享受,但别让它成为全部生活方式。
You can't just be on it swiping mindlessly. I think there's a time and a place for dating apps, and people should use them, like, when they make sense, when they can't be out there socializing, when they're really busy with work, but shouldn't be the only tool in their in their tool shed. Because just like with fast food, if you eat it all the time, you're gonna feel sick. If you eat it on a road trip every now and then, that's fine. You're like, and indulge and have a great time, but don't make that the only make that your entire lifestyle.
是啊。我们必须承认这点。人们不敢直说'我厌倦了'。但如果你天天吃麦当劳,连吃一周后说厌倦了,大家都会劝你该停停。
Yeah. And we have to acknowledge that. I think people are afraid to say, I'm just tired of them. You hear that, but if you went to McDonald's everyday, if you went to fast food everyday, and someone was like, yeah, I've eaten fast food everyday for the last week, I'm tired of it. You would go, yeah, you should take some time off of that.
对。我们不会指责那人'你不够努力',就像对待戒快餐的人。但人们把约会看成非开即关的开关。
Yeah. Like you would we wouldn't look at that person and go, well, you're not trying. You stop going for fast food. Yeah. Like people look at dating as as like on off switch.
这只是生活的一部分。就像我们现在做的——我们在播客里提过,正在进行夏日挑战。
It's just like a part of your life and I don't know. It's just it's we like, right now, I'm doing we've we've said on the podcast, we're doing a summer challenge.
好的。
Okay.
准备好夏日挑战了吗?卸载那些应用。
Okay? Here's the summer challenge. Delete the apps.
你也在参与。
You're doing it too.
我正在做
I'm doing
我也是。我单身。
it too. I'm single.
你在删除所有应用。
You're deleting all the apps.
删掉了所有应用。明白吗?这是为了六月、七月、八月。
Deleted all the apps. Okay? This is for June, July, August.
对你来说那是多少个应用?
And how many apps is that for you?
17个?不。当时只在一个应用上,已经删了。明白吗?六月、七月、八月,这是承诺。
17? No. Was on one app at the time, deleted it. Okay? June, July, August, that's the promise.
好的。明白吗?那你接下来有什么计划?
Okay. Okay? And then what's your plan?
计划是每月和那些有对象的朋友聚一次。好的。比如每月和乔安娜和她丈夫、我哥哥和他妻子制定一个计划。和已婚或恋爱中的人制定计划。然后参加一个健身课程。
The plan is hang out with your friends who are in relationships once a month. Okay. Make one plan a month with like Jordana and her husband, my brother and his wife. Make a plan with someone who's married or in a relationship. Then join a fitness class.
做些不同的事。尝试不同的健身课程。不管是什么。每周三不带手机出去吃一次饭。
Do something different. Do a different fitness class. Whatever it is. Go out to eat once a week every Wednesday without your phone.
独自一人。
On your own.
自己戴上。放进口袋。把手机放进口袋。抬头看。因为我们有点沉迷于这些东西。
Put on your own. Put in your pocket. Put your phone in your pocket. Look up. Because we're kind of like addicted to these things.
就像我们必须意识到这个应用是个拐杖。它是由男性极客们创造出来试图社交的。仔细想想,是的。在这个应用上,你永远不会被甩。永远不会经历分手。
Like the app we have to realize is a crutch. It was made by male nerds to try and be social. If you think about it Yeah. The app, you never get dumped on an app. Never get broken up with.
你永远不会听到拒绝。左滑就是你的拒绝。右滑,你要么立刻匹配成功,要么一无所获。当你一无所获时,你的大脑会怎么想?大概他们还没看到我吧。
You never hear a no. It's swipe left, that's a no from you. Swipe right, you either get a match right away or you get nothing. And when you get nothing, what does your brain go? Guess they haven't seen me yet.
这是由那些不愿在公共场合接近他人、害怕公开失败的人发明的。
That was invented by someone who didn't wanna go up to someone in public and experience public failure.
哦,说得好。
Oh, that's good.
所以我们必须认清这些应用是为谁、由谁创造的——因为它们不是为你设计的。大多数听众都是相当擅长社交的人。你能做到。但有时候我们需要像现在这样,通过类似挑战的小游戏来让自己走出去,因为手机实在太让人上瘾了。比如我周三去吃饭,坐在吧台,然后抬起头来。
So we have to acknowledge who these apps were created for and by because they're not for you. Most people listening are pretty social people. You can do it. But you but sometimes we need to like create these little games like we're doing with this like challenge to get yourself out there because the phone is so addictive. So like I go to dinner on a Wednesday, I sit at the bar and I look up.
就这样。我可没保证你能找到男朋友。
That's it. I'm not promising you a boyfriend.
是啊。顺便说一句,什么都没发生。这很有趣。是的。
Yeah. Nothing going by the way. That's interesting. Yeah.
很棒。我有对话,有故事,有经历。和你已婚的朋友们出去玩,那就是答案。因为——我从男性角度在播客里说这个,当然,但我是为自己发声。我们说过不再提这个,但我们说过,我们不是专家。
Great. I have conversations, I have stories, I have experiences. Hanging out with your married friends, that is the that's the answer. Because and I I speak from the guy perspective on the podcast, like, of course, but I'm like, I speak for myself. We talked about not saying this anymore, but we said, we're not experts.
明白吗?是的。没人是什么约会专家。我们只是——我只是自己感受和经历的专家。所以当我在节目里谈论时,比如,我在想,我们有那么多女性,她们对和已婚朋友出去玩这件事的反应是——她们不认识任何人。
Okay? Yeah. No one's a dating expert. We are I'm just an expert in my own feelings and my own experiences. So when I talk on the show, like, I was thinking of, like, we have so many women who their response to, like, hanging out with their married friends is, like, they don't know anybody.
他们啊,我朋友的丈夫们,他们根本不认识任何朋友。他们从不...他们从未给我介绍过对象。首先,别为了有所图才和已婚朋友来往。和已婚朋友相处是为了陪伴他们、享受时光、做你自己。
They oh, my friend's husbands, they don't know any of their friends. They don't they never have a guy for me. It's like, first of all, don't hang out with your married friends to get something from it. Hang out with your married friends to to hang with them and have a good time and be you.
嗯。
Mhmm.
明白吗?如果你这样做,你期待的不过是让那位丈夫觉得'杰西卡挺酷的'——这就够了。为什么可口可乐还在打广告?就是为了让你想喝汽水时第一个想到它。
Okay? And if you do that, what you want from that experience is for the husband to go, oh, yeah, Jessica's pretty cool. That's all you want. Why does Coca Cola still have ads? So you think of Coca Cola the first drink when you need a soda.
这个比喻太精妙了。
That's such a good point.
同理。你要让自己成为已婚朋友眼中的可口可乐——因为那位丈夫确实认识很多人。没错,他会在社交时提起你。
Same thing. You wanna make yourself Coca Colas to your to your married friends because that husband does know people. Yeah. He is talking. Yeah.
但问题是男人根本不关心约会恋爱话题。所以男人才不听我们的播客。
But he meant we don't care about dating and relationships. That's why men don't listen to our podcast.
知道吗?就像现在你只是RC可乐(次级品牌)对吧?
You know like Right now you're RC Cola, right?
对对对。他们会想'啊最近都没想起过她'。但如果你能让自己成为他们脑海里'酷女孩'的第一联想——这种机会总会出现的。比如我和哥哥嫂子聚会时,主要是陪嫂子,但哥哥毕竟是我哥哥。可如果我和乔安娜夫妇出去玩,她丈夫遇到合适人选时——我就能成为他第一个想到的人。
Right, right, right. They're going, oh I guess I haven't thought of them lately. But if you make yourself the first thought in their brain when cool chick comes up, because it's gonna happen, but that's the thing. So when I hang out with, like, my brother and his wife and, you know, I'm doing that with his wife, but my brother, you know, my brother's my brother. But, like, you know, if I go hang out with Jordana and her husband, like, he's gonna, you know, he comes across, I'm the first thought on it.
为什么?我们走着瞧。我...
Why? We'll see. I I
认为他每天第一个想到的人。
think First person he's thinking about every day.
这些就是那些不会在我这里爆火的内容。对,你懂的,说得很对。负面消息容易走红,八卦故事容易传播,而不是‘嘿,和已婚朋友出去玩’这种。
And these are like the things that don't go viral on me. Yeah. You you know That's a great point. You know, negativity goes viral, salacious stories go viral, not hey, go out with your married friends.
那就想办法让它火起来啊。
Well, like make it go viral.
关系纽带,对吧?
Ties. Right?
对,疏远的关系。我们是从谁那儿听来的?
Right. Lose ties. Who do we get that from?
梅格什么的。抱歉,可能忘了她姓什么。
Meg something. Sorry. Probably forgot her last name.
对,但我们已经
Right. But we've
是啊,我们已经...嗯。
Yeah. We've we've Yeah.
你知道,在我们的播客里,我们汇集了听到的众多声音和他们的经历,我并非质疑这点。确实很难,但这也是疲劳因素。约会软件只会给你带来更多。
Know, our podcast, we've just collected all these experiences that we hear the the voices of so many people and how they're going through it, and I'm not doubting that. Yeah. It's hard, but it's that's also the fatigue element. Yeah. Dating apps just get you more.
不是更好,而是更多。更多介绍(有好有坏),更多分手,更多失望,更多对话。如果每天聊更多人,自然会遇到更多烦人的事。所以负面故事自然就多了。
Not better, more. So it's more intros, which are good, more breakups, more more disappointment, you know, more conversations. If you had more conversations a day, you're gonna find more annoying people a day. So of course, you're have more stories that are are negative. Yeah.
所以这种疲劳感,说到底就是数量堆积的结果。
So the the fatigue is really, you know, the yeah, the numbers of it all.
对,具体数字记不清了,但蒂姆·费里斯分析过。他说每100人中大约有5个自恋狂,1个精神病态者。所以当你有一百万粉丝时,按比例就会遇到相应数量的自恋狂和精神病态者。对吧。
Yeah. Can't remember the exact math but Tim Ferriss had broken it down. He was like, for every 100 people there's like five narcissists, one psychopath. And so when you have like a million followers, you're gonna have you know, the same percentage of narcissist psychopaths. Right.
约会软件上也是一样的。
It's the same on a dating app if yeah. You
我喝咖啡用甜蜜素,那是最强的甜味剂。我知道大家都会说我迟早心脏病发作死掉。但我...我无所谓。
I think I use Sweet'N Low in my coffee, it's like the strongest sweetener. Okay. Everyone's gonna tell me that I'm gonna have a heart attack and I'm gonna die. I'm I'm okay with that.
为了
For for
一杯更甜的咖啡,我可以接受。但约会软件就像甜蜜素——劲头太猛。去酒吧认识新朋友就像往饮料里加糖,你得加很多很多糖才够味。
a sweeter coffee, I'm okay. But it you know, dating apps are like sweet and low. Like, you're gonna it's really gonna hit you. You know, going to a bar and trying to meet someone new is like putting sugar in your drink. It's not gonna you're only gonna get a you're gonna need a lot more sugar.
是啊。不过
Yeah. So But
那样的饮品质量更好。你说得对,夏天根本不需要约会软件。
it's gonna it's gonna be a better quality drink. And when you said this, it's like, no, you don't need dating app in the summer.
就是,夏天哪需要这个?
No. Right? You don't need it in the summer.
没错。
Right.
夏天就该出门,去度假,和朋友聚会。
You are out in the summer. You're taking vacations in summer. You're hanging with friends in the summer.
是啊。所以你现在正在接受这个挑战。
Yeah. Hence you're doing the challenge now.
这就是为什么我要接受这个挑战。
That's why I'm doing the challenge.
意思是,完整的挑战内容是什么,再说一遍,这样其他人也能参与。
Mean So what's the complete challenge laid out again so that everyone else can do it.
夏季约会挑战就是删除那些应用。直接卸载它们。我们九月再见。
The summer dating challenge is delete the apps. Just get off them. We'll we'll come back in September.
对,没错。不必永远删除。
Yeah. Yes. Doesn't have to be forever.
不,不必永远删除。
No. Doesn't have to be forever.
你永远不能吃麦当劳了。这是这个季节的结束。
You can never eat McDonald's. It's the end
是的。只需要等待下一个季节的到来。
of the season. Yeah. Just And you gotta wait for the next season.
就等下一个季节,看看情况如何。我们已经试过那些应用了。你讨厌它们。所以,让我们尝试些新的东西。
Just wait for the next season and see how it goes. We've tried the apps. You hate them. Yeah. So so let's try something new.
每周独自去一次晚餐,手机放口袋里。不要拿出手机。把这当作对自己的挑战。去参加一个新的健身课程。嗯。
Go to dinner once a week by yourself, phone in pocket. Don't take out your phone. Make it a challenge to yourself. Go to a new fitness class. Mhmm.
仅仅因为这样能让你出门活动、尝试新事物。每月和已婚朋友及其配偶聚一次——无论是男性朋友和他的妻子,还是女性朋友和她的丈夫。制定个计划,不必是度假,也不必是什么疯狂的事。
Just because that gets you out and active and doing something new. Hang out with your married friend and their husband, married friend and their wife once a month. Make a plan. It doesn't have to be a vacation. It doesn't have to be anything crazy.
就是和他们相处
Just hang out with them
嗯。
Mhmm.
享受美好时光。我要给出的反馈是:如果你来找我说‘这没用’,那你就看错方向了。我们这是个健康播客,对吧?想想和朋友们相处的内在价值。
And have a good time. And I do think the the feedback I'm gonna give is like, if you come to me and go, well, I didn't work. I think you've looked at it the wrong way. And we're on a wellness podcast, we can Right. Think of the intrinsic value of hanging out with your friends.
希望听众们能理解这一点。
I hope the listenership can understand that.
为了
For
当然。因为有些人约会时会问‘我男朋友在哪?’,而我会想:你听起来根本不像我想约会的人。
sure. Because with dating some people go, where's my boyfriend? And I go, you don't sound like someone I would ever wanna fucking date.
对。等到挑战结束时,你重新使用约会软件,就会成为一个更活力充沛、更精力饱满的自己,不会再像
Right. Well then again at the at the end of the at the end of the challenge, you go back on the apps and you're a more invigorated, more energized version of yourself who's not saying The
我超爱的那个快餐例子。
fast food example which I love.
不会再以‘嗨’作为开场白,因为你现在会为每次互动投入更多能量。
Who's not saying hey as their opening line because you're more, you know, you're putting more energy into the interactions that you are having.
没错。我大概每周会放纵一次。每两周当我精神高度自律,专注于工作、健身、健康饮食等等之后,我需要一天完全不在乎这些。通常周六晚上就是这样的日子——洛杉矶有家叫查理先生(Mr. Charlie's)的店,是纯素版麦当劳(虽然我完全不明白这店怎么没被起诉)。
Right. I do that like once a week. Like once every two weeks I have mentally been so disciplined and focused on work, working out, eating right, all the rest of it, that I need a day where I don't care. And so usually Saturday night is that day I have this, there's this, I have no idea how this place, don't wanna get I them sued but I don't know. I have no idea how this place exists.
洛杉矶有家叫查理先生的店,是纯素版麦当劳。
There's this place in LA called Mr. Charlie's, it is vegan McDonald's.
明白。
Okay.
从外面看它和麦当劳一模一样:黄色红色招牌,只是把麦当劳的拱门倒过来变成笑脸
If you go outside, it looks like McDonald's. They have an upside down frown, they have a smiley
的标志,
face, like
作为从小吃麦当劳长大但现在吃纯素的人,我这辈子都在寻找纯素版麦当劳——薯条味道一样,麦乐鸡味道一样,蛋黄酱味道一样,生菜味道也一样。所以每隔两周的周六,我会放纵自己吃麦乐鸡、薯条、汉堡。但到了周一早晨,这种放纵反而让我重新充满健身动力。
from the outside it's yellow and red like it literally looks like McDonald's. I as someone who grew up going to McDonald's but now I'm vegan and I don't eat meat have been searching for vegan McDonald's my whole life, I've now found it. And the fries taste the same, the chicken nuggets taste the same, the mayo tastes the same, the lettuce tastes the same. So Saturday, usually once every two weeks, I will eat chicken nuggets, fries, burger, whatever it is. But it's that feeling of like come Monday morning, I'm reinvigorated to work out again.
