On with Mario Interviews - 奥德丽娜·帕特里奇 封面

奥德丽娜·帕特里奇

Audrina Patridge

本集简介

奥德丽娜·帕特里奇做客节目,畅谈她的新泳装系列、母亲生活等话题! 了解更多广告选择,请访问 https://www.iheartpodcastnetwork.com 隐私信息请见 omnystudio.com/listener

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

这是iHeart播客《保证人性化》。

This is an iHeart podcast, Guaranteed Human.

Speaker 1

嗨。

Hi.

Speaker 1

我是普里扬卡·瓦利医生。

I'm doctor Priyanka Wally.

Speaker 2

我是哈里库恩达·博卢。

And I'm Harikunda Bolu.

Speaker 3

新的一年到来了。

It's a new year.

Speaker 4

在播客《健康那些事》中,我们重新定义了谈论健康的方式。

And on the podcast Health Stuff, we're resetting the way we talk about our health.

Speaker 5

这意味着坦诚面对我们所知道的、不知道的,以及一切可能有多么混乱。

Which means being honest about what we know, what we don't know, and how messy it can can all be.

Speaker 5

我喜欢晚睡晚起。

I like to sleep in late and sleep early.

Speaker 5

有这种类型的生物钟吗,还是我只是抑郁了?

Is there a chronotype for that, or am I just depressed?

Speaker 5

《健康那些事》是关于学习、欢笑,以及感到不那么孤单。

Health stuff is about learning, laughing, and feeling a little less alone.

Speaker 6

请在 iHeartRadio 应用、Apple 播客或您收听播客的任何平台收听。

Listen on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 7

新的一年并不要求我们变成另一个人。

A new year doesn't ask us to become someone new.

Speaker 7

它邀请我们回归自我。

It invites us back home to ourselves.

Speaker 7

我是迈克·德拉罗查,《神圣课程》的主持人,这是一个为男性提供停顿、反思与疗愈的空间。

I'm Mike Della Rocha, host of Sacred Lessons, a space for men to pause, reflect, and heal.

Speaker 7

今年,我们将坦诚地探讨心理健康、人际关系以及我们准备好放下的模式。

This year, we're talking honestly about mental health, relationships, and the patterns we're ready to release.

Speaker 7

如果你正在寻找清晰、联结以及更健康地面对生活的方式,《神圣课程》将陪伴你。

If you're looking for clarity, connection, and healthier ways to show up in your life, Sacred Lessons is here for you.

Speaker 7

在iHeartRadio应用、Apple Podcasts或您收听播客的任何平台收听迈克·德拉罗什的《神圣课程》。

Listen to Sacred Lessons with Mike Delaroche on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 8

你好。

Hola.

Speaker 8

我是豪尔赫·拉莫斯。

I'm Jorge Ramos.

Speaker 8

本周《时刻》节目,我们将通过与两位曾直接为美国总统提供建议的人士对话,探讨委内瑞拉不确定的未来:他们在奥巴马和拜登政府期间担任顾问的胡安·冈萨雷斯。

This week on the moment, we take a look at Venezuela's uncertain future in a conversation with two people who have directly advised US presidents, Juan Gonzalez during the Obama and Biden administrations.

Speaker 9

我们非常擅长入侵其他国家。

We're really good at invading countries.

Speaker 10

但我们非常不擅长国家建设。

We're very bad at nation building.

Speaker 8

以及在特朗普两届任期内担任顾问的卡洛斯·德罗西奥。

And Carlos de Rocio during Trump's two terms.

Speaker 11

我可以向你保证,特朗普政府里没人喜欢德爾西·羅德里格斯。

I can guarantee you that nobody in the Trump administration likes Delcy Rodriguez.

Speaker 8

在iHeartRadio应用、Apple Podcast或您收听播客的任何平台收听Jorge Ramos和Paola Ramos的《The Moment》。

Listen to the moment with Jorge Ramos and Paola Ramos from the iHeartRadio app, Apple Podcast, or wherever you get your podcasts.

Speaker 12

您现在正在与马里奥·洛佩兹连线。

You're on with Mario Lopez.

