Open Innovation Talks - 第25集 - 倡导创业精神,创造积极影响 封面

第25集 - 倡导创业精神,创造积极影响

Ep. 25 - Championing Entrepreneurship for Positive Impact

本集简介

倡导创业精神,创造积极影响!📈 安东尼·维拉潘,微软全球积极影响创业负责人,近期荣获2023年度企业创业之星奖项。本次访谈总结了公司在推动#创业精神与#初创企业合作方面的独特支柱。 在这期由我们CEO马尔科·马里努奇主持的#MindtheChat中,我们首先探讨了微软与OpenAI合作的一些亮点。随后深入了解了安东尼及其团队负责的“积极影响创业”计划:包括衡量标准、成功案例以及未来发展。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

OpenAI无疑是生成式AI领域的关键参与者之一。他们通过技术真正证明了我们可以普及生成式AI。这种影响在微软内部尤为明显,因为我们深知如今所有大型企业、政府机构和非营利组织都希望更多地运用生成式AI。而OpenAI正是推动这一进程的重要力量。

OpenAI is clearly one of the key player of this world of generative AI. They really demonstrated with the technologies that we can democratize generative AI. So it's more that that effect that we can feel internally at Microsoft, because we know today that all, I would say, large corporates, governments, nonprofit entities want to do more with generative AI. And for sure, OpenAI was one of this player who helped this one.

Speaker 1

深度访谈科技领域最具影响力的创新领袖,独家解读全球主要及新兴生态系统的数据与洞见,追踪全球层面的科技与开放式创新热点动态。每期节目还有更多精彩内容,欢迎收听《开放式创新对话》。

In-depth interviews with the most influential innovation executives of the tech arena. Exclusive data and insights on major and emerging ecosystems all around the world. The hottest news on technology and open innovation at global a level. This and much more in every new episode. Welcome to Open Innovation Talks.

Speaker 1

与行业领袖进行Mind the bridge对话。

Mind the bridge chat with industry leaders.

Speaker 2

再次从硅谷向大家问好。今天我们很荣幸能与微软2023年度企业明星阵容的冠军进行一场发人深省的对话。现场嘉宾是Anthony Viorabin。你好,Anthony。

Good morning again from Silicon Valley. Today we have a very intriguing minded chat with champion of the corporate set of stars twenty twenty three at Microsoft. And with us, we have Anthony Viorabin. Hi, Anthony.

Speaker 0

你好,Marco。

Hi, Marco.

Speaker 2

最近怎么样?

How are you?

Speaker 0

我很好,谢谢。

I'm great. Thank you.

Speaker 2

安东尼,你的职位名称‘Think’已经说明了一切。要详细描述的话,你作为微软全球积极影响创业项目负责人,同时兼任执行副总裁办公室和AI国家倡议的领导者,职责范围相当广泛。今天的讨论我想首先聚焦在最新动态上——微软在2023年荣获'企业创业之星'称号。如果要为这个奖项赋予意义,微软获奖是因为向世界展示了如何从初创企业合作中获取最大企业价值。

So, Anthony, you have a role that is think, that says it all. And it's kind of long to describe you are the worldwide leader of Microsoft Entrepreneurship for Positive Impact and also the office of the EVP and the AI National Initiative. So you cover quite a wide range of activities. The discussion of today, I think, focused to start with, at least on the latest thing that happened, that is Microsoft won this year in 2023 as a corporate startup star. And maybe if we want to give a title of these prizes and why you won it is because I think Microsoft showed to the world how to harness the most enterprise value from startup collaborations.

Speaker 2

这正是'企业创业之星'评选的核心议题。再次说明,'企业创业之星'是由Mind the Bridge和国际商会联合主办,至今已连续举办八年的年度奖项。今年在巴黎举办,并得到欧盟委员会和经合组织的支持。每年评审团都会评估各大企业在与初创企业互动中建立的机制。今年微软显然以两大优势成为这场'竞赛'的赢家。

That's one of the major topic of Corporate Startup Stars. Again, the audience, Corporate Startup Stars is a prize that is given every year, now for the last eight years and running, organized by Mind the Bridge and International Chamber of Commerce. This year it happened in Paris, also with the support of the European Commission and OECD. And every year kind of the what the jury is looking at in order to single out processes that the major corporates are putting in place in their interaction with the corporate startup stars. This year, obviously, Microsoft, for at least two major reasons, was the clear winner of this, you know, if you will, competition.

Speaker 2

现在我来宣读获奖理由——虽然清单很长,但重点讲两大核心支柱:首先,通过战略性精密合作与系统化推动积极影响创业,微软展现了如何通过开放式创新实践创造巨大企业价值。其中微软与OpenAI的合作堪称典范,不仅推动了AI技术发展与应用,更为AI未来发展和公司战略设定了变革性方向。

So I'm going to start with reading the reasons. There's a long, long list of reasons. I'm just going to start with the, I think, the two main pillars of the reasons why Microsoft was recognized as the winner. And so the first one is that because through strategic and sophisticated partnerships, coupled with the systematic promotion of entrepreneurship for positive impact, Microsoft has demonstrated how to build substantial enterprise value through open innovation practices. Then obviously one of the examples here, the partnership between Microsoft and OpenAI epitomizes vision and collaboration, significantly advancing AI technology and its application, thereby setting transformative trajectory for the future of AI and the company strategy.

Speaker 2

我想重点展开这部分,因为这段每天都在续写的精彩故事中常有意想不到的篇章。这是第一支柱。第二支柱同样重要——评审团指出,微软已成为推动积极影响创业的全球标杆。接下来我要分享的具体数据将特别能体现这一成就的实际成果。

And so I want to cover a little bit of that because I think it's clear to everybody is a great story that is unfolding on a daily basis now with a lot of sometimes unexpected episodes. So that's the first pillar. The second pillar, and then we're going to cover both of them, is reading here again through the list of reasons that the judges put together. Microsoft has also emerged as a global champion in promoting entrepreneurship for positive impact. And I'm going to read some of the numbers here because I think it's particularly interesting to see, you know, the tangible results of that.

Speaker 2

过去18个月里,通过你负责的这个为期12个月的加速器项目——'积极影响创业计划',微软提供了技术支持、生成式AI赋能、导师指导、政策环境支持和社群连接。该项目致力于帮助创业者解决全球最紧迫的挑战。启动一年半以来,已覆盖全球70多个国家超过1000位积极影响创业者。以上是为两大主题讨论做的铺垫。

In the course of the last eighteen months, through its Entrepreneurship for Positive Impact program, which is the program that you run, and it's a twelve month long accelerator, Microsoft has been providing technology support, generative AI enablement, mentoring, policy environment support and community connections. And this program supports entrepreneurs in solving our world's most pressing challenges. It was launched a year and a half ago and the program has reached now over a thousand positive impact entrepreneurs for 70 plus countries worldwide. Okay. So this is just to set the stage of two macro topics I want to talk about.