正是如此。因为给大脑释放了这种空间,我又能重拾自律了。
Exactly. Gonna have my discipline again because I've allowed my brain this space to go there.
对,而且比起天天吃,偶尔放纵反而更享受吧
Yes and you probably enjoy it much more than if you had it. You had it every day
是啊。
Yeah.
天天吃肯定不舒服。
You wouldn't feel great.
对,没错。
Yeah, exactly.
没错。
Right.
不过有件事我最近深有感触,这也和贾里德刚才提到的观点相关。我现在认识许多单身女性朋友,她们都非常优秀。是的。我很想把她们介绍给好男人。此刻我突然意识到,我之前从没考虑过贾里德,所以现在我得调整这个想法。我就在想,你又不是我朋友,你又不是我的可口可乐...
One thing I've been getting a lot though, and this kind of comes from the point that Jared was talking Right now, I have so many single female friends that I think are amazing. Yes. That I'd love to introduce to good men. And now I'm, it's hitting me right now that I've not thought of Jared before, so now I need to, now I need to change that up. And I've got, I'm like, you weren't friend of mine, you weren't Coca Cola for me,
你都没和我出去玩过,我搞砸了。
you didn't go hang out with I've messed up.
但我觉得至少...让我想想...我至少有三到五位女性朋友。是的。她们真的很棒,我是真心觉得她们很棒。就是那种'哦对,她确实很酷'的类型。
But I feel like I have at least, let me think, I have at least three to five female friends. Yes. Who I think are awesome, like genuinely think are awesome. They're the, oh yeah, she's really cool. Right.
她们聪明、体贴、美丽,具备所有优点。而我实际上很难想到认识的单身男性,这并不是说世上没有好男人,而是我认识的单身男性不多。作为已婚人士,我大多数朋友都已婚或处于长期稳定关系中,他们也在为此苦恼。从女性视角你看到了什么?因为她们很多人都在经历这样的困境:我们是坚强、自信、有抱负的女性,而很多男性对此感到畏惧。
Like they're smart, they're thoughtful, they're beautiful, all the rest of it. And I actually struggled to think of single men I know, and that's not, I'm not saying that they're not good men out there, I'm saying I don't know many single men. As a married man, think most of my friends are married or in long term committed relationships and they're just struggling out there as well. What are you seeing from a woman's perspective? Because to a lot of them what they're experiencing is we're strong, confident, ambitious women and a lot of men are intimidated by that.
是的。这个话题现在随处可见。关于适婚单身女性的讨论似乎成了热点。我完全同意你的观点,我认识太多优秀的单身女性了。
Yes. I think this is a conversation where I'm seeing all over the place now. I think it's like a very, it feels like a very hot topic now to kind of look at the available single woman. I totally agree with you. I know so many amazing single women.
但我真的不认识多少单身男性。我只知道一个很优秀的单身男性。真的,除此之外就没什么人选了。我认为部分原因在于,女性更倾向于选择教育程度相当或更高、收入相当或更高的男性。
I really don't know that many. I only know one amazing single guy. No. I I really don't know that that many otherwise. And I do think part of it is women are much more likely to want to date men who have the same education levels as them or higher or make the same amount of money of them as higher or higher.
而男性不一定追求这些条件。所以男性的可选择范围更大。虽然我不喜欢'向上择偶'这种说法,但就教育和收入这些客观条件而言,很多女性不愿意选择条件不如自己的对象。
And I think men are not necessarily looking for that. So I think there's a bigger pool for men of women that they'll be interested in. So I do think women I don't wanna I don't like the term dating up or dating, you know, but I think, like, when you just look at objective things like education or money, a lot of women don't wanna date people who are less educated or have less money than them.
我插一句补充下,男性只在乎一件事:我有没有感觉?对,这就是全部标准。
To to to add on to this, I'm sorry to interrupt, the men go by one thing. Am I attracted? Yeah. That's it. That's the checklist.
对。嗯,那意味着那可能是无限的。
Right. Well, that that means that could be that that's infinite.
嗯。
Mhmm.
对。你说的是女性会做的一个清单。她们安全吗?受过教育吗?
Right. What you're talking about is a checklist that women do. Are they safe? Are they educated?
她们是否拥有
Are they do they have
能力,比如,她们是否勤奋?负债情况良好?这些都是她们会考虑的事情,甚至在
the ability to, like, are they a hard worker? Are they good debt? These are all things that they're thinking about, like, even on the
交友软件上。而且确实,我认为符合女性标准的男性更少,这些女性可能——我不想说更挑剔,但她们只是以不同的方式看待事物。与二三十年前相比,如今有更多女性受过大学教育,女性的收入也比以往任何时候都高。
apps. And there's right. And there's fewer, I think, men who meet that criteria for women who are maybe I don't want to say more selective, but are just looking at things in a different way. And I think as opposed to how things were twenty or fifty years ago, more women are college educated than men. Women are making more money than they ever have before.
因此我认为,尤其是随着年龄增长,与你水平相当或更高的男性群体(如果你在寻找这类条件的话)会变得更小。所以这就像一场数字游戏。我不确定解决方案是让人们更开放,还是...你懂我的意思吗?因为我觉得社会对收入低于妻子或教育程度不如妻子的男性仍存在双重标准。我希望随着时代变化,人们能在两方面都更开明些。
And so I think the the pool, especially as you get older of men who are at your level or higher, if that's what you're looking for in terms of, like, those things, is just smaller. So I think it just becomes like a numbers game. And I don't know if the solution is for people to be more open minded or if the solution is you know what I mean? Or because I think there's still a little bit of a double standard around a man who makes less money than his wife or a man a man that's has less education than his wife. So I think that I mean, I would hope that as the times change, people are a little bit more open minded in both directions.
是啊。而且我觉得,我们经常这样。我们讨论过——单身男性都去哪儿了?就像你刚才说的,这话我都说了一百万遍了。
Yeah. And I think also, like, we do this all the time. We we've talked about this. Where are the single men? And like you just said it, I've said this a million times.
我不知道。即使作为一个单身男性。比如,我也不知道。
I don't know. Even as a single man. Like, I don't know.
我认识那个单身汉。
I've known the single guy for him.
没错。我甚至不知道他们会在哪里。实际上这已经变成了节目里的一个笑话,
Right. I don't even know where they would be. Actually it's become like kind of a joke on
这个节目
the show
就像在问,这些家伙去哪儿了?因为如果有这么多女性,但约会和恋爱也是女性的话题。她们聚在一起讨论这些,而男性通常不会聚在一起聊这些。所以可能不会那么,你知道,在那种氛围里,明白吧,就像
of like, where are these guys? Because if there's all these women, but also this dating and relationships is a topic for women. They get together to This talk about is something that men just don't generally get together and talk about. So it might not be as, you know, in the You atmosphere for know, like
到那种程度。对。我认为约会和恋爱对很多女性来说更像是一种优先事项。从社会角度,她们被告知从21岁起就应该考虑这些,比如她们的未来会怎样,她们的丈夫会是谁,她们会怎样。我不认为男性有这种压力。如果一个男人回家过节,他会被问及工作,被问及工作上的事情,大多数时候不会被问及他在和谁约会。
To that level. Right. It's I think dating and relationships seems more like a priority for a lot of women. Just societally, they've been told that that's something they should be thinking about from, you know, 21 years old is, like, what their future is and and who their husband's gonna be and what they're I don't think men are given that pressure. If a man goes home for the holidays, he's asked about his job, he's asked about what's going on at at at work, He's not necessarily most of the time being asked about who he's dating.
我认为女性被问及这个问题更多,而且她们比很多男性更投入于寻找伴侣,至少在同年龄段的男性中是这样。
I think that's a question that women are getting a lot more, and that they're much more invested in finding a partner than a lot of men are around at least men in a similar age group.
等等。贾里德,你是说你没有很多单身男性朋友吗?
So wait. Jared, you're saying you don't have lots of single guy friends?
不。完全没有。
No. That not at all.
这就是问题所在。
That's the thing.
就像,我没有一群这样的朋友。当你听说一个女人分手了,她们的朋友们做的第一件事就是,我知道这些其他单身女性。她们会试着撮合她们和单身女性出去约会。对。她们就像是她们的新米兰达·凯莉,你知道的,萨曼莎团队。
Like, I'm not rolling with a group. Like, when you hear a woman get broken up with, like, the first thing that, like, a lot of their friends do, they're like, I know these other single women. Like they'll try and like fix them up with single women to go out with. Yeah. They're like their new Miranda Carey, you know, Samantha crew.
我甚至从没听说过男人有这样的情况。比如,哦,你得见见我的其他男性朋友。甚至你当时说,嘿,因为我搬到了德尔雷海滩,我在佛罗里达,乔达娜就说,哦,我朋友住那儿。你想不想一起出去玩?想不想交个朋友?
I've never even heard of that for a guy. Like, oh, you gotta meet my other guy friend. And even you were like, hey, because I moved to Delray Beach, I'm in Florida and and Jordana was like, oh my friends live down there. Do you wanna like hang out? You wanna have a friend?
对。你想要个朋友吗?我当时想,不,我不需要朋友。我想去咖啡店独自待着,看看太阳。
Right. Do wanna have a friend? I was like, no. I don't want a friend. I wanna go be lonely at a coffee shop and look at the sun.
你知道,就像我...我不想要...这很奇怪因为这是我的第一反应。难道不是吗?其实我想要朋友。
You know, like I you know, like I don't want like and it's weird because that's my initial reaction. Are those? I want friends.
那些没有朋友的人
Where are
在哪里?对吧
the friendless men? Right
就在那儿。但我有朋友,我发誓我真的有朋友。听起来我很戒备,但...我不知道。我思考过这个问题。
there. But I have friends, but I I swear I got friends. You know, like I sound very defensive. I but like I I don't know. Like, I've thought about this.
就像,这是唯一让我觉得数字对不上的事。大学朋友大多结婚了,也有几对离婚的。高中朋友我还有很多联系,基本也都结婚了。
Like, it is the one thing where I'm like, the numbers aren't this off. Yeah. But I don't know. Because I even like, my college friends, mostly married, you know, couple divorces in there. High school friends, I got a lot of those still, mostly married.
是啊。但你知道,我40岁单身,我们就是...很少收到消息。我知道我不是一个人。
Yeah. But I don't really you know, I'm 40, I'm single, and we just we just don't hear from, you know, like, know, that I I I know I'm not alone. Yeah. No. I was I
我跟几个认识的男性聊过,他们大概也是三十八九、四十出头。他们单身时,我发过几个我认识的单身女性朋友的照片给他们,结果立刻就...就像你说的,他马上就说'她不适合我'。
was talking to a couple of guys I know who are probably, yeah, late days, early forties as well. Mhmm. And they were single and I sent them a couple of pictures of certain girls that I know that are friends of mine that are looking and you know, all that kind of stuff. And it was like immediately it was the point that you said, immediately he was like, nah she's not you know.
不适合我。
Not for me.
不适合我。是吸引力问题,但反应快得惊人。
Not for me. And it was an attraction thing. But it was so like instant.
而女人则会说,比如,多告诉我一些关于
Right whereas a woman will say like, tell me more about
他的事。完全同意。
him. Totally.
对,
Right,
是的。而且这更像是,我不一定认为他配不上她,他只是觉得自己有更多选择权。
yeah. And it was also like, I wouldn't necessarily say that he was out of her league, he just felt he had more choice.
听着,让我,好吧我先倒回去
Listen, let me, well I'll go back
想想。我们聊聊这个吧。
and thought. Let's talk about it.
我们来剖析一下。
Let's unpack.
对,因为我不认为这就是为什么男人总说自己有这么多选择。
Right because I don't think that's why men are saying I have all these choices.
在进入下一个话题前,先听听我们赞助商的消息。
Before we dive into the next moment, let's hear from our sponsors.
我是Radhijavlukha,《真情流露》播客的主持人,有幸与Logan Urie对谈。Logan是约会专家、行为科学家、畅销书作家,更是彻底改变我们看待爱情与约会方式的人物。在这次对话中,我们探讨了Logan研究验证过的所有约会课题——从个人资料该写什么、该用哪些照片、哪些开场白真正有效,到人们可能没意识到却大幅降低成功率的禁忌行为。无论你单身、正在约会,或只是想更认真地对待感情,Logan提供的正是我们都需要的那种清晰认知。
I'm Radhijavlukha and I'm the host of A Really Good Cry podcast and I have the opportunity to talk to Logan Urie. Logan is a dating expert, a behavioral scientist, a best selling author, and someone who is seriously changing the way we think about love and dating. In our conversation, we talk all things dating that Logan has studied and tested from what to put in your dating profile, the pictures you should and shouldn't be using to the conversation starters that actually work. And the huge no nos that people probably do not realize are reducing their chances of success on apps. Whether you're single, dating, or just trying to be more intentional in love, Logan offers the kind of clarity we all need.
感情确实需要经营。最好的关系是双方共同努力的结果。人们总是执着于寻找完美伴侣就能拥有完美关系,却忽略了其实可以选择一个优秀的人共同培养感情。不必无止境地追求完美。
Relationships do require work. And the best relationships are people who really work on them together. They're so focused on if I find the perfect person, then I'll have the perfect relationship, instead of understanding really that they can choose someone great and then build that relationship together. They don't need to keep searching for perfection.
请在iHeartRadio应用、苹果播客或任意播客平台收听《真情流露》节目。
Listen to a really good cry on the iHeartRadio app, Apple Podcast, or wherever you get your podcasts.
欢迎收听《你与自己的较量》播客。我是莱克斯·巴雷罗。每周我们都会邀请娱乐界重量级人物,探讨那些塑造他们的真实故事——挣扎、疑虑与突破。我们将深入探讨童年创伤、家庭、战胜失去的经历,以及塑造他们人生旅程的关键时刻。这些坦诚对话旨在揭开英雄们的光环,希望他们的人性光辉能激励你成为更好的自己,从而自由追逐梦想人生。
Welcome to the You versus You podcast. I'm Lex Barrero. And every week, we sit down with some of the biggest names in entertainment to talk about the real stuff, the struggles, the doubts, and the breakthroughs that made them who they are. We go deep, growing childhood trauma, family, overcoming loss, and the moments that shape their journey. These honest conversations are meant to take the cape off our heroes, with the hope that their humanity inspires you to become a better you and therefore, set you free to live the life of your dreams.
先睹为快。
Here's a sneak peek.
我接受的训练是不断竞争,是更加拼搏。但有时这种心态会让你忘记停下脚步,欣赏自己花园里的芬芳。
I'm trained to go compete. I'm trained to be, like, go harder. But sometimes that mentality stops you from stopping and smelling the flowers in your own garden.
渴望更多有错吗?
Is it wrong to want more?
我们是移民家庭。属于第二代移民。
We migrated. Our family migrated here. I'm like second generation.
欢迎在iHeartRadio应用、苹果播客或任意播客平台收听迈克尔·图达播客网络旗下的《你与自己的较量》。
Listen to You versus You as part of Michael Tuda podcast network available on the iHeartRadio app, Apple Podcast, or wherever you get your podcast.
你的整个人生都是虚构的。挚爱的兄弟离奇失踪。你发现母亲病情的真相,以及这种病态如何在你生命中不断回荡,甚至影响你的家族传承。大家好,我是丹妮·夏皮罗,这些震撼人心的故事将在《家庭秘密》第十二季中展开。节目已收获3700万次下载,我们持续被嘉宾们勇敢讲述的故事所感动和激励。
Your entire identity has been fabricated. Your beloved brother goes missing without a trace. You discover the depths of your mother's illness, the way it has echoed and reverberated throughout your life, impacting your very legacy. Hi, I'm Dani Shapiro, and these are just a few of the profound and powerful stories I'll be mining on our twelfth season of Family Secrets. With over 37,000,000 downloads, we continue to be moved and inspired by our guests and their courageously told stories.