Speaker 0

嘿,你正在与马里奥·洛佩兹连线。

What's up, you're on with Mario Lopez.

Speaker 0

现在有请设计师、女演员、前《比佛利娇妻》明星奥德琳娜·帕特里斯来到演播室。

Joining me now in studio, designer, actress, and former star of The Hills, Audrina Patrice.

Speaker 0

你好吗?

How are you?

Speaker 13

我很好。

I'm good.

Speaker 0

见到你真好。

So good to see you.

Speaker 0

你一如既往地光彩照人。

You look wonderful as always.

Speaker 13

谢谢。

Thank you.

Speaker 13

我之前很忙。

I was busy.

Speaker 0

现在,嗯,我想聊聊这些。

Now, well, I wanna get to all that.

Speaker 0

但在那之前,我们巧合地几周前在拉斯维加斯碰面了?

But before we do, we were just coincidentally hanging out in Vegas, what, a couple weeks ago?

Speaker 13

是的。

Yes.

Speaker 0

没错。

Yep.

Speaker 0

纯属偶然,那还是周中。

By pure chance, it was the middle of the week.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我那时去那里工作,而你和你的姐妹们在一起。

I was there for some work, and you were there with your sisters.

Speaker 13

是的。

Yeah.

Speaker 13

所以那个周末我要结婚了,我姐妹们说:‘你都没办单身派对啊。’

So we I was getting married that weekend, and my sisters are like, you're you didn't do a bachelorette party.

Speaker 13

我们要把你带走。

We're stealing you.

Speaker 13

所以她们根本没告诉我我们要去哪。

So they literally didn't tell me where we were going.

Speaker 13

我们上了车就开始开车,去了布兰妮的演唱会,在拉斯维加斯玩了一晚上。

We got in the car and started driving, went to the Britney show, just hung out in Vegas for a night.

Speaker 0

我知道。

I know.

Speaker 0

后来怎么样了?

What happened?

Speaker 0

我以为我们都去喝一杯。

Thought we were all mean for a drink.

Speaker 0

你们吃饭花了好长时间。

You guys took forever eating.

Speaker 0

你们真能吃。

You guys can throw down

Speaker 13

吃东西。

on food.

Speaker 13

然后我们回去,你上了楼,但我们和你所有的朋友待在一起。

Then we went back and then you went upstairs, but we hung with all your crew.

Speaker 0

真好。

Nice.

Speaker 0

真好。

Nice.

Speaker 0

这本来就是他们的计划。

That was their plan all along.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

这很有趣。

That's fun.

Speaker 0

所以你在拉斯维加斯玩得开心吗?

So did you have fun out in Vegas?

Speaker 0

看了布兰妮的演出吗?

Enjoy the Britney show?

Speaker 13

太好玩了。

It was so much fun.

Speaker 13

我超爱布兰妮,所以简直太棒了。

I love Britney, so it was awesome.

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 0

你现在结婚了。

And you're married now.

Speaker 13

我现在结婚了。

I'm married now.

Speaker 0

恭喜你。

Congratulations.

Speaker 0

正式的。

Official.

Speaker 0

婚礼怎么样?

How was the ceremony?

Speaker 13

非常美丽。

It was beautiful.

Speaker 13

我们所有的家人都在场。

All of our families were there.

Speaker 13

我让基拉参与了婚礼。

I had Kira involved in the wedding.

Speaker 0

哦,那太棒了。

Oh, that's the best.

Speaker 13

她坐在前排,一边说话一边试图吃掉脚踝上所有的花。

She's in the front row, like talking and trying to eat all the flowers off of her ankles.

Speaker 13

我们给她脚踝上系了一些小花饰。

We had these little flower things on her ankles.

Speaker 13

对。

Yeah.

Speaker 13

真是太有趣了。

It was so much fun.

Speaker 0

哦,太棒了。

Oh, that's great.

Speaker 0

你们在哪个岛上举行的?

What island were you guys at?

Speaker 13

考艾岛。

Kauai.

Speaker 13

哦,真美。

Oh, beautiful.

Speaker 13

嗯。

Yeah.

Speaker 13

所以在北岸,然后是花园。

So on the North Shore and then the garden.

Speaker 13

所以这里非常热带风情。

So it's super tropical.