Speaker 2

让我们分主题交流。首先谈谈第一支柱——你在微软任职时间很长对吧?如果没算错,大概有十六年了?期间你见证了公司经历的多轮变革与不同阶段的战略重点。

So let's divide conversation. Let's start from the first one. And again, you've been at Microsoft, I think, a long time, right? If I'm counting, it's almost eight, six, sixteen years. So you've seen a lot of a lot of waves, a lot of changes, a lot of different priorities coming through company.

Speaker 2

能否先帮我们总结微软与OpenAI合作的核心支柱是什么?

So maybe you can help us summarize what are the pillars first of the partnership, Microsoft OpenAI?

Speaker 0

是的。谢谢马可,也感谢你精彩的介绍。我对这个奖项感到特别高兴和自豪。再次感谢Mindsbridge和所有评委颁发这个了不起的奖项。我们非常自豪微软能因我们的努力而获得认可,包括你提到的各项工作,以及我们与初创企业的合作。

Yeah. Thanks, Marco, and thanks for the beautiful introduction. I'm especially happy about and proud about this award. And thanks again to Mindsbridge and all the judges for this amazing prize. We are super proud that Microsoft could be rewarded for our efforts, for all the different things you mentioned, and so the work we do with with startups.

Speaker 0

关于你提到的与OpenAI合作的问题,实际上我在微软已经工作了十五年多。我们本质上是一家科技公司,AI尤其是生成式AI正在成为有史以来最重要的技术。与OpenAI的合作基于我们如何共同支持更多人,实现微软'赋能全球每个人成就更多'的使命。我们通过AI技术(现在称为生成式AI)帮助个人和企业创造更多、发展更多、最终实现更多。

And to your question about the partnership with with OpenAI, actually, yeah, I've been working for fifteen years, more than fifteen years at Microsoft. So we are definitely a tech company. This is our DNA, and AI now and generative AI is shaping up to be the most important technology of all time. So the partnership with OpenAI is really based on what we can do together to support more people, to support our mission at Microsoft, which is empower every person around the world to achieve more. And that's what we do with OpenAI, is we need to use the capabilities of AI technologies, what we call now generative AI, to support people, but also enterprises to create more, to develop more, to achieve more at the end.

Speaker 0

这是合作的支柱之一——我们不仅思考如何共同推进,更关注负责任AI。通过恪守责任与伦理来开展合作,这是我们与OpenAI合作的核心。我们与合作伙伴紧密协作,提供更多能力帮助他们运用这些技术。这意味着我们要提供更多内容与学习路径,帮助人们使用Azure OpenAI、Semantic Kernel等技术来推动工作,无论是个人还是专业层面。

So this is one of one of the pillar of the partnership, is really to think about how we can do that together, but also thinking about responsible AI. How we can also do that together by respecting, by thinking about responsibility and ethics. So this is at the core of our work with open AI, and we have a lot of collaboration with our partners to deliver more capabilities and help them to be empowered through these technologies, and meaning we want to deliver more content, we want to deliver more learning paths to help the people who can use technologies, like Azure OpenAI, Semantic Kernel, etcetera, to drive more things for their work, and it could be at the personal level or at the professional level.

Speaker 2

我能问一下吗?AI发展和OpenAI作为主要驱动者的规模确实值得长时间探讨。但我想聚焦你刚提到的部分,这更贴近你的日常活动:你们如何支持这些技术的道德使用?比如'AI向善'这个开放式话题,我很好奇这些理念如何在你们内部流程中落实?

Can I just ask you, I mean, is it we can go and talk for hours because of the the terms of the development and scale of of AI in general and open AI as the main driver is so intriguing? But I want to touch upon the piece that you just mentioned. It is also closer to your daily activities. So how do you how do you support the ethical use of those technologies? So, you know, the AI for good, which is an open ended question, but I'm intrigued to understand how does that implemented internally in your processes?

Speaker 0

是的。基本上在我们与客户或合作伙伴的所有AI相关事务中,负责任和符合伦理的AI都是讨论的起点。我们需要了解客户开发过程中(包括客户开发人员和合作伙伴)如何落实负责任AI与伦理准则。这是我们评估时的首要问题之一。同时我们拥有专业团队...

Yeah. So in all the basically, in all the the the things we do with our customers or with our partners, when we talk about AI, this layer of responsible and ethical AI, it's at the start of the discussion. So we need to know on every interactions with customers develop, including the developers of these customers and the partners, how these responsible AI and ethics methods are implemented. So that's one of the first question we have during the assessment. But at the same time, we have experts.

Speaker 0

我们内部有精通该领域的团队。你问到这个合作的内部层面——我们为所有员工(包括非技术人员)制定了强化的AI技能培训计划,特别是负责任AI。这始于我们将AI项目目标置于首位的讨论,随后是与客户共同开展的培训与技能提升。这是筛选项目推进的重要标准和组成部分。

We have our team who are skilled on on this on this topic, meaning that for us internally, you you asked me about the internal side of of this partnership, we have a strong skilling plan for our employees and all the people we have at Microsoft, including the non tech people to be skilled on AI and especially responsible AI. So it starts really with a discussion with the topic as top of mind of what we want to do in terms of projects on AI. And after that, it's all about training, skilling on this on this topic together with our customers. But this is a strong component and like a criteria to select how we can move forward on a project.

Speaker 2

嗯。那你们会持续监控吗?我猜...实际上我好奇你们是否使用AI来监控负责任AI的实施情况。

Mhmm. And then do you keep monitoring? And I guess, actually, I mean, I wonder if you use AI to monitor that responsible AI implementation.

Speaker 0

嗯,这确实是我们能做的一部分。我认为技术实际上是负责任AI评估的一部分,但我们当然也需要人。我们需要人们共同思考这个问题。一如既往,技术是用来帮助我们增强这方面工作的,而非取代。

Mhmm. That's that's part of of what we can do indeed. I would say that technology is part actually of this assessment on responsible AI, but we have also and, of course, people. We need people and human people to think about about that collectively. So as usual, technology is is here to help us to augment the work on that, but never replace.

Speaker 0

这就是为什么它始于人,并继续通过技术(包括AI和生成式AI)来增强。

That's why it starts with people and it's continuing its augment with technologies, including AI and generative AI for sure.