迫不及待想与大家分享10集全新内容:关于身份错位、被掩埋的真相,以及家庭秘密终将浮出水面的故事。期待您与我和非凡的嘉宾们共同开启新一季《家庭秘密》。请在iHeartRadio应用、苹果播客或任意播客平台收听第十二季节目。
I can't wait to share 10 powerful new episodes with you: stories of tangled up identities, concealed truths, and the way in which family secrets almost always need to be told. I hope you'll join me and my extraordinary guests for this new season of Family Secrets. Listen to Family Secrets season 12 on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.
感谢你抽时间谈这个。现在回到讨论中来。
Thanks for taking a moment for that. Now back to the discussion.
我觉得,这很容易把矛头指向单身男性,像是要谴责他们。
Like, I I think that's something that's easy to, like, put on single men to, like, hate on them.
不,所以我在问这个问题。
No. So I'm asking.
是的。我想说...我在节目里说过很多次,兄弟们,凡事都有利弊。生活就像重力,对吧?关键是,一个男人除非被你吸引,否则不会和你约会。
Yeah. I I would say that I I mean, I've said this on the show many like, guys, there's a pro and con. There's there's life is gravity. Right? The the the the the thing is a guy will not go out with you unless he's attracted to
嗯哼。
you. Mhmm.
就是这样。没有其他问题。就像你朋友那样。
That's just no. No other questions. Just like your friend.
事情真有这么非黑即白吗?
Is it that black and white?
就是这么非黑即白。
It's that black and white.
你是说要么被吸引要么不被吸引?还是说...比如我是个...她...我不知道。
I'm saying attracted or not? Or is it like I'm a She's I don't know.
不。男人就像珠子。我能理解看到女性轮廓时的反应。我们会想,嗯。比如纠结穿这种袜子会不会有影响之类的想法。
No. There's it is Men are like beads. I can relate to see the outline of a woman. We go, yeah. Like the idea of like, will it matter if I wear, you know, these types of socks?
不。男人甚至不会注意到。我们只是看到——我被那个东西吸引了。所以当男人说他不感兴趣、不会去的时候,这其实是好事,因为你已经排除了一个可能性。所有女性都能理解这一点:如果你和一个男人约会,你离开家时就知道一件事——他已经被你吸引了。
No. Men don't even notice. We just see I'm I'm attracted to that thing. And so like when when a guy says he's like, not attracted, not going, that's that's a good thing because you're not on a all women can understand that if you're on a date with a guy, if you left the house, you know one thing, he's attracted you.
嗯。
Mhmm.
这样想也很美好。你会觉得:我已经解决了一个问题。如果我和女孩约会,我不知道她为什么在那里。我不知道她是被强迫的,还是觉得自己应该来。
That's a beautiful thing too. If you think of it that way, you go, I got one thing out of the way. If I'm on a date with a girl, I don't know why she's there. I don't know if she was forced. She thought she should.
如果她没兴趣,她就不会尝试。
If she didn't go, she's not trying.
这个角度很精彩。
That's a great way to write.
你知道,比如...我不知道。就像我不确定是否能和一个在婚礼当天对我说'起初我觉得你没什么特别,只是人不错'的女人结婚。
You know, like, I don't know. Like, I don't know if I could get married to a woman that I had on our wedding day. She's like, At first, I didn't think it was anything. I was nice.
你就像...至少能先迈进门吧。
You're like, you can get a foot in the door.
对吧?这既美好又糟糕。我不想听到我妻子最初说'哦,你知道...'但这种事确实会发生。所有那些结婚女性的故事页面都在说'起初我对他没感觉'。
Right? Well, it's nice and it's bad. Like, I don't want to hear that my wife at first was like, Oh, you know, like, but that happens. You know, at all the our story page for all these women getting married. It's well, at first, I wasn't into him.
然后他走过来,用他湿冷的手碰了我。我想'哦,也许可以约个会'。就像个恐怖故事——这个男人如何死缠烂打追到女人。对她来说是个有趣的漫威式故事。
And then he came over to me and he touched me with his clammy hands. And I was like, Oh, I guess maybe I'll go on a date. Like, it's all this like horrific tale about how this guy like Magooh his way into this woman. And it's like, that's nice for her. That's a fun Marvel, you know, story to tell.
就像...你是,你知道的,你是个开始。但是...
Like, you're you're, you know, you're a beginning. But like Well,
我认为女性更倾向于,我可以接受这种情况。
I think women are also more like, I can work with this.
没错。
Right.
即使某人并不完美,我认为女性更愿意与那些初次见面时并不完全符合她们理想标准的男性约会。
Even if someone is not I think women are more open to dating men who aren't exactly the perfect way that they want them to be as soon as they meet them.
是啊。她们会想,我可以改变他们的穿着打扮,我可以...
Yeah. They're like, I can change what they wear, and I can
嗯,是的。她们...你懂的,她们可以接受或无法接受。而我认为男性不会这么想。某种程度上,这让男性显得更浪漫。
Well, yeah. They're you know, they can yeah. Can work with this or they cannot. And I don't think men are thinking that. And in some ways, that makes men more romantic.
男性会想,如果我不喜欢你现在的样子,我就不会对你承诺。而女性则会想,如果我欣赏本质,是的,我可以慢慢磨合。
They're like, I'm not even if I don't like you just as you are, I'm not gonna commit to you. And women are like, if I like the bones Yeah. I can work with them.
这其实是古老的观点——男性不希望女性改变
Well, it's it's age old idea of men don't want women to change
对。
Right.
但女性总会改变,而女性希望男性改变但他们却不会。就是这样。对吧?就像某种平衡
But they will, and women want men to change but they won't. Exactly. Right? Like it's that balance of like
没错。男性...我是说,我们总听到迪士尼公主的故事,或者迪士尼电影如何让女性相信她们会遇到白马王子,这非常真实。嗯。其实男性也有类似版本,每个成长电影都告诉他们会有这样一个女人出现——她喜欢电子游戏,很酷善解人意。每部青春片里都有个完美女孩,对男主挑三拣四却又是梦中情人,然后男主就沦陷了。
Right. Men are just I mean, like, we always hear about like the Disney princess, or, like, how the Disney movies convince women they're gonna find a prince charming, and that is very true. Mhmm. There's a male version of that, you know, where men have been told in every coming of age movie that this this woman is just going to show up and she's into video games and she's cool and she gets it. Every coming of age movie is some chick who's like, oh, like giving guys crap and like she's like this dream version and you're kind of told and this guy falls in love.
所以你会被告知,好像会有那么一个人出现。突然间,你就会明白了。是的。然后你会想要这种一夫一妻的生活方式。但我觉得这两种说法都不公平。
So you're kind of told that, like, someone's going to come along there. All of sudden, you're going to get it. Yeah. And you're going to want this monogamous lifestyle. And, you know, I don't think either is fair.
是啊。你知道吗?但关于外貌这件事,其实每个人都有自己的偏好。每个人都会被某些特质吸引。就像每把椅子都配得上某个屁股。
Yeah. You know? And but the looks thing, it it's everyone has a type. Everyone's into something. Every there's a butt for every seat.
我是说,虽然这话听起来有点恶心——但每个人都是某个人的菜。比如有些男人会对着脚自慰,你懂的,人数多到色情网站都有直接跳转脚部内容的超链接。所以丑陋甚至不是重点,热辣或性感根本无关紧要。
I mean, I always say, this sounds gross, but, like, everyone's someone's foot. Like there's men out there masturbating to feet, you know, and they they were so many men masturbating to feet that there's a hyperlink on the porn sites that take you directly to feet. So But that's why are someone's foot. Well, that's why I don't ugly is not even like hot or attractive is not even a thing.
对。但我想说的是...我不认为在约会中表现出色的关键是长得好看。我觉得真正重要的是你的态度,以及你有多快乐。一个快乐的人——无论你长什么样——总会有人被你吸引。
Right. But I'm saying that I don't think that it's yeah. It's not like I don't think the key to doing well in dating is being hot. I think it is really about your attitude and, again, how happy you are. I think a happy person and, again, there's gonna no matter what you look like, there's gonna be someone who's attracted to you.
但如果你...假设有人被你的外表吸引去约会,而你带着糟糕的态度,表现得对生活不满,精疲力尽地坐在那里,整个氛围就像在说'他还会发消息给我吗'——这种状态就是在自我毁灭。
But I think if you are if someone's someone could be attracted to you physically, and you could go on the date, and you bring a bad attitude, and you seem unhappy with your life, and you seem and you seem like you're burnt out just from being there, and you're feeling is like, he's, even gonna text me again. Right. Like, I think that that is self sabotaging.
但你能感觉到。听着,Jordana把我那些恶心的话说得动听多了。
But you feel that. Like, as a listen. Jordana took my disgusting speech and made it sound a lot better.
听起来像是...
I It sounds like
就是在约会时你能感觉到。我经常约会,遇到过那种'我受够了'的女人。这时候你就得变成小丑,得说'别这样'。
It is you feel that on a date. Yeah. I go out in a lot of I've been on dates with women who are like the I've had it woman. Like and then you gotta like turn into a clown. You gotta be like, no.
不是碰你耳朵...碰你鼻子...得像哄小孩似的逗她们开心,让她们觉得'嘿,这次约会不至于恶心又可怕'。懂我意思吗?
Not got your got your got your got your ear, like, got your nose. Like, have to like try and make them cheer them up a little bit to like go, hey, we're gonna be on a date that's not gonna be disgusting and horrible. Yeah. Yeah. You know?
所以当有人表现出'我什么没见过'的态度时,你是能感觉到的。而且这种状态很难扭转。
So you can feel when someone's like, I've seen it all. Yeah. And it's hard to get out.
即便你自认为已经具备,关键在于保持你所谈论的那种态度。没错,即使你曾身处其中。
And even if you feel you have, the point is to have the attitude that you're talking about. Right. Even if you have been in
而且你无法命令别人做到这点。我们可以讨论好几天,但最终得靠你自己领悟。
a And you can't tell someone to do that. Like we can talk about it for days, but like you gotta figure that out.
我认为挑战在于回归到关于吸引力的部分——我们总以为有吸引力就意味着对所有人都有吸引力。
Well, think I think the challenge is going back to the part about being attractive, we think being attractive means being attractive to everyone.
没错。
Right.
正是如此。只有当所有人都觉得我们迷人时,我们才觉得自己有魅力。但现实是没人能做到这点,因为无论你处于什么状态或自我感觉如何,总会有人不为你所动。关键在于,如果有人能自信地展现最好的自己,就是在给真正欣赏你的人创造机会。我们都遇到过因态度让人反感的魅力人士。
Right. We only feel hot if everyone thinks we're hot. And the reality is no one feels that way because not everyone's gonna find you attractive no matter how, wherever you are on the spectrum of it or however you feel about it, it's the fact that if someone can go out there, be confident, put the best version of themselves out there, you're giving the person who actually finds you attractive the chance to do that. We've all met people who are attractive that turned us off with their attitude.
完全同意。
Totally.
这影响太大了。
That's like massive.
而且我想我们都遇到过那种起初只是略有好感,但对方表现得如此快乐自信、乐在其中的情况。是的。这让他们更具吸引力。虽然难以量化,但我确信这会改变你的看法。就像当你遇到...
And I think we've met people that were like maybe borderline attracted to but are seem so happy and so confident and so happy to be there Yeah. That it makes them more attractive. I think that there's really like you can't really quantify that but it definitely I'm sure it could sway you too. Like someone who you're.
态度决定一切。就像你到场后感叹'天啊'——回到那些成长题材电影,最终赢得真爱的女主角。你会觉得'天啊,她酷炫有趣,简直完美'。
Attitude because attitude is everything. I mean, like, you get there and you're like, oh my god. Again, to go back to like the, you know, the the coming of age movie, the the the chick who gets it. You know, you go, oh my god. And she's cool and is fun and is like you you go, oh my god, everything's here.
而不是那种'好吧,证明你不是个混蛋'的约会。对的。然后你会想'又来了,我可不想当救世主'。因为如果对方在约会中表现得很痛苦,你会觉得'要是我真让这人开心了,就等于许下了承诺'。
As opposed to being on a date where it's like, okay, know, show me you're not a dick. Yeah. Right. And you're like, okay, I've I've seen this before. You know, like, I'm not gonna be the one that because what happens is if someone's miserable on a date, you're like, if I do make this person happier, now I've made promises to them.
嗯。你知道吗,现在我甚至会过度热情地对待他们,或者类似这样,但其实不是。我不是说为了让他们开心才这么做,而是你自己就像在表演一样。对,我在表演。
Mhmm. You know, now I've, you know, love bomb them or like and not even. I'm not saying you do that to cheer them up, you go, now you've like put on a performance myself. Like, I'm performing. Yeah.
我甚至无法在这里做真实的自己,因为我一直在努力让这个人开心,结果现在我自己反而在假装。
I'm not even getting to be the real me here because I was just spending the whole time trying to get this person to be happy, and now I've faked it.
是啊,没错。
Yeah. Right.
对,对,对,你懂吧?
Yeah. Yeah. Yeah. You know?
我想说的是,这种态度在你进入一段关系后也同样有帮助。很多人觉得,一旦锁定关系就万事大吉了。但关系本身也需要经营。我见过最好的恋爱建议是:如果你总盯着伴侣缺少什么、没做到什么、还能多做些什么,这就是你将面对的现实;如果你关注他们做得好的、比别人优秀的地方,你会感到非常幸运和幸福。
I'm just gonna say, I think that also that attitude thing also helps you once you're in a relationship. I think everyone thinks like, okay, once I like lock it down, then it's over. But relationships are their own level of work. And I think the best relationship advice I've ever seen is that if you look for what's missing from your partner, if you look for what they're not doing, what they could be doing more of, that's going to be the reality that you're living in. If you're looking at what they're doing well, what they do better than everyone else, you're going to feel really lucky and you're going to feel really happy.
所以这种态度不仅适用于单身时,进入关系后更是如此。无论是经营长期婚姻还是恋爱关系,都需要持续培养这种态度——始终关注生活中积极的一面,无论是你自己的还是伴侣的。
So I think attitude just brings you, not even when you're single, but once you're in the relationship, once you're working through that, once you're changing into a relationship that's a long term marriage or just a long term relationship, I think that's the attitude is something you really need to keep working on and always be trying to be in a place of looking for what's working and looking for what's good whether it's your own life or your partner.
没错,TikTok、Instagram和播客上那些关于阿尔法男性和高价值女性的讨论,给女性施加了必须像模特一样的压力。要穿什么都好看,不穿也好看,诸如此类。男性则被要求必须赚六位数、开豪车、前途无量。
Yeah, I think this alpha male high value woman conversation on TikTok, Instagram, podcast has put this pressure for women to think you've got to look like a model. Right. You've got to look great in these clothes without clothes, whatever, right? There's that pressure for women. And the pressure on men is you better be earning multiple 6 figures, you better drive an amazing car, you better have a great future.
而人们看着这两方面的标准,都觉得无法企及。
And everyone's looking at both of those things going, I can't live up to either of
是啊。
them. Right.
对吧,你也这么觉得吗?
Right. Right. Do you see that?
作为男人的好处在于,我不需要想太多,这也是我觉得幸运的地方。在约会这件事上,也许我赚得不多,但我觉得我不必为了其他男人而‘做正确的事’。比如,我从不觉得其他男人会评判我的约会方式。
Well, beauty of being a man is that I don't think and this is where I feel lucky, is that when it comes to dating, maybe I'm not making that money, but I can I don't think I have to, like, do the right thing by other men? Like, I never feel judged by other men for how I date.
嗯。
Mhmm.
而且我认为,当我们听到女性谈论约会时,她们总是在想:我这样做对吗?这条短信合适吗?这种方式正确吗?这就像是,你在问谁呢?谁有资格评判?
And I think when we hear from women that are dating, they're always wondering, am I doing it right? Is this the right text? Is this the right way to go? And it's almost like, who are you asking? Who's to say?
