On with Kara Swisher - 如何运用人工智能:与三位专家进行的实用商业问答 封面

如何运用人工智能:与三位专家进行的实用商业问答

How To AI: A Practical Business Q&A With Three Experts

本集简介

随着越来越多的企业在工作场所推行人工智能技术,这项科技正迅速改变许多人的工作方式。但仍有大量从业者——从基层员工到高管层——对AI的局限性、最佳应用场景以及如何为己所用仍知之甚少。 我们邀请了一个AI专家小组来解答听众关于职场AI应用的迫切问题:《AI蛇油:人工智能能做什么、不能做什么及如何辨别》合著者兼Substack专栏《常态科技中的AI》作者Sayash Kapoor;1105媒体集团CEO、《AI简明指南:生成式智能入门》作者Rajeev Kapur;以及未来学家、咨询公司Future Today战略集团创始人兼CEO Amy Webb。 Kara、Sayash、Rajeev和Amy将深入解析从"氛围编码"运作原理到隐私监管等棘手问题。他们探讨年轻人该如何为进入职场做准备,以及所有人该如何培养技能保持竞争力。当然,他们也回应了当前最受关注的问题:AI会取代我的工作吗? 有疑问或建议?请发送邮件至on@voxmedia.com,或在YouTube、Instagram、TikTok和Bluesky平台通过@onwithkaraswisher联系我们。 了解更多广告选择,请访问podcastchoices.com/adchoices

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

我们将不得不管理人类、AI代理,无论它们以何种形式存在,最终还包括机器人。

We're gonna have to manage humans, AI agents, whatever that format takes, and at some point robotics.

Speaker 0

因此,这需要一套完全不同的技能。

So that's a whole different type of skill set.

Speaker 1

如果我连管理人类都不想做。

If I you don't even wanna manage humans.

Speaker 1

大家好。

Hi, everyone.

Speaker 1

来自《纽约杂志》和Vox Media播客网络,这是《与卡拉·斯威舍尔同行》,我是卡拉·斯威舍尔。

From New York Magazine and the Vox Media Podcast Network, this is On with Kara Swisher, and I'm Kara Swisher.

Speaker 1

今天,我们将回答你们关于如何在工作或商业中使用AI的问题。

Today, we're answering your questions about how to use AI at work or for your business.

Speaker 1

我们将探讨从氛围编程的工作原理,到监管和隐私等重大社会问题。

We're tackling everything from how vibe coding works to the big societal issues around regulation and privacy.

Speaker 1

当然,我们也会深入探讨现在很多人都想了解的问题。

And, of course, we'll get into what so many of us wanna know right now.

Speaker 1

AI会夺走我的工作吗?

Will AI take my job?

Speaker 1

你们很多人通过邮件和蓝 sky 发来了非常棒的问题,我们请来了一组专家来帮助解答。

A lot of you send us some really great questions via email threads and blue sky, and we've called in a panel of experts to help answer them.

Speaker 1

西阿什·卡普尔是《AI骗局:人工智能能做什么、不能做什么以及如何区分》一书的合著者。

Syash Kapoor is the coauthor of the book AI Snake Oil: What Artificial Intelligence Can Do, What It Can't, and How to Tell the Difference.

Speaker 1

他还撰写了名为《AI作为普通技术》的子堆栈博客。

He also writes the sub stack AI as Normal Technology.

Speaker 1

拉吉夫·卡普尔是十一零五传媒公司的首席执行官,这是一家面向企业的科技营销和活动公司。

Rajiv Kapoor is CEO of eleven oh five Media, a business to business tech marketing and events company.

Speaker 1

他撰写了《AI入门指南:生成式智能初学者手册》。

He's the author of AI Made Simple, a beginner's guide to generative intelligence.

Speaker 1

艾米·韦伯是一位未来学家,也是未来今天战略集团的创始人兼首席执行官。

And Amy Webb is a futurist and the founder and CEO of the Future Today Strategy Group.

Speaker 1

她在纽约大学斯特恩商学院任教,并撰写了多部著作。

She teaches at New York University's Stern School of Business, and she's the author of multiple books.

Speaker 1

她的最新著作是《我们的使命:在合成生物学时代重写生命》。

And her latest is The Our Quest to Rewrite Life in the Age of Synthetic Biology.

Speaker 1

我认为,在技术发展过程中,我们经常进行这样的讨论并提出各种问题非常重要。

I think it's really important for us to do this a lot and ask all kinds of questions as the technology develops.

Speaker 1

当互联网刚刚兴起时,我们并没有机会通过播客来讨论这些问题,我当时在遇到人们时,自己花了很多时间回答这些问题。

We did not have this opportunity to have podcasts when the Internet first started, and I spent a lot of time answering these questions myself when I ran into people.

Speaker 1

因此,我认为在这些技术逐步推出的过程中持续提问非常重要,因为目前我们还无法确定未来会发生什么。

And so I think it's really important to keep asking questions as this stuff rolls out because it's really in that phase where we're not really sure what's gonna happen.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

让我们开始我与Syash、Rajeev和Amy的对话,本节目由Smartsheet赞助。

Let's get into my conversation with Syash, Rajeev, and Amy, which is brought to you by Smartsheet.

Speaker 1

请继续关注。

Stick around.

Speaker 2

本节目由以下机构支持:经营企业已经够难了,为什么还要用十几个互不相通的应用程序让事情变得更复杂呢?

Support for this show comes from Running a business is hard enough, so why make it harder with a dozen different apps that don't talk to each other?

Speaker 2

介绍Odoo。

Introducing Odoo.

Speaker 2

这是你唯一需要的商业软件。

It's the only business software you'll ever need.

Speaker 2

它是一个一体化的全集成平台,让您的工作更轻松。

It's an all in one fully integrated platform that makes your work easier.

Speaker 2

客户关系管理、会计、库存、电子商务等。

CRM, accounting, inventory, ecommerce, and more.

Speaker 2

最棒的是什么?

And the best part?

Speaker 2

Odoo以极低的成本取代了多个昂贵的平台。

ODOO replaces multiple expensive platforms for a fraction of the cost.

Speaker 2

因此,成千上万的企业已经切换使用。

That's why over thousands of businesses have made the switch.

Speaker 2

那您为什么不来试试呢?

So why not you?

Speaker 2

在 odoo.com 免费试用 Odoo。

Try Odoo for free at odoo.com.

Speaker 2

那就是 odoo.com。

That's odoo.com.

Speaker 3

是 O。

Is O.

Speaker 1

Syash、Rajiv 和 Amy,感谢你们的到来。

Syash, Rajiv, and Amy, thank you for coming on on.

Speaker 0

我的荣幸。

My pleasure.

Speaker 0

我们的荣幸。

Our pleasure.

Speaker 0

谢谢。

Thank you.

Speaker 3

非常感谢你们邀请我们。

Thank you so much for having us.

Speaker 4

嘿,大家好。

Hey, everybody.

Speaker 4

很高兴来到这里。

Nice to be here.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

我们先提一个宽泛的问题,然后再深入具体细节。

Let's start with a broad question, and then we'll get into specifics.

Speaker 1

那么,人工智能已经如何改变了企业的运营方式?

So how has AI already changed the way businesses operate?

Speaker 1

在未来十二个月左右,你预计人工智能会产生哪些最具影响力的影响?

And in the next twelve months or so, what are the most consequential impacts you expect to see from AI?

Speaker 1

我们先请拉吉夫说,然后是沙什,最后是艾米。

Let's start with Rajiv and then Syash and then Amy.

Speaker 0

是的,我认为对我来说,卡拉,我们在这里看到的是,人工智能开始真正接管一些任务,我认为这是‘接管任务’与‘取代工作’之间的一个关键区别。

Yeah, I think for me, Kara, I think what we're seeing here is that AI is starting to really start to take tasks, and I think that's what's a key distinction between this idea of taking tasks versus taking jobs.

Speaker 0

所以我认为你会看到越来越多的任务被自动化。

So I think you're going to start to see a lot more tasks being automated.

Speaker 0

例如,在我的公司以及我所咨询和合作的其他公司中,关键在于如何将所有手动记录的内容都通过人工智能来优化,这才是真正具有深远影响的地方。

For example, in my company and other companies I've been advising and working with, the idea of taking every single thing that's manually written down, and how do you not take that and AI ify it, is really what's going to be consequential.

Speaker 0

我认为未来,这将极大地推动生产力提升、效率提高以及类似方面的进步。

And I think going forward, it's going to really help really drive that opportunity to productivity gains, efficiencies, and those kinds of things.

Speaker 0

我认为这可能是最大的收益。

And I think that's probably gonna be the big win.

Speaker 0

而且我认为你在中小企业领域看到的这种趋势,比在大型财富1000强企业中更为明显——

And I think you're seeing that a lot more in the SMB space-

Speaker 1

中小企业。

Small business.

Speaker 0

而在大型企业中,这种趋势则没那么显著。

Than you are in the big larger fortune 1,000 type of spaces.

Speaker 0

我发现,中小企业实际上更具灵活性,愿意投资,并愿意从长远角度看待人工智能如何影响他们的业务。

Where the SMB guys actually, what I'm seeing, have a lot more flexibility and are not and are willing to invest and willing to take a longer term view of how AI can impact their business.

Speaker 1

接管任务不就是夺走工作吗?

Isn't taking tasks taking jobs?

Speaker 1

因为那些本来就是工作。

Because those were jobs.

Speaker 0

嗯,我想你的意思是,我们可能不需要再雇佣更多人了,而我们正在做的,是说好吧,我们要用现有的资源提高效率,我认为你正看到越来越多的组织开始培训他们的员工——至少在我所关注的领域,也就是消费类中小型企业领域,我是这么看到的。

Well, I I think what you're saying is that, look, we may not need to hire more people, and I think what we're doing is we're saying, okay, we're gonna become more efficient with what we have, and I think you're starting to see more and more organizations start to train their organizations, at least that's what I'm seeing in the area where I'm focused on, which is more of that consumer SMB space.

Speaker 0

我们正开始看到这种情况。

We're starting to see that.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

Saesh?

Saesh?

Speaker 3

所以我真的很想回到你关于‘接管任务是否等于夺走工作’这个观点上。

So I really wanted to come back to your point about whether taking tasks is the same as taking jobs.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 3

如果回顾通用技术的历史,这些技术本应具有广泛的应用性,但实际情况并非如此。

And I would say if you look back at the history of general purpose technologies, these are technologies that can be applied broadly, that has actually not been the case.

Speaker 3

例如,在二十世纪七十年代,许多人认为自动取款机将使银行柜员变得过时。

So for example, in the nineteen seventies, lots of people thought that ATMs would make bank tellers obsolete.

Speaker 3

但事实上,在自动取款机投入使用后的前四十年里,银行柜员的雇佣人数反而增加了。

And what we've seen instead is that at least for the first four decades after ATMs were installed, the number of bank tellers employed increased.

Speaker 3

这是因为随着自动取款机的普及,银行开设新分行的成本大幅降低,于是它们开始开设更多分行。

And that was because it was so much cheaper for banks to open new branches with the rise of ATMs that they started opening more of these.

Speaker 3

但在开设了新分行后,他们意识到,我们仍然常常需要银行柜员。

But having opened a new branch, they realized that, look, we often do still need bank tellers.

Speaker 3

也许他们的工作不再是开具支票了。

Maybe their job is not cutting checks anymore.

Speaker 3

也许他们的工作不再是简单地交付现金,但他们仍然需要柜员来处理客户关系方面的事务。

Maybe their job is not to sort of hand over money, but they do still need bank tellers to maybe handle the customer relations side of things.

Speaker 3

因此,这往往正是问题的难点所在。

And so oftentimes, that's what makes it hard.

Speaker 3

有时候,新技术使得你之前所做的工作变得便宜得多,从而增加了对这种服务或产品的需求。

Like, sometimes new technology makes it so much cheaper to sort of do the functions you were doing before that the demand for that sort of service or product increases.

Speaker 3

这就是我们在ATM上看到的情况。

And that's what we've seen with ATM.

Speaker 3

因此,随着新技术自动化某些任务,工作的定义会转变为所有尚未被自动化的部分。

So as we have new technology automate certain tasks, the definition of the job changes to be about everything that has not yet been automated.

Speaker 1

那么,你现在最初看到的最具影响的后果是什么?

And what what would be the most consequential impact right now that you're seeing initially?

Speaker 3

所以,我认为目前已经被影响的主要工作,是那些实际上已经被简化为一次只执行一项特定任务的工作。

So I think the main jobs that are being affected already are jobs which were actually already sort of reduced to carrying out one specific task at a time.

Speaker 3

最常见的是,这些是人们从事合同工作,或者任务本身已被明确划分开来的岗位。

Most commonly, this is tasks where people had, like, contract work or where the task itself has been neatly allocated away.