Speaker 2

明白了。再次为现场观众说明,微软与OpenAI的协议确实比较复杂。实际上,人们花了数月时间才理解,显然有些细节可能仍未完全公开。但总体而言,双方进行了多项整合,其中Azure计算能力的使用显然是重要组成部分。

Got it. So again, for the audience here, I mean, the deal that Microsoft has with OpenAI, it's kind of complicated ones. Actually, it took months for people to understand and obviously some of the details are probably still not totally, you know, totally out there. But I think in general, I think there is a number of integration that happened there. The use of your computing power there of Azure obviously is one big piece of that.

Speaker 2

与此同时,OpenAI如今已成为全球最具价值的初创公司之一,估值超过1000亿美元。微软也通过支持投入了约300亿美元。这种规模的合作伙伴关系可谓前所未有。我想请教,根据你在微软多年的经验,自与OpenAI合作以来,微软内部是否发生了显著变化?

And meanwhile, OpenAI today has been turned into one of the most valuable startups in the world, valued at over $100,000,000,000 Microsoft also through the support port, around $30,000,000,000 into it. So it's a partnership that is really at scale that's probably unprecedented. I was wondering, you know, again, through your experience of living in Microsoft for quite some time, has anything changed significantly from the beginning of the partnership and integration with OpenAI within Microsoft itself?

Speaker 0

其实没有,你知道,因为这种合作关系。更多是AI领域的趋势使然。OpenAI显然是生成式AI领域的关键参与者之一,其技术真正证明了我们能够普及生成式AI。因此在微软内部,我们更多感受到的是这种效应——如今所有大型企业、政府和非营利组织都想在生成式AI领域做更多事情,而OpenAI正是推动这一趋势的重要力量。

Not really, you know, due to the partnership. Mean, it's more on the trend on AI. And OpenAI is clearly one of the key player of this world of generative AI. Really demonstrated with the technologies that we can democratize generative AI. So it's more that effect that we can feel internally at Microsoft because we know today that all, I would say, large corporates, governments, nonprofit entities wants to do more with generative AI, and for sure, OpenAI one was one of this player who helped this one.

Speaker 0

关于合作伙伴关系,正如你提到的马可,这本质上是我们技术路线图中的重要组成部分。你肯定知道Copilot——微软三月整合的新解决方案。这个由OpenAI多项技术支持的微软新项目,通过Office 365的能力为包括消费者在内的客户提供更多生成式AI功能。这改变了我们内部的许多工作方式,无论是技能培养,还是帮助客户和消费者更好地使用Office 365与云服务。简而言之,它加速了我们路线图中所有事项的进程,包括产品销售方式和用户采纳过程。

So in terms of partnerships, you mentioned that, Marco, it's indeed basically a lot of tech things we do for our roadmap. You certainly know about Copilot, our new solution that Microsoft integrating in Microsoft March, meaning that with Copilot, which is a new project from Microsoft powered by different technologies of OpenAI, and in this partnership, we use the capability of Office three sixty five to do more for our customers, including consumers, with generative AI capabilities. So that's part of the partnership, and it's changed a lot of things for us internally. Again, in terms of skilling, in terms of how we can we can help our customers and consumers to use more Office three sixty five and cloud capabilities with these facts. So I would say the short answer is really that it's create an acceleration of everything for our roadmap, for our different way to sell the products and to convince our consumers, but also to help them to adopt that.

Speaker 0

这不仅关乎销售,更关乎用户的使用成效。如今借助生成式AI和这些解决方案,进程变得极快——虽然云服务已经很快,但生成式AI正在改变范式,带来更多关注和加速。可以说这是我们内外都能感受到的变化,来自客户和合作伙伴的所有需求现在都令人惊叹且无比振奋。

It's not only about selling, but also about the success of their their usage. And now with generative AI, with all these solutions, it's becoming super fast. It was already super fast with the cloud capabilities, but now with generative AI, the paradigm is changing with a lot of more traction and acceleration. So I would say this is this is what we can we we can feel, both internally, but also externally. All the requests we receive from our our customers, from our partners, this is now amazing and super exciting.

Speaker 0

所以这很棒。

So it's great.

Speaker 2

再者,我认为必须归功于公司管理层及其战略,他们能够在恰当的时机抓住AI浪潮,相较于其他科技巨头而言。微软在这一领域已有数十年积淀。我记得在谷歌工作时,微软给人的感觉是创新能力已趋于平缓,确实错过了移动时代的几波浪潮。但这次他们精准把握住了AI这一重大机遇并全力投入。我想这一点已不言而喻,也充分体现在公司股价的估值中。

And then again, I think you need to give it to the management and the strategy of the company that was able to catch the wave of AI at the right time also compared to the other big techs. I think Microsoft has been decades in the business. And I remember my years at Google, Microsoft felt like it was kind of on the, if anything, plateauing its ability innovate and for sure to ride new wave. So kind of miss a few ones of the mobile, but definitely I think he caught at the right time the big wave of AI and is full in. So I think this is clear to everybody and is also now represented in the well, so in the valuation of the stock of the company.

Speaker 2

我的问题是这有多重要——虽然这更像是个设问句,因为我们已有答案——但显然高层对此有着明确承诺,对吧?自萨提亚·纳德拉2014年接任CEO以来,他彻底重塑了微软作为云计算和AI领导者的定位。你在内部感受如何?是否清晰感受到这种驱动所有项目的方向和愿景?

My question is how important and I guess it's kind of a rhetorical question because we already have an answer here, but it looks like there's a clear commitment from the top, right? And the vision from the top since Satya Dandela, the CEO, that moved to this position, I believe, years ago, exactly in 2014. He has totally redesigned the Microsoft positioning as a leader in cloud and and AI. How how do you how do you feel it inside? So do you feel that clear, you know, direction and vision that is driving all projects?

Speaker 0

噢,当然。毫无疑问。我们都能直接感受到这一点。

Oh, yeah. No. That's absolutely. We we we can feel that. I can feel that, directly.

Speaker 0

可以明确告诉你,生成式AI及与OpenAI的合作是我们高层管理团队(包括萨提亚)的首要关注点。记得2023年10月或11月,OpenAI首次发布ChatGPT-4等新功能时,我们CEO就与山姆·奥尔特曼同台演讲。这不仅表明事态进展,更说明这是我们的核心战略。如介绍中提到的,我直接向执行副总裁让-菲利普·库尔图瓦汇报。

I can tell you that AI, generative AI, this partnership with OpenEye is top of mind for our senior leadership team, Satya. You know, in November I think it was in November or October 2023, OpenAI did their first, really, keynote about about their new capabilities with chat GPT four, etcetera, and such an idea. So our CEO was on stage with Sam Altman to to talk about that. So that's not just a sign of of what's what's what's going on, but just to say that it's top of mind. And you mentioned in my introduction as well that I report to a member of the senior leadership team called Jean Philippe Courtois.