我觉得在那些关于‘我们需要向谁交代’的对话中,我在感情关系里感受不到压力。但从另一方面,我能感受到类似‘第一次约会该穿什么?’这样的问题。她们问我们时,好像我们真知道答案似的。就像在问‘我们约会该穿什么?’
And I think when it comes to those conversations of, like, you know, who we answer to, like, I don't feel the pressure with relationships. You know, I can feel it from the other side of like, hey, what should I wear for a first date? You know, like, when we get that question, like, they're asking us as if we know we're talking. You know, like, and it's like, should we wear for the date?
你怎么回答?
What do you say?
穿让你感到舒适自信的衣服就行。嗯。这又回到Jordana说的,像饮食和运动的标准答案。人们想听到的就是这个。
Whatever makes you feel comfortable and confident. Mhmm. And that's, again, to what Jordana said, the diet and exercise of answers. Like, one wants to hear that. Yeah.
但确实有女性写信咨询这类问题,她们的心态就是‘请告诉我这样做是对的’。
Well and and but you have women that write in about this, and you're like, that comes from a place of like, please tell me I'm doing this right.
没错。人们想要规则。人们想要那种秘方、公式。但实际上,关键是你自己以及什么对你有效。
Right. People want rules. Right. People want, like, the secret sauce, the formula. And really, it's about you and what works for you.
这又回到了一个不那么花哨的
And that's, again, like, a less flashy
是啊。
Yeah.
但事实就是如此。没有一种行为方式适合所有人,也没有一个人能吸引所有人的兴趣。关键在于如何成为最好的自己,而每个人都是独特的个体。
Answer, but that's that's the truth. There is no one way that everyone should act. There's no one person that everyone should be interested in. It's like about what makes you the best version of yourself, and everyone is a different person.
每次听到有人说'高价值'这个词,我就觉得这人完蛋了。太糟糕了。真的。既糟糕又完蛋。他们完全搞错了重点。
Every time I hear someone say the phrase high value, I'm like, that person is screwed. Awful. Yeah. Just awful and screwed. They're thinking of the wrong thing.
他们是被网络影响了。
They're thinking of the Internet.
对。我
Right. I
认为。这就是现代约会的问题所在,也是为什么你很难真正欣赏伴侣的优点——因为你总是在刷手机,看到别人的伴侣。比如那个Pookie和Jet的梗,别人的伴侣送了名牌包,别人的伴侣安排了疯狂约会。
think. And that's that's the issue, I think, with modern dating. Modern and it's why it's so hard to sort of, like, appreciate the things about your partner that you really love because you're seeing you're scrolling all the time, and you're seeing someone else's partner. You just I think of the Pookie and Jet thing. Like, someone else's partner surprised them with this bag or someone else's partner is taking them on these crazy dates.
然后你看着自己的伴侣心想:我的疯狂约会呢?我的惊喜旅行呢?但你甚至没想过:这真的是我想要的吗?这真的适合我吗?
And it's and you look at your partner, and you're like, where's my crazy date? Where's my, like, spontaneous surprise trip? And I think that, again, you're not even thinking about it. Is that even something I want? Is that even something that works for me?
永远在比较。以前人们没这种困扰,看不到每对情侣精心展示的高光时刻。没人会发吵架视频,没人会把睡前愚蠢的争执po上网。
Just constantly comparing. And before, you really didn't get that. You didn't get the behind the scenes of every single couple's highlights of like, the best moments that they have together. No one's putting their fights up. No one's putting the, like, stupid argument that they had before bed on the Internet.
所以你根本看不到别人的问题,直到刷到离婚声明时才恍然大悟。太真实了。
So you're not seeing what's not working for other people until you see the divorce post, and then you kinda kinda gotta go through the back. That's so true. The back.
这就像25年前人们社交圈更小时的状态。
It's almost like twenty five years ago you spoke to less people.
没错。
Right.
你曾深入了解他们。是的。而如今你接触到更多人,却只停留在肤浅的表面。假如你有四位好友,你会清楚谁濒临离婚、谁正经历困境,因为你们彼此敞开心扉,互相解决问题。而现在,你看到的只是某人为了内容而进行的旅行。
You knew them really deeply. Yes. And today you are exposed to more people but you know them in a really shallow surface way. And so if you had four friends, you knew who was on the verge of divorce, who was having a tough time because you all opened up and you were helping each other out with their problems. Whereas today, you're seeing someone who just took that trip for content.
那甚至算不上旅行,纯粹是内容素材。他们出去度了个赞助之旅,现在表现得好像'那位丈夫总爱突发奇想'之类的人设。
Like it wasn't even a trip, it was content. And they went away and they got this sponsored trip and now it's like, oh, that husband does spontaneous stuff or whatever it may be.
没错,然后你会误以为自己感情中缺少什么——其实并非如此。你看到的只是单方面展示,你根本不真正了解这些人。
Right, and then you think there's something lacking in your relationship when there's not, you're only, again, you're only seeing this one side of it and you don't really know these these people that well.
你们刚才提到信息交流,有人咨询该怎么写信息。你们听说多少人用ChatGPT代写回复了?你们对此怎么看?
You're talking about messaging there and people asking you what messages should we write. How much are you hearing about people getting chat GBT to write their messages back? And how how are you both feeling about it?
越来越多。这很有趣,因为又回到'我想做对,怕犯错'的心理——所以干脆让ChatGPT给出答案,自己就不用思考了。
More and more. It's it's funny because, again, this goes back to I wanna be right. I don't wanna do this wrong. So let me go to chat GPT, and it will tell me an answer that I don't have to think about it anymore.
听着,我认为ChatGPT作为工具确有价值,就像其他工具一样。你可以用它,但别直接复制发送。我们做过一期节目:先让某人写分手短信——约会三次后表示没兴趣。
Well, listen. I think that there's some merit in chat GPT as a tool, like anything else. I you should use it, not even read it, and send it. But I think it's like we did an episode where we did first, someone writes in their breakup text. They're texting someone after three dates to say they're not interested.
然后让ChatGPT写同样的内容。ChatGPT写得更好。
And then we have ChadGBT write the same text. ChadGBT is better.
确实不错。
Not a bad job. Yeah.
但未经润色。
Not edit well.
它更成熟些...但够个性化吗?未必。我认为应该修改后再用。不过如果它能帮人们成为更友善的社会成员,或至少提供个起点,我觉得没问题。
It's a little more mature. It's a little well is it as personal? Probably not. I think you should edit their thing. But I think if it can help people act like a nicer, better member of society or at least give them somewhere to start, I'm okay
展开剩余字幕(还有 365 条)
你是用它来处理分手的粉丝。
with You're a fan of it for breakups.
我不想被告知要用ChatGBT来申请离婚,但我觉得,如果他们先写初稿,然后别人再编辑,我是说...
I wouldn't wanna be told to ask for a divorce with ChatGBT, but I think, you know, if they wrote the first draft and then someone else edited it, I mean
好吧,我们必须承认的是,自从约会应用出现的那一刻起,我们就在做类似ChatGPT的事情。听着,当你发短信时,你就是在写自己的剧本。你在扮演你想成为的那个人。那不是即兴发挥的你,也不是当下真实的你。
Well, the thing we have to admit to is that we've been doing a version of ChatGPT from the minute dating app started. Listen, when you're texting, you are writing your own script. You are being the person you would like to be. That's not you on the fly. That's not you on improv or in the moment.
有多少次你在对话或争吵后回到家,然后想,我真希望当时说了那句话。你从不会对短信有这种遗憾。发短信时,你可以完全按照自己想要的方式表达。事实上,在我们的播客里,我们总说想让你成为更聪明的买家。
How many times have you been in a conversation or an argument, then you went home and you go, I wish I said that. I wish I had this. You never do that about text. Text you go, you say exactly how you want to say it, the way you want to say it. The reality is, and with our podcast, we always say we want to make you a better buyer.
我们无法修复约会问题。我常被置于代表男性发言的位置,这听起来很别扭。我只是在告诉你男人真实的感受,因为我和你约会对象的想法只有10%的差距。所以我在告诉你他脑子里想什么,至于如何利用这些信息、如何减少时间浪费,取决于你。
We're not going to fix dating. I get put in the position of speaking for men and it sounds very icky. I'm letting you know exactly what a man is feeling because I'm 10% away from the guy you're dating. So I'm telling you what's going on in his head. It's up to you to, like, take that information and do the best you can and waste less time.
没错。这就涉及到短信和ChatGBT了。听着,如果你想把自己的感情问题怪到ChatGBT头上,这就是事实。因为此刻,你正在和一个会谷歌搜索你说喜欢的电影的人发短信。
Yeah. So this goes to, like, the texting and chat GBT and, like, listen. If if you wanna blame chat GBT for your relationship problems, you it's just the truth. Because right now, you're texting with someone who's googling the movie that you said you loved.
是啊,或者你引用的话他们没完全理解。
Yeah. Or the quote that you said that they didn't fully understand.
对。他们从第一天起就这么干了。'发个每次都能逗笑你的电影台词'——如果你一时想不起来,又觉得对方很火辣,你就会去找句电影台词。
Right. They're they've been doing that since day one. Yeah. Send me a movie quote that makes you laugh every time. If you had none off the top of your head, you thought they were hot, I'll go find a movie quote.
你知道吧?这就是现状。所以我想说的是,无论是ChatGBT还是别人谷歌该怎么回复你,你们必须见面。没错,你们得有个约会。
You know, like, that's just the that's just how it's going, you know? So all this is to say, like, chat GBT or someone googling what to text you. You got to get in person. Right. Well, you've got to have a date.
这和我们给的建议一样——就像约会软件和ChatGBT都是工具。你应该只通过ChatGBT交流吗?应该只在软件上约会吗?不。它们只是在你需要时可以使用的工具。
It's like the same the same advice that we have for the It's like the apps and ChatGBT, they're both tools. Should you be exclusively communicating with ChatGBT? Should you be exclusively only dating on the apps? No. Is it something you can use when it makes sense?
是啊。
Yeah.
没错。
Right.
所以至少能帮上忙。
So at least to help.
现实中你见过人们从APP匹配到线下约会最快多久?你希望多快实现?实际又有多快?
How quickly have you realistically seen people move from the apps to an in person date? How quick do you like it to be and how quick is it realistically?
我讨厌有人把约会软件当游戏。如果有人匹配后直接说'跳过闲聊去约会吧',我根本不想和这种人约会。
I hate when someone's trying to game the app. So if someone matches with me and they go, let's skip the small talk and go on a date, I don't wanna date that person.
那是我的什么原因?
That's my Because?
因为我不想浪费时间。我们用约会软件就是为了享受最初几次让人心动的对话。对,你正在寻找的就是这个感觉。
Because I don't wanna waste my time out. We're on a dating app because that gets you the first few conversations that make you excited for the day. Yeah. You're trying to find that. Right.
这是个验证过程。但当人们那么说时,我就想:这里面有什么猫腻?对你来说出门约会这么随便吗?你每天的时间有多廉价?
It's a verifying process. But when people say that, I'm like, what's the catch here? This was so easy for you to go out. How much time? How much do you value your day?
你都不珍惜自己的时间?我为什么要和你约会?但问题是总有人会跳出来说'我讨厌笔友'。是,但这理由站不住脚。
You don't value your day? Why would I wanna go out with you? But the problem is someone always is gonna come in and go, well I hate pen pals. Yeah. But that's not a good answer.
这个问题的答案很微妙且灰色地带。如果你们要发六天短信才定下约会计划,确实太久了,对我来说就超时了。
That's the the the answer is nuanced and gray. If you're texting for six days before a plan is made. Yeah, that's a lot long. That's too long for me.
对你来说太长了。
Too long for you.
对我来说是。但就像,我不知道一个人需要什么才能感到安全。嗯。我也不知道一个人需要什么才能感到兴奋。你应该感到安全和兴奋。
For me. But like, I don't know what someone needs to feel safe. Mhmm. I don't know what someone needs to feel excited. You should feel safe and excited.
这就是我会给别人的初次约会两条准则。嗯。你感到安全吗?你感到兴奋吗?
That's those the two rules I would give to someone to go on a first date. Mhmm. Do you feel safe? Are you excited?
是的。所以无论那需要多久。
Yeah. And so however long that takes.
多久... 这这这这不是由我来决定的。
How how long does That's that that's that's not up to me to say.
那个人看到你并在那一刻感到安全和兴奋。
That person saw you and felt safe and excited in that moment.
对。或者他们想骗我并盗取我的身份。
Right. Or they wanted to screw me over and steal my identity.
我不知道。感到安全和兴奋但不是你。
I don't know. Felt safe and excited but not you.
对。你能付我的换油费吗?对。我们已经...我们已经...
Right. Can you pay for my oil change? Right. We've that. We've gotten
那个。真的吗?
that. Really?
我们收到过这样的消息,你知道,那家伙说,我太兴奋了,和你在一起真的很开心,很想再约一次。然后女方回复说,我也是。你能帮我付一下换机油的费用吗?对吧。
We We gotten messages where, you know, the the guy says, I'm so excited to you know, I had such a great time. I'd love to go out again. And then the woman replies, me too. Would you mind paying for my oil change? Right.
你会遇到奇葩的。懂吗?这就是现实。你把自己暴露在外,就得承受风险。
You're gonna meet crazies. You know? Like, this this is what happens. You put yourself out there. You gotta play in traffic.
你不想被撞,但有时候就会被怪人撞上。是啊。明白吗?
You don't wanna get hit, and sometimes you get hit by a weirdo. Yeah. You know?
所以这是个好故事。你看,你经历过。
So it That's a good story. You know, you've lived.
对,没错。让我
Right. Exactly. Let me
来讲这个故事。
tell the tale.
是啊。这是个很棒的故事,可以
Yeah. It's a great story to
关于约会,比如什么时候该、该怎么做的观念,我们不是来下结论的。我觉得如果有人试图告诉你他们的四条约会法则,或者你永远不该怎样,我觉得他们是想卖书。我们做这个是为了轻松愉快地谈论这个话题,因为对某些人来说,他们在其他方面都很成功,唯独约会成了人生中最难的事。是啊,这太疯狂了。
Dating, the idea of like when should you, how should you, we are not here to say. Like, I I think that if anyone's trying to tell you their four rules for dating or, you know, you should never this, I think they're trying to sell a book. You know, we did this to make light and have fun about a subject that dating for some people, they're killing it everywhere else and this is the hardest thing in their life. Yeah. That's crazy.
当我刚开始以男性视角谈论约会时,我没意识到这对某些人有多沉重。对我来说这总是很有趣的。这应该让所有女性知道——多数男人只觉得这是场游戏,他们不认为这像你们看待的那样,是条需要严肃对待的护城河。
And I when I first started talking about dating like as a guy, I didn't realize the gravity of it for some people. For me, it was always fun. And I mean, that should tell every woman out there. Like, every guy is like they just think it's fun. They don't think it's the moat like, it's it's as serious as maybe you're coming at it.
这不是他们日常的聊天话题,也不是他们听的播客内容。所以当我刚开始做这个时,我觉得‘哈哈太有趣了,快说说你的约会难题’,直到真正接触这些人后才发现:‘哦,糟了’。
This isn't every conversation they're having. This isn't podcasts they're listening to. So again, like, when I first started doing this, you go, oh, this is, like, hilarious. Like, oh, let me hear your dating problems. And then you start meeting people, you're like, oh, shit.
就像,这可是实实在在的事情。没错。你懂吗?比如他们在事业、朋友、家庭方面都做得很好,然后他们突然觉得,这里发生了什么?怎么会这样?
Like, this is, like, real stuff. Yeah. You know? Like, it is they're doing great in their career, their friends, their family, and then they're like, what what's going on here? How is this happening?
是啊。乔达娜,你对杰瑞德的感情生活怎么看?天啊。对啊。我这是怎么了?我有什么问题?
Yeah. Jordana, how are you feeling about Jared's dating life? My god. Yeah. What is What's my problem?
作为他的朋友。不。不。也许不是杰瑞德,
As his friend. No. No. Maybe not a Jared,
我是说,就像我们之前讨论过的很多男性那样,他们有很多选择。有时候我觉得这几乎就是当今约会世界的问题所在——
I mean, like a lot of the men out there that that we talked about earlier, has a lot of options. And sometimes I think that's almost like a lot of the issue with today's dating world is
人性使然。
that humanity.