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 0

嗯,这和你们新推出的泳装系列非常搭,就是你们刚推出的那个,没错。

Well, it's it's it's it it works well with the new swim line that you're that you just Yep.

Speaker 0

祈祷泳装。

Pray swim.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

那是什么启发你设计这款产品的?

So what inspired you to to to design this?

Speaker 13

我只是一直热爱时尚,也热爱海洋,我总是穿着比基尼在世界某个海滩上。

I just I've always had a love for fashion and I love the ocean and I've I mean, I'm always in a bikini on a beach somewhere in the world.

Speaker 13

所以这自然而然就成形了。

So it just kinda made sense.

Speaker 13

几年前,我一直在寻找最好的比基尼,但从来找不到让我满意的——要么剪裁不好,要么面料不行,要么容易坏,所以我就开始和朋友们聊。

And a few years ago, I was always searching for like the best bikini and I can never find one that I loved the fit or the material or it would break or, you know, so I started talking to my friends.

Speaker 13

他们说:‘你为什么不自己做一条线呢?’

They're like, why don't you do your own line?

Speaker 13

我想了想,觉得:好吧,我就干吧。

And I was like, you know what, I'm gonna do it.

Speaker 13

为什么不呢?

Why not?

Speaker 13

于是我开始着手设计,同时我正在拍摄NBC的节目,那段时间特别忙,经常出差,但我把所有旅行中的灵感都融入到了这条产品线里。

So I started working on it and while I was filming the NBC show, so it was really hard because I was traveling a lot, but I used all of those, the inspiration from my travels and I put it into the line.

Speaker 0

真棒。

Good for you.

Speaker 0

而且它还有一个环保使命,对吧?

And it's also got an environmental mission, right?

Speaker 0

比如,跟我讲讲宇宙吧。

Like what, tell me about the cosmos.

Speaker 13

我一直对鲨鱼着迷。

So I've always been captivated by sharks.

Speaker 13

我觉得它们是如此奇妙的生物,但大家都很害怕鲨鱼,其实它们并不喜欢人类。

I think they're such an amazing creature and everyone's so afraid of sharks, but I mean, they don't like humans.

Speaker 13

它们不喜欢我们的味道,你知道的?

They don't like how we taste, you know?

Speaker 0

它们咬我们都是意外,对吧?

It's all just accidents when they bite us, right?

Speaker 0

它们把我们当成海豹了。

They think we're seals.

Speaker 13

是的。

Yes.

Speaker 13

所以,海洋中的鲨鱼就像是海洋的白细胞,我们需要它们来维持海洋的健康。

So, and basically the ocean, they're like the white blood cells of the ocean and we need them for a healthy ocean.

Speaker 13

因此,我想把这一点融入我们的产品线中,提高人们对它的认识。

So I kinda wanted to incorporate that into our line and bring awareness to it.

Speaker 13

所以我们的某些硬件设计中加入了鲨鱼牙齿,很酷。

So some of our hardware, we have shark teeth and Cool.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我自己也很喜欢鲨鱼。

I love sharks myself.

Speaker 0

你有没有和鲨鱼一起潜水过?

Have ever been diving with sharks?

Speaker 13

有。

Yes.

Speaker 13

和柠檬鲨。

With lemon sharks.

Speaker 13

我们在迈阿密潜水,我非常喜欢它们。

We've diving in Miami and I love them.

Speaker 13

它们就在我旁边,有六英尺长。

They right next to me, like six foot long.

Speaker 13

所以,是的,我一点都不害怕。

So yeah, I was not scared.

Speaker 0

我打算去墨西哥附近的瓜达卢佩岛进行大白鲨潜水。

I'm going great white shark diving at Isla De Guadalupe off of Mexico.

Speaker 0

那里是人们发现大白鲨跃出水面的地方,还有那个人跳进笼子和鲨鱼一起的场景。

That's where they do the discovery where breach and then where the dude jumped the shark jumped in the cage with that guy.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

你听说过那件事吗?

Did you hear about that one?

Speaker 13

你打算去那里?

That's where you're going?

Speaker 0

那就是我要去的地方。

That's where I'm going.