Speaker 0

他是微软执行副总裁,负责我们所谓的'AI国家计划',即协调全球子公司(如法国、德国、意大利等微软分部)在本地推进AI部署。这意味着我们要与各国客户、合作伙伴、开发者、学生、政府及初创企业共同开展AI能力建设和活动。这属于他作为高管团队成员的职责范围。同样适用于首席人才官凯瑟琳·奥根等人——我之前多次提及她负责的AI技能培训项目,旨在帮助全体员工掌握AI技能。整个高管团队都将其视为首要任务,这种自上而下的推动力非常明确。

He's the executive vice president of Microsoft, and he leads what we call AI national initiative, meaning that Jean Philippe works with all our different subsidiaries around the world, like Microsoft France, Germany, Italy, etcetera, to do more locally or regionally on AI. And AI national initiatives means that we work with the different subsidiaries where Microsoft is present to deploy more AI capabilities, more AI activities locally in a country with our customers, with our partners, developers, students, governments, public entities, and and and and also startups, of course, on AI. So this is also part of of his scope as a member of the senior leadership team. But this is the same for Kathleen Organ or CHO, which is in charge of skilling that I mentioned a lot previously, around around skilling, around AI, meaning that she is here also to help us to deliver this mission into a reality with all employees in terms of skilling with AI, and the same for the other member of the SLT. So clearly, it's coming from the top and it's read of mind for them.

Speaker 2

太精彩了。这确实是我们之前不太了解的领域。接下来谈谈第二大支柱——可能占用你最多时间的'正能量创业'项目。虽然开场时我列举了些数据,但能否请你讲讲这个项目的起源及运作机制?

Excellent. That's actually an area that we didn't quite know about. All right, let's talk about the second main pillar, the ones that I think keep you busy most of your time. So the entrepreneurship for positive impact maybe can help. I mean, I gave some numbers on the highlights just to get a sense of the impact, but give us a little bit of the genesis of the project and kind of explain how that how that works.

Speaker 0

是的,当然。我们最初是从人工智能这个话题开始的,我解释了AI正在成为有史以来最重要的技术。但同时我们也知道,它拥有巨大潜力来推动积极变革,帮助我们实现17项可持续发展目标(SDG),这些目标旨在解决地球和人类面临的重大挑战。当这17项SDG目标提出时,我们做出了承诺——正如我所说,微软的使命正是赋能全球每个人和组织成就不凡。

Yeah. Sure. So we started, you know, we started the discussion with AI, of course, and I and I explained that AI is shaping up as the most important technology of all time. But we know that at the same time, it has incredible potential to help us to deliver positive change and help us to meet what we call the 17 SDG goals, sustainable development goals addressing the big challenges of our planets and people. And we we we did a commitment when when this this 17 SGG goals happened, And we said that at Microsoft, our our mission is really to empower every individual and organization on the planet to achieve more, as I said.

Speaker 0

我们切实看到,通过AI可以再次加速和扩大这种积极影响。因此我们以企业身份全力支持这些数字化目标,更深度聚焦优质教育、体面工作与经济增长、气候行动以及全球和平。但这需要多方利益相关者共同参与——大型企业、政府、非营利组织、初创企业、创新者,当然也包括消费者和员工。

And what we what we see is really that we can accelerate and scale this positive impact again with AI. So we support this all as digital goals as a company. As a company, we focus more deeply on quality education, decent work and economic growth, climate action, of course, and global peace. But that required a combination of different stakeholders who can help on that. Large corporates, governments, non non nonprofit organizations, startups and innovators, and also, of course, the consumers and employees, I would say.

Speaker 0

我们感受到新一代积极领袖正在崛起,他们以商业为起点,肩负着为人类和地球创造积极影响的使命。这不同于非营利组织或NGO,我们真正关注的是创业者——那些能通过创新加速和扩大积极变革的企业家。因此我们发起了'微软影响力收购创业计划'。

And we felt that there is a new generation of positive leaders with a mission to create positive impact for people and the planet, but starting really as a businesses. So it's not really like nonprofit organization or NGOs. We are really talking about entrepreneurs. Entrepreneurs that can accelerate and scale positive change with the innovation. So that's why we we launched this initiative, Microsoft Entrepreneurship for Acquisition Impact.

Speaker 0

我们的变革理论是:如果能释放两类变革者的潜力——社会企业家和影响力初创企业(包括AI与云领域的规模化影响者),就能通过我们的技术强度(如生成式AI)和全球生态系统放大其社会影响。目前该项目已汇聚1000多位变革者,遍布70多个国家,他们正致力于对抗虚假信息、应对气候变化、提供医疗服务和清洁能源。这些企业案例生动诠释了我们所说的'积极影响创业者'——即社会企业家与影响力初创企业的融合体。

Because our theory of change was that if we can unleash the potential of two type of change makers, one are the social entrepreneurs, and the other one is impact startups, impact scaler, including AI and cloud. We can scale their social impact with our tech intensity, generative AI, as we mentioned, and our global ecosystems. So now we have indeed more than 1,000 change makers in this program who who work across 70 plus countries, and they are fighting misinformation, fighting climate change, providing access to health care, to clean green power. So I have a lot of examples, of course, of companies, but that can give you a sense of what we call positive impact entrepreneurs. This mix of social entrepreneurs and also impact startups and impact scale ups.

Speaker 0

我们为他们提供的不仅是云计算和AI等技术能力,更重要的是构建生态系统——帮助他们对接微软合作伙伴和客户,这些客户正在寻找应对社会与环境挑战的解决方案。因此这不仅关乎技术,更包含市场进入策略。

So what we provide them is, of course, our tech capabilities, cloud, including AI, but not only. I mentioned ecosystem. And ecosystem means that we are also here to help them to be connected with partners of Microsoft, customers of Microsoft who are looking for solutions to address societal or environmental challenges. So it's not only on tech. It's really based on go to market as well.

Speaker 0

谈到开放创新,我们特指影响力开放创新——即在我们的客户与这些影响力创业者之间搭建桥梁。

And and when we talk about open innovation, we can talk on, in that case, of impact open innovation between our customers and this impact entrepreneurs.