没错。尤其是对于那些,你知道的,不那么成功的男性来说。
Yeah. Especially for men who aren't you know? Successful men.
成功的高价值男性。不。不。别这么说。
Successful high high value men. No. No. Don't say that.
不,我开玩笑的。不过,其实我也没完全开玩笑。但是
No. I'm joking. But, like, I'm not. But
如果你想做得更好,请在Instagram上关注我。我也想做得更好。是的。
If you'd like to be doing better, please follow me on Instagram. I'd like to be doing better. Yeah.
不,我觉得...我是说,我认为人们不愿谈论这个,因为这感觉有点恶心,也不公平。但我认为很多时候女性受到双重束缚:一是社会规范要求她们应该更早安定下来;二是生理现实——女性年龄越大,生育就越困难。所以我认为男性拥有一种自由,他们不必时刻...
No. I think I mean, I I think people don't wanna talk about this because it feels icky and it feels unfair. But I think that women are a lot of the time, they're constrained by one societal norms of that they should be they're more pressured to settle down earlier. And two biological realities is that in that the older you are as a woman, the harder it is to have children. And so I think that there's there is a freedom that men have where they're not constantly
是啊。
Yeah.
考虑到在那个时间段谈恋爱。再次强调,这感觉像一场对话。感觉像是本不该如此却真实存在的事。所以我认为男性确实拥有更多选择权,尤其在许多方面,比如你事业有成,身处纽约这样的城市。因此我觉得有时选择过多反而会让人有些无所适从。
Thinking about dating against that that time frame. And again, it feels like an conversation. It feels like something that shouldn't be true, but it is true. So I think that men do have more options and in a lot of ways, especially if you're like doing well in your career and you're and you're in a city like New York, let's say. And so I think that sometimes you can be a little paralyzed by choice.
嗯。
Mhmm.
而男性往往会在关系进阶前选择结束。
And men will end things before the next step.
嗯。
Mhmm.
你知道,男人会想:这样还行,但我不确定是否愿意付出努力。这么说吧——以我自己为例。我曾在关系升级前选择结束,因为我在想:这真的是人生下一阶段吗?我准备好迎接这个新阶段了吗?
You know, men will go, this is okay, but I don't know if I wanna go through the work. Like, I'll I'll say men. Me. I'll speak for myself. I have ended things before the next step because I'm like, is this the next place of like, am I ready for this next phase of life?
问题不在于关系本身,而在于我是否愿意承担这份责任。我对那些处于严肃关系中的人充满羡慕与敬意,因为这需要极大的决心。
It's not about the relationship. It's about do I wanna do the work? Do I want the responsibility? And I have a lot of envy and high regard for people in serious relationships. Like, that takes a lot of confidence.
这需要承受许多压力和付出,而我选择了逃避。我说要把生命奉献给单口喜剧和事业——这对我来说是个轻松的借口。确实如此。这也是我对人生下一阶段的回避,在恋爱初期几个月里,你可以展现全部可能性。
It takes a lot of, like, stress and work that I have gone against. I've said, well, I'm gonna put my life into, you know, stand up and comedy and, you know, my work, which is an easy excuse for me. Yeah. I also it's my avoidance of, like, this next thing of life that first few months of dating, you can be your all potential.
嗯。
Mhmm.
明白吗?过了那个阶段,你就得面对真实的自己。我认为很多男性都在应对这个问题:宁愿活在可能性中,也不愿面对现实。
You know? You get past that, you're living in the reality of who you are. And, like, I think that's what a lot of men deal with is, like, I'd rather be potential than the reality Yeah. Than deal with the reality.
这是现实还是承诺?承诺
Is it the reality or is it then then commitment? Commitment
就是现实。我觉得,承诺就像是,我认为这是对更宏大事情的承诺。对我来说,当想到关系的下一步时,它包含一切。房子、家庭、孩子。你知道,这比女性可能认为我们考虑的要长远得多。
is reality. I like, commitment like, I I I think it's commitment to, like, the broader thing. Like, to me, when I think of, like, the next step in a relationship, I'm it's everything. It's house, it's family, it's kids. You know, like it gets way farther ahead than maybe women think we're thinking.
我理解你说的。这让我很有共鸣。这也是我们还没有孩子的原因之一。因为我当时很兴奋能和妻子结婚。
I hear you on that. Like that resonates with me. It's one of the reasons why we haven't had kids yet. Was because I was excited to be with my wife to get married.
对。
Right.
但后来我的事业占据了主导,接着是我妻子的事业,所以很奇怪,人生不同阶段会有不同的重点。
But my career took over and then my wife's career took over and that was, so it's weird how you can have that at different phases.
没错。
Right.
所以我完全理解你的感受。在要孩子这件事上,我肯定想要孩子,但我们在一起12年,结婚9年了。对我来说,重点是我想先立业,做我热爱的事,不想最后觉得我没能好好关注我带到这个世界的美丽小生命。
So I can relate to what you're saying. Yeah. But on the children level where like, I wanna have kids for sure, but I mean, we've been together now for twelve years and married for nine. And for me, the focus was I'm getting to build and I'm doing what I love and I don't wanna end up feeling like I'm not paying attention to this young beautiful child that I brought into the world. Right.
我会在有能力时去做,感觉这很有男性特质。听你说话的方式,我完全能理解你说的每一点,只是我已经结婚了。这是我唯一已经做出的承诺,我对这个决定很满意。
And I'll do it when I can and I feel like that's a very, feels like a very masculine trait and so you're feeling the same, I can like the way you're talking, I'm like, I can relate to everything you're saying, it's just I'm married. Right. That's the only, I've taken on that commitment, I feel good about that one.
而且我们年龄相仿。就像之前说的,凡事都有好坏两面。
And we're around the same age. Yeah. I think, like, there's good and bad everything as we said before.
是啊。
Yeah.
是啊。我们的父母可能结婚很早。你会想,我绝不会那样做。他们年轻时就有了孩子,而我们却有机会把这些事往后推。
Yeah. Our parents, like, that may have gotten married young. You go, well, I would never do that for me. And they had kids young, and then we kinda were given the ability to, like, push those things off. Yeah.
当然这也有好处。你可以先发展事业,但后来你会对生活变得过分挑剔。
And again, there's positive to that. You get to build your career, but then you get get so precious with your life Yeah. That you're, like, almost you become too picky, too choosy, too
完全同意。
Totally.
对向前迈进太过谨慎。很多男人会这样——女人会在反复尝试后分手,而男人往往在下一步前就放弃,这就是为什么很多男人都有'错过的那个人'。
Too precious with doing walking forward. And what a lot of men will do like, women will break up after they've tried again and again. Mhmm. Yeah. Men will break up before the next step, and that's why a lot of men have the one that got away.
你很少听到女人说'错过的那个人',但男人总说'我本可以娶她'。我自己就对很多约会对象说过这话。所以看到那些充满怒气的TikTok视频时很有趣,就像我开头说的那种负面情绪。
I don't you don't hear from women with the one that got away a lot. You hear from men, oh, I could have been married to her. I could have been married to her. We I I've said that about many people I've dated. And that's why it's like, you know, it's funny when you see these TikToks that are so angry and so the negativity I talked about in the beginning.
虽然对他们来说很私人,但实际没那么针对个人。从男性角度,从来不是因为对方不够好或配不上,而是我自己——就像作家托尼·科恩海瑟说的:我们都活在'自我调式'里。写故事时总是从自己出发。
It's not as personal as it looks the way they're talking about it, even though it's personal to them. Like, I know from the male side, it's never been that someone's not worth it or not enough or not, you know, someone that I could have been with. It was always my own. I was thinking in, you know, I I there's a Tony Kornheiser is a writer. He I've heard him say this line, the key of me.
很多男人经历的正是这种'自我视角',对那些觉得'选择太多'的女性来说,其实没那么针对个人。
We all live in the key of me. You know, when you write a story, you write it about yourself. So it's like, I think what a lot of men are going through is the key of me, and it's not as personal to the women that are feeling like, okay, have so much choice or they Right.
或者是我没达到标准
Or I wasn't
他以为自己能找到更好的。
He thought he could do better.
他以为自己能找到更好的。这种想法在我看来总是自欺欺人。
He thought he could do better. It's all that is always fraudulent to me.
我从未听过如此清晰的表述。这听起来真的很有趣。
I've never heard it that well articulated. That's really interesting to hear.
我是说我是个表达清晰的人。我妈妈经常这么说。
I'm saying I'm a well articulated person. My mom says that all the time.
不,我是说,我觉得以前从未听过这种说法,而且它在我生活的不同方面都能引起强烈共鸣。我认为,
No I mean that, I mean I don't think I've heard it put that way before and I can resonate with it so strongly at different ways in my life. I think,
对,这是一个非常
right, it's a very
这是一种我能理解的意识形态。
It's an ideology that I get.
是的,它适用于生活的各个层面,比如你谈到孩子。
Yeah, and it's for all levels of life, mean you talk about kids.
对,我就是这个意思,我觉得男人的思维就是这样,比如30岁时如果有人跟我谈孩子,我会非常害怕。真的。我可能会想,天哪,我觉得我当不了爸爸,对吧?那确实是我当时的真实感受
Yeah that's what I'm saying, I think that's just a man's mind is like, yeah if you talk to me about kids at 30, I would have been so scared. Right. Like I would have just been like, my God, I don't think I could be a dad, right? Like that's how I genuinely felt
就像。对。
like. Right.
而现在我37岁了,就会觉得,我经常考虑孩子
Whereas now I'm 37, was like, I think about kids a
很多。对。
lot. Right.
这只是我经历过的一个心态转变
That's just a shift that I've been through
伴随着
with
我自己的思想变化,你知道,曾经如果有人问我,我可能会说没有孩子也无所谓。但现在感觉这成了我渴望的一部分,无论是年龄、成熟度、生理因素还是经济条件使然——虽然不确定具体原因,但确实有种感觉:这其实与对方无关。我一直知道我妻子会是个了不起的母亲,这就像
my own mind, you know, where at one point if you asked me, I'd have been like, yeah, it'd be fine without them. And now it's like, it's a part of something that I want and it's such a, whether it's age, maturity, biology, finances, I don't know, but there is a sense of that feeling of yeah, it's not really about the other person. I've always known my wife would be make a amazing mom, that's like
当然了。
Of course.
甚至不是关于他们的对话。
Not even their conversation.
我们收到大量女性来信说'他提出分手,而我本就没打算结婚',这几乎成了标准回应。很多女性不认为男性具备足够的情商去长远考虑婚姻问题,这种态度其实对她们正在约会的男性有些贬低。
Well, we get so many emails that are like, he ended it, and I wasn't looking to marry get married. That's always the response. Women write in, I wasn't it's not like I said I wanted to get married, and it's like it's really, you know, kinda like demeaning towards the men they're dating because a lot of women don't think that men have the emotional intelligence to like think that far ahead.
进入下一环节前,先听听赞助商的消息。
Before we dive into the next moment, let's hear from our sponsors.
我是拉迪·德夫卢卡,《真情流露》播客主持人,有幸采访了洛根·尤里。这位约会专家、行为科学家、畅销书作家正在彻底改变我们看待爱情与约会的方式。访谈中我们探讨了洛根研究验证的各类约会技巧:从个人资料撰写、照片选择禁忌,到真正有效的开场白,以及那些人们尚未察觉却严重影响成功率的雷区。无论单身与否,只要你想更理性地对待感情,洛根都能提供我们所需的清晰指引。
I'm Radhi Devlukha, and I'm the host of A Really Good Cry podcast, and I have the opportunity talk to Logan Urie. Logan is a dating expert, a behavioral scientist, a best selling author, and someone who is seriously changing the way we think about love and dating. In our conversation, we talk all things dating that Logan has studied and tested from what to put in your dating profile, the pictures you should and shouldn't be using to the conversation starters that actually work. And the huge no nos that people probably do not realize are reducing their chances of success on apps. Whether you're single, or just trying to be more intentional in love, Logan offers the kind of clarity we all need.
感情确实需要经营。最美好的关系是双方共同努力的结果。人们总执着于寻找完美伴侣来获得完美关系,却忽略了可以选择优秀的人共同构建关系,而非无止境地追求完美。
Relationships do require work. And the best relationships are people who really work on them together. They're so focused on if I find the perfect person, then I'll have the perfect relationship instead of understanding really that they can choose someone great and then build that relationship together. They don't need to keep searching for perfection.
欢迎在iHeartRadio应用、Apple播客或任何播客平台收听《真情流露》。
Listen to A Really Good Cry on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.
当我们直面死亡时会发生什么?
What happens when we come face to face with death?
我的卡车被一枚20磅的反坦克地雷炸毁了。
My truck was blown up by a 20 pound anti tank mine.
我的降落伞没有打开。
My parachute did not deploy.
我被一个毒品集团绑架了。
I was kidnapped by a drug cartel.
我只记得一切都变黑了。我要死了。
I just remember everything getting dark. I'm dying.
当我们跨过已知世界的边界
When we step beyond the edge of what we know
向超越西方思维框架的更高意识敞开自我。
To open our consciousness to something more than just what's in that western box.
然后归来。
And return.
我在临床上死亡了。心脏停止了跳动。
I clinically died. The stopped beating.
当时我死了十一分半钟。
Which I was dead for eleven point five minutes.
我是丹·布什。我的使命很简单:寻找、探索并分享这些故事。
My name is Dan Bush. My mission is simple. To find, explore, and share these stories.
我不是受害者,我是幸存者。
I'm not a victim. I'm a survivor.
当你最脆弱时,正是你最强大的时刻。
You're strongest when you're the most vulnerable.
为了提醒我们活着的意义。
To remind us what it means to be alive.
不只是那个断臂的人,更是那个在断臂时依然微笑的人。
Not just that I was the guy that cut his arm off, but I'm the guy who is smiling when he cut his arm off.
《重获新生》——一档关于生命脆弱性、人类精神力量及真正生活意义的播客。请在iHeartRadio应用、Apple播客或任何你收听喜爱节目的平台订阅《重获新生》。
Alive Again, a podcast about the fragility of life, the strength of the human spirit, and what it means to truly live. Listen to Alive Again on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you listen to your favorite shows.
本周《切尔西有约》节目中,玛伦·莫里斯将作为嘉宾。你经历了一段婚姻的结束,告别了所谓的乡村音乐圈,据我观察你迎来了巨大的成长蜕变。
This week on Dear Chelsea with me, Chelsea Handler, Maren Morris is here. You came out of a marriage. You came out of, quote, unquote, country music, and you had a huge growth spurt from what I can tell.
我意识到自己正在飞速成长。是的,你可以归因于初为人母和产后经历,但更多的是自我认知的过程。虽然经历了多次身份认同危机,但我明白不能为了他人放慢脚步。我要按照自己的节奏前行,宁愿牺牲舒适也要保持这份来之不易的成长速度。我人生中的所有重大转变都浓缩在这五年里,可以说是一场缓慢燃烧的蜕变。
I realized I was expanding and growing at a really fast pace. And yes, you could throw motherhood and the postpartum thing, learning about myself. There were a lot of identity crises going on, but I realized I can't look back and slow down for people. I want to set my own pace, and I will sacrifice my comfort to move at the pace that I have worked really hard to move at. Literally everything that could change in your life happened in, like, five years for me, and, you know, it was a slow burn.
收听《切尔西有约》,请下载iHeartRadio应用、Apple播客或任何你获取播客的平台。
Listen to Dear Chelsea on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.
现在回到我们的节目。
And back to our episode.
我不确定这是否有贬低意味。我觉得女性会想,为何不先给这段关系一个机会呢?
I don't know if it's demeaning. I think women are like, why don't you just give this a chance?
没错。
Right.
为何不看看它能发展到哪一步?我们不必非要...
Why don't we see where it can go? And we don't have to get, like
施加压力
Put pressure on
比如一个女人和男人约会三个月后,男方会在确立关系前提出分手。这种挫败感在于——我不是要你现在就承诺永远在一起,但为什么不能继续约会或真正全心投入呢?