Speaker 3

所以,人们只需要翻译一段文字,或者转录某个音频记录。

So people just had to translate a piece of text or transcribe a certain audio recording.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 3

这些工作主要由完成一个特定且定义明确的任务组成。

And these jobs comprised of primarily solving one specific well defined tasks.

Speaker 3

这些正是我认为目前受到最大影响的工作类型。

Those are the sort of jobs where I think we're seeing the most impacts already.

Speaker 3

我认为对翻译和转录的需求已经减少了。

I think there has been a reduction in the need for translation and transcription.

Speaker 3

我们也看到,由于人工智能,艺术家的常规工作减少了,因为你不再需要雇人,比如为你网站创建一个标志。

We've also seen routine work for artists get reduced because of AI because you no longer need to hire someone, let's say, to create a logo that you want to use for your website.

Speaker 4

好的。

Alright.

Speaker 4

艾米?

Amy?

Speaker 4

我对这一点可能有一点相反的看法。

I might have a little bit of a contradictory viewpoint on this.

Speaker 4

当然。

Sure.

Speaker 4

我所看到的主要问题是期望与现实之间的差距正在扩大。

The main thing that I'm seeing is a growing delta between expectations and reality.

Speaker 4

我们正在与许多首席执行官和高管团队合作,他们收到了相互矛盾的反馈。

We're working with a lot of CEOs and executive leadership teams who are getting contradictory feedback.

Speaker 4

因此,董事会或华尔街希望看到人工智能大规模实施,主要目的是改善盈利能力,但这需要大量的前期投资。

So a board of directors or The Street, they wanna see AI being implemented at scale primarily to address the bottom line, which takes a lot of upfront investment.

Speaker 4

与此同时,至少据我们所见,华尔街并未奖励那些实施人工智能解决方案的公司。

Meanwhile, The Street does not reward companies, at least not that we've seen, for implementing AI solutions.

Speaker 4

在某些情况下,它可能导致股价下跌。

And in some case, it can drive stock prices down.

Speaker 4

我们实际上已经看到一些公司出现了这种情况。

We've actually seen this with a few companies already.

Speaker 4

这很遗憾,因为有些领导者正在采取战略性、审慎的风险措施,也就是说,不会在没有计划或长期视角的情况下,盲目投入巨额资本到产品和服务中。

And it's a shame because there are leaders taking strategic measured risks, which is to say not throwing obscene amounts of capital at products and services before they have a plan in place or a long long term perspective.

Speaker 4

他们做出了明智的决策,却受到了惩罚。

And they're making salient decisions, and they're getting spanked.

Speaker 4

嗯。

Mhmm.

Speaker 4

为什么会这样?

And why is that?

Speaker 4

我认为,正如几十年来我们所看到的每一种具有重大影响的技术一样,这些技术需要很长时间才能发展并实现规模化应用。

I think because as we've seen with every other consequential technology for decades, these technologies take a long time to develop and to implement them at scale.

Speaker 4

即使在中小型企业中,你也需要考虑合规性、保险、工作流程设计以及变革管理等问题。

Even at a small and medium business, you have things like compliance and insurance and thinking through workflows and change management.

Speaker 4

因此,单靠技术本身是不够的。

So the technology on its own isn't enough.

Speaker 4

你需要所有其他配套结构都到位,还需要制定实施计划,以及实施之后的后续计划。

You need all of the other structures in place, and you need a plan for implementation and then a plan for what comes after that.

Speaker 4

而这一切都需要时间。

And just that all takes time.

Speaker 4

因此,技术可能正在以惊人的速度发展,但现实是,商业的节奏取决于商业本身。

So technology may be developing at breakneck speed, but the reality is that business moves at the pace of business.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

因此比人们想象的要慢。

And therefore slower than people think

Speaker 4

或者更稳健。

or more measured.

Speaker 4

政府甚至更慢。

And government's even slower.

Speaker 4

对。

Right.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我认为我之前的观点就是,我现在看到中小企业层面的采用率提高了很多。

And I think that was my point earlier, which is I'm seeing a lot more adoption at the SMB level.

Speaker 0

更小的。

Smaller.

Speaker 0

因为他们没有像街头或其他地方那样沉重的负担,而且愿意承担风险。

Because they just don't have that same overhang that you might get from the street or other places, and they're willing to take risks.

Speaker 0

他们愿意给予足够的时间让它取得成功。

They're willing to give it the time it needs to be successful.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

让我们深入探讨每个人都在问的大问题:AI会夺走我的工作吗?或者换个角度,我该如何利用AI来降低人力成本?

Let's dive into the big question everyone's asking, which is either will AI take my job or the other side of the coin, how can I use AI to reduce my labor costs?

Speaker 1

我经常与许多首席执行官交谈,尤其是在科技领域。

I do talk to a lot of CEOs and especially in the tech area.

Speaker 1

他们说:‘我想把我的程序员从6000人削减到2400人。’

They're like, oh, I'd like to cut my coders from 6,000 to 2,400.

Speaker 1

一年前我就听过这种说法,现在也经常从不同的人那里听到。

I heard this a year ago, and and I hear it a lot from different people.

Speaker 1

即使是那些从事科技行业但与AI相关的人。

Even people who are tech, but tech adjacent to AI, essentially.

Speaker 1

他们本身并不是AI公司。

They're not AI companies per se.

Speaker 1

他们从事的是其他事情,比如旅游等。

They're doing other things like travel, etcetera.

Speaker 1

所以,拉吉夫,你认为哪些行业最能从更快地采用AI中受益?在这些领域,他们应该做些什么来确保明智地部署AI,避免像艾米所说的那样,裁掉真正需要的员工?

So, Rajeev, what industries do you think benefit the most from adapting AI quicker, and what should they be doing in those fields to make sure they're deploying it intelligently so they don't get over their skis as Amy was talking about lay off their workers they actually need?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

就某个具体行业而言,我看到AI正在许多关键行业中被采用,但我无法指出某一个特定行业说它会比其他行业受益更多。

In terms of a very specific industry, I mean, I'm seeing it being adopted across a lot of different key industries, you know, just that I can't point to one particular one that says this one's gonna benefit over one particular one.

Speaker 0

有人可能会说,法律行业将因AI的发展而经历巨大变革,你可能不再需要那么多律师助理等类似岗位。

I mean, one could argue like the legal industry is going to go through a lot of change because of what's happening with AI and you may not need as many paralegals, etcetera, you know, things of that nature.

Speaker 0

但我认为,总体而言,关于如何思考和全面实施AI,我建议人们从小处着手,选择一个流程——无论是客户服务、日程安排,还是市场营销等领域——先部署它,然后开始衡量投资回报率。

But I think in general, in terms of how you start to think about this, how you start to implement AI across the board, what I've been advising people is you start small, you pick one process, whether that might be customer support, scheduling, whatever it might be, marketing areas, you deploy it, you start to measure the ROI.

Speaker 0

你以周为单位衡量投资回报率,而不是以年为单位。

You measure ROI in weeks, not years.

Speaker 0

你需要从上至下的角度来审视这个问题。

And you really need to look at this from a top down perspective.

Speaker 0

我们目前看到一些情况。

And what we're seeing is a couple of things.

Speaker 0

第一,投资回报率问题确实是CFO们面临的真实挑战。

Number one is that that ROI issue is a real issue for the CFOs.

Speaker 0

他们往往是理解并允许人们在这类事情上稍微放松一点的障碍所在。

And they really are the ones who are really tend to be a little bit of the roadblock in terms of understanding and letting people breathe a little bit with this stuff.

Speaker 0

但更大的问题是,归根结底,AI分为两种类型,卡拉。

But the other bigger issue is that at the end of the day, there's two kinds of AI, Kara.

Speaker 0

你知道的,一种是机器学习和数据方面的AI,另一种是ChatGPT这类生成式AI。

As you know, there's the machine learning data side of AI, then there's the ChatGPT stuff and on the generative AI things.

Speaker 0

实际上,机器学习和数据分析这一数据层面,数据就是新的石油,除非你围绕它建立炼油厂,否则什么都做不了。

Really that machine learning data analytics, that data side, data is the new oil and you can't do anything unless you build refineries on top of it.

Speaker 0

我认为这对一些组织来说可能是一个更大的机会。

I think that's potentially a bigger opportunity for some of these organizations.

Speaker 0

但问题在于,垃圾进,垃圾出。

But the problem there is that it's garbage in garbage out.

Speaker 0

因此,真正理解他们的数据将至关重要。

So really understanding their data is going to be really critical.

Speaker 0

如果他们能做到这一点,就能明白如何开始构建工具,以增强企业中正在发生的一切,然后做金钱无法做到的一件事——赢得时间,真正在此基础上建立一种文化,而不是追逐不断涌现的炫目新工具,因为这个领域变化太快了。

And if they can do that, you know, they'll understand how to start building the tools to augment everything that's happening in the business, and then do the one thing money can't do, which is buy time and just really build a culture on it and don't chase the shiny new tools that are coming out because this space is moving too fast.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

所以,Syash,我想让你回答这个问题。

So, Syash, I want you to answer this question.

Speaker 1

我们收到了大量听众关于人工智能和失业问题的提问。

We get a ton of listener questions on the topic of AI and job losses.

Speaker 1

所以我将读一条关于管理层被颠覆的问题。

So I'm gonna read one about the disruption at the managerial level.

Speaker 1

来自旧金山的亚伦·霍弗来信问道:从数据角度来看,为什么没有更多严肃的努力尝试用AI取代领导角色,甚至CEO?

Aaron Hoffer in San Francisco wrote in to ask, why hasn't there been more serious efforts at replacing leadership roles, even CEO, with AI from a data perspective?

Speaker 1

有那么多书籍、深度文章、案例研究,以及高管做出的决策,这些都可以被构建进大语言模型中。

There's so many books and think pieces as well as case studies and decisions made by executives that could and have been built into LLMs.

Speaker 1

如果这些领导如此优秀,为什么这些AI不取代那些平庸的领导者呢?

If they were so great, why wouldn't these AIs be replacing the mediocre leadership?

Speaker 1

这现实吗?

Is that realistic?

Speaker 1

AI最终能否填补某些高层管理职位,甚至C级高管职位?

Could AI eventually fill some upper level managerial roles in potentially the c level suite?

Speaker 3

这是一个非常有趣的问题。

That's that's a very interesting question.

Speaker 3

这让我想起有人曾尝试让ChatGPT担任市长。

I mean, this reminds me of a case where someone tried to run with ChadGPT as the mayor.

Speaker 3

嗯。

Mhmm.

Speaker 3

这位候选人的整个竞选主张是,任何与政策相关的问题都会交给ChadGPT处理,而我会确保落实它的输出结果。

The candidate's entire pitch was, you know, any policy related question would be put to ChadGPT, and, you know, I'll make sure I implement the outputs.

Speaker 3

我认为,不幸的是,这种观点误解了公司领导层角色的真正含义。

And I think, unfortunately, this sort of this perspective sort of misunderstands what the role of leadership is often at these companies.

Speaker 3

例如,CEO的职责不仅仅是收集所有数据并输出最优方案,还包括建立人际关系,理清公司内部的权力斗争,明确公司的愿景,并确保大家遵循这一标准。

So for example, the role of a CEO is not just to sort of take in all of the data and put out the optimal context, but it's also to build relationships to sort of figure out in sort of power struggles within the company, what the vision of the company looks like, holding people to that standard.

Speaker 3

我认为,所有这些事情都是聊天机器人无法做到的。

And I think all of those are things that, like, chatbots can't do.

Speaker 3

另一方面,我们也看到AI对中高层管理者群体带来了压力。

On the other hand, we have seen a pressure on the managerial class on, like, mid and upper level managers as a result of AI too.

Speaker 3

例如,在整个科技行业,中层管理者的数量都出现了快速下降,因为对他们的期望值提高了。

So for example, across the board, at least in tech industries, there has been a rapid sort of reduction in the number of people who are employed as mid level managers because the expectations have risen.

Speaker 3

每位管理者过去管理三到五名员工,现在则要管理十人甚至更多。

And each manager, instead of earlier managing, like, three or four or five employees, is now managing on the order of 10 or more.

Speaker 3

所以在某种程度上,这种情况确实已经发生了。

So to some extent, this has happened.

Speaker 3

但在最顶层,关于CEO是否能被AI取代的问题,我认为在可预见的未来这并不现实,因为CEO的职责不仅仅是做出最优决策。

But at the very top, at the questions about, like, whether CEOs can be replaced with AI, I think that's not really realistic for the longest time to come simply because the job of a CEO is not just to take optimal decisions.

Speaker 3

而是要平衡公司内部各种相互制衡的力量,并决定公司的愿景。

It's to sort of balance various countervailing forces within the company and decide what the vision for the company should be.

Speaker 1

所以,你可以用它来辅助,比如代替阅读90本领导力书籍,它能帮你提炼要点。

So presumably, you could use it to help with instead of reading 90 leadership books, it could put posit things in, for example.

Speaker 3

当然可以。

Absolutely.