Speaker 13

好的,马里奥。

Okay, Mario.

Speaker 13

那完全是另一个层次。

That's in a whole another level.

Speaker 0

那太吓人了。

That's scary.

Speaker 0

得先游一会儿热身。

Gonna need some pre swim.

Speaker 0

热身是怎么回事?

What's up with the pre swim?

Speaker 0

你们有男装吗?

Do you have men's wear or no?

Speaker 13

最终会有。

Eventually, yes.

Speaker 0

好的,但是

Okay, But

Speaker 13

不是现在。

not right now.

Speaker 13

好的。

Okay.

Speaker 0

你提到了基拉。

How's, you mentioned Kira.

Speaker 13

嗯。

Yeah.

Speaker 0

挺美的名字。

Pretty name.

Speaker 0

怎么

How's

Speaker 13

她现在病得很重,但她是个特别乖的孩子。

she She's really sick right now, but she's such a good baby.

Speaker 13

尽管她在受苦,但她仍然很快乐。

She's still happy even though she's suffering.

Speaker 13

她得了耳部感染,鼻子很堵。

She has an ear infection really nasally.

Speaker 13

照顾一个生病的宝宝,我相信,正如你所知道的,是世界上最艰难的事。

Having a sick baby, I'm sure as you know, is like the hardest thing in the world.

Speaker 0

哦,是啊。

Oh yeah.

Speaker 0

是啊,他们经常生病。

Well, they get sick a lot.

Speaker 0

她大概五个月大了吧?

She's what about five months?

Speaker 13

五个月。

Five months.

Speaker 0

真好。

Nice.

Speaker 0

所以一切都变得越来越好。

So it just gets better and better.

Speaker 13

我知道她已经发现了自己的脚、舌头和耳朵,而且她一直在说话。

I know she's discovered her feet and her tongue and her ears and she talks all the time.

Speaker 0

这真的改变了所有东西,包括优先事项等等。

It just changes everything, Priorities and everything.

Speaker 0

你有考虑再要一个弟弟或妹妹吗?

Are you thinking about more giving a little brother and sister or?

Speaker 13

你知道吗,我不介意要三个孩子。

You know, I wouldn't mind having three.

Speaker 13

我希望她有个妹妹。

I want her to have a sister.

Speaker 13

当然,我还至少想要一个男孩。

And then of course I want at least a boy.

Speaker 13

所以三个孩子,两个女孩和一个男孩。

So three, Two girls and a boy.

Speaker 13

这就是我想要的。

That's what I want.

Speaker 0

你看,这正是我想要的。

See, that's what I wanted to.

Speaker 0

等生了两个之后再跟我聊聊,到时候再说。

Talk to me after two, and and we'll see.

Speaker 0

但那样挺好的,因为你家有三个孩子,对吧?

But that is a nice that is a nice little because there's is there three in your family.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 13

我是四个孩子里最大的。

I have I'm the oldest of four.

Speaker 0

哦,四个。

Oh, four.

Speaker 12

一共有四个。

There's four.

Speaker 12

哇。

Wow.

Speaker 13

我习惯了。

I'm used to,

Speaker 0

比如,给家人。

like, give family.

Speaker 13

三个女孩和一个男孩。

Three girls and one boy.

Speaker 0

哦,你可怜的兄弟。

Oh, your poor brother.

Speaker 0

他排第几?

Where does he fall?

Speaker 13

他是老三,排第三。

He is bay he's number three.

Speaker 13

他28岁。

He's 28.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 13

他结婚了。

He's married.

Speaker 13

他有个孩子。

He has a baby.

Speaker 13

她叫Lux,是他们孩子的名字,她比基拉晚十周出生。

Her Lux is their baby's name, and she was born ten weeks after Kira.

Speaker 13

所以

So

Speaker 0

哦,真好。

Oh, nice.

Speaker 0

所以他们可以一起长大。

So they can grow up together.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

那你假期有什么计划?

So what do you what do you plan for the holidays?

Speaker 0

圣诞节你打算做什么?

What are you doing on Christmas?

Speaker 13

什么也不做。

Nothing.

Speaker 13

我正盼着什么也不干呢。

I can't wait just to do nothing.