Why don't we, like if a woman who's dating a man for three months, say, and he'll he'll break up before they're, like, in a relationship. And I think there's this frustration of, like, I'm not asking you to marry me right to commit to forever right now, but why can't you keep dating me or like really really fully commit?
我觉得这对双方都挺难堪。他考虑得太长远了。
I guess it's demeaning to both sides. He's thinking way far ahead.
确实。
Right.
远比她想象的还要远。而且他也不相信她能承受分手的坦白,觉得'我要...她应该能接受'
Way farther ahead than she would even imagine. And he's also not trusting her to be able to be told that like he's ending You know, I I'm gonna And she'll be okay
她是否能承受。
if she'll be okay.
如果他们恋爱三年却最终没结婚。
If they date for three years and then don't get married.
对。
Right.
是啊。
Yeah.
是啊。我我所以它
Yeah. I I So it
基本上双方都没给予足够的信任。
goes both enough credit basically.
没错。
Right.
我们都没充分认可对方,比如,等等,他其实在考虑二十五年后的事。对吧。我们也不相信她有足够的自信。
We're not giving each other enough credit that, oh wait, he's actually thinking twenty five years from now. Right. And we're not trusting that she's confident enough.
去应对分手。
To like handle a breakup.
去应对五年后的分手。
To handle a breakup in five years.
再说一次,这个等式两边我都觉得挺难受的。如果有人谈了五年恋爱后被甩了,一直没结婚,还以为会结婚,我会觉得,是啊,那确实糟透了。
Again, both sides of that equation I feel bad for. Like if someone got dumped after five years and never got married, thought they were, I'd be like, yeah, that sucks.
对。但她但女性也有自主权啊。我觉得你看到很多这样的故事,却没看到另一面,也就是,如果你和某人谈了五年恋爱,一直想结婚,而他们却迟迟不结,你随时也可以选择离开。
Right. But she but women have agency too. I think you see a lot of those stories and you don't get the other side, which is also that like, yeah, if you're dating someone for five years and you've been looking to get married and they and and they're not married, you can leave also at any time.
对。
Right.
这就是你们没有给予那位女士的认可。
That's That's the credit you're not giving the woman.
没错。
Right.
就像如果你不能满足她的需求,她可以选择离开。
Of that like if you're not giving her what she wants, she can leave.
对。是的。公平。确实。
Right. Yeah. Fair. Yeah.
这太有意思了,对吧?就像你们两位正在做的,我真的很欣赏的是,这几乎就像如果我们能把这些东西向对话对象表达出来。
It's so interesting, right? Like what you're both doing, I really appreciate is, it's almost like if we were able to verbalize this stuff to the person that we're talking to.
对。难多了。
Right. Much harder.
确实困难得多,但这会改变一切,因为你能真正听到对方的心声。就像你终于能理解并感叹,哇,我都没意识到你是从这么深思熟虑的角度来看问题的。
It's so much harder, but it would transform everything because you'd actually be able to hear someone's heart. Like you'd actually be able to hear and go, wow, I didn't realize you were even looking at it from that really thoughtful perspective.
每当有情侣说他们一起听我们的播客时,我总是充满喜悦,因为我知道你说的太对了。站在旁观者角度说这些对我们来说很容易。给出建议太简单了——哦,我能给所有人的感情问题支招。
I always have so much joy when a couple says they listen to our podcast together because I know what you're saying is so true. This is all easy for us to say from the sidelines. It is so easy for us Yeah. To This is simple. Oh, I can give advice on everyone else's relationship.
我完全清楚自己该怎么做。可一旦身陷其中,我就成了个手忙脚乱的傻瓜。但听说有情侣一起听我们播客时,我就想——我们是在替他们发声。比起自己组织语言,听别人讲述要容易得多。我就觉得,他们感情一定挺顺利的。
I know exactly what I should do. When I'm in it, I'm like, I'm a bumbling idiot. But when I hear a couple listens to our podcast together, I'm like, we're talking for them. Like, it's almost easier to listen than it is to, like, put these into words. And I'm like, man, they must be doing okay.
这么说吧,不是要自夸,但我我我甚至不觉得这算是...
Like, not to give ourselves too much credit, but I I I don't even think it's Well,
我们正在进行这些对话对吧?就像之前说的,我认为女性提分手时会不断恳求'求求你改变',但对方始终不改,最终才分手。而很多男性可能比女性更害怕这类沟通,所以只是暗自考虑是否该离开,导致女性总感觉猝不及防。
we're having these conversations. Right. And kinda like what we said before is, like, I do think when women break up with men, they're like, please change, please change, please change, and then they don't change, and then finally they break up with them. And I think a lot of men are are maybe more than women afraid to have a lot of these conversations, and so are kind of just like secretly thinking about like if they should leave, and then women always feel like they're blindsided.
对吧?确实如此。男人会反复考虑半年才行动。
Right? That's true. That's true. Yeah. Men are thinking about it for six months before I do anything.
没错。而女方反应都是'你什么意思?'
Yes. And the woman's like, what do you mean?
或者你说得对。
Or you're Right.
因为任何分手的女性都会告诉你:'我不断要求他别喝醉,别做某些事,但他就是不改。我真心想维系感情'——但你几乎从男性口中听不到这种话。
Because any woman that breaks up with her boyfriend will tell you, and I kept asking him not to stop getting drunk, and I kept asking him to stop doing this and this and this, and he just wouldn't change. And I really wanted it to work, and you just don't really hear that from men.
是啊。就是感情维持不下去了。分手后也从没人问我发生了什么。
No. No. It just wasn't working. And and no one ever asked me after a break, what what happened? Yeah.
只有德兰南会问。但一般男性朋友都是击个掌就推我去用交友软件。
One's working. Right. Drannan does. But generally, like my male friends, they're just like high fiving me on the way to a dating app. Yeah.
如果要解释原因,听起来就像我轻易放弃了。虽然这不光彩,但我也无需真正面对这个问题。
You know, and if I had to explain what happened, would just sound like I just gave up. Yeah. You know, like, which isn't, you know, something I'm proud of, you know, but it's not something I ever have to really deal with.
所以你是说你不寻求长期稳定的恋爱关系?
So would you say you're not looking for a long term committed loving relationship?
不,我是。
No I am.
太疯狂了。不,现在是你自己在较劲
That's crazy. No, this is now you're competing
其实不是,我我是。但我,你
Well with no, I I am. But I'm, you
知道吗,我害怕的是 你到底在害怕什么?
know, I'm afraid of it being What are you afraid about?
如果要我完全诚实地说,我害怕让自己的选择成为别人的负担。
If I was to be really honest about it, I'm afraid of making my choices someone else's problem.
还是你害怕做错选择?对,这也是。
Or are you afraid of making the wrong choice? Right. Also.
然后你选错了人,和错误的人做了错误的选择。对。但我觉得以现在的阅历,我足够了解自己的品味,知道和谁合得来。再说,我觉得很多男人——我不是那种相信灵魂伴侣的人。
And then you make the wrong well, you make the wrong choice with the wrong person. Right. But I do think I know my taste enough at this point to know who I get along with. And, again, like, I think a lot of guys I'm not a soulmate guy.
我也不信灵魂伴侣。
I'm not a soulmate.
我也是。比如,你...你...我觉得你可以和很多人相处融洽。
Either. Like, you you I don't think I just think you can make it work with, like, a lot of people.
我同意这点。
I agree with that.
但它们都是非常相似的类型。
And But they all are very similar types.
嗯。
Mhmm.
你知道的,相似的性格类型、思维方式和世界观,
You know, similar type of personality and thinking and worldview,
那些类型
those types
的事情。但我确实认为,你知道,我归咎于单口喜剧和这个职业选择,虽然这不是个好理由。但我确实害怕那种——比如别人会想——如果我失败了,那是我自己的失败。这对我来说很简单。我可以把自己关在家里沉溺其中。
of things. But I do think you know, I blame stand up and doing comedy, you know, and the career I chose, but that's a not really good reason. But I do think the fear of, like, you are someone else has like, if I fail, I fail on my own. Like, that's really easy for me. Like, I can sit at home and bury myself in it.
我非常佩服那些已婚、创业或有孩子要面对的人。孩子会问‘发生什么了?’——你能想象吗?我完全无法应对。‘大生意怎么了?’
I I give a lot of credit to, like, you're married and you're starting a business or you're doing things, and you got kids that you gotta, like, talk to, and they go, what happened? You know, the kids ask what happened? Are you kidding me? I I can't even imagine. What happened with the big deal?
你知道吗?我们没
You know? We didn't
成功?比如该怎么对孩子说?我不知道。这很可怕。
get it? Like, what do you say to a kid? I don't know. It's scary.
我认为你提到很多男性感受但未必表达的是——他们的承诺能力更与经济安全感、职业稳定度挂钩。显然女性也在乎事业和财务,但多数女性会说‘我可以在职业任何阶段恋爱,不需要先立业再成家或生育’。而男性更倾向于‘除非我能养家,否则无法全心投入’。
And I think I think you you mentioned something a lot that a lot of men feel but maybe don't articulate is that it is much more like, their ability to commit is a lot more tied to how secure they feel financially, how secure they feel in their careers. I don't think I think because, obviously, women care about their careers and how they're doing financially, but I don't think I think most women will say, I can date in any phase of my career trajectory. I don't need to be established in order to get married. I don't need to be established in order to to have children. I think men are much more like, I cannot fully go there unless I feel like I could take care of a family.
对。回到那个关于高价值渣男的讨论——所谓高价值就是事业有成、稳定
Right. And if we go back to that high value, douchey conversation, like, what makes a guy high value is like career established, safe
提供。
Providing.
提供,你知道的,就像,还行吧。我觉得这就是为什么我们要如此坦诚和真实地谈论约会这件事
Providing, you know, like, and doing okay. I think that's why we talk about dating as vulnerably and as honestly as
这就是现在的情况。这样很好。
That's what this is right now. This is good.
是啊。而且我觉得听众们,当我们谈论约会时,就像,我喜欢听到人们直接说,哦,挺好的。好像我不是一个人坐在这里。对,对。面对这些。
Yeah. And I think people listening, like, when we talk about dating, it's like, I like when I hear people just say, oh, good. Like, I'm not sitting here alone Yeah. Yeah. Dealing with that.
但是,就像,不。长期关系,对,我在寻找这个,但我也,就像,我甚至觉得说这个有点妄想。我之前在澳大利亚。我刚在澳大利亚做完演出,还去了大堡礁。我尝试了浮潜,但我其实不擅长浮潜。
But, like, no. Long term relationship, yeah, I'm looking for that, but I'm also, like, I feel a little delusional even saying that. I was in Australia. I just did shows in Australia, and I went to the Great Barrier Reef. I did like the snorkeling at the I'm not a snorkeler.
我不知道。我当时就想,
I don't know. I was just like,
他们问我,要不要
I they were like, do
去大堡礁浮潜?我就想,我怎么能拒绝呢?就像,我不行。我更想坐在酒店里玩手机。但我不能这样。
you wanna go snorkeling at the Great Barrier Reef? And I'm like, how am I gonna say no to that? Like, I'm no. I'd like to sit at the hotel and sit on my phone. Like, I can't.
我必须做这个。这是别人的遗愿清单上的事。所以我坐了一小时的船到了礁石那里,开始浮潜,但面罩一直掉,我简直痛苦不堪。然后他们给了我一堆润滑剂,说涂在脸上。现在我满脸都是凡士林。
I have to do this. This is someone's bucket list item. So I took a boat, like, an hour away, and we got to the reef, and I started snorkeling, and the the mask kept coming off my face, and I was, like, miserable. Then Then they give you all this, like, lube, and they say, put it on your face. So now I got all this Vaseline.
他们给了你一堆凡士林,让你涂在脸上。我终于戴好了装备,开始看鱼。我记得大概十分钟后,我就在想,就这样吗?这就是大堡礁?然后我这么想着,但只有我一个人。
They give you all the Vaseline, and they put it on the face. And I finally get the thing on, and I start looking at the fish. And I remember thinking, like, ten minutes into this, I'm going, is this it? This is the Great Barrier Reef? And then I'm like, thinking this but I'm by myself.
我看着这片珊瑚礁,心里想着,难道不该看到鲨鱼或者海龟捕食的场景吗?然后我们回到船上,我独自坐着,心想,这就是为什么人们需要伴侣吧——有人能一起去大堡礁,然后一起抱怨说‘天哪,那地方糟透了’。
And I'm like, looking at this reef, I'm like, shouldn't I see a shark or some turtle eat something? You know, like, I and then we got back on the boat, and I was just sitting alone on the boat, and I'm like, man, I guess this is why people have relationships. Someone to go to the Great Barrier Reef. And say how horrible it was. And go, man, that sucked.
对吧?就像只想说‘我的天啊’。当然,我确信有人会觉得大堡礁很有价值。但说真的,这都老掉牙了。我可不是在说什么苏斯博士没说过的新鲜话。
Right? Like, just wanna go, oh my god. Like and I, again, I'm sure someone gets a lot of value from seeing the Great Barrier Reef. But, like, you know, again, like, this is old school shit. I'm not saying I'm I'm saying anything that doctor Seuss didn't say.
关键在于你和谁共度时光,和谁一起抱怨。我记得澳洲之行后,我就决定——我应该告诉过你——‘我再也不单独去了’。
You know, like, it's who you spend the time with and who you get to complain about with. And I think I I remember after that trip to Australia, was like, I'm not I think I told you, was like, I'm not going.
再也不独自去大堡礁了。
Never going to the Great Barrier Reef alone again.
对,对。我就记得在船上那会儿,满脑子都是‘我到底在干嘛?人们真喜欢这样吗?’
Right. Right. I just remember being on that boat just being like, what the hell am I I was like, do people like this? Do Yeah. Yeah.
不知道。可能人们喜欢的是和伴侣一起去,然后一起吐槽‘真没劲’,对吧?
I don't know. I think people like that they went with a partner and they were like, that sucked. Right?
这就像我上周看《超人》的感觉。我拼命拉朋友去看,就想确认是不是我太苛刻——那绝对是我这辈子看过最烂的电影。你讨厌它吗?我恨透它了。
That that's how I felt watching Superman last week. Trying I'm trying to get all my friends to go watch it to just figure out whether I'm mad or not. It was the worst movie I've ever seen in my life. You hated it. I hated it.
烂到令人发指。
It was so bad. Oh that's
你是说...
Are you That
我没和妻子去,和几个朋友看的,他们也讨厌。但评分却高得离谱。现在除了你们,我还没遇到喜欢的人。你去看的话记得告诉我感受。
feeling of I didn't go with my wife, I went with a couple of friends and they hated it too. But then the ratings are through the roof. Right. And everyone else, I haven't, I don't know anyone, so when you go watch it, tell me about it.
我看到了。
I saw it.
你觉得怎么样?
What did you think?
我喜欢它。
I liked it.
哦,我们看了
Oh, we saw
3D版的。
it in three d.
我看的是
I saw it
3D版的。
in three d.
是啊是啊。我不喜欢3D版。我觉得3D效果
Yeah. Yeah. I didn't like three d. I thought three d was
完全浪费了喜剧效果。我一点都没笑。不。也不觉得那只狗可爱。就是,我没看懂。
I a waste of of the comedy. I wasn't laughing. No. Didn't find the dog cute. Like, I didn't get it.
那只狗越来越烦人。对。我就是没搞懂这部电影。你是
Dog got annoying. Yeah. Just didn't I didn't get get the film. Are you
是超人粉丝吗?
a Superman fan?
是啊,超爱超人。你呢?不过我更喜欢电视版的那个。你喜欢《超人前传》吗?
Yeah. Love Superman. You do? But like I love the TV version with them. Do like Smallville?
不,不是《超人前传》。
No. Not Smallville.
《超人前传》是部挺不错的剧。
Smallville is a pretty good show.
不,不是《超人前传》。我当时是那种感觉。挺有意思的。乔安娜,我想问你个相反方向的问题——和我们现在聊杰瑞德的话题相对——你们结婚多久了?