Speaker 3

我的意思是,它作为决策支持工具非常有帮助,但不能用来取代决策本身。

I mean, I think it can be very helpful as a decision support tool, just not as a tool to replace decision making.

Speaker 4

你还记得保罗·格雷厄姆吗?有个人曾经搞了个‘保罗·格雷厄姆会怎么做’的回答生成器。

Do you remember Paul Graham like, at some point, somebody built a what would Paul Graham do, answer generator.

Speaker 4

我肯定。

I'm sure

Speaker 1

我没用过,但你继续说。

I didn't use it, but go ahead.

Speaker 4

没有。

No.

Speaker 4

没有。

No.

Speaker 4

但但,它确实存在过。

But but, like, it existed.

Speaker 4

保罗·格雷厄姆是Y Combinator的联合创始人。

And Paul Graham was a co founder of Y Combinator.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 4

他们使用了一个语料库。

They took a corpus.

Speaker 4

他一直保持着博客,有人把他写过的所有内容收集起来,放进一个基础的问答系统中,那是在机器学习之前,只是简单地输出答案。

He he had sort of kept a blog, and somebody took the corpus of everything he had written and dumped it into a basic answer system pre machine learning that just sort of spit out answers.

Speaker 4

然后,通用资本曾任命了他们的首位女性董事会成员,而这位成员当然是一位AI,这恰恰说明,我认为这些系统作为记录和提取某个地方或某人工作成果的机构知识的方式是有用的。

And then General Catalyst at one point had appointed their first female board member who was, of course, an AI, which is all to say, I think that these systems are useful as a way of cataloging and extracting institutional knowledge about a place or a body of work from a person.

Speaker 4

从那以后,已经出现了不少很好的例子,证明这种方式运作得非常好。

And and there's been pretty good examples since then of this working out, like, really well.

Speaker 4

但归根结底,最重要的技术还是人。

At the end of the day, though, the most important technology is people.

Speaker 4

至少在目前,人们仍会继续在组织中工作,因此,关键在于如何与他们建立联系,而不是用技术取代他们。

And for at least the time being, people will keep working in organizations, and, so this is about relating to them versus replacing them with leaders with technology.

Speaker 1

这是个很好的观点。

That's a good point.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

我们的下一个听众提问,由艾米来回答,来自罗德岛普罗维登斯的谢莉·威尔逊。

Our next listener question, which Amy's for you, comes from Shelley Wilson in Providence, Rhode Island.

Speaker 1

她给我们发来了一段语音留言。

She sent us a voicemail moment.

Speaker 1

我们来听听。

Let's hear it.

Speaker 5

我相信人工智能在商业中的影响将比其他任何一代都更深刻地影响年轻一代。

I believe AI in business will impact the younger generation more than any others.

Speaker 5

我的问题是,对于职业生涯初期的人,比如二十岁出头或二十多岁的人,您会给他们什么建议,帮助他们学习人工智能在商业中的应用,并将其融入日常工作中?

My question is, what advice would you give somebody early in their careers, say maybe early twenties, mid twenties, about learning about AI in business and incorporating it into their daily work routine?

Speaker 5

我问这个问题是因为我有两个孩子正处于这个年龄段,他们都拥有不错的职业。

I ask this because I have two children in this age range, both with good professional jobs.

Speaker 5

一个是化学工程师,另一个是人才招聘专员,都在财富500强公司工作,但他们从雇主那里完全没有学到如何将人工智能融入工作。

One is a chemical engineer, the other is a talent recruiter, both at Fortune 500 companies, and they've learned nothing from their employers about how to incorporate AI into their jobs.

Speaker 5

相比之下,我在美国一家大型专业服务公司工作。

By comparison, I work for a large professional services firm in The US.

Speaker 5

我们接受了使用人工智能的培训,公司强烈鼓励我们使用,并期望我们每天都要使用。

We've been trained on using AI, strongly encouraged to use it, and expected to use it every day.

Speaker 5

因此,我担心年轻一代,我确信我的成年子女会非常想听听您的见解。

So I worry about the younger generation, and I'm certain that my adult children would love to hear what you have to say.

Speaker 5

谢谢。

Thank you.

Speaker 1

那么,艾米,你对谢莉有什么建议?无论是在职高管还是初级员工,工作者应该如何为未来做好准备?

So Amy, what advice would you have for Shelley, and how should workers think about future proofing their careers, whether they're executives or entry level employees?

Speaker 4

当然。

Sure.

Speaker 4

这是个很好的问题,谢莉,我经常被问到这个问题。

So it's a good question, Shelley, and one that I actually get a lot.

Speaker 4

我想强调的是,我们对自己和孩子所持有的恐惧,实际上往往只是我们自己的恐惧。

And I just wanna highlight that oftentimes, the fears that we have and that we have for our children are actually just the fears that we have ourselves.

Speaker 4

你提出的这个问题,和社交媒体刚出现时人们困惑于推特、手机刚出现时、互联网刚出现时,以及我确信所有之前的技术变革时期所提出的问题是一样的。

And and the same question that you asked was asked at the dawn of social media, when people were confused about Twitter, and at the dawn of mobile phones, and at the dawn of the Internet, and, I'm sure all of the technology that that came before that.

Speaker 4

嗯。

Mhmm.

Speaker 4

所以,目前有很多关于技能提升和再培训的培训,但这两个词我其实很反感,因为它们听起来很糟糕。

So this is to say, there's a lot of training that's happening in upskilling and reskilling, which are two words that I hate because it's sort of They're bad words.

Speaker 4

它们就是糟糕的词。

They're they're bad words.

Speaker 4

它似乎否定了你一生积累的所有技能。

It sort of throws out all of the skills that you've you've taken a lifetime accumulating.

Speaker 4

目前,这种现象在中年及以上的专业人士中很普遍,但也要记住,很多人还只有二十多岁。

So there's a lot of that happening right now for mid career and above professionals, but it's good to keep in mind that people are in their twenties.

Speaker 4

我有个十五岁的女儿。

I've got a daughter who's 15.

Speaker 4

这些人不仅仅是数字原住民。

These people aren't just digital natives.

Speaker 4

他们是新世界的孩子,这个世界充满了各种各样的技术,每种技术都有不同的功能。

They are natives of a of a new world where there's lots of different technology that all all does different things.

Speaker 4

因此,你对他们所接受的培训的担忧或许有一定道理,但他们很可能已经在无意识中或自行利用了所有这些工具。

So the fears that you have about the training they're receiving may be well founded in a in a sense, but that they're probably ambiently or on their own making use of all of these tools.

Speaker 4

至于职业的未来保障,这是我并不喜欢的另一个词——‘未来保障’,因为它假设你能完全掌控所有不确定性,而现实中的变量太多,数学上并不成立。

And in terms of future proofing a career, it's another word that I I don't love future proof because it assumes that you have total control over all of the uncertainties and, like, the math doesn't work out in all the variables.

Speaker 4

所以,更重要的是在前进过程中保持灵活性。

So it's it's more about being flexible as you go.

Speaker 1

所以,拉吉夫,你也在人工智能教育领域做了很多工作。

So Rajiv, you're also doing a lot of work in the AI education space.

Speaker 1

你有什么想对谢莉补充的吗?

Do you have anything you wanna add for, Shelley?

Speaker 0

当然有。

Yeah, sure.

Speaker 0

这很有趣。

It's interesting.

Speaker 0

实际上,这恰逢其时。

It's actually really opportune.

Speaker 0

上周我刚开车送我儿子从洛杉矶到达拉斯。

I just drove my son from LA to Dallas last week.

Speaker 0

他周一开始在一家新兴的人工智能公司上班。

He started a new job on Monday working for an up and coming AI company.

Speaker 0

对我来说,最令人兴奋的是,正如艾米所说的那样,对吧?

And the exciting thing for me is exactly kind of what Amy said, right?

Speaker 0

这是我们见过的最先进的一代技术,而每一代人都觉得自己的时代是最先进的。

This is the most advanced technological generation we've ever seen, and every generation is like that.

Speaker 0

我对他们未来的方向完全不担心,但我想从另一个角度说一点不同的看法。

I have zero concern about where they're headed, but I will say a little bit of a different viewpoint here.

Speaker 0

我认为批判性思维能力,以及真正专注于培养这些能力,将变得极其重要。

Think critical thinking skills and really focusing on those are going to be really, really important.

Speaker 0

我想说,绝大多数人其实不需要关心香肠是怎么做出来的。

I would say the vast majority of folks don't really need to be concerned with how the sausage is made.

Speaker 0

因此,学会如何清晰地给出提示、如何与人工智能有效协作、如何与人工智能沟通,将成为一项关键技能。

So learning how to clearly prompt, how to really work with AI, how to communicate with AI is going be a critical skill.

Speaker 0

核实事实、理解如何应对幻觉等问题,确保他们接收的数据清晰准确,并学会如何在组织内部署这些信息。

Fact checking, understanding how to deal with hallucinations and those kinds of things, making sure the data they're receiving is clear and accurate, how to then deploy that across an organization.

Speaker 0

但好奇心、判断力和批判性思维能力,是我今天特别鼓励父母们花时间与年轻人和孩子一起培养的,确保这些能力不被忽视。

But curiosity and judgment and critical thinking skills are where I would really encourage parents today to really make sure they're spending time with their young adults and their children, making sure that that is not a skill that they're just neglecting.

Speaker 0

在未来,这些能力将变得越来越重要。

It's gonna be more and more important going forward in the future.

Speaker 1

让我们谈谈如何在商业中实际使用人工智能。

So let's talk about how to actually use AI for business.

Speaker 1

赛什,这个问题要问你。

Sayesh, we're gonna ask you this one.

Speaker 1

这是有人通过Blue Sky发给我们的一个问题。

This is a question sent to us via Blue Sky.

Speaker 1

我想是迪琼戈写的:AI开发者认为我们做什么?

I think it's Dijongo wrote, what do AI developers think we do?

Speaker 1

他们花费数万亿美元开发AI,使其能够生成图像、音乐和视频。

They spend mill trillions on an AI that will, quote, create images, music, and video.

Speaker 1

但当我们要求它统计发票PDF中某个账户号码出现的次数时,它却无法给出准确答案。

But when we ask it to report how many times an account number shows up in a PDF of an invoice, it cannot provide an accurate answer.

Speaker 1

所以,赛什,这问题虽然带着点讽刺,但目前AI领域的投资总额可能还不到万亿美元。

So, Syash, that was admittedly a question wrapped in Iran, and actually, amount of money invested in AI is probably not trillions of dollars yet.

Speaker 1

但无论如何,它触及了你书中讨论的一个更广泛的话题:AI擅长哪些任务?为什么在面对简单请求时,它有时会幻觉并编造答案?

But nonetheless, it's hitting on a bigger topic that you wrote about in your book that is what task can AI do well, and why does it sometimes hallucinate and make up answers when asked a simple request?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我的意思是,这是个很好的问题,我认为这要回到这些语言模型是如何被训练以及它们被训练来做什么的。

I mean, that's a great question, and I think this goes back to how these language models are trained and what they're trained to do.

Speaker 3

基本上,ChatGPT 的工作方式是:给定一个输入句子,比如用户的查询,它在任何时刻所做的只是预测响应中下一个最可能的词。

So, basically, the way ChatGPT works is given an input sentence, maybe a query by a user, all it is doing at any given point is sort of predicting what the next most likely word is in its response.

Speaker 3

所以如果你问它:你叫什么名字?

So if you ask it, what is your name?

Speaker 3

那么下一个最可能的回答可能是“我的名字是ChatGPT”,这就是它给出的答案。

Maybe the next most likely response is my name is ChatGPT, and that's what it comes up with.

Speaker 3

对于某些回答,这个聊天机器人可以非常精确。

And for some of these responses, the chatbot can be, like, really precise.

Speaker 3

这些回答中的一些是它被训练了数百次甚至数千次的数据。

Some of these responses are data that it has been trained on hundreds or thousands of times.

Speaker 3

例如,如果你问它一些属于维基百科的信息,这类内容语言模型已经被训练了数百次,因此聊天机器人很可能会答对。

For example, if you ask it things or information that belongs in Wikipedia, this is something language models have been trained hundreds of times on, and it is quite likely that the chatbot will get it right.

Speaker 3

这正是让它看起来似乎在某种程度上无所不知、能正确给出答案的原因。

That's what gives it the illusion of actually sort of being all knowing in some sense or giving these answers correctly.

Speaker 3

但与人类不同的是,如果你问人类同样的问题,你会期望一个能告诉你维基百科上任何内容的人也能数到一百,但ChatGPT并非如此。

But unlike humans, if you, for example, ask the same question to a human, you would expect a human who can tell you anything on Wikipedia to also be able to count up to a 100, but that's not the case for ChatGPT.

Speaker 3

这也被称为‘参差不齐的前沿’。

This has also been called the jagged frontier.

Speaker 3

因此,语言模型的能力边界非常不均匀。

So the frontier of what language models can do is quite uneven.