Speaker 0

就放松一下,

Just to chill,

Speaker 13

就连感恩节,不出门、好好休息也很棒,尤其是有了孩子之后。

Like even Thanksgiving, it was nice not to go anywhere relax, especially having a baby.

Speaker 13

真的,每件事都变了。

Like every it changes everything.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

是啊,确实如此。

Know it does.

Speaker 13

所以只要一有空,我就想待在家里,那才是我想待的地方。

So as soon as I have time just to hang out at home, like, that's where I wanna be.

Speaker 0

这让假期变得有趣。

It makes the holidays fun.

Speaker 12

是的。

Yeah.

Speaker 0

那你的丈夫,你的丈夫,

So in your husband, your your husband,

Speaker 13

他是

is he

Speaker 0

从事这一行吗,还是

in this line of work or

Speaker 13

他是个运动员。

He's an athlete.

Speaker 13

他做一些像BMX这样的极限运动。

He does X games like BMX.

Speaker 0

没错。

That's right.

Speaker 13

是的。

Yeah.

Speaker 0

没错。

That's right.

Speaker 13

他还和红牛合作很多项目。

And a lot of stuff with Red Bull.

Speaker 0

哦,真有趣。

Oh, fun.

Speaker 0

有趣。

Fun.

Speaker 0

所以他会让你骑自行车吗?

So does he get you on the bike?

Speaker 13

不。

No.

Speaker 13

不可能。

No way.

Speaker 13

他做的那些事对我来说太极限了。

What he does is a little too extreme for me.

Speaker 13

是的。

Yeah.

Speaker 13

我和他一起去过伦敦,我们站在他们必须跳下的最高点。

I went with him to London and we were standing at the very top of where they had to drop in.

Speaker 13

是的。

Yeah.

Speaker 13

大概有40英尺高。

It was like 40 feet.

Speaker 13

我当时想,你怎么可能直接跳下去然后翻个跟头?

And I was like, how you're just gonna like drop in and then do a flip?

Speaker 13

你疯了。

You're out of your mind.

Speaker 13

看着真让人揪心。

It's hard to watch

Speaker 0

这太疯狂了。

so It's crazy.

Speaker 0

他来自哪里?

Where is he from?

Speaker 0

澳大利亚。

Australia.

Speaker 0

哦,原来如此。

Oh, okay.

Speaker 0

所以他就像说,是啊。

So he's like, yeah.

Speaker 0

我以前觉得,当我骑着我的小BMS从路缘跳下去时,那已经是很厉害了。

I I used to think it was big time when I jumped off the curb with my little BMS.

Speaker 0

现在我觉得天哪。

Now it's like, my gosh.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

这很令人兴奋。

It's exciting.

Speaker 0

格特森受伤了吗?

Gotten Has hurt?

Speaker 0

他确实受伤了。

He's a gotten

Speaker 13

好几次,但他现在年纪大了。

few times, but he's older now.

Speaker 13

所以现在那些刚入行的年轻写手,才十八九岁。

So now it's like all the younger writers that are coming in who are like 18, 19.

Speaker 13

他们无所畏惧,去尝试那些疯狂的特技,有些人因此瘫痪,或者头上出现大口子,得把一半的头骨切除。

They're fearless and they go for these crazy tricks where some of them end up paralyzed or like gashes in their head where they have to get half of their, you know, their head out.

Speaker 13

所以头上有个口子。

So there's a gash in it.

Speaker 13

天哪。

Dang.

Speaker 13

太疯狂了。

It's crazy.

Speaker 0

你差点没了一整颗头。

You're missing your head.

Speaker 0

这真的太激烈了。

That is intense right there.

Speaker 0

现在他当了父亲,年纪也大了一些,他有没有考虑转行做教练?

So now that he's a father and he's getting a little bit older, is he considering maybe transitioning into coaching?

Speaker 13

你知道的,他经常冲浪。

You know, he surfs a lot.

Speaker 13

他非常热衷于WSL,他的朋友们也都喜欢这个。

He's all into the WSL and all his friends are into that.

Speaker 13

哦,好的。

Oh, okay.