No. Not Smallville. The I felt that way. It's interesting. And Jordana, I wanted to ask you that with kind of like the opposite end of what we're talking about with Jared, like how long have you been married now?
快四年了。
Almost four years.
好的好的。你这期间一直在创业对吧?我猜当时事业应该已经比较稳定了,但对你来说实际情况是怎样的?杰瑞德害怕的那些事几乎都是你正在经历的,现实感受如何?
Okay, okay, yeah fine. And what have you, like you've been building a business. I mean the business was fairly established at that point I imagine, but like what's that been like for you where almost all the things Jared's afraid of are things you've been doing. What's that like in reality?
我觉得现实中远没有想象中可怕。最难的部分可能是——尤其对你来说——那种终局感和承诺感,觉得这就是最终选择了。但我觉得没有什么比真正做出选择更让人有成人感了。
I think in reality, it's like so much less scary than you think it is. I think the hardest part is like, especially for you is the feeling of finality and commitment, and this is it. I'm making a choice. But I think nothing makes you feel like an adult more than really making a choice. Yeah.
我认为婚姻就是每天都要做那个选择,告诉自己要多看看积极面。这不是说要永远保持积极或从不倾诉烦恼。就像你刚才说的,婚姻的魔力不在于共享所有美好,而在于能共同经历人生低谷与高峰,真正拥有这种完全交融的体验。对方会帮助你成长,如果是对的人,他们会支持你。对我来说,遇见我丈夫最特别的是,我感到前所未有的安全感,让我能专注事业发展,不用再焦虑寻找对的人,因为我知道有人完全支持我、希望我成为最好的自己。
And I think being married is making that choice every day and saying, you know, I'm gonna look at the positive aspects of what's going on here. It doesn't mean like constantly being positive or never sharing something that's bothering you. But I think sort of what you were saying is like the magic of marriage is not necessarily all the good stuff that you're sharing together, but being able to like go through life and experience all the lows and all the highs, and then you really have like this full intertwined experience with And they help you grow. They help you you know, if they're the right person for you, they're supporting you. And I think that for me, what was unique about meeting my husband as opposed to anyone else I ever dated is I just felt like this full I felt so safe and so secure that I could build my career and I could go out there and I could, like, not be hyper focusing on finding the right person because I felt like I had someone who was supportive and who wanted the best for me that I could be fully myself with and, like, self actualized.
我相信你也完全能拥有这样的关系。当然,还得有个能一起调侃大堡礁的人。是啊...就是能共同经历那些...
And I think that you would have that totally too. And of course, someone to make fun of the barrier reef with. Yeah. That, you know yeah. To make to to like also go through barrier
我称之为暗礁。
reef as I call it.
是的。或者经历负面体验,当可怕的事情发生在你身上时,有人见证过这些,然后在一切顺利时,他们也能与你更深刻地分享那份喜悦。
Yeah. Or to go through like the negative experiences or something horrible happens to you and you have someone who's seen that, and they're also then when things are good, they also they can appreciate that with you much more.
对,对。确实是
Yeah. Yeah. It was
不过真的很酷,因为我们开始做这个播客时,乔达娜还是单身,也刚开始和她约会
really cool though because we started this podcast when Jordana was single and also just started dating her
刚刚
Just
我开始约会。所以很有趣的是,在节目初期,我们觉得最酷的是——想起来很好笑,刚开始时乔达娜问我那些问题,明显能看出是关于我约会的事。比如我在第三次约会时,她会问:'你会对某个和有点好感的正经人第三次约会的人说什么?'
I started dating. So it was funny to like when in the beginning of this show, like how cool it was to like it's funny that when we first started, like, you know, Jordana asking me questions that are like, so you could tell, like, this is kinda about my dating. Like, I'm on a third date. You know? Like like, what would you say to someone going on a third date with someone they kinda like and they think is good guy?
你知道,他可能
You know, like He might have
当时喜欢这个播客。
liked this. Podcast at that time.
我觉得他确实喜欢。是的。
I think he did. Yeah.
真有趣。是啊。
That's funny. Yeah.
是啊。这就是奇怪之处——你主持一档恋爱播客,但讽刺的是你在播客上比面对现实生活中的人更坦诚。
Yeah. That's that is the weird you have a dating podcast, and you're like the weird part is you're more honest on a podcast than you are than you can be with the people in
你生活中的人。
your life.
就像是
Like as
当然。
Of course.
这话可能不太好听,但你看,我们在这里聊天闲谈。这就是播客的魅力——你可以戴上耳机静静做个旁观者。
That might sound bad, but like, you come on here, we're we're talking. We're we're chitchatting. And that's the beauty of a podcast. You get to like put in a headphone and just sit and be a fly on the wall. Yeah.
而且确实存在着
And yeah, there's like
早期约会时有你在场很棒,你几乎能充当他的代言人,为我们任何争吵解释立场。你具备独特能力,能具象化男性的思维方式——很多时候男女思考方式截然不同,这种认知差异正是亲密关系冲突的根源。
That was a great part of being in early dating and having you I would basically like, you could be like his mouthpiece almost for any fights we got into or anything, and you'd explain the side. And I would get it more because you do have that very unique ability to sort of verbalize what men are thinking or how they're thinking about things that sometimes you just don't come at things the same way, and that's really the source of most conflict in relationships is just having a totally different framework for how you see the world or how you would see a specific instance. And a lot of the times, men and women are thinking about things really differently.
没错。过去七年做这档播客最令人沮丧的是,网络世界里很少有男性声音——尤其是直男声音参与这类话题讨论。
Right. And that's kind of been, like, the frustrating part about, like, the Internet's evolution over the last, like, seven years of us doing this podcast is, like, there aren't a lot of male voices, straight male voices in this space.
嗯。嗯。
Mhmm. Mhmm.
不是自我吹嘘,但我在播客里说的每个字都是真实感受。
I'm not trying to, like, pat myself on the back, but, like, I'm when I come on this podcast, I am I'm telling you exactly how I feel.
嗯。
Mhmm.
就像我之前说的,这听起来确实很恶心,但事实就是这样。我不会为此道歉。我只是告诉你,这个播客很棒,因为Jordana从来不会说‘那只是你,你真恶心’。我确实有点恶心,但我说话时——我离你男朋友的差距不是100%。
And it sounds really icky, as I said before, but, like, this is it. Like, I'm not apologizing for it. I'm just telling you and like, the podcast has been great because, you know, Jordana has never been like, well, that's just you. You're gross. You know, like like, I am gross, but I am speaking I'm within I'm not a 100% away from your boyfriend.
最多只有10%的差距。我们大多数人与人之间也就相差10%。所以当我们谈论某些事情时,比如你在网上看到的——那些从女性角度听到的可怕约会故事,却鲜有男性声音回应。这是因为很多男性在这方面的道德立场并不怎么高尚。
I'm 10% away at a max. Most of us are 10% away from each other. So when we talk about stuff, like and you see on the Internet, like, there's no male voice to get back to the horrific stories you hear about dating from the female side. And it's because a lot of the male side of this isn't really morally great.
嗯,这感觉不像女性使用约会软件的意图那么纯粹
Well, it doesn't feel quite as wholesome as the intentions for women on
女性在约会软件上的意图是‘我想找到一生挚爱,死后也能十指相扣下葬’。没有比这更美好的事了。我只是...你知道,这种话在网上听起来不太讨喜,会有无数声音抨击你。而我在这里只是随意玩玩,享受快乐时光,如果遇到合适的人当然更好。很多人会问——他们会问男性或人们在个人简介里写什么。
The dating intentions for women on dating apps is I wanna find the love of my life and hold hands when we're buried together dead. And nothing can be better than that. I I just like to like, how do you you you know, that doesn't sound great on the Internet, and you will find a million voices shouting you down. I'm here to be casual and just have a fun time, and maybe if I meet someone great. Like, we have so many people that ask about and this is like they'll ask about what men write or people write, what they write as what they're looking for.
通常写着‘寻求长期关系’或‘短期开放长期’。在这个选项出现前,我总说男人都在找‘短期可转长期’。这是所有男人的梦想——期待真命天女突然出现,让我不再看别人一眼。
And it'll be like, I'm looking for a long term relationship. I'm looking for short term, but open to long. Before that option even exists, I would always say men are looking for short term option option for long. That's what all men are looking for. The dream of this person waltzing into my life and making me not want anyone else.
这对我们来说就是迪士尼公主。
That's the Disney princess to us.
嗯。
Mhmm.
所以当有人问‘他写着寻求长期关系却甩了我’,嗯...没错那都是鬼话。别管他们写什么‘寻找对象’。在约会软件上唯一可信的是‘我只想要短期关系’,因为那才是实话。
So, you know, when we get asked like, oh, what they wrote that they're looking for a long term relationship, they ended it with me. Mhmm. It's like, yeah, that is bullshit. Stop looking at what people you know what they're looking for. The only thing you should trust on a dating app is I only want short term because that's them being honest.
每个男人都‘接受短期但期待长期’,而且他们真心相信这点。你赢不了这场辩论。‘嘿,可你简介里写着长期关系啊’。
Every guy on there is open to long term, but, you know, open to short but hoping for long. And they believe it. So you're not gonna win that battle. Yeah. Hey, but you said you had long term relationship written there.
哦,你说得对。我想我们现在应该在一起了。但那永远不可能发生。是啊。而且听起来并不美好。
Oh, you're right. I guess we should be together now. That's never gonna happen. Yeah. And that doesn't sound great.
不。当然不会。
No. Of course not.
那个,是啊,在遇到一生挚爱前我会和很多姑娘亲热。没错。这听起来不太光彩,但大多数男人都是这么过来的。
That, yeah, I would make out with a bunch of chicks before I met the love of my life. Yeah. That doesn't sound great, but that's how
当我们思考这个问题时真的很有趣,即使我们只有10%的差距。我的观念已经完全转变了,我从那些已婚有孩子的男人那里也听到同样的话,他们在人生阶段上比我领先一步。甚至对我来说,结婚是我做过最棒的决定,因为它实际上给了我更多时间、精力和空间去做所有热爱的事。因为年轻时我只知道追逐女性,花费大量时间、金钱和精力寻找真命天女。
most men are going about this. It's it's really interesting when we think about it, even from my if we're 10% away. Yeah. My perspective has been so transformed and I hear this from men who are married and have kids, and so who are one step ahead of me in that And even for me, getting married was the best decision I ever made because it actually gave me more time, energy, and space to do all the things I loved. Because as a young man, all I did was chase women and spend loads of time, money, and energy on finding the right girl.
对。突然间我收回了所有那些时间。所以当你意识到...
Right. All of a sudden I got all that time back. So when you realize how much
非常高效。
Very efficient.
收回时间。我有个朋友突然变得...我就问这是什么时候发生的?他说,因为我有了妻子。
Back. I have a buddy who's And like all of a sudden into I'm like, when did this happen? He's like, I got a wife.
是啊,我喜欢烘焙。没得到前就像...现在的我是更好的自己。我记得和很多成功男士交流,他们都表示——纵观历史,最成功快乐的男性(不仅是财务上,而是真正幸福成功的男人),都是因为忠于一个女性,这样他们才有充足时间和精力去建设、创造、成长并获得认可。
Yeah, I like to bake. Didn't get It's like, I'm like a better version of myself. I remember speaking to like a lot of successful men and they were all like the best, if you look through history, the most successful and happy successful men, I'm not just talking about financially, just men who are happy and successful, it was because they were committed to one woman because they had so much time and energy to build, do, be, and be accepted.
对此我毫不怀疑。
I don't doubt that.
不。不是在对你说教。
No. Not preaching to you.
不。但我没有。不。不。我知道你不是。
No. But I no. No. No. I know you're not.
是的。因为我在我们的播客上听过你谈论你的妻子,你能感觉到,这是一种伙伴关系。你们的目标一致,看起来步调一致。从你谈论你们关系的方式就能看出来。
Yeah. Because I've heard you talk about your wife on our podcast, and you can tell, like, this is a partnership. You guys are aiming for the same thing. You seem on the same page. Just the way you talk about your relationship.
当你看到并感受到这一点时,你会想,是的,当然,这比单身更好。但然后你坐在这里,你会想,天啊,我我我还没有真正拥有过那种关系。
And when you see that and feel that, you go, yeah, of course, that's the better option than single. But then you sit here and you go, man, I I I haven't really had that.
这是正确的答案,因为你是对的,不只是随便一个人。对。是那个愿意和你一起努力的人。这也是你的观点,你本可以——我本可以和很多不同的人在一起。对。
And that's the right answer because you're right, it's not just anyone. Right. It's the person that's mutually working on it with you as well. And it's your point too, you could I could have been with a lot of different people. Right.
我想我本可以和我约会过的其他很多人结婚,但那不会成功,因为要么我会失去热情和精力,要么他们会。是的。而这段关系之所以能成功,唯一的原因是双方都愿意投入那种精力、努力和时间,我认为我不会对其他人那样。你知道,这就是你在等待的部分,这很重要。是的。
I think I could have married a bunch of other people that I dated, but it wouldn't have worked because either I would have lost enthusiasm and energy or they would have. Yeah. Whereas the only reason why this one's working is because both people are willing to put in that energy and that work and that time in a way that I don't think I would have had for anyone else. Like, you know, and that's the part that you're waiting for and that's important. Yeah.
当然。所以在我们进行一些环节之前,我想进入最后的五个问题。这些问题必须用一个词到最多一句话来回答,但我要为你们改变一下。
For sure. So I wanna go to the final five before we do some segments with you. These questions have to be answered in one word to one sentence maximum, but I'm gonna change it for you
你能行
you gonna able
吗?不,我要为你们改变一下,因为我不想那样做,我们会很快完成。我们会很快完成。
do that? No, I'm gonna change it for you guys because I don't wanna do that, we're gonna be quick with it. We're be quick with it.
闪电回合。
Lightning round.
所以我要给你一些情景。你已经约会了几次,感觉不错,但总是你主动。什么时候这不再是他们的风格,而是他们不重视你的信号?
So I'm gonna give you a little bit of scenarios. So you've been on a few great dates but you're always the one initiating. At what point does that stop being their style and stop being a sign they're not prioritizing you?
一旦你对此感到厌烦。
As soon as you're turned off by that.
是啊。
Yeah.
我想,你知道的。
I think, you know.
这是我的建议,试试这个。如果你处于总是由你制定计划的位置,而你不喜欢这样。首先承认,我厌倦了。我不喜欢一直由我来安排。承认这一点没关系。
This is my answer, try this. If you're in a position, you're always making the plan, and it doesn't you're turned off by it. First of all, establish, I'm turned off. I don't like that I keep making the plan. That's okay to admit.
表达你的反感是可以的。
It's okay to say you're turned off.
如果你不喜欢做计划。如果你不介意做计划,那也没问题。
If you don't like making the plan. If you don't mind making the plan, that's also okay.
对,两种情况都正常。但如果你希望对方来安排约会且这能让你开心,就发这条信息。准备好了吗?嘿。
Right. Both are okay. But if you want the person you're texting with to make the plan and it would make you feel good, send this text. You ready? Hey.
今天特别忙,但很想见你。你来定计划,我一定到。
I'm really busy today. Would love to see you again. Make a plan, and I'm in.
不错,我喜欢这个。
Nice. I like that.
这种邀约只能得到一种回应——对方提出具体计划。如果得到其他回应,说明他们并非真心想约会——这时你该感到庆幸并及时止损,对吧。
There's no other answer to that than a plan. If there's other answers, they're not really looking to go out and hopefully you're turned off by that. Right.
或者他们本就不是那种会制定计划的人,也不适合你。
Or they're not someone who makes plans and they're not for you.
没错。
Right.
说得好。我喜欢精彩的回答。你们俩都言简意赅,很棒。
Yeah. Well said. I like great answers. That was very succinct, both of you. Was good.
好的。假设你们在交友软件上配对成功,聊得很愉快,但对方两天没回复了。你会等多久才选择放弃?
Alright. You matched on a dating app, you've had a great conversation but they haven't responded in two days. How long do you wait before moving on?