Speaker 3

它们在某些技能上非常出色,但在其他方面却很糟糕。

They are very good at certain skills, but very bad at others.

Speaker 3

因此,我们不能仅凭语言模型回答维基百科相关问题的表现来推断其整体能力。

And so we can't really extrapolate based on how well a language model can answer questions about Wikipedia.

Speaker 3

我们也不能据此推断它在数学方面的表现如何。

We can't really extrapolate that to how well it can do math.

Speaker 3

需要明确的是,我认为这并不是说我们完全不该在任何任务中使用AI,而是我们应该在使用它们之前,尤其是用于关键任务时,进行清晰明确的评估。

And to be clear, I think this is not just so that we shouldn't use AI at all for a number of tasks, but just that we should have these really clear evaluations before we start to use them, especially for critical tasks.

Speaker 3

我们需要了解它在这一特定任务上的表现如何。

We need to understand how well it can do at that specific task.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

所以,拉吉夫,关于氛围编程呢?

So, Rajeev, what about vibe coding?

Speaker 1

这就是人们使用像ChatGPT这样的大语言模型来为一个能完成XYZ功能的应用程序编写代码的情况。

That's when people use an LLM like ChatGPT to write a code for, say, an app that can do x y z.

Speaker 1

你可以使用纯语言提示的聊天机器人来编写代码,而不是自己实际编程。

So you can use plain language prompted chatbot to write code rather than actually program yourself.

Speaker 1

从商业角度来看,氛围编程兴起的优缺点是什么?

From a business perspective, what are the pros and cons in the rise of vibe coding?

Speaker 1

对于那些不是软件工程师的人来说,氛围编程是否是一种可行的方式,让非技术人员也能使用它?

And for those of us who aren't software engineers, is vibe coding a viable way for nontechnical people to to use this?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这是个非常好的问题。

It's it's a great question.

Speaker 0

最终,思维编码将带来一种我们许久未见的全新创业层次。

Ultimately, think what vibe coding is gonna enable is a whole level of entrepreneurship that we haven't seen in quite some time.

Speaker 0

我倾向于称之为一个全新启蒙时代的黎明。

I kinda like to call it this dawn of a new enlightenment period.

Speaker 0

它将催生看待艺术、音乐、科学等所有这些领域的全新方式。

It's gonna enable whole new ways of looking at art, music, sciences, all these kinds of things.

Speaker 0

它将推动一场更广泛的工业革命,这种革命将在全国范围内展开。

It's what's gonna lead to more of this broader revolution from an industrial perspective that we're going to see across the country.

Speaker 0

所以我认为这些是优势。

So I think those are the pros.

Speaker 0

我认为缺点是,你需要具备非常特定的技能。

I think the cons are, you need to have a very specific skill set.

Speaker 0

我认为这又回到了我们几分钟前讨论过的内容,Saish 和 Amy 也提到了,那就是批判性思维、提示技巧,以及确保你拥有并培养这项技能,以便能够正确地提出问题,真正地把想法输入到提示框中,因为这可能会成为任何人都能发展的最重要技能之一。

And I think it goes back to the things that we talked about a few minutes ago that Saish and Amy also touched on, is that this idea of critical thinking, the idea of prompting, the idea of really making sure that you have that skillset and you're developing that skillset to be able to really ask the questions the right way and really to be able to put into that prompt box, because that's going to become probably one of the most critical skill sets that anybody can develop.

Speaker 0

如果你在这方面遇到困难,可能会感到沮丧,导致输出糟糕的数据。

And if you're struggling with that, you could get frustrated, bad data could come out of it.

Speaker 0

所以会出现一点垃圾进垃圾出的情况,带来挫败感、耗时更长、难以坚持某个项目,以及数据混乱。

So a little bit of garbage in garbage out, frustration, longer periods, lack of sticking with a particular project, some data chaos.

Speaker 0

但我认为组织中更大的挑战可能是‘影子AI’这一现象的出现,对吧?

But I think one of the bigger challenges might be in your organizations is you see this concept of shadow AI popping up, right?

Speaker 0

不同的团队、不同的部门都在各自为政,缺乏任何控制或流程,似乎……

Where different groups, different departments are all doing kind of their own thing and pull up with the with the lack of any sort of control or process seems

Speaker 1

让 vibe coding 这类技术变得如此。

Making, vibe coding, this stuff.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 1

说到批判性思维,我们的下一位听众有一个相关的问题。

So speaking of critical thinking, our next listener has a related query.

Speaker 1

这是通过 Threads 从 scanmyphotos 发送给我们的一条信息。

It was sent to us via threads from scanmyphotos.

Speaker 1

他们写道:随着人工智能接管工作中的‘思考’任务,我们如何确保人类不会失去独立思考的能力?

They wrote, as AI takes over the, quote, thinking tasks at work, how do we make sure humans don't lose the ability to think for themselves?

Speaker 1

艾米,你来回答这个问题吧?

Amy, why don't you tackle this one?

Speaker 1

最近就有一个这样的例子。

There was a recent example of this.

Speaker 1

一项发表在《柳叶刀·胃肠病学与肝病学》期刊上的研究发现,医生在使用人工智能解读检测结果仅几个月后,独立完成这项工作的能力下降了约20%。

A study published in the journal Lancet Gastroenterology and Hepatology found that in just a few months of using AI to interpret test results, doctors came about 20% worse at doing it on their own.

Speaker 1

而且很多人已经不会看地图了。

And many people can't look at a map.

Speaker 1

我的意思是,你可以举一些过去的例子。

I mean, you could use examples from the past.

Speaker 1

所以有听众问:我们如何确保人类不会失去独立思考的能力?

So a listener asked, how do we make sure humans don't lose the ability to think for themselves?

Speaker 4

嗯,这取决于我们自己,不是吗?

Well, that's up to us, isn't it?

Speaker 4

没错。

Right.

Speaker 4

毫无疑问,对于某些提供自动化功能的技术,如果它们真的很好,其结果会导致一种习得性无助。

There's no question that with certain technologies that, offer automation, we the resulting impact, if they're if they're really good, is a sort of learned helplessness.

Speaker 1

这真是一个很好的表述方式。

That's a very good way of putting it.

Speaker 4

你越多地使用ChatGPT来写邮件或辅助写论文,就越容易陷入一种滑坡效应:一开始是组织结构和自己进行批判性思考,但渐渐地就变成只是要求它‘请以麦肯锡高级高管的风格回答这个问题’之类的。

The more that you use a chat GPT, for example, to write your emails or to help writing your essays, there's a little bit of a slippery slope, between, structuring that organization and doing the critical thinking yourself to start, and then just like, please answer this in the style of a McKinsey senior exec or whatever it is, that that you're trying to do.

Speaker 4

这不一定会造成灾难性的长期负面影响,但它确实会让你走上一条不再继续学习和成长的道路。

And that doesn't cause catastrophic long term negative impacts necessarily, but it does put you on a path where you're not gonna continue to learn and grow.

Speaker 4

即使没有其他因素,学习和成长也是重要的,

And learning and growing is important even in the absence of,

Speaker 0

you

Speaker 4

你知道的,改变游戏规则的技术。

know, game changing technologies.

Speaker 4

所以,当我学高等微积分的时候,我记得当时有一种能联网的计算器。

So, like, when I was in advanced calculus, I I remember at one point, there was a connected, calculator.

Speaker 4

嗯。

Mhmm.

Speaker 4

我有一位教授,非常坚持我们不能使用这种高级计算器。

And I had a professor, who was very adamant that we we did not use this advanced calculator technology.

Speaker 4

你知道的?

You know?

Speaker 4

我想每个人都经历过类似的情况。

And I think everybody's been through some version of that.

Speaker 4

如果你不懂基本数学,计算器就只是一块砖头。

A calculator is just a brick if you don't know basic math.

Speaker 4

某种程度上,如果你不知道怎么用它,AI也像一块砖头,但如今,懂得越少却能做得越多,变得越来越容易。

And in a way, AI is also kind of a a brick if you don't know what to do with it, but it is becoming easier to know less and be able to sort of do more.

Speaker 4

所以这真的取决于每个人。

So this is really up to everybody.

Speaker 4

这与之前关于编码氛围的讨论相关,其中一个关键的缺失信息不是你在提示框里输入什么,而是作为一家公司,我们对将我们自己的数据大量输入到语料库中,让别人用它来构建东西,有多放心?

And as it kinda relates to the vibe coding conversation earlier, you know, one of the key pieces of missing information is not what do you put into the prompt window, but as a company, how comfortable are we dumping in a corpus of our own data so that people can build stuff with it?

Speaker 4

我更担心的是,当你们出售或许可数据,或允许员工将你们的数据倒入语料库,或创建自己的语料库并在此基础上使用开源工具如Llama时,对这些行为缺乏深入思考。

I'm much, much more concerned about the lack of depth about what happens when you sell or license your data or you allow employees to dump your data into a a corpus or to make their own corpus and then throw, a llama on top of it, an open source tool.

Speaker 4

这种做法未来可能导致收入流失,或丧失创收能力,甚至让你们的所有数据都暴露在任何人可随意使用的境地,潜在后果是什么?

What the potential consequences of that in terms of lost revenue in the future or lost ability to make revenue or now all of your stuff is out there for anybody to use?

Speaker 4

这些才是我认为我们应当花更多时间深入思考的根本性问题。

Those are the kind of fundamental thinking questions that I think we should be spending more time with.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

在商业领域。

In business.

Speaker 1

我的合伙人斯科特·加洛韦在Pivot上什么都往里放,而我几乎什么都不放。

I you know, Scott Galloway, who's my partner at Pivot, puts everything in, and I put almost nothing.

Speaker 4

是的。

Yeah.

Speaker 4

一样。

Same.

Speaker 1

我刚才其实跟萨姆·阿尔特曼说了这个。

I actually was saying this to Sam Altman.

Speaker 1

他问:‘为什么?’

He goes, what?

Speaker 1

为什么不呢?

Why not?

Speaker 1

我就说,我只是

And I go, I just

Speaker 4

我不信任你。

don't trust you.

Speaker 4

是的。

Yeah.

Speaker 4

不是,那不是

It's not, that's not It's

Speaker 1

不是你。

not you.

Speaker 1

我说过没有冒犯的意思,但是

I said no offense, but

Speaker 4

不。

No.

Speaker 4

我的意思是,几乎没有多少人会停下来思考这个问题,更不用说进行批判性的讨论了,而这非常重要。

I mean, look, there's not a lot of people stopping to have thoughts about that, let alone a critical debate about it, and it's super important.

Speaker 4

嗯,他不是

Well, he's not

Speaker 1

律师也不是医生,所以不存在隐私期待。

a lawyer and he's not a doctor, so there's no expectation privacy.

Speaker 1

对吧?

Right?

展开剩余字幕(还有 378 条)
Speaker 4

不。

No.

Speaker 4

我们可以单独讨论这家公司的其他行为,这些行为违背了我认为是基本隐私的原则。

We can have a whole separate conversation about other ways that that company is is breaching what I would consider to be basic privacy.

Speaker 4

但同样,有时候当工具太容易使用时,我们更容易直接使用它们,而不是停下来思考使用它们可能带来的影响。

But but again, like, sometimes when tools are so easy, it's easier for us to use them than to stop and ask a question about what the potential implications are of using them.

Speaker 1

然后你就放弃了。

And then you give up.

Speaker 1

唉,我就直接告诉他们吧。

Like, ugh, I'll just tell them.

Speaker 4

嗯,没错。

Well, yeah.

Speaker 4

而且已经有很多实例了,尤其是在新闻和媒体领域,档案被出售了,但没人认真考虑过这将来会意味着什么。

And there's there's a lot of already instances, especially in in the world of news and media where archives have been sold and nobody really thought about what that would mean going forward.

Speaker 4

而这正是收入来源。

And that's revenue.

Speaker 4

未来,这将成为公司的收入问题。

It's gonna be a revenue problem for companies in the future.

Speaker 4

现在正是时候,利用关于未来的资讯进行思考并做出决策。

So now is the time to be thinking and and making some decisions using information about the future.

Speaker 1

我们一分钟后再回来。

We'll be back in a minute.

Speaker 2

本节目由Odoo赞助。

Support for this show comes from Odoo.

Speaker 2

经营企业已经够难了,为什么还要用十几个互不相通的应用程序来让事情更复杂呢?

Running a business is hard enough, so why make it harder with a dozen different apps that don't talk to each other?

Speaker 2

介绍Odoo。

Introducing Odoo.

Speaker 2

这是你唯一需要的商业软件。

It's the only business software you'll ever need.

Speaker 2

它是一个一体化、完全集成的平台,让您的工作更轻松。

It's an all in one, fully integrated platform that makes your work easier.

Speaker 2

客户关系管理、会计、库存、电子商务等。

CRM, accounting, inventory, ecommerce, and more.

Speaker 2

最棒的是什么?

And the best part?