Speaker 13

但红牛正在推出红牛电视。

But with Red Bull, they're starting Red Bull TV.

Speaker 13

他将为这个项目前往现场担任运动员主持。

He's gonna start doing all the athlete hosting on location for that stuff.

Speaker 0

哦,真为他高兴。

Oh, good for him.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 13

所以他将转向这个方向。

So he'll transition into that.

Speaker 0

那为你高兴。

Well, good for you.

Speaker 0

你到目前为止享受婚姻生活吗?

You're enjoying married life so far?

Speaker 13

是的。

I am.

Speaker 13

你知道,其实我也不太确定。

You know, it hasn't really I don't know.

Speaker 13

除了结婚头衔和手指上的戒指,其他方面并没有太大改变。

Aside from the title and the ring on the finger, it doesn't really change too many things.

Speaker 0

那很好。

Well, that's good.

Speaker 13

你怎么看?

What do you think?

Speaker 0

这是个好迹象。

That's a good sign.

Speaker 0

我觉得当婚姻没有带来太大变化或不同感时,那就是个好迹象。

I I think when it when it doesn't feel too drastic or different, that's a good sign.

Speaker 0

所以,是啊。

So yeah.

Speaker 0

很好,亲爱的。

Well, good, honey.

Speaker 13

我很高兴。

I'm glad

Speaker 0

看到你开心,一切顺利,我很开心。

to see you're happy and everything is is going well.

Speaker 0

我想让你回答个问题。

I wanna put you on the spot.

Speaker 0

快速提问。

Quick questions.

Speaker 0

快速回答。

Quick answers.

Speaker 0

好吗?

Okay?

Speaker 13

好的。

Okay.

Speaker 0

最喜欢的圣诞歌曲是哪首?

Favorite Christmas song?

Speaker 13

麦当娜的《Santa Baby》。

Santa Baby by Madonna.

Speaker 12

哦,对啊。

Oh, yeah.

Speaker 0

我记得这首歌。

I remember that one.

Speaker 0

我有一阵子没听过了。

I haven't heard of that in a minute.

Speaker 0

我喜欢这首歌。

I like that one.

Speaker 0

你收到过的最难忘的礼物是什么?

Most memorable gift you've ever received?

Speaker 13

一条来自我前男友的黑色钻石项链,美极了。

A black diamond necklace that was so beautiful from one of my exes.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

哦,你这是

Oh, what are you

Speaker 13

我想还给他,但他不要。

And I tried to give it back, but he didn't want it.

Speaker 0

该让老公出场了。

Time for the husband husband to step up.

Speaker 12

是啊。

Yeah.

Speaker 12

黑色

The black

Speaker 0

我都不知道那是什么。

I don't even know what that is.

Speaker 0

是黑色的吗?

Is it black?

Speaker 0

宝石是

Is the stone

Speaker 13

黑色的吗?

black, actually?

Speaker 13

周围全是黑钻,然后掉了。

Tons of black diamonds all the way around, and then it dropped.

Speaker 0

他为什么是前男友?

Why is he an ex?

Speaker 13

就是不合适。

It just wasn't working.

Speaker 0

就是不合适。

Just wasn't working.

Speaker 0

你退给他了吗?

Did you give it back?

Speaker 13

没有。

No.

Speaker 13

我试过了。

I tried.

Speaker 13

他不想要。

He didn't want it.

Speaker 0

她也不想要。

She didn't want it.

Speaker 13

我们还是朋友。

We're still friendly.

Speaker 0

哦,很好。

Oh, good.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

我喜欢那个家伙。

I like that guy.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

我甚至都不认识他是谁。

I I don't even know who he is.

Speaker 0

我喜欢这个。

I like that.

Speaker 0

你的DVR上第一个电视节目是什么?

What's the first TV show on your DVR?

Speaker 13

第一个电视节目。

First TV show.

Speaker 13

最近我一直在看《良善之地》。

I've really been into good behavior lately.

Speaker 0

那是哪个节目?

What show is that?

Speaker 13

它在TNT频道。

It's on TNT.

Speaker 13

我觉得我看了前几集。

I think it's I've watched the first few episodes.

Speaker 0

这是部喜剧剧吗?

Is it a comedy drama?