直觉就是答案。比如,那个人感觉到了。我已经两天没收到他们的消息了。好吧。你打算怎么办?
Feeling it is the answer. So like, that person felt it. I haven't heard from them in two days. Okay. What are you going to do about it?
嘿,问候一下。我很想见面。定个计划我就来。对,制定计划。
Hey, checking in. Would love to go out. Make a plan and I'm in. Right. Make a plan.
积极和方向感能让你得到生活中想要的一切。在约会中,如果你诚实,你很快就能察觉到不诚实。保持积极。嘿,我很享受和你的闲聊。已经过去几天了。
Positive and direction will get you everything you want in life. And my with dating, if you're honest, you will feel dishonesty very quickly. Be positive. Hey, I've loved chitchatting with you. It's been a couple days.
我下周有空。定个计划我就来。
I'm around next week. Make a plan and I'm in.
定个计划我就来。我们会让你自由。
Make a plan and I'm in. We'll set you free.
这真的就是那个人了。
It will truly That's the one.
如此简单的建议。是的。但我只给出对我自己有效的建议。什么会对我有效?如果我在和某人发短信,但我只是从他们的短信中获得多巴胺快感,而并不想和他们约会,如果他们直接说‘嘿,做个计划吧,我加入’,那我会行动。
Such simple advice. Yeah. But I only give advice that would work on me. What would work on me? If someone I was texting with, but I was just getting the dopamine hit from their text and I didn't wanna go out with them, if they were like, hey, make a plan, I'm in.
该我上场了
Time for me
该走了。
to go.
让我戴上帽子。我马上出门。是的。
Let me put on my hat. I'll be out the door. Yeah.
没错。如果‘做个计划我加入’这招不奏效,你也节省了自己的时间。你甚至省下了反复琢磨的心理能量,因为球已经抛到对方那边,现在你可以继续前进了。
Yeah. And if that doesn't work, make a plan and I'm in doesn't work, you've saved your own time. You've saved your own mental energy even thinking about it because you've thrown the ball in their court and now you can move on.
对。
Right.
好。当我感到停滞不前或落后时,该如何应对对朋友感情状态和人生里程碑的嫉妒?
Great. How do I navigate jealousy of friends relationships and milestones when I feel stuck or behind?
记住你的朋友都在撒谎,他们实际比你想象的要不幸得多。不,他们糟透了,这样说如何?不,你的嫉妒可能源于你的假设。我觉得如果你和那个让你嫉妒的朋友共进午餐,饭后你的感受会大不相同。我倾向于相信这点。
Remember that your friends are all liars and they're way more unhappy than you think they are. No, They suck, how about that? No, Your friends and the jealousy probably comes from a place of you assuming. I think if you went out for lunch with a friend that you'd feel jealous of, you'd feel really different after that lunch. I kinda tend to believe that.
我称之为‘胖子模式’,FTG模式——当有人介绍说‘嘿,见过我朋友蒂姆吗?’,我会立刻进入FTG状态。等见到真人后你会发现‘哦,原来是个挺不错的人’。所以如果你嫉妒朋友的恋爱关系,就去和他们吃顿饭。我认为这是个有意义的举动。
I I call it fat guy mode, FTG mode, where you're like someone will be like, hey, have you met my friend Tim? And I'm like, FTG right away. And then you meet them and you go, oh, they're a nice person and they're pretty cool. And so I think if you're feeling jealousy towards your friends and their relationships, go for lunch with them. Think that would be like a purposeful move.
我有
I have
一个略有不同的看法。
a slightly different take.
好的,继续说吧,乔丹。
Okay. Go Go ahead, Jordan.
我认为嫉妒其实是一种次要情绪,它掩盖了你真实的感受。也许你真正感受到的是孤独。我觉得有这种情绪很正常,这实际上很棒,因为它为你指明了方向——你清楚自己想要什么。
I think one, I think the feeling of jealousy is really like that's a secondary emotion for what you're really feeling. And maybe what you're really feeling is like a loneliness thing. And I think it's okay to feel that. I think that tells you that's actually great because it gives you direction. You know, you know what you want.
很多人根本不知道自己想要什么。所以我觉得这很棒。和朋友们共进午餐时,不要只盯着他们有多惨(或许他们确实如此),也可能他们拥有美好的感情。你可以问问:是什么让这个人与众不同?你完全可以从中获得启发。
So many people have no idea what they want. So I think that's great. I think have lunch with your friends not to see how miserable they are, or maybe that's maybe they are. Maybe they're miserable, or maybe they have a great relationship, and you can say, what was it about this person that made them different? You can get inspired by them.
就像这集开头说的,你可以改变态度。你可以变得更积极,甚至从他们那里获取小窍门。人们总害怕承认'我嫉妒了',好像这是种令人不适的情绪。但嫉妒意味着'我知道自己想要什么'——这没什么不好。
Think you can change like, if we go back to the beginning of the episode, you can change your attitude. You can feel, like, more excited and kind of get, like, a a tip from them. I think it's okay to feel people are so afraid to say, I feel jealous. And I don't know why it feels like a very icky emotion, but I think it's okay to feel jealous. Like, jealousy is like, I know what I want.
我想要那个。现在我可以真正努力去实现它。
I want that. Now I can like really work to figure out how to get it.
好吧,目前为止不错的回答。那么这个问题:'这个人并不出众,但忠诚善良。我该留下还是离开?'
Alright, good answer so far. That's, alright this one. This person's not overly impressive to me, but they're loyal and kind. Do I stay or do I go?
我总会想:'我愿意这个人在婚礼上这样评价我吗?'我不会选择这样的人。我不想要怜悯我的人,不重视我的人。如果你觉得伴侣不够出色,说明你太在意他人对伴侣的看法——这更多反映了你自己的问题。嗯。
I just always think of these things, Would I want that person saying that about me at our wedding? And I wouldn't wanna be with that person. I don't wanna be with someone who pities me, someone who doesn't think. And again, if you're thinking they're not overly impressive, then you're probably very caught up on what other people think of your partner, and that's probably more of a message to you than it is to how they should be. Mhmm.
或许你该离开,先想清楚为什么会对伴侣有这种看法。换作是我...我会希望对方和我分手。
So maybe you have to go and kinda like work that out, and why are you thinking that way about your partner? And you should I would I would want them to end it with me.
嗯。
Mhmm.
我会说,我我我不想被当作狗一样看待。油腔滑调。这就是你谈论狗的方式。
I'd be like, I I I don't wanna be thought of like a dog. Oil. That's what you that's how you talk about the dog.
对。我是说,我确实同意。我会问自己,'过于出色'对我意味着什么?这给我的生活带来了什么?
Right. I mean, I I do agree. I think that like, I would I would ask myself, what does overly impressive mean to me? And what is that adding to my life?
嗯。
Mhmm.
然后,我觉得约会的一部分,尤其是随着年龄增长,就是弄清楚什么才是真正重要的。有人称之为妥协,而我认为其他人称之为优先考虑真正重要的事。所以我会深入思考'过于出色'对我的含义、为何如此在意,以及我认为这能为伴侣关系带来什么。
And then, I mean, like, again, I think part of dating, especially as you get older, is like figuring out what actually matters. And some people call that settling, and I think other people call that prioritizing what's actually important. So I think I would dig deeper into overly impressive what that means to me, why I'm so interested in it, and what I think that's going to bring into a partnership.
说得好。第五个也是最后一个问题。我问过每位节目嘉宾,但这次要应用在约会关系上:如果让你制定一条全世界都必须遵守的约会法则,会是什么?
Yeah, well said. All right, fifth and final question. Ask this to every guest who's ever been on the show, but I'm gonna apply it to dating and relationships. If you could create one dating law that everyone in the world had to follow, what would it be?
每次你说对某事感到困惑时,把'困惑'换成'反感'。比如:'我困惑他们没回我信息'变成'我反感他们没回我信息'。
Every time you say you're confused about something, exchange the word confused for turned off. So, I'm confused they haven't text me back. I'm turned off that they haven't text me back.
精彩回答。
That's a great answer.
感到反感不意味着结束,而是需要和约会对象沟通的事。从旁观者看发这种信息很简单,当事人可能难以启齿,但可以说:'嘿,约会后你没回信息让我有点反感'。仅此而已——毕竟我只给对我有效的建议。每次女性表示对我反感时,都会激励我。
And being turned off doesn't mean it's over, it's something to communicate to the person you're dating. And that's an easy text to send from outside. It's not easy to say on the inside, but to say to someone, Hey, I'm a little turned off that you haven't texted me back since our date. And that's all you have to say because, again, I only give advice that works on me. Anytime a woman has told me they've been turned off by me, it has motivated me.
为了打动她们。激励了你。
Take To impress them. Motivated you.
激励我要么结束关系,要么...是啊,去改变
Motivated me to, like, do either end it or Yeah. Be
激励你采取某种行动。
Motivated you to some action.
行动起来。付诸实践。
Make a move. To action.
行动起来。
Make a move.
所以每当有人说他们对某事感到困惑时,我注意到那只是他们不想告诉我们自己失去兴趣的方式。很好。所以把‘困惑’换成‘失去兴趣’,然后表达出来。
So so anytime someone says they're confused about something, I've noticed that that's just their way of not telling us that they're turned off. Nice. So take confused, switch it with turned off, and then communicate that.
很棒的建议。Jordana,来做个总结吧。
Great advice. Jordana, finish this off.
我认为我在约会中犯过的错误,尤其是在开始这个播客之前,就是试图成为别人喜欢的人,因此没有表达自己的需求,以吸引尽可能多对你有兴趣的人。但我学到的是,当你表达自己的需求时,你节省了自己的时间,并且能更快找到更适合你的人,因为你的需求就是你的需求。没有所谓错误或正确的需求,只有适合你的需求。你越早询问或表达需求,就能越早发现对方是否能满足它,从而为自己节省更多时间。
I think what I my mistake I used to make in dating, especially before starting this podcast, is, you know, wanting to be the person someone likes and so set like, not stating your own needs in an effort to get the widest reach of people who are interested in you. But what I've learned is that when you express your needs, you save your own time, and you find the better match for you sooner because your needs are your needs. There's no such thing as a wrong need or a right need. It's what works for you. And the sooner you ask or express your need, the sooner you find out if someone's gonna meet it and the more time you save on your own.
说得好。Jadona和Jarrod,你们是最棒的。很棒的建议,深刻的见解。所有在收听和观看的朋友们,如果还没订阅UUp请务必订阅,确保把这段内容剪辑到你们的TikTok和Instagram上,并标记我们三个人。我喜欢看到引起你们共鸣的内容、让你们失去兴趣的内容、让你们焕发活力的内容,以及你们正在实践的东西。
Nice stuff. Jadona Jarrod, you guys are the best. Great advice, great insight. Anyone who's been listening and watching, make sure you subscribe to UUp if you haven't already, make sure you cut this into all your clips for TikTok, for Instagram, tag all three of us. I love seeing the stuff that resonates with you, the stuff that turned you off, the stuff that brought you to life, the things that you're practicing.
我想知道谁在和Jared一起做这个挑战,因为
I wanna know who's doing the challenge with Jared because It's
这很有帮助,你会很快感到焕然一新。我敢这么说。
helpful and it'll make you feel, you'll feel refreshed very quickly. I will say that.
你可以在恋爱关系中做这个挑战。你只是,你知道的,让自己更社交一些。
You could do the challenge in a relationship. You're just, you know, putting I'm your being more social.
好的。明白了。我之前没意识到。
Okay. Alright. I didn't realize.
我喜欢晚餐那个。
I like the dinner one.
我喜欢那个。
I like that.
和一对情侣制定计划。这真的很有效。
Make a plan with a couple. I it really does.
是啊。它改变了局面。
Yeah. It changes it.
它改变了一切。
It changes things.
放下你的这个挑战是放下
Get off your this challenge is get off
你的手机。
your phone.
有一点儿。
It's a little bit.
放下你的手机。
Get off your phone.
当我和别人在一起时,我不会看手机。
When I'm with someone else, I'm off my phone.
贾尔丹和贾里德,你们是最棒的。希望你们很快能再来。
Jardin and Jared you're the best. I hope you come back soon.
谢谢
Thank you
你们真的太棒了。真心希望你们能再次光临。我们下次还有很多话题要聊,如果可以的话,我真想再留你们聊上一个小时。我太感激了。非常感谢你们。
so You guys are awesome. Really hope you'll come back again. We've lots more to talk about next time but I would have kept you here for another hour if I could have. I'm so grateful. Thank you so much.
你们太棒了。
You guys are awesome.
老兄你才是最棒的。非常感谢。
You're the best man. Appreciate it.
这次真是太棒了。非常感谢你们的邀请
This was so great. Thank you so much for having
如果你喜欢这期节目,你一定会喜欢我和马修·赫西关于如何走出前任阴影、在感情中找到真爱的对话。
us. If you love this episode, you're going to love my conversation with Matthew Hussey on how to get over your ex and find true love in your relationships.
人们应该对自己怀有同情心,但也要将这份同情延伸给未来的自己。因为真正把同情给予未来的自己,就是做一些能让他或她有机会过上幸福平静生活的事。
People should be compassionate to themselves, but extend that compassion to your future self. Because truly extending your compassion to your future self is doing something that gives him or her a shot at a happy and a peaceful life.
我是拉迪贾夫卢卡,《真情流露》播客的主持人。我有幸采访了洛根·乌里。如果你正在尝试约会,在Hinge上被幽灵式断联,或者想创建一个能真正匹配到理想约会对象的资料,那么这期与Hinge关系科学总监洛根·乌里的对话绝对适合你。
I'm Radhijavlukha, and I'm the host of A Really Good Cry podcast. And I have the opportunity to talk to Logan Urie. If you're out there trying to date right now, being ghosted on Hinge, or want to create a dating profile that gives you a solid chance of matching with someone you actually want to go on a date with, then this episode with Hinge's Director of Relationship Science, Logan Urie, is definitely for you.
感情确实需要经营。最好的关系是那些双方真正共同付出努力的关系。
Relationships do require work. The best relationships are people who really work on them together.
请在iHeartRadio应用、Apple Podcasts或你获取播客的任何平台收听《A Really Good Cry》。
Listen to A Really Good Cry on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.
本周《Dear Chelsea》节目由我切尔西·汉德勒主持。玛伦·莫里斯做客现场。你经历了一段婚姻的结束,用引号说就是'离开了乡村音乐圈',据我观察你经历了巨大的成长蜕变。
This week on Dear Chelsea with me, Chelsea Handler. Maren Morris is here. You came out of a marriage. You came out of, quote, unquote, country music, and you had a huge growth spurt from what I can tell.
我当时正以极快的速度扩展成长。是的,你可以把初为人母和产后适应期、自我认知这些都算上。那时我经历了许多身份认同危机,但我意识到不能为了他人回首驻足。
I was expanding and growing at a really fast pace. And yes, you could throw motherhood and the postpartum thing, learning about myself. There were a lot of, like, identity crises going on, but I realized, like, I can't look back and slow down for people.
请在iHeartRadio应用、Apple Podcasts或你获取播客的任何平台收听《Dear Chelsea》。
Listen to Dear Chelsea on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.
当我们直面死亡时会发生什么?
What happens when we come face to face with death?
我的卡车被一枚20磅重的反坦克地雷炸毁。
My truck was blown up by a 20 pound anti tank mine.
我的降落伞没能打开。
My parachute did not deploy.
我曾被毒品集团绑架。
I was kidnapped by a drug cartel.
当我们跨过已知世界的边界
When we stepped beyond the edge of what we know
我在临床上死亡了。心脏停止了跳动。
I clinically died. The heart stopped beating.
当时我死亡了十一分半钟。然后又回来了
Which I was dead for eleven point five minutes. And returned
我能被救回来真是个奇迹。
It's a miracle I was brought back.
《重生》,一档关于人类精神力量的播客节目。请在iHeartRadio应用、Apple播客或您收听喜爱节目的任何平台收听《重生》。
Alive again, a podcast about the strength of the human spirit. Listen to Alive Again on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you listen to your favorite shows.
这是iHeart出品的播客节目。
This is an iHeart podcast.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。