Speaker 2

Odoo 以极低的成本取代了多个昂贵的平台。

Odoo replaces multiple expensive platforms for a fraction of the cost.

Speaker 2

因此,成千上万家企业已经选择了切换到 Odoo。

That's why over thousands of businesses have made the switch.

Speaker 2

那你呢?

So why not you?

Speaker 2

立即前往 odoo.com 免费试用 Odoo。

Try Odoo for free at odoo.com.

Speaker 2

就是 odoo.com。

That's odoo.com.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

我们下一位听众的问题来自宾夕法尼亚州斯克兰顿的卡莉·托勒里科。

Our next listener question comes from Carrie Tolerico in Scranton, Pennsylvania.

Speaker 1

她给我们发送了一段语音备忘录。

She sent us this voice memo.

Speaker 1

让我们来听一下。

Let's hear it.

Speaker 1

嗨,卡拉。

Hi, Kara.

Speaker 1

我想知道,你们的专家小组是否同意我的观点,即人工智能的广泛采用将受到普通公司员工技术能力不足的限制。

I'm curious if your panel would agree with my opinion that the broad adoption of AI is going to

Speaker 6

会被普通公司员工缺乏技术素养所限制。

be limited by the lack of tech savvy among average employees at average companies.

Speaker 6

我们公司一直在测试这些工具,我注意到在演示或培训期间,我们的中层管理者需要大量的指导。

My company has been testing some of these tools and I've been struck by the amount of hand holding our middle managers have needed during demos or training.

Speaker 6

这些并不是刻板印象中不懂技术的婴儿潮一代,他们大多是X世代和年长的千禧一代,像我这样的人。

These aren't stereotypical tech illiterate boomers, They're mostly Gen Xers and older millennials like me.

Speaker 6

我认为,在普通小型或中型公司的员工与直接从事科技行业或科技相关、科技密集型行业的员工之间,存在着真正的技能差距,这种差距将对这些工具的广泛采用产生重大影响。

I think there's a real skill gap between the people working at your average small or mid sized company, and those working directly in tech or industries that are tech adjacent or particularly tech heavy, and this gap will have a big effect on the broad adoption of these tools.

Speaker 6

非常想听听大家的看法。

Would love to hear everyone's thoughts.

Speaker 6

谢谢。

Thanks.

Speaker 6

Syash,你怎么看?

Syash, what do you think?

Speaker 3

我完全同意。

I absolutely agree.

Speaker 3

嗯。

Mhmm.

Speaker 3

我的意思是,正如艾米所说,我们已经看到过类似的过程,过去的技术也是如此,技术会经历发明和创新阶段,但广泛采用却要漫长得多。

I mean, I think we've seen this process once again, as Amy said, with past technologies as well, where technologies go through phases of invention and innovation on top of it, but then the broad adoption takes much, much longer.

Speaker 3

因此,这就是我认为人工智能的真正影响甚至不会在本十年内实现的原因之一。

And so this is one reason why I think the true impact of AI will actually not even be realized this decade.

Speaker 3

我们要花远远超过未来五年的时间,才能真正认识到人工智能的影响,并确定可以将其应用于哪些高效用户。

It'll take us much more than the next five years to actually realize the impact of AI to figure out what productive users we can put it towards.

Speaker 3

在某些情况下,现有的商业结构可能根本无法很好地利用人工智能。

And in some cases, it might not even be the case that, you know, existing business structures can make use of AI very well.

Speaker 3

我想起,在我们发明电力之后,花了四十年才弄清楚如何为工厂实现电气化。

I mean, I'm reminded of how after we invented electricity, it took forty years for us to figure out how to electrify factories.

Speaker 3

而且,仅仅在现有工厂里安装电力是不够的。

And, you know, just putting in electricity in the existing factories was not enough.

Speaker 3

我们需要从根本上重新规划整个工厂的布局,围绕电气化流程进行重组,才能使其发挥作用。

We need to basically reorient the entire factory layout around the process of electrification to make it work.

Speaker 3

因此,在某些情况下,最显著的变革和最深入的人工智能应用,只有在人们学会如何使用它、我们发现新的应用场景,以及在某些情况下围绕人工智能重新设计商业模式时,才会发生。

And so in some cases, the most dramatic transformations and the sort of most in-depth adoption of AI will only take place as people learn how to use it, as we figure out what new use cases there are, and in some cases, reinvent how we run businesses around AI.

Speaker 1

那么,针对你的问题,公司在将人工智能应用于业务时,通常在哪些方面会犯错?

So to your question, where do companies get it wrong when it comes to them rolling out AI for their business?

Speaker 3

我看到的一个主要问题是,没有认识到能力与可靠性之间的差距。

One of the main things I've seen is not recognizing the gap between capability and reliability.

Speaker 3

嗯。

Mhmm.

Speaker 3

所以聊天机器人非常擅长帮你完成80%的工作。

So chatbots are very good at taking you 80% of the way there.

Speaker 3

如果你要求生成某个内容的初稿,你可以得到一个大约80%合格的版本。

If you ask for a first draft of something, you can get something that's about 80% good.

Speaker 3

如果你让它在网上做点什么,你可能会得到一个大约80%完成的版本。

If you ask it to do something on the Internet, maybe you will get, like, an 80% version of it back.

Speaker 3

但要真正达到通常所说的九个九的可靠性——即99.999%的可靠性——要困难得多,尤其是对于聊天机器人这类随机或随机性系统。

But actually getting to, like, what is often called the five nines of reliability, that something is 99.999 reliable, is much, much harder, especially with random systems or stochastic systems like chatbots.

Speaker 3

因此,我认为许多公司都未能意识到这一点。

And so I think that's what many companies have failed to realize.

Speaker 3

结果我们已经看到了一些灾难性的产品失败。

And we've seen catastrophic product failures as a result.

Speaker 3

因此,我想起了这两款产品:Humane Tech针

So I'm reminded of these two products, the Humane Tech pin

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 3

还有RabbitR1。

And the RabbitR1.

Speaker 3

这两者都是通用型AI助手。

These were both general purpose AI assistants.

Speaker 3

这两者都相当有能力。

Both of these were pretty capable.

Speaker 3

它们可以帮你下单DoorDash送到你家,但大约有10%的时间会把食物送到错误的地址。

They could, like, order DoorDash to your home address, but maybe 10% of the times, they would order your food to the wrong address.

Speaker 3

当你在实验室里使用这个产品时,这可能还能接受,但从消费者实际使用的现实产品角度来看,这是一次灾难性的失败。

And, you know, that might be alright when you're using this product in a lab, but from the perspective of a real world actual product that consumers can use, it's a catastrophic failure.

Speaker 1

所以,艾米和拉吉夫,我想让你们举一个例子,说明一家鼓励员工使用AI的公司可能会发生什么情景。

So both Amy and Rajeev, I want you to give an example of a scenario that might unfold at a company that's encouraging its employees to use AI.

Speaker 1

假设你雇了一名员工,让他成为某个特定主题或项目的专家,而他遇到的情况是:比他职位高的人用AI解决了他正在处理的问题,AI生成的解决方案是错误的,而这名员工知道这是错的。

Say you have an employee who's hired to be a subject matter expert on a given topic or project, and they're put in a situation where someone higher up than them has used AI to solve a problem they're working on, the solution generated is wrong, and the employee knows it's wrong.

Speaker 1

上级并不知道这一点,却仍然以AI作为他们正确的证据。

The higher up doesn't know that but keeps pointing to AI as evidence that they're right.

Speaker 1

例如,这种情况很容易发生。

For example, that's something that could easily happen.

Speaker 1

公司如何才能提前防范这类情况?需要制定哪些政策?

How can companies get ahead of situations like that, and what policies need to be in place?

Speaker 1

艾米,然后是拉吉夫。

Amy and then Rajeev.

Speaker 4

嗯。

Yeah.

Speaker 4

我的意思是,过去两年我接触过的几乎所有公司,现实中都在发生这样的情况:嗯。

I mean, look, the the real world scenario that is happening in just about every company that I've been inside of for the past two years is Mhmm.

Speaker 4

很可能企业内部正在使用某种AI系统,而且几乎都与纸质表格有关。

There is very likely an enterprise level AI something or another going on, and almost exclusively that has to do with paper forms.

Speaker 4

比如金融服务、医疗保健、保险行业。

So financial services, health care, insurance.

Speaker 4

它正在自动化手动输入这些数据或将数据整合成一套标准格式的过程。

It is automating the process of manually entering those data or synthesizing data into one standard set.

Speaker 4

但以前这是一项非常依赖人力资本的工作。

But that used to be a very capital like, human capital intensive job.

Speaker 4

这种情况已经发生,并且正在统一这些数据集。

That's already happening, and unifying those data sets.

Speaker 4

所以,这种类型的AI正在发挥作用。

So there is that kind of AI going on.

Speaker 4

目前大部分情况是,个人在未经授权的情况下自行使用AI,无论是撰写报告,还是胡乱尝试提出一些 brilliant 的大点子,带到会议上,而这些都超出了高管层或管理团队的职权范围。

Most of what's happening is individuals are are sort of going rogue and doing their own things on AI, whether that's writing their reports or, I don't know, screwing around and trying to come up with idea brilliant big ideas to bring into meetings outside the purview of the executive leadership or any management team.

Speaker 4

我还有些轶事证据:我的岳父今年82岁,每次发短信都手笨打错字,但现在他主要用ChatGPT的手机应用来代替搜索。

And I also have anecdotal evidence because my father-in-law, who's, like, 82 years old and fat fingers every text message he's ever sent, is now primarily using I think it's Chatchipitiana's mobile phone in replace of of instead of search.

Speaker 6

嗯。

Mhmm.

Speaker 4

对吧?

Right?

Speaker 4

因为这样更简单,能更快地帮他达到目的。

Because it's just easier and gets him to where he needs to go faster.

Speaker 4

好的。

Okay.

Speaker 4

这就是当前的状况。

That is the present day scenario.

Speaker 4

问题是,大多数公司还没有建立相应的法律条款。

The problem with that is there are not yet legal provisions in place in most companies.

Speaker 4

数据保护方面,你看,仅在美国,各州之间的监管体系就是零散的。

The data protection I mean, look, in The United States alone, there's a patchwork regulatory situation between states.

Speaker 4

所以,在某些州,比如保险领域,我认为可能是康涅狄格州。

So in some states, with some insurance, for example, I think in the state of it might be Connecticut.

Speaker 4

我可能会说错。

I'm gonna get this wrong possibly.

Speaker 4

但在大多数情况下,那里不允许使用人工智能。

But, like, I don't think you can use AI in most circumstances there.

Speaker 4

德克萨斯州则完全不同。

Totally different in Texas.

Speaker 4

所以这一部分非常真实且极具挑战性。

So that part is very real and very challenging.

Speaker 4

我认为我们需要做的是停止疯狂地幻想人工智能的末日或完全乌托邦式的场景,而应深入细节,关注当下实际正在发生的事情,以及为什么发生、如何在每家公司中将其引向正轨。

I think what we need to do is stop going crazy and wild and thinking about all of these doomsday or totally utopian scenarios for AI and just get very much into the weeds on what's actually happening right now and why and how to put it on the right path in every company.

Speaker 1

实际上,里希,我来重新表述一下。

Actually, Rishi, I'm gonna restate that.

Speaker 1

你之前说过,数据就是石油,你也说过,商业领袖需要理解生成式人工智能和机器学习之间的区别,才能取得成功,需要专注于机器学习并投资于数据。

You said earlier that data is oil, and you've also said that business leaders need to understand the difference between generative AI and machine learning in order for them to be successful and need to focus on their machine learning and invest in their data.

Speaker 1

详细解释一下,因为艾米和沙什之前提到,很多人擅自行动,做其他事情。

Flesh that out for us because the you know, what both Amy and Syash had been saying is that, you know, a lot of people go rogue, they're doing other things.

Speaker 1

你如何在所做的事情中保持自律,明确什么对你重要,而不是像艾米刚才说的那样,随便去用ChatGPT获取一个不安全的答案。

How do you become disciplined in what you're doing and what's important for you versus what Amy was just talking about, like, hey, jump on ChatGPT and get a very unsafe answer.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我的意思是,首先,艾米的回答完全正确。

I mean, first of all, Amy's answer was dead on right.

Speaker 0

关于机器学习和数据的问题,听好了,这是关键点,对吧?

And in terms of the issue of machine learning and data, look, here's the bottom line, right?

Speaker 0

也就是说,公司每天、每分钟都在生成数据。

Which is companies create data every single day, every single minute.

Speaker 0

但如果你去看看这些组织,过去两年里,我跟大约2500位中小型企业CEO聊过,卡拉,我能用两只手和两只脚的指头数得过来,有多少人觉得他们拥有优质数据。

But if you start looking at organizations, I've spoken to probably about 2,500 CEOs in that SMB space in the last two years, Kara, and I can count on two hands and my two feet, how many of them feel like they have good data.