Speaker 13

这是一部剧情片,我还在努力理解它的主要内容。

It's a drama, and I'm still trying to catch on to the gist of it.

Speaker 13

这根本不是关于良好行为的。

It's not about good behavior at all.

Speaker 13

所以她是个坏女孩。

So she's a bad girl.

Speaker 0

明白了。

Got it.

Speaker 0

明白了。

Got it.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

我没想到你会看TNT,不过好吧。

I didn't figure you for a TNT watcher, but okay.

Speaker 13

要么是TNT,要么就是HGTV。

It's either that or HGTV.

Speaker 0

没错。

There you go.

Speaker 13

我就看这个。

That's what I watch.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

我知道HGTV。

I know HGTV.

Speaker 0

好吧。

Alright.

Speaker 0

时间旅行的目的地。

Time travel destination.

Speaker 0

如果你能回到任何一个时代,待上一周放松一下。

If you can go back to any era to chill for like a week.

Speaker 13

我超爱老好莱坞。

I love old Hollywood.

Speaker 13

我喜欢格蕾丝·凯利和玛丽莲·梦露那样的人。

I love Grace Kelly and like Marilyn Monroe.

Speaker 13

我真想回到那个年代。

I'd love to go back to that era.

Speaker 0

你是说五十年代?

For the fifties?

Speaker 13

就是想看看那时候的好莱坞是什么样子。

Just to like see how Hollywood was then.

Speaker 0

而且当时的服装也很酷。

And the wardrobe was cool.

Speaker 13

对啊。

Yeah.

展开剩余字幕(还有 70 条)
Speaker 13

服装。

The wardrobe.

Speaker 13

我的意思是,那时候,女性即使不出门也会每天打扮得整整齐齐,看起来完美如画。

I mean, back then, the women would get dressed up every day even if they weren't leaving the house, and they looked picture perfect.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

打扫房子也一丝不苟。

Cleaning the house just on point.

Speaker 13

我喜欢那样。

And I like that.

Speaker 13

我觉得现在的人再也不打扮了。

It's like I feel like people don't dress up anymore.

Speaker 0

我同意。

I agree.

Speaker 0

确实不打扮了。

They don't.

Speaker 0

懒惰。

Lazy.

Speaker 12

是啊。

Yeah.

Speaker 0

懒惰就是心理问题。

Lazy is psych.

Speaker 0

在你的生命故事里,谁扮演你?

Who plays you in your life story?

Speaker 0

你会选谁来演?

Who would you cast?

Speaker 13

天啊。

Oh my god.

Speaker 13

我会在自己的生命故事里选谁演?

Who would I cast in my life story?

Speaker 13

艾莉,帮帮我。

Ally, help.

Speaker 0

随便选个人。

Cast anyone.

Speaker 13

我会选谁?

Who would I cast?

Speaker 0

我要选巨石强森来演我,你知道的。

I'm casting The Rock to play me, just so you know.

Speaker 0

你喜欢这个选角吗?

You like that casting?

Speaker 0

我喜欢这个。

I like that.

Speaker 13

奥利维亚·威尔德。

Olivia Wilde.

Speaker 13

我爱詹妮弗·安妮斯顿。

I love Jenny Aniston.

Speaker 13

卡梅隆·迪亚兹。

Cameron Diaz.

Speaker 0

喜欢,这些都是很棒的选择。

Love Those are all great choices.

Speaker 13

嗯。

Yeah.

Speaker 13

我的意思是,还有几个。

I mean, there's a few.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

奥利维亚·威尔德,我能想象到。

Olivia Wilde, I could see that.

Speaker 0

完全没错。

Totally.

Speaker 0

完全没错。

Totally.

Speaker 0

她是个妈妈。

She's a mom.

Speaker 0

她也是一位新妈妈。

She's a new mom too.

Speaker 0

没错。

Yep.

Speaker 0

所以她会做得很好。

So she'd do a good job.

Speaker 0

我喜欢这个。

I like that.

Speaker 0

选角真棒。

Good casting right there.

Speaker 0

听好了。

Well, listen.