Speaker 2

明白了,解释得很透彻。实际操作层面,你们在不同地区是否有定期召开的会议?是否有结构化的加速计划?

Got it. Perfect. So you got a good good explanation also where that came from. In practical terms, is there an ongoing calls that you have in different regions? And is there a structure program and acceleration?

Speaker 2

请详细说明那些真正有意评估这一机会的人员实体信息。

So give us the details of of entities of people that actually are interested in in evaluating that as an opportunity.

Speaker 0

好的。我们目前有两个相关项目。一个是完全在线的项目,名为Microsoft Founders Hub。初创企业可以直接申请,从而获得微软提供的各种福利。

Yeah. Sure. So we have two we have two programs under these initiatives. One is a is a program that are really online, and it's called Microsoft Founders Hub. You can just apply if you are startups, and you can get access to different benefits from Microsoft.

Speaker 0

如果你是一家影响力初创企业,入口相同,也是Founders Hub。但由于你是影响力初创或规模扩大型企业,可以额外获得“公平影响力创业计划”的更多福利。这个项目全年在线开放,没有加速流程。

If you are an impact startup, this is the same entry point. This is also Founders Hub. But because you are an impact startups or an impact scale up, you can have access to more benefits from this program, Entrepreneurship for Equity Impact. And this one is online and always on. So we don't have an acceleration process.

Speaker 0

该项目完全基于在线平台,采用极简表单收集企业信息,包括所在地、发展阶段、是否具备比初创企业更强的扩展性等。提交后即可获得项目包含的各项福利。我们还有另一个名为“创业机会影响力加速器”的项目,为期12个月,通常在每年10月或11月启动,持续到次年11月。2024届新班已于2023年11月启动,将运行至2024年11月,面向全球100家企业。

It's really based on this online platform, and it's a super light form asking for different question about your companies, where you are, what is your maturity, are you more scalable than a start ups, etcetera. And after that, you can get some different benefits that I mentioned part of of this program. And we have another one called the entrepreneurship opportunity impact accelerator, which is core based, twelve months cohort actually, and it starts in general in October or November to November of of the next year. So we already started our new cohort for 2024. We started that in November 2023 to November 2024 with up to 100 companies, and it's a global cohort.

Speaker 0

我们的成员企业遍布世界各国,致力于实现17项可持续发展目标。该项目主要面向更成熟的企业,即那些已大规模应用技术(通常包括人工智能)的规模扩大型企业。我们将通过技术加速其发展,但更侧重市场拓展以及与客户和合作伙伴的对接。

We have companies from all all over all around the world, all the different countries around the world, addressing the 17 sustainable development goals. And then and on that one, we are looking for more mature companies. So it's more scale up companies that are already a usage a u a huge usage of technologies, including in general AI, and we are here to accelerate them with technologies, of course, but more on the go to market piece and the connection with our customers and and partners.

Speaker 2

具体如何运作?你们是否为每个实体配备微软高管进行为期一年的指导?考虑到项目全球性质,我猜加速过程都是线上进行?这是你们的特色服务吗?即提供资源并安排高管与参与者一对一对接?

How does it work? So you associate, you know, leaders of Microsoft to each of these entities for a year. I guess the acceleration is all online, I assume, because of the the global nature of it. Is that one of the things that you do? So you give resources and you put, you know, senior people connected to the single participants?

Speaker 0

完全正确。这可以说是该加速器最重要的福利之一——我们建立了能力培养体系,设计出教练匹配模式,由微软高管在12个月加速期内为每位正向影响力创业者提供一对一指导。该模式仅限这个面向100家企业的核心加速器项目,我们正好有100位高管进行精准匹配。

Absolutely. This is the most, I would say, maybe the most one of the most important benefits of this accelerator is indeed that we developed a capability that create a coaching model and a pairing model between our senior leaders at Microsoft who will coach during twelve months, so the time of the acceleration, in a one one each of the of the positive impact entrepreneurs for the for the accelerator. So this is only for this core based model for the accelerator up to 100, and we have 100 leaders who are pairing in one one with each of them.

Speaker 2

明白了。所以这确实具有全球影响力,对吧?因为它是全球性的,我想你知道,那些参与单个项目的人。不过我今天还没看到所有这些项目,以及这一年半的活动。你认为更大的挑战是什么?

Got it. So that's definitely a global reach, right? Because it's also global, I guess, you know, the people that you associate with single projects. Well, I haven't seen all these projects today and in the year and a half of the activities. What do you think is the bigger challenge?

Speaker 2

当今企业家在创造积极影响时面临的最大挑战是什么?我是说,他们最需要什么?

What are the biggest challenges that entrepreneurs face in creating positive impact today? I mean, what what do need the most?

Speaker 0

是的。我认为一大挑战确实是资金问题。当我们谈论影响力企业家时,一切始于人。真的始于人和使命,通常这个使命非常明确。我是说,如果我们追问'为什么',我们有个清晰的'为什么'。

Yeah. So I would say one of the big challenge is really about the funding. We have really like when when we talk about impact entrepreneurs, it starts with people. It really starts with the people and the mission and in general, the the mission is clearly here. I mean, the why, if we if if we ask for the why, we have a clear why.

Speaker 0

我们对于他们为何要做某事以及之后想做什么有着清晰的愿景。所以起点总是充满希望、引人入胜且非常美好。但正如你所知,当我们与初创企业合作时,一个关键点是如何在全球层面扩展,如何通过更多客户、合作伙伴等进行扩展。在这方面,资金是他们所需的关键。对初创企业来说,这是个重大挑战。

We have a clear vision on on on what why they want to do something and what they want to do after that. So at the starting point, it's really always super promising, fascinating, and great for for for that. But then, as we as you know, as we we know all when we work with start ups, scale up, one of the big point is how we can scale that at a global level, how we can scale that with more customers, more partners, etcetera. On that point, funding is a key thing we they need. And we know that for startups, it's it's a big one.

Speaker 0

对吧?对影响力初创企业来说,这可能更具挑战性。因为在这种模式下,我们总是谈论'热情资本',意味着投资回报周期比传统商业初创企业更长。因为你同时要考虑对人类或地球的影响,这有时非常难以量化。

Right? For impact startups, it's it's potentially more challenging. Other because in this model, we always talk about passion capital, meaning meaning that the return on investment is longer than the traditional commercial startups of scale up. Because you have a combination of impact on people or planet, which is super hard sometimes to measure. Yeah.