Speaker 0

他们就是没有优质数据。

They just don't have good data.

Speaker 0

原因在于,当他们想到数据时,只想到花钱,却不理解,他们从未把理解和认识到数据对他们的极端重要性当作优先事项。

And the reason why is because when they think about data, they think spend, they don't understand, it was never a priority for them to understand and realize how data becomes so important to them.

Speaker 0

因此,当你开始看到一些项目失败,看到麻省理工学院关于项目失败的报告时,这正是部分原因——因为他们对数据缺乏掌控。

And so that's when you start to see some of the projects start to fail and you start to see some of the report from MIT about projects failing and this and that, and that's part of the reason why is because they just don't have good command of their data.

Speaker 0

他们根本不理解。

They don't understand.

Speaker 0

尽管我们生活在这个科技的泡泡中,但外面还有一个世界,他们根本不了解数据仓库,不懂数据管理,不理解数据分析,也不知道如何提取数据并用它来讲故事,无论具体情况如何。

As much as we live in this bubble of tech, there's a whole world out there that doesn't understand a data warehouse, that doesn't understand data management, doesn't understand data analytics, doesn't understand how to pull data and use it to have it tell a story, whatever the case might be.

Speaker 0

所以我常和那些追逐每天层出不穷的新潮技术的人争论,尽管这些公司推出的新产品很棒、很出色,但它们发展得太快了,不如专注于核心执行:先雇一名数据科学家,就从这一点开始,找个人来看看你的数据,开始理解并发现你能接触到的基本应用,就从这里起步,把它当作一个成功案例来逐步扩展。

So I argue with folks that don't chase all the shiny new objects that are coming out every single day that all these companies are putting out, which is great and it's awesome, but it's moving so fast, just focus on your core execution of, let's just get a data scientist on board, just start with that, just somebody to look at your data, start understanding and finding basic implementations of what you have access to, and just start there and use that as a win to start building off of.

Speaker 0

把它作为你的基础。

Use that as your foundation.

Speaker 4

如果我可以插一句,因为

If if I may Because

Speaker 0

你什么也做不了

you can't do anything

Speaker 1

请说。

Go ahead.

Speaker 4

说吧,艾米。

Ahead, Amy.

Speaker 4

找一个数据科学家,就像告诉洛杉矶一位优雅的女士去随便买个爱马仕包一样。

Just get a data scientist is is like telling a a fancy lady in Los Angeles to just go get a Birkin.

Speaker 4

对吧?

Right?

Speaker 4

也就是说,非常非常稀缺。

Which is to say like very, very scarce.

Speaker 4

所以我希望每个中小企业,或者任何企业,都能像去数据科学家商店一样雇到人。

So I would love for every small and medium business or like any business to be able to go to the the data scientist store and hire people.

Speaker 4

但现实是,他们根本不存在。

The reality is they aren't there.

Speaker 4

这是另一个大问题。

And this is another big problem.

Speaker 4

我们根本没有认真思考过未来需要什么样的劳动力。

We we didn't really think through the future of the workforce we would need.

Speaker 4

所以我们的人才储备根本不够。

So we just we don't have enough people in the pipeline.

Speaker 4

我只是想给大家设定一些预期,因为你们确实需要对这些系统和工具的工作原理有一定了解。

And I just I just wanna set expectations for everybody because you you do need to have some understanding of how these systems and tools work.

Speaker 4

在某些情况下,你确实需要数据科学家,但目前市场上可供选择的人才非常有限。

And in some cases, you do need a data scientist, but there's not a lot out there to choose from right now.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

让我来指出这一点。

So let me point to that.

Speaker 1

你刚才提到了这一点,我们现在看到越来越多的公司鼓励员工使用大语言模型,这甚至更糟,因为员工不仅自己随意使用,而且很多人在不告知雇主的情况下偷偷使用。

You you you touched on this right now, but we're seeing more companies encourage their employees to use LLMs, which is even worse, right, just on their own, but also more employees using without telling their employers.

Speaker 1

几个月前,安全与软件公司Ivanti发布了一份报告,显示超过40%的办公室职员在使用像JETGPT这样的生成式AI工具,其中三分之一的人表示他们是在秘密使用。

A few months ago, the security and software company, Ivanti, put out a report showing that a little more than 40% of office workers are using generative AI tools like JETGPT, and one in three said they're doing it in secret.

Speaker 1

如果AI的普及不可避免,我想请你们每位谈谈,领导层最明智的做法是什么?是主动引导而非被动追赶?

So if AI adoption is inevitable, I'd like each of you, what is the smartest way for leadership to shape it rather than chase it?

Speaker 1

艾米,然后是赛什和拉吉。

Amy and then Saish and Rajee.

Speaker 4

我觉得这听起来可能有点模糊,但关键在于多提问。

I think the this is gonna be sound a little ambiguous, but I think the bottom line is ask questions.

Speaker 4

现在有太多领导者正在向各大专业服务公司砸钱,投入巨额资金,而这些公司都争相上门,寻求资助,帮助他们构建庞大复杂的AI系统,但这些系统要么表现不佳,要么很快就需要改造。

There are too many there are too many leaders out there throwing cash, obscene amounts of money at every big professional services firm, and they're all knocking down the door, looking for handouts to help them build huge enormous AI systems that are either gonna underperform or gonna need to change.

Speaker 4

因此,你必须稍微保持冷静,首先弄清楚:你到底想解决什么问题?

So there is some amount of, like, you have to be a little bit more level headed and understand, first of all, what problem are you trying to solve?

Speaker 4

这是最重要的事情。

That's the most important thing.

Speaker 4

你想要做什么?为什么?

What are you trying to do and why?

Speaker 4

如果你无法回答这个问题,AI也无法替你回答。

And if you can't answer that question, AI is not gonna answer it for you.

Speaker 4

它只会成为一个极其复杂、极其昂贵且耗时的解决方案。

It's just gonna be a very, very complicated, very expensive, time intensive solution.

Speaker 4

所以,这是第一点。

So that's the first thing.

Speaker 4

我确实担心对顾问的过度依赖。

And I do worry about overreliance on consultants.

Speaker 4

我给你一个快速的案例研究,一个小例子。

I'll give you a quick case study, quick little example.

Speaker 4

我见过的最聪明的CEO之一,有一个非常明智的想法,不仅想推动自己的公司,还想推动整个行业。

One of the smartest CEOs I've ever met, had a very smart idea for how to advance not just his company, but the industry.

Speaker 4

一家大型咨询公司前来表示:‘我们懂了。’

And a one of the the big consulting houses came in and said, well, we got it.

Speaker 4

我们会为你把它建出来。

You know, we'll build build it for you.

Speaker 4

他们过度建设到了我前所未见的程度,结果表现远低于预期。

And they overbuilt something to a degree that I had just never seen before, and it drastically underperformed.

Speaker 4

现在他们离目标还差得远,却已经花掉了一大笔钱。

And now they're nowhere closer to where they needed to be, but they're out a significant amount of of money.

Speaker 4

这是一家上市公司,因此他们的资产负债表受到了影响。

And this was a publicly traded company, so they took a hit on the balance sheet.

Speaker 4

你首先得弄清楚自己到底想做什么,然后找出谁在你的价值网络中能帮助你实现目标。

You first of all have to figure out what it is that you're trying to do and then figure out who's in your value network that's gonna help you get there.

Speaker 4

这可能是一个顾问,也可能不是。

And it may or may not be a consultant.

Speaker 4

可能是与一小群人合作。

It might be partnering with some smaller group of people.

Speaker 4

我不知道。

I don't know.

Speaker 4

但这已经不再是那种一站式解决方案了。

But this is not a, like, a one stop shop thing anymore.

Speaker 4

对。

Correct.

Speaker 4

好的。

Alright.

Speaker 4

特吉?

Tej?

Speaker 3

我非常乐观的一点是,实际上可以在内部开展小型实验和试点。

One of the things I'm quite optimistic about, is actually running experiments, small pilots in house.

Speaker 3

我看到过很多企业取得了成功,员工们从副项目开始,尝试使用人工智能来加速或提升某个业务流程的效率。

And I've seen, like, many businesses have had successes where, you know, employees start out with a side project, like, trying to use AI to sort of speed up or improve the productivity of a certain business process.

Speaker 3

这就是你如何区分精华与糟粕的方法,对吧?

And that's how you figure out, like, do you separate the wheat from the chaff, basically?

Speaker 3

而且,在可能的范围内,我认为公司也应当积极支持这类做法。

And, you know, to some extent, to the extent that it is possible, I think it's also good for companies to lean into this type of thing.

Speaker 3

例如,我记得所有大型科技公司都会给员工每周留出几个小时去从事副项目,其中一些最终发展成了重要的核心业务创意,如今已拥有数亿用户。

For example, I remember all of the big tech companies giving people, like, a few hours of their week off to pursue side projects, and some of them went on to become these really important crucial business ideas that that have now grown to, like, hundreds of millions of users.

Speaker 3

因此,这类情况中,公司内部已经自发进行的实验,实际上可以用来增强公司对人工智能的应对能力。

And so this is the type of thing where, you know, the experiments that are already happening organically within a company can actually be used to sort of shore up the company's responsiveness to AI.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

拉吉夫?

Rajiv?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

我的意思是,我同意。

I mean, agree.

Speaker 0

听我说,我们公司的一个部门主要从事数据分析的教育和培训项目。

Look, we at my company, one of my divisions, what we do is we do a lot of data analytics education and training programs.

Speaker 0

让我感到鼓舞的是,也许我对艾米之前所说的观点有些不同的看法:如今,首席执行官和高管们会带着他们的IT人员来参加这些活动。

And the thing that I'm encouraged by, and maybe a little bit of a different take on what Amy said earlier, which is CEOs and executives are now coming with their IT people to these events.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

因为他们意识到这是一种合作关系。

Because they realize it's a partnership.

Speaker 0

他们开始意识到自己在哪些方面存在不足。

They re they're they're starting to understand and realize where they have gaps.

Speaker 0

所以我感到鼓舞,因为以前从未发生过这种情况。

So I'm encouraged because this hasn't happened before.

Speaker 0

我的意思是,我们已经做了这么多年甚至几十年了,但如今第一次看到C级高管中的一些人带着他们的首席信息官、首席技术官一起来参加。

I mean, we've been doing this now for years and decades, and now for the first time, you're actually seeing the the the c suite, some of the members of the c suite actually coming with their CIO, their CTO.

Speaker 0

所以看到这一点真的令人振奋。

So that that's really exciting to see.

Speaker 0

因此,我对未来感到乐观。

So I'm I'm encouraged for that, for the future.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

现在我有一个关于AI使用透明度的双重问题。

So I've got a kind of two in one question now about transparency around the use of AI.

Speaker 1

这两个问题都来自Blue Sky。

Both of these come from Blue Sky.

Speaker 1

Tav问:企业领导者是如何应对(或没有应对)在内部流程和面向客户的输出中标记AI生成内容这一迫切需求的?

Tav asks, how are business leaders addressing or not the imperative of labeling AI generated content in internal workflows and client facing outputs?

Speaker 1

谢恩·斯派瑟问:如果你从事的是涉及人际关系建立、教育、心理健康等领域的工作,那么在人们阅读或看到的内容由AI生成时,你应该多透明地告知他们呢?

And Shane Spicer asks, if you work in a field that involves relationship and relation building, education, mental health, etcetera, how transparent should one be with people that they're reading or seeing is generated by AI?

Speaker 1

我认为这实际上是在探讨标准的问题。

I think this is sort of getting the idea of standards.

Speaker 1

我们先请艾米谈谈你的看法,然后是萨什,你们怎么看这个问题?

Why don't we start with you, Amy, and then Saesh on this one?

Speaker 4

我认为这需要根据行业而定。

I think this is industry by industry.

Speaker 4

到目前为止,我看到在创意行业,尤其是新闻和媒体领域,透明度的重视程度要高得多。

And what I've seen so far is that in the creative industry, certainly news and journalism, I think there's a much bigger emphasis on being transparent.

Speaker 3

嗯。

Mhmm.

Speaker 4

而在医疗和医药行业,由于监管非常严格,我不确定在其他许多行业——比如大型工程与建筑或零售业——是否也看到了同样的情况。

And I think in the health and medicine industry, because, again, very heavily regulated, I don't know that I've seen the same in many other industries, whether that's like big engineering and construction or retail.

Speaker 4

而且我认为目前大多数国家还没有相关的法规。

And I I don't know that there are any current regulations around that in most countries.

Speaker 4

在欧盟就不同,在日本也是如此。

That's different in the EU, and it's different in, like, Japan.

Speaker 4

所以这真的取决于具体情况。

So really it really depends.

Speaker 4

但如果你真正想问的是,是否应该保持透明?

But if the question you're trying to get at is, should there be transparency?

Speaker 4

答案是肯定的。

The answer is yes.