Speaker 0

你可以在 praiseswim@onwithmario.com 获取所有信息,也可以在 Twitter 上关注 Audrina,账号是 audrina patridge。

You can get all the info on praiseswim@ onwithmario.com, and you can follow Audrina on Twitter at audrina patridge.

Speaker 0

谢谢你的光临。

Thanks for stopping by.

Speaker 13

谢谢。

Thank you.

Speaker 12

继续观看。

Watch on.

Speaker 12

与马里奥·洛佩兹一起。

With Mario Lopez.

Speaker 1

你好。

Hi.

Speaker 1

我是普里扬卡·瓦利医生。

I'm doctor Priyanka Wally.

Speaker 2

我是哈里库恩达·博卢。

And I'm Harikunda Bolu.

Speaker 3

新的一年到来了。

It's a new year.

Speaker 3

并且在

And on

Speaker 4

健康话题播客,我们正在重新定义谈论健康的方式。

the podcast health stuff, we're resetting the way we talk about our health.

Speaker 5

这意味着坦诚面对我们所知道的、不知道的,以及这一切可能有多么混乱。

Which means being honest about what we know, what we don't know, and how messy it can all be.

Speaker 5

我喜欢晚睡晚起。

I like to sleep in late and sleep early.

Speaker 5

有这种作息类型的生物钟吗,还是我只是抑郁了?

Is there a chronotype for that, or am I just depressed?

Speaker 5

健康话题关乎学习、欢笑,以及感到不那么孤单。

Health stuff is about learning, laughing, and feeling a little less alone.

Speaker 6

请在iHeartRadio应用、Apple播客或您收听播客的任何平台收听。

Listen on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 7

新的一年并不要求我们变成另一个人。

A new year doesn't ask us to become someone new.

Speaker 7

它邀请我们回归自我。

It invites us back home to ourselves.

Speaker 7

我是迈克·德拉罗查,播客《神圣课程》的主持人,这是一个为男性提供停顿、反思与疗愈的空间。

I'm Mike Della Rocha, host of Sacred Lessons, a space for men to pause, reflect, and heal.

Speaker 7

今年,我们将坦诚地探讨心理健康、人际关系以及我们准备释放的模式。

This year, we're talking honestly about mental health, relationships, and the patterns we're ready to release.

Speaker 7

如果你正在寻找清晰、连接以及更健康地面对生活的方式,《神圣课程》将为你提供支持。

If you're looking for clarity, connection, and healthier ways to show up in your life, Sacred Lessons is here for you.

Speaker 7

在iHeartRadio应用、Apple Podcasts或你收听播客的任何平台收听迈克·德拉罗查的《神圣课程》。

Listen to Sacred Lessons with Mike Delaroach on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 8

你好。

Hola.

Speaker 8

我是豪尔赫·拉莫斯。

I'm Jorge Ramos.

Speaker 8

本周《时刻》节目中,我们将通过与两位曾直接为美国总统提供建议的人士对话,探讨委内瑞拉不确定的未来:他们在奥巴马和拜登政府期间担任顾问的胡安·冈萨雷斯。

This week on the moment, we take a look at Venezuela's uncertain future in a conversation with two people who have directly advised US presidents, Juan Gonzalez during the Obama and Biden administrations.

Speaker 9

我们非常擅长入侵其他国家。

We're really good at invading countries.

Speaker 10

我们在国家建设方面非常糟糕。

We're very bad at nation building.

Speaker 8

还有卡洛斯·德·罗西奥,他在特朗普的两届任期内任职。

And Carlos de Rocio during Trump's two terms.

Speaker 11

我可以向你保证,特朗普政府里没人喜欢德尔西德·罗德里格斯。

I can guarantee you that nobody in the Trump administration likes Delcid Rodriguez.

Speaker 8

在 iHeartRadio 应用、Apple Podcast 或你收听播客的任何平台收听由豪尔赫·拉莫斯和帕奥拉·拉莫斯主持的《The Moment》。

Listen to the moment with Jorge Ramos and Paola Ramos on the iHeartRadio app, Apple Podcast, or wherever you get your podcasts.

Speaker 0

这是 iHeart 播客。

This is an iHeart podcast.

Speaker 0

保证真实人性。

Guaranteed Human.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客