Speaker 0

影响力衡量是另一个话题,但我们还是聚焦资金问题。如果你是投资者,寻求快速的投资回报率数字,这对影响力初创企业来说更难说服他们,因为有这个影响力衡量的组成部分。至于资金金额,通常也不相同——我不是说这是决定性因素,但这就是现状。所以资金对他们来说确实是难题,要找到合适的投资者,说服他们相信这种潜在的影响力投资,但这显然是我们观察到的主要挑战之一。

Measurement of impact is a is a a is another topic, but let's let's let's stay on the on on the funding. But it's part of if you are an investor and you are looking for numbers for ROI, return investment super quick, This is much harder for impact startups to convince them of that because there is this component on impact measurement. And then about money, yes, this is not the same the same amount in general. Not I'm not taking that as a generator, but it's like what we do. So funding is definitely a hard thing for them, a challenge to find the right investors, convince investor around this impact potential investments, but it's clearly one one of the things we see.

Speaker 0

第二个挑战我刚才稍微提到过,就是影响力衡量。他们如何运用衡量体系,用正确的关键绩效指标来轻松量化影响力。

And the second one, I touched that a bit, is about impact measurement. How Yeah. They can use system of measurement, right KPIs to measure the impact easily. Yeah. I

Speaker 2

想聊聊这个行动,因为我认为这是尚未解决的关键要素之一。哦,当然。已经破解了。明确一下,微软是否在那里提供资金或资助100个节点?对吧?既然你只是个推动者。

wanna talk about that action because I think this is one of the key elements that has not been Oh, sure. Cracked already. Just to clarify, does Microsoft provide funding there or grants in in the 100 node? Right? Since you're you're just an enabler.

Speaker 0

你完全错了。我们的工作本质上是倡议性的,我领导着它,核心在于合作伙伴关系。这是我们与企业合作的方式,但我们不提供任何资金。作为倡议的一部分,我们会帮助他们对接投资者、风险投资人和私人投资者。是的,包括私募股权等,以助其扩大规模,但这与微软团队无关。

You're not Absolutely. We what what we do is really so initiative I I I lead, it's really about partnership. This is what we do with this enterprise, but we are not we are not giving any funding, but what we do part of this initiative is also to connect them with investors, with venture capitalists, with private investors. Yes, private equity, etcetera, to help them to scale, but it's not Microsoft Teams.

Speaker 2

明白了。那么是否有类似演示日这样更正式结束加速计划的活动?

Got it. Got it. Got it. And so is there also a demo day or something that is kind of more formally ends the the acceleration program?

Speaker 0

是的。这是计划的一部分。最后我们会举办一场大型黑客松,在加速阶段结束时进行,其中包括类似演示日的路演环节,但这是整个历程的一部分。

Yes. It's part of of of the program. At the end, we have a hackathon. We have a big hackathon that we that we do at the end of the acceleration, and that includes a pitch session, which is like kind of demo days, but it's part of the journey.

Speaker 2

懂了。回到第二个特别相关的话题,你们如何衡量成功?你提到可持续发展目标(SDGs)作为北极星指标对吧?但实际操作中,你们如何量化自身作为支持者的影响力,以及所扶持初创企业的影响力?

Got it. All right, back to the second topic, particularly relevant. So what do you measure for success? And you mentioned the SDGs, I think, as the north stars, right? But in practice, right, how do you measure, I guess, your impact also as a a as a supporter, but then, you know, the impact of the startups that you are supporting in self?

Speaker 2

这些年你们学到了什么?或许可以接着分享一些基于你们认为相关指标的成功案例?

What what have you learned over these years? And maybe as a follow-up question connected to that, maybe you can give some success stories that base also on the measurement of what you thought was relevant.

Speaker 0

当然。我们衡量成功的方式其实是基于他们定义的成功。也就是说,在与创业者合作时,我们会共同明确他们的大胆使命、目标和关键绩效指标。因此,如果你从事环保解决方案,你会关注减少多少吨碳排放,肯定会聚焦气候相关成果。

Yeah, sure. So our success is the way we measure the success is really the way them as your them as your that success. Meaning that what we what we share together with the entrepreneurs when we when we work with them in this initiative is really to ask them what is their bold mission, what is their bold targets and KPI. So with that, it clearly depends if you are if you are working on environmental solutions, you are looking for removing tons of carbons. You are looking for doing things around climate for sure.

Speaker 0

如果你是为人们做这些事,那可能涉及医疗保健、教育领域,最终更直接地体现在人数上。

If you are doing that for people, it could be on health care, on educations, and more directly on number of of people at the end.

Speaker 2

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

因此我们向所有创业者提出的核心问题是他们如何衡量关键绩效指标,而我们在此就是为了放大这种效应。比如,如果你在一个国家通过减少X吨碳排放起步,我们就能帮助你将这一模式推广到其他国家,并可能将这个数字扩大五倍、十倍甚至二十倍。我们会共同衡量这些成果,为加速器中的每家企业制定具体目标。这就是我们表达'拥有共同集体目标'的方式——让我们行动起来,制定可执行计划,并为未来十二个月设立不同里程碑。

So what we ask to all the entrepreneurs is really how they measure their KPI, and we are here to multiply this effect. So if you start, like, in a country by saving x tons of of carbons, we are here we are here to help you to do that in other countries and potentially multiply this number by five, ten, 20. So we measure all this together and define specific goals for each of these companies in this in this accelerator. So this is our way to say that we have collective common goals together. Let's do that, and let's create a plan, plan of actions around what we can do and different milestones on the next twelve months.

Speaker 0

这就是我们所说的'共同目标',通常也是'共同宏伟目标',因为我们希望确立清晰的靶向和衡量标准。在微软,我们还会通过支持的企业数量以及技术赋能成效来评估——我们有大量围绕技术使用率的KPI,持续优化合作方式。这也是我们与微软领导层共有的能力体现,因为这些领导者指导企业本身就是他们职业发展计划的一部分,也是成功的关键因素。

That's like what we what we call the common goals together and common bold goals in general, because we want we want to really have clear targets and measurements. The other things, how we measure that at Microsoft, is also the number of of of companies we we we support and how we really help them in terms of technologies. So we have a lot of KPIs around the usage of our technologies, how we can continue to optimize things with them. That's part of the of the things. We mentioned also this capability we have with our leaders at Microsoft, and because this is also they are also part of the success, the leaders at Microsoft to coach the companies, it's part of their career development plans.

Speaker 0

换言之,对他们而言,重点在于通过与创业者合作获得的经验,以及这种辅导方式如何助推他们作为领导者——尤其是微软领导者的成功。这也是我们用于衡量成功的KPI之一。

Meaning that for them, it's all about what they learn from this experience with with by working with entrepreneurs and how this coaching approach contributed to their success as a leader, but also as a leader at Microsoft. So this is also KPI we have and we use to measure the success.