Speaker 4

但要想出有效的执行机制可不容易,因为目前的经济激励是

But good luck figuring out mechanisms to enforce that because right now, the financial incentive is

Speaker 1

也是这样。

That too.

Speaker 4

直接用就行了。

Just use it.

Speaker 4

这完全正确。

That's absolutely right.

Speaker 4

把它当作

Use it as a

Speaker 1

工具并藏起来。

tool and hide it away.

Speaker 1

你说什么,你

What do you Saesh, what do

Speaker 3

觉得呢?

you think?

Speaker 3

我的意思是,我大致同意。

I mean, I I broadly agree.

Speaker 3

我想说,归根结底,最有可能实际奏效的解决方案是仅仅对最终结果进行问责。

I I would say, like, at the end of the day, the solution that is most likely pragmatically to work is to just enforce accountability on the final outcomes.

Speaker 3

嗯。

Mhmm.

Speaker 3

所以,无论员工或这些行业中的其他人使用什么工具来达到最终结果,他们都必须为此负责。

So irrespective of what tools an employee or someone in these industries uses to get to the sort of final point, they're the ones who have to stand behind it.

Speaker 3

我认为我们正看到一些不错的例子,也就是说,取决于你怎么看,有些律师因为使用ChatGPT生成的引文而被追责。

And I think we're seeing some good examples, I mean, like, depending on how you look at it, of lawyers actually being held to account for using ChatGPT generated citations.

Speaker 3

所以我认为,在过去几年里,我们已经看到了超过一百起案件,其中律师将AI生成的幻觉内容引入了他们的法律简报中。

So I think over the last couple of years, we've seen over a 100 cases where lawyers have introduced AI generated hallucinations into their legal briefings.

Speaker 3

他们甚至真的提交了这些内容。

They've actually even presented it.

Speaker 1

我们稍后回来。

We'll be back in a minute.

Speaker 7

好的。

Okay.

Speaker 7

所以你可能听说了,纽约市本周迎来了一位新市长,34岁的民主社会主义者扎兰·马曼尼。

So you may have heard, New York City gets a new mayor this week, 34 year old Democratic socialist, Zoran Mamdani.

Speaker 7

马曼尼的当选是2025年左翼取得的最大胜利之一。

Mamdani's election was one of the biggest wins for the left in 2025.

Speaker 7

但自那以后,他一直在默默推进一项新任务,努力确保他宏大的竞选承诺能够真正实现。

But since then, he's been quietly going about a new task, trying to make sure his sweeping campaign promises can actually happen.

Speaker 0

一项将冻结超过200万租金管制租户租金的议程。

An agenda that will freeze the rents for more than 2,000,000 rent stabilized tenants.

Speaker 0

让公交车快速且免费,并在全市提供普惠型托儿服务。

Make buses fast and free and deliver universal childcare across our city.

Speaker 4

我对他如何能完成所有这些事情有点怀疑。

I'm a little skeptical about how he's gonna get everything done.

Speaker 4

我认为很多人都是这么想的。

I think that's what a lot

Speaker 5

很多人都是。

of people are.

Speaker 0

许下这么多承诺。

Promise so many things.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

比如免费公交,你知道的,还有住房等等。

Like free buses, you know, housing and all that.

Speaker 0

承诺就是承诺。

Promise is promises.

Speaker 7

这种新的政治方式能成功吗?

Can this new kind of politics succeed?

Speaker 7

还是这是马曼尼的巅峰时刻,即他上任前的日子?

Or is this Mamdani's high point, the days before he gets into office?

Speaker 7

在今日解析(Today Explained)这期节目中,我们与纽约市当选市长深入交谈,直接问他:他是否言出必行?

On this episode of Today Explained from Vox, we sit down with New York City's mayor elect and ask him directly, is he for real?

Speaker 7

本周《今日解析》敬请关注。

That's this week on Today Explained.

Speaker 1

让我们来总结一下关于标准、伦理及其相关规则的讨论。

So let's wrap up talking about standards, ethics, and the rules around it.

Speaker 1

萨尤什,你共同撰写了一份名为《AI作为普通技术》的Substack文章,你试图在AI的反乌托邦和乌托邦版本之间寻找中间地带。

Sayush, you co write a a substack that you recently retitled AI as normal technology where you try to find the middle ground between dystopian and utopian versions of what AI can do.

Speaker 1

那么,阐明你的立场吧。

So stake out your claim here.

Speaker 1

称AI为普通技术,是否意味着它并不会真正改变公司的运营方式?

Does calling AI normal technology mean it's not really gonna change how companies operate?

Speaker 1

AI与互联网相比如何?互联网显然是一种真正具有革命性的技术。

And how does AI compare to, say, the Internet, which clearly has been a truly revolutionary technology?

Speaker 3

我的意思是,称AI为普通技术,是反对那种认为我们正在创造新物种,或可能在2027年、2030年或更早实现超级智能的观点。

I mean, so the claim that AI is normal technology is in opposition to claims that we are inventing a new species or we might potentially reach superintelligence by 2027 or 2030 or what have you.

Speaker 3

我认为,如果没有这种常识性的默认思维方式来思考技术的未来影响,很多人开始怀疑是否应该为这样一个世界做准备:五年后公司可能不再有任何员工。

I think in the absence of this kind of common sense default way of thinking about the future impacts of the technology, I think lots of people were starting to think about whether they should prepare for a world where the company has no employees in the next five years or Mhmm.

Speaker 3

超级智能是否会真正接管一切。

Whether superintelligence is actually going to take over.

Speaker 3

因此,我们‘AI作为普通技术’项目的一个重点,就是反驳这种观点,指出AI实际上可能与之前的通用技术非常相似,比如互联网,甚至电力。

And so a lot of our emphasis with the AI as normal technology project is to kind of push back against that to outline that AI actually might well be very similar to previous general purpose technologies like the Internet or perhaps even like electricity.

Speaker 3

这些技术显然具有变革性,但标题中的‘普通’并不是说AI没有变革性,而是说AI的影响不会在接下来两年内显现,而可能需要十年甚至二十年才能逐步展开。

Now these technologies were clearly transformative, and the normal in the title is not to say that AI is not transformative, but just that the impacts of AI will play out not over the next two years, but perhaps over the next decade or two.

Speaker 1

但现在,拉吉夫,你对AI更快地改变事物持更乐观的态度。

But now, Rajiv, you're more bullish on AI shifting things rather quickly.

Speaker 1

请说明为什么它从根本上改变了经济和社会,以及政府领导人应该如何应对这种革命性技术带来的意外后果。

Make the case for why it fundamentally transformed the economy and and society presumably, and how government leaders should deal with the unintended consequences of a revolutionary technology.

Speaker 1

而且,企业使用人工智能是否应该受到限制?

And again, should there be limits on how businesses can use AI?

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

听好了。

Look.

Speaker 0

我觉得回答这些问题的关键在于,我为什么这么乐观?

I mean, I guess the couple way to answer these questions, why am I bullish?

Speaker 0

我乐观是因为我开始看到它真正改变了很多人的人生。

I'm bullish because I'm starting to see it really make a difference in a lot of people's lives.

Speaker 0

我看到它在个人层面上发挥作用。

I'm seeing it happen with individuals.

Speaker 0

我看到它带来了巨大的变化和转型,帮助组织和公司思考未来的方向以及如何竞争。

I'm seeing it provide major change and transformation and helping organizations and companies really think about their company going forward, how to compete.

Speaker 0

我看涨是因为我认为我们将进入一个全球范围内的创业扩张新纪元。

I'm bullish because I think we're going to enter into a new world of entrepreneurial expansion around the world.

Speaker 0

当你让这些工具普及化,让世界各地的人们都能接触到这些工具时,我认为会出现更多创业点子。

And when you democratize these tools and people have access to these tools from around the world, I think you're going see a lot more entrepreneurial ideas coming on board.

Speaker 0

那么,人们是否应该毫无约束地使用呢?

Now, in terms of should people just be able to run hog wild?

Speaker 0

不,我的意思是,可能不行,但归根结底,这里可能需要一些监管。

No, I mean, probably not, but look, at the end of the day, there's some regulation that probably should happen here.

Speaker 0

我意识到‘人工智能’这个词对一些人来说很难接受和理解。

And I realized that our word is really difficult for some people to embrace and understand.

Speaker 0

我不认为大公司会愿意接受它。

I don't think the big companies are going to want it.

Speaker 0

除非所有人都这么做,否则这里的政府也不会愿意接受它。

The governments here are not gonna want it unless everybody does it.

Speaker 0

但话虽如此,我认为在应对深度伪造等类似问题上,还是存在一些共同点的。

But with that being said, I think there are some common common grounds to really address areas such as deep fakes and and, you know, those kinds of things.

Speaker 0

所以我认为在这方面我们有共同点可以合作。

So I think there's some common ground there that we could do.

Speaker 0

但我说看好的原因是因为我亲眼看到了,卡拉。

But in terms of why I'm bullish is because I'm seeing it, Kara.

Speaker 0

我看到了。

I'm seeing it.

Speaker 0

我每天都能看到。

I'm seeing it every day.

Speaker 0

我认为这是一场不同类型的革命。

And and I think this is a different type of revolution.

Speaker 0

所以,我记得电商时代,卡拉。

So, look, I remember the ecommerce time, Kara.

Speaker 0

你知道,我曾经为迈克尔·戴尔工作,记得走进他的办公室。

You know, I used to work for Michael Dell and I remember walking into his office.

Speaker 0

我想我跟你说过这个故事,他说:‘伙计们,去想办法通过互联网卖电脑吧。’

I think I told you the story when he said, Hey guys, go figure out how to sell computers on the internet.

Speaker 0

我们都看着他,觉得他疯了,谁会在网上买东西呢?

We all looked at him and he thought he was crazy, like, Who's going buy anything on the internet?

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

而看看我们现在到了哪里。

And they look where we are right now.

Speaker 0

所以,保持好奇而非评判的态度,我认为将变得至关重要。

And so this idea of being curious, not judgmental, I think it's going be really important.

Speaker 0

我真的认为,这场革命更多地发生在个体、中小企业的层面。

And I really think that this is a revolution that's happening more at that individual small, medium business level.

Speaker 0

我认为这将真正提升这里每一个人,这就是我对它持乐观态度的原因。

I think that's gonna really rise everybody up here, and that's why I'm bullish about it.

Speaker 1

艾米,你曾认为隐私已经死亡,而现在有了大语言模型,知识产权似乎也岌岌可危。

Amy, now you've argued that privacy is dead, and now with LLMs, it seems like intellectual property is also on shaky ground.

Speaker 1

那么,AI还会侵蚀哪些其他权利?对企业和公民来说,这种权衡值得吗?

What other rights will AI erode then, and is the trade off worth it both for businesses and citizens?

Speaker 4

是的。

Yeah.

Speaker 4

所以隐私已经死了。

So privacy is dead.

Speaker 4

嗯。

Mhmm.

Speaker 4

我认为知识产权,即使还没有完全断气,也肯定正在走向终结。

I think intellectual property, if not already breathe having breathed its last breath, is certainly on its way.

Speaker 4

问题是,我们必须停止从个人和商业角度将数据仅仅视为写在纸上的内容或电子表格中的数字。

The the problem is that we have to stop thinking personally and in business as of data as just things that are written or numbers that are in spreadsheets.

Speaker 4

数据以多种不同的方式存在。

Data exist in many different ways.

Speaker 4

你敲击键盘的方式、你走路的姿势、你独特的步态、你的心跳。

The way that you type on your keyboard, the way that you you walk, your unique gait, your heartbeat.

Speaker 4

我们正迅速进入一个机器人时代,我知道,一百年来,每个人都在承诺机器人。

And we are very quickly entering an era of robotics, which I know I know for a hundred years, everybody's been promising robots.

Speaker 4

我认为它们实际上正在到来,但并不是我们所有人预期的那种形式。

I think they're actually coming now, but not in the form that we all expected.

Speaker 4

原因在于,要实现人工智能的下一代,我们需要具身化,也就是说,AI系统需要获取比可抓取数据更多的信息。

And the reason for that is to achieve the next iteration of AI, we need embodiment, which is to say AI systems need to to pick up more data than exists that's scrapable

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 4

以物理形式。

In physical form.

Speaker 4

因此,说到这里,你的个人数据不仅仅是你的外貌,还包括你具体的动作、身体移动的方式,以及所有这些不同因素的组合,这对员工、团队、企业都适用,我还能继续说下去。

So, with that being said, you know, your personal data is not just a way that you look, but literally the the gestures, the the way that you move your body around, and the combinations of all of these different points, which is true for employees, which is true of teams, which is true of businesses, and I could go on and on.

Speaker 4

嗯。

Mhmm.

Speaker 4

挑战在于,监管本质上是对已经发生事情的反应。

The challenge is regulation is inherently a reaction to something that's already happened.

Speaker 4

它并不是通往

It's not a pathway to to

Speaker 1

为了未来。

To the future.

Speaker 3

嗯。

Yeah.

Speaker 4

为了未来。

To the future.

Speaker 4

而这最终会带来的问题是,当我们开始看到真正的进步时,我可以另开一个话题讨论AGI以及我们实际所处的位置和这一切意味着什么。

And the problem that's that that will eventually create is that as we start to see true advancements and I can have a whole separate conversation about AGI and where we're actually at and what all of that means.

Speaker 4

但如果我们正朝着这个方向前进,因为我们将会拥有更多类型的数据、更丰富的上下文数据,这意味着未来将会有大量的诉讼,因为我们目前并没有为一个将数据定义得更广泛的世界做好准备。

But in the event that we're headed in that direction, because we're gonna have more types of data, more contextual data, what that implies is lots and lots of lawsuits ahead because we're not currently preparing for a world in which we define data much more broadly.

Speaker 4

我们正在以不同的方式抓取数据,并开始用这些数据支持各种类型的企业,而你可能并不会在另一方面成为受益者。

We're scraping data in different ways, and we're starting to use those data in ways to to support different types of businesses where you may not become a a beneficiary on the other side personally.

Speaker 1

那么,你认为未来有哪些人工智能趋势是我们尚未涉及但我们的听众应该关注的呢?

So what are some of the AI trends you see on the horizon, ones that we didn't get to cover but that our listeners should be thinking about?

Speaker 1

萨沙,我们先从你开始,然后是拉吉夫,再是艾米。

Sayash, let's start with you, and then Rajiv and then Amy.

Speaker 3

我认为,最大的变化之一将发生在组织层面。

So I think I continue to think that one of the biggest changes will happen organizationally.

Speaker 3

我认为,迄今为止我们所见的组织结构,可能需要根据我们如何使用人工智能技术进行彻底的变革。

Like, I think the organizational structure that we've seen so far might need to be radically, like, changed in response to how we can use AI as a technology.

Speaker 3

举个例子,让我们来看看软件工程。

And to give you an example, I think, let's turn to software engineering.

Speaker 3

长期以来,我们一直有开发软件的公司和使用软件的公司。

So for the longest time, we've had companies that build software and companies that use software.

Speaker 3

我们只有几百家公司开发了世界上大部分其他公司所使用的软件。

We have had, like, a few 100 companies that build the majority of the software that the rest of the world uses.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 3

但随着人工智能的发展,软件开发成本持续下降,我认为这可能需要一种根本性的变革:我们不再依赖少数几家公司的技术,而是每个公司都可能拥有一个小型软件工程团队,能够处理该公司所有的业务需求。

But with AI, as the cost of developing software keeps going down, I think we might need this fundamental change in the sense that rather than sort of us all relying on tech from a few companies, it might turn out that it's more efficient for each company to have this small software engineering team that can actually handle all of the sort of business needs that this company has.

Speaker 3

因此,我认为这是一种通常需要十年甚至二十年才能显现的颠覆性变革。

And so I think this is the sort of seismic shift that usually takes a decade or two to unfold.

Speaker 3

正如拉吉夫所言,互联网花了这么长时间才达到今天的水平,是因为我们需要整个商业模式的变革。

Like, to Rajiv's point, the reason it took the Internet so long to get to the point where it is today was because we needed shifts in entire business models.

Speaker 3

我们需要像亚马逊这样的电子商务公司,或者其他的类似企业出现,才能真正推动这一转变。

We needed ecommerce companies like Amazon or perhaps like even others to sort of come about to really make this move possible.

Speaker 3

因此,我认为对于那些试图展望未来的人来说,问题可能在于组织层面:组织的未来会是什么样子?无论是因为AI在软件开发中的应用,还是在营销或其他业务流程中的应用。

And so I think for people trying to look ahead, maybe the questions are at the level of organizations and what does the future of the organization look like, whether it's just because of AI for developing software or for any other application, for marketing, for any other business process.

Speaker 4

好的,拉吉夫?

Okay, Rajiv?

Speaker 4

是的,

Yeah,

Speaker 0

塞莎,你提出了一个很好的观点。

was a great point, Seysha.

Speaker 0

而且在艾米关于机器人技术的观点和塞莎的观点基础上,卡拉,我们这四个人,是最后一辈能够单独管理人类的世代。

And to build on kind of Amy's point about the robotics and Seysha's point there, like, Kara, we are the last generation, like right here, the four of us, that's ever gonna manage humans alone.

Speaker 0

我们必须管理人类、AI代理,或者 whatever 这种形式最终会变成什么,以及在某个时候还要管理机器人。

We're gonna have to manage humans, AI agents, or whatever that format takes, and at some point robotics.

Speaker 0

所以这完全是另一种技能组合。

So that's a whole different type of skill set.

Speaker 0

所以如果你回看之前我们讨论过的播客内容,

So if you look back earlier in pod where we were talking about

Speaker 1

拉吉夫,我连管理人类都不想,但你继续说吧。

Rajeev, I don't even wanna manage humans, but go ahead.

Speaker 0

是的,但如果你回溯到我们之前讨论领导力和首席执行官被取代的那期播客,你会发现你根本无法取代这种同理心。

Yeah, so, but if you go back earlier to the podcast where we were talking about leadership and CEOs being replaced, you just can't because you can't replace that empathy.

Speaker 0

所以,简而言之,火花已经点燃,精灵已经出瓶,最大的挑战 frankly 是它发展得太快了。

And so look, the bottom line here is the spark's been lit, the genie's out of the bottle and the biggest challenge, quite frankly, it's moving so fast.

Speaker 0

就像我接触的那些人,我所交谈的那些首席执行官们,他们感到晕头转向,因为一切都变得太快了。

Like people I speak to, again, the CEOs I'm speaking to, is that they're getting whiplash because it's just moving too fast.

Speaker 0

他们根本不知道该用哪个工具,该选哪个。

Like they just don't know which tool to use, which one to go to.

Speaker 0

未来会如何发展,真值得期待。

It's going be interesting what the future unfolds.

Speaker 0

我很兴奋,也很高兴有艾米、扎亚什这样的人,还有你,能够真正帮助我们揭示这一点。

I'm excited and glad that there's folks like Amy and Zayash and yourself who can really help bring, you know, light on this.

Speaker 4

好的。

All right.

Speaker 4

艾米,最后请你发言。

Amy, last word.

Speaker 4

当然。

Sure.

Speaker 4

在我的世界里,趋势并不是一时的潮流。

So in my world, trends are are not trendy.

Speaker 4

它们是长期变化的迹象。

They're they're long term indications of change.

Speaker 4

我认为在讨论人工智能时,更重要的是思考其融合趋势,我这里有三个。

I think it's more important to think about convergences when it comes to AI, so I've got three.

Speaker 4

第一个是人工智能与生物学的融合,但不是用于医学,而是用于建筑等其他领域。

The first is the convergence of AI in biology, but not for medicine, for other things like construction.

Speaker 4

嗯。

Mhmm.

Speaker 4

因此,正在生成和创造一些超材料。

So there are metamaterials that are being generated, created.

Speaker 4

想象一下,能够随地震活动移动的砖块,或者由不同类型的木材制成的东西,这些木材通常不会被使用,或者包装材料。

So think of bricks that can move with seismic activity or things that are made out of wood, a different type of wood that that normally wouldn't be, or packaging.

Speaker 4

还有工程领域,比如大豆和甘蔗,各种不同的东西,用于在气候带来巨大挑战的环境中生长。

Also engineering, soybeans and cane sugar, all different types of things to grow in environments where climate, has presented a huge challenge.

Speaker 4

这已经是我们正在看到的,将对经济和社会产生持久影响的事情。

So that's already something that we're seeing that'll have long lasting impact on the economy and society.

Speaker 4

回到人工智能和机器人技术,暂时忘掉拟人化的机器人。

AI and robotics, going back to that for a moment, forget anthropomorphized humans.

Speaker 4

想象一下,不需要人去建筑物上搭脚手架,在纽约,脚手架是无处不在且长期存在的。

This is stuff like, imagine instead of a person having to put up scaffolding on a building, which in New York is, you know, persistent and everywhere

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 4

机器人来做这件事会更快、更高效,而且肯定更安全,等等。

A robot doing that instead faster, more efficient, and definitely safer among other things.

Speaker 1

在中国,现在已经被用来停车了。

In China, they're already using to park cars these days.

Speaker 4

没错。

That's That's right.

Speaker 4

第三个领域,因为我想我们现在快说到结尾了,是人工智能在太空中的应用。

And then the third area, because I guess we're at the end now, is, AI in space.

Speaker 4

嗯。

Mhmm.

Speaker 4

我认为我们将看到太空探索的更快进展。

I think we're gonna see a faster advancement, space exploration.

Speaker 4

这其实不是我研究的领域,但我女儿想学习航空航天工程,成为一名月球建筑师。

And this is not actually an area that I research, but my daughter wants to study aerospace engineering and become a lunar, architect.

Speaker 4

所以她正在学习如何利用人工智能进行一种完全不同的设计和模拟,以便在月球上建造栖息地。

So part of what she is learning how to do with AI is a totally different type of design and simulation so that she can build habitats on the moon.

Speaker 4

回到之前的问题,她15岁。

And going back to that earlier question, she's 15.

Speaker 4

她上九年级。

She's in ninth grade.

Speaker 4

对。

Right.

Speaker 4

这就是她已经开始思考如何推动人类文明进步的内容。

And this is the kind of stuff that she's already starting to think about how to advance human civilization.

Speaker 4

不仅仅是因为埃隆·马斯克觉得离开地球很酷,而是为了。

Not just to be off planet because Elon Musk thinks it's cool, but Mhmm.

Speaker 4

为了探索关于我们自身的全新知识。

For the purpose of learning new things about ourselves.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

你知道,我之前对天体生物学家很感兴趣,因为我是……哦,是的。

You know, I I was just interested in astrobiologists because I'm Oh, yeah.

Speaker 1

谈论这个。

Talking about this.

Speaker 1

他说,地球上最糟糕的一天,也比火星上最好的一天要好。

And he said the worst day on Earth is better than the best day on Mars.

Speaker 4

100%。

100%.

Speaker 4

100%。

100%.

Speaker 6

但你

But you

Speaker 4

在月球上仍然可能有一些很棒的日子。

could still have some cool days on the moon.

Speaker 4

You

Speaker 6

知道吗?

know?

Speaker 6

月球。

The moon.

Speaker 1

月球。

The moon.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 1

月球吧,我想。

The moon, I guess.

Speaker 4

没错。

That's right.

Speaker 0

它是个

It's a

Speaker 1

对我来说有点尘土飞扬。

little dusty for me.

Speaker 1

这就像火人节。

It's like Burning Man.

Speaker 1

总之,我非常感谢这一切,我认为随着时代变迁,保持这种对话对人们来说真的很有帮助。

Anyway, I really appreciate all this, and and I think it's really helpful for people to keep this dialogue up as things change over time.

Speaker 1

我认为你们所有人传达的一个关键信息是:不要逃避这个问题,因为这就像逃避电力或互联网一样。

One of the key messages I think all of you are saying is do not run away from this because it's like running away from electricity or the Internet or something.

Speaker 1

这是不可避免的。

It's inevitable.

Speaker 1

如果你不参与其中,肯定会落后。

And if you're not part of it, you will be definitely left behind.

Speaker 1

总之,我们非常感谢。

Anyway, we appreciate it.

Speaker 1

非常感谢。

Thank you so much.

Speaker 0

谢谢。

Thank you.

Speaker 3

非常感谢你们邀请我们。

Thank you so much for having us.

Speaker 3

谢谢。

Thanks.

Speaker 1

今天的节目由克里斯蒂安·卡斯特罗塞尔、卡特里·奥卡姆、米歇尔·阿尔洛、梅根·伯尼和凯特琳·林奇制作。

Today's show was produced by Christian Castrocelle, Kateri Okam, Michelle Alloy, Megan Bernie, and Kaitlyn Lynch.

Speaker 1

特别感谢布拉德利·西尔维斯特。

Special thanks to Bradley Sylvester.

Speaker 1

我们的工程师是费尔南多·阿鲁达和关理,主题音乐由Trackademics提供。

Our engineers are Fernando Arruda and Rick Kwan, and our theme music is by Trackademics.

Speaker 1

如果你已经关注本节目,那你就是正常的科技使用者。

If you're already following the show, you're normal technology.

Speaker 1

如果没有,机器人就要来找你了。

If not, robots are coming for you.

Speaker 1

请前往你收听播客的平台,搜索《On with Kara Swisher》并点击关注。

Go wherever you listen to podcasts, search for On with Kara Swisher and hit follow.

Speaker 1

感谢您收听由Podium Media、《纽约杂志》、Vox Media播客网络和我们共同制作的《与Kara Swisher同行》。

Thanks for listening to on with Kara Swisher from Podium Media, New York Magazine, the Vox Media Podcast Network, and us.

Speaker 1

我们周四再见,带来更多内容。

We'll be back on Thursday with more.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客