Speaker 2

那么可以理解为,参与的都是高层领导者?他们是自愿的吗?也就是说,他们会主动表示愿意投入特定时长在这个项目上?

So to understand there, the people that are engaged are all senior leaders. Do they do do they volunteer? Right? So they say, okay. I want to spend this number of hours on this project.

Speaker 2

是的。

Yes.

Speaker 0

确实如此。他们是志愿者,但最终也会全身心投入,因为当他们想要加入这个项目时,首先会发布申请通知。所以我们寻找的是既有意愿加入,又能投入适当时间的人选。

That's true. They are volunteer, but they are also committed at the end because when they want when they when they join this program, it starts with a with a a call for applications. So we are looking for people who wants to join, but who can also dedicate the right level of time to add.

Speaker 2

所以这需要你和你的团队来决定如何匹配人选,明白吗?要么入选要么落选,因为即使我们知道你无法为这类项目投入足够的高质量时间。

So it's to you and your team then to decide, you know, who to match, right? You make the cut or you don't make the cut because even we know you won't have enough quality time to dedicate something like this.

Speaker 0

确实如此。因此我们会与他们进行多次面谈以确保这一点明确。他们已做好准备,而且都是资深领导者,所以问题不在于技能,而在于时间和最终的投入程度。

That's true. So we have a lot of interviews with them to make sure this is clear. They are ready to do that. They are all senior leaders, so it's not about skills. It's more about time and and and commitment at the end.

Speaker 0

之后当我们获得批准,得到绿灯后,就可以开始匹配流程,确保将创业者的需求与领导者希望探索的方向对齐。可能是某个领域,也可能是某个地区。比如在美国的人可能希望与欧洲或亚洲的创业者配对,或者专注于教育或气候领域,因为这正是他们想要探索的方向。

And after that, when we have a go, we have the green light, we can start the matching process and make sure we align between what entrepreneurs want or wish, and what leaders would love to explore. It could be an area. It could be a geo. If you are in US, you maybe want to be paired with a European or Asian entrepreneurs, or you want to work on education or climate because this is what you want to to explore, maybe.

Speaker 2

明白了。或许可以给我们举一个成功案例,就是能与这个流程相关联的例子。

Got it. May maybe give us one example of a success story, something that is, you know, that you can associate with this process.

Speaker 0

好的。我手头就有一个本周刚发生的例子。你知道这周是2024达沃斯论坛周,我们邀请了一家名为Agrivi的公司。他们总部在克罗地亚,从名字就能猜到,这是一家克罗地亚的农业科技初创企业。

Yeah. Sure. So an an example I have mine is really from this week. So, you know, this week, we had the Davos twenty twenty four week, and we invited company called Agrivi. They are based in Croatia, and Agrivi, as you can imagine with the name, is an agri tech startups in in in in Croatia.

Speaker 0

Agrivi参与了这个加速器项目,过去十二个月里我们协助他们开发解决方案,就如何改进AI模型提供建议。这属于技术辅导范畴,同时Agrivi还与微软一位高层领导的首席参谋Adriana结对合作。她帮助Agrivi制定市场进入策略,开发新功能以连接更多客户,提升解决方案的知名度,并助力其数字化转型。技术赋能与市场策略的结合效果极佳,因此我们决定邀请他们到达沃斯展示其成果,不仅呈现与微软的合作,更展现他们未来的发展愿景。

AgriVee was part of this accelerator, and we helped them during the last twelve months to develop their solutions. We give them advice around how they can improve their AI model. So it was part of the coaching and what we do with them in terms of technology, but Agrivi was in pairing with with one of our chief of staff at Microsoft working for senior leaders, and and she she Adriana, this is her name. She helped Agrivi on the go to market, how they can develop a new capabilities to be connected with more customers, to make more visibility around their solution, and to help them with their digital transformation. So the combination of tech with go to market worked super well, and that's why we decided to invite also them at Davos to showcase their solution, to show what they did with Microsoft, but not only with Microsoft, what they are looking for.

Speaker 0

他们真正寻求的是可见性。从某种程度上说,达沃斯论坛对他们而言是个绝佳机会,能获得更多曝光——尤其是来自农业领域不同公共实体的关注,并帮助他们在俄罗斯、欧洲乃至美国和亚洲等地推广AgriVee。我们与AgriVee及生成式AI架构师敲定了这项合作,这意味着我们位于西雅图雷德蒙德的研究团队与AgriVee紧密合作了一周,基于OpenAI和Azure OpenAI创建新模型,为50多个国家的数字农业及未来农业食品价值链开发更多解决方案。最初规模很小,可能仅在欧洲没有AI的情况下起步,但借助AI技术快速推进市场,再结合Azure OpenAI等增强功能,其发展潜力变得巨大。希望两三年内——或许更短时间——我们能创造出一个农业科技领域的独角兽成功案例。

And what they are looking for is really visibility. So in a way, Davos could be a great opportunity for them to gain more exposure, especially from different public entities working on agriculture, and help them to implement AgriVee, not only in Russia, not only in Europe, but maybe in US, in Asia. And we finalized this partnership with AgriVee with the architect on generative AI, meaning that our research team based in Redmond, Seattle, they worked closely during one week with AgriVee to create a new model based on OpenAI and Azure OpenAI to create more things for digital agriculture and agriculture agri food value chain of tomorrow in over 50 countries. So it started like small, maybe only in Europe without AI, go super fast with AI and go to market, and then with Azure OpenAI and more capabilities, it's becoming huge in terms of potential, and hopefully in two or three years, maybe less, we'll have a great success story, I mean unicorns in agri tech.

Speaker 2

确实非常了不起。你刚才提到达沃斯,或许可以分享些论坛期间的新闻,比如关于承诺宣言的内容?不如向听众们介绍一下?

Yeah, pretty awesome. Maybe you were talking about Davos, maybe it also makes sense to share some of the news that happened there, declarations on pledge. So maybe why don't you share with the audience?

Speaker 0

当然。这确实也是我们在达沃斯的重要工作之一。我们与世界经济论坛合作数月,研究如何通过私营部门进一步赋能社会创新者(包括社会企业家)。我们与世界经济论坛及其他'联盟'成员(如SAP)共同创立了企业领导力小组,专门探讨相关议题和潜在构想。

Yeah, sure. So indeed, it was it was also one of the things we did at at Davos. We worked with the World Economic Forum during several months actually to think about about how we could do more on the private sector to empower and help social innovators, including social entrepreneurs. And one of the things collectively we imagine with the World Economic Forum and other member of what they call the alliance, including SAP. We co founded a corporate leadership group to discuss about that, to discuss about potential ideas.

Speaker 0

世界经济论坛提出了一项名为'崛起前行承诺'的倡议。该承诺要求各企业共同参与,通过非资金支持(如指导、导师计划、公益服务)或资金支持(包括采购支持)来助力具有积极影响力的企业家。我们联合宣布了这项承诺,微软是核心参与方,我们承诺通过'增长影响力创业计划'推进此事。SAP等联盟成员也纷纷宣布参与方式,阐释这项承诺的重要性及社会创新对商业的意义——这也正是该分论坛的主题。'边缘崛起'是我们发起这场运动的方式,微软将加大投入,同时推动更多大型企业加入,让更多公私部门实体共同为支持社会企业家贡献力量。

The World Economic Forum proposed an initiative called the Rise Ahead Pledge. And the Rise Ahead Pledge is a commitment from different corporates to join the effort and help could be with non non financial support or financial support, more positive impact entrepreneurs through coaching, through mentoring, pro bono support, but also financial support as well, and also procurement. So we announced together the Rise Red Pledge, and Microsoft is one of the key player of this pledge, and we committed with Entrepreneurship for Growth Impact on doing more for that. SAP did the same, and we had other members of the Alliance who announced how they want to join, what is this pledge and why it's so important and why social innovation matters for business, which was the title of of the session. So the Rise of Edge is a way for us to start this movement and do more at Microsoft, but also and we have that all the corporates, large corporates will join this initiative to have more and more public sector and private sector entity, sorry, to join this commitment to do more for for social entrepreneurs.

Speaker 2

这真是个绝佳的讨论收尾,或许可以展望下未来十年。能否分享一下你对影响力创业未来十年发展方向的见解?

So I think that's a great way to to end the discussion and on a maybe on a on a view of what might happen in the next ten years. And so maybe you can share your views and how do you see the future of impact entrepreneurship heading into the next ten years, next decade?

Speaker 0

我认为,若以可持续发展目标为参照,2030年将是个重要里程碑。对我们而言,2030年是衡量集体成果的标尺——这不仅关乎影响力创业者或微软,这些目标是为全世界设定的,所有关键利益相关者都参与其中。通过此类承诺和倡议行动,我们也在拓展现有社会创新项目或承诺新举措。

Yeah. So I think, you know, if we think about the sustainable development goals, we really have like a big milestone in 2030. So for us, 2030 is a way to measure what we did together. I'm not I'm not saying I'm not just talking about what impact entrepreneur and Microsoft is really like the goals are are made for the world, and all the different key stakeholders are impacted for that. So now with this type of pledge, with what we do in initiative, we also commit to new activities or expanding their existing social innovation in different areas.

Speaker 0

为创新者提供资金支持是其一,非资金支持(特别是社会采购)是其二。在我看来,创业者的未来取决于我们能否使企业和公共实体在相关领域的投资翻倍,从而创造乘数效应,并将其作为衡量影响力的标准。

Provide financial support to social innovator is one. Provide non financial support to social innovators is another one, and especially social procurement. So how we can do that? So for me, the future of of entrepreneurs is really based on our capacity to clearly double the level of investments of of corporates, of public entities in terms of activities to create this multiplier effect. Use that for a way to measure the impact.

Speaker 0

这个问题同样如此。我们希望创造乘数效应,使影响与17项可持续发展目标保持一致——这里说的不是截止日期,但你应该明白我的意思。203年将是衡量成效的重要时间节点。我认为,我们提供的非资金或资金支持活动越多,效果就越好。我们之前也提到过资金方面的挑战。

It's the same for this question. We want to create multiplier effect for the impact to align with the 17 SGD goals, and this not the deadline, but you know what I mean. 2030 is like an important date to measure the impact. So I would say that the more we deliver activities around non financial or financial support for them would help. We mentioned the challenges around funding.

Speaker 0

如果他们拥有更多资金和资源,就能做得更多,扩大影响力。同时,如果我们私营部门——像微软、SAP这样签署承诺的大型企业——能与其他机构共同行动,而非各自为政地与创业者合作,就能形成一种推动机制,促使我们所有人创造更大价值。这是我的期望,也是我们未来行动的目标。这确实是我在未来数月乃至数年里预见到的方向。

If they have more money, if they have more funding, they can do more. They can scale their impact. At the same time, if we, in the private sector, large corporates like Microsoft, SAP, which also signs a pledge, and other can think about do that collectively instead of doing that as a silo with entrepreneurs that could create a forcing function for all of us to create more. So that's my wish, but also like an objective of of what we can do for the future. But, yeah, definitely, this is what I see in the next coming months and years.

Speaker 2

说得很到位。既然这已成为系统性工程,那么成果加速效应应该显而易见。这份承诺无疑是朝着正确方向迈出的一步。安东尼,我们的对话就到这里吧。

Yeah. I think you said it well. I think now if this has become a systemic, then the acceleration of of of results should be clear to everybody. And this pledge is probably a step in the right direction. Anthony, think this is the end of our conversation.

Speaker 2

我们本可以聊得更久。但首先,再次祝贺你取得的成就,也祝贺你所在的公司——2023年表现非常出色。希望2024年同样精彩,继续保持优秀表现。

We could have gone much longer. But first of all, again, congratulation on what you're doing. Congratulations to the company you work for. It did an excellent 2023. We hope that 2024 would be as exciting as, and keep up with the good work.

Speaker 2

谢谢。

Thank you.

Speaker 0

非常感谢你,马可。与你交谈非常愉快。我对这些话题充满热情,能与你分享这些见解以及支持创业者的好消息是件乐事。Mind the Bridge正在通过展示这类创新来推动系统性变革,这非常了不起。很感谢你们付出的努力和这次交流的时间。

Thank you very much, Marco. It was a pleasure to speak with you. I'm passionate about these different topics, so it's a pleasure to just share that with you and the great news around posting back entrepreneurs. I think you at Mind the Bridge, you are helping also to drive the systemic changes, which is great by showcasing this type of innovation. So I appreciate this effort with you and the time.

Speaker 0

非常感谢。好的。

So thank you very much. Okay.

Speaker 2

下次见,再见。

See you next time. Bye.

Speaker 1

感谢您今天与我们共度时光,我们下期《开放创新对话:Mind the Bridge与行业领袖访谈》再见。

Thank you for being with us today, and see you in the next episode of Open Innovation Talks Mind the Bridge Chat with Industry Leaders.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客