本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
女性
여자
两个人
둘이
正在对话 你好 我是黄善宇
토크하고 있습니다 안녕하세요 황선우입니다
你好我是金河娜 昨天善宇去惠化院时已经和兽医院说过我们大猫Haku的药了
안녕하세요 김하나입니다 어제 선우씨가 혜화영 가면서 저희 첫째 고양이 하쿠의 약을 동물병원에 얘기를 해놨으니까
让他们配好药送过来对吧?
찾아다 날아라고 시켰죠?
是的 我昨天骑自行车去打乒乓球后去兽医院取了Haku的药 但从兽医院到我们家距离不近对吧 我取完药在兽医院前骑车往家走时 虽然上周开始风就有点大 但刚开始骑车时心情还不错 哼着歌往前骑 突然发现家那边天空怎么变那么暗 空气也莫名变得闷热潮湿 正觉得不对劲时 豆大的雨点就开始噼里啪啦砸下来 我心想完蛋了 一边骑车雨越下越大 刚打完球浑身汗臭还穿着运动服淋雨 犹豫要不要躲进咖啡馆 但屁股都湿透了 怕弄湿椅子头发还滴水会有味道 最后还是硬着头皮继续骑
네 저는 어제 자전거를 타고 탁구를 치러 갔다가 동물병원에 가서 하쿠 약을 찾았어요 근데 동물병원에서부터 저희 집까지가 가까운 거리는 아니잖아요 그렇죠 근데 제가 약을 찾아서 동물병원 앞에서 자전거를 타고 집 쪽으로 출발을 했어요 요즘은 지난주보다는 그래도 바람이 조금은 더 부는 그런 때잖아요 그래서 자전거를 타고 집 쪽을 향하기 시작했을 때만 해도 기분도 좋고 룰루 룰루 이렇게 가고 있었는데 저쪽 우리 집 근처 쪽이 왜 갑자기 저렇게 어두워졌을까 라는 생각이 들었고 점점 왜 갑자기 공기가 무겁고 훅 더워지는 때 있잖아요 습하고 그래서 어 공기가 갑자기 심상치 않아졌는데? 라는 생각이 들었는데 소나기가 물방울이 하나 이 만 한 그런 빗방울들이 막 툭툭 떨어지기 시작하더니 너무 큰일이 난 거예요 그래서 어 어떡하지 하면서 막 자전거를 타고 가는데 점점 비가 막 엄청나게 쏟아지기 시작한 거예요 근데 저는 탁구를 치고 난 뒤였기 때문에 땀냄새도 나고 운동복에 비까지 맞은 상태라 잠깐 카페에 좀 들어갔다가 갈까라고 생각했지만 이미 엉덩이도 젖었고 카페 의자에 앉으면 또 막 물이 머리에서 뚝뚝 떨어질 거 같고 냄새도 날 거 같아서 망설이다가 계속 이제 자전거를 타고 가게 된 거예요
已经是无法挽回的局面了呢
돌이킬 수 없는 상태였던 거죠
没错 离家还有三百米时雷声轰隆狂风大作 骑车都害怕 最后不知怎么到的家 把车停在公寓门口避雨处 气喘吁吁听着雨声 突然意识到自己居然穿越了暴雨
네 그래서 우리 집 근처 한 삼 백 미터 정도 남았을 때는 진짜 우르르 꽝꽝하고 막 바람도 너무 많이 불어서 자전거를 타고 가는 자체가 너무 무서울 정도였어요 그래서 집에 어떻게 도착했는지도 모른 채 아파트 입구에 비가 안 맞는 곳에 자전거를 세워 놓고 숨을 헐떡이면서 헐떡이면서 비 내리는 소리를 듣고 있으니까 내가 여기를 뚫고 왔구나 그런 생각이 들더라고요
真是辛苦了 我昨天那时正在上绘画课 突然听到巨大雨声 在真前辈工作室开窗看 雨帘密得像是下雪一样白茫茫的 心想幸好我们在室内 突然遇上这种暴雨的路人该多狼狈 原来那个人就是你啊
고생 많았네요 저는 어제 그 시간에 회화연 수업 중이었는데 갑자기 빗소리가 엄청 크게 들리는 거예요. 그래서 진선배 작업실에서 창문을 열고 밖을 내다보면서 빗줄기가 정말 눈 오듯이 거의 하얗게 보일 정도로 그렇게 빗발이 굵더라고요. 그래서 아 우리는 다행히 실내에 있지만 갑작스럽게 이렇게 길에서 비를 만나는 사람들은 너무 당황스럽겠다.라고 생각했는데 그 사람이 하나씩였네요.
那个人就是我
그게 나였어.
原来是你啊。
그게 너였네.
所以我把自行车上的水擦干,回家冲了个澡再出来,其实没花多少时间,但出来时已经晴空万里阳光灿烂了
그래서 자전거에 묻은 물을 이제 좀 닦고 집에 가서 샤워를 하고 나왔어요 그 시간이 그렇게 길지 않았는데 하늘이 쨍쨍하고 해가 싹 나 있는 거예요
像骗人似的突然又放晴了,结果晚上又下雨了吧
거짓말처럼 갑자기 또 개였죠 그러니까 그러다가 밤에 또 비 오지
没有啊,昨晚下雨了吗?
않았어요 어제 밤에 비가 왔나?
下了,傍晚时候又下了
비가 왔어 저녁때 또 비가 왔어
所以最近天气真是难以捉摸呢
그래서 요즘은 날씨가 좀 걷잡을 수가 없죠
确实。今年夏天因为天气受苦的人应该特别多。酷暑异常严重,突如其来的集中暴雨降水量远超往年,导致很多地区遭受水灾。这个夏天真是让我们切身感受到气候危机的季节
그렇습니다 올여름에 특히 날씨 때문에 고생하신 분들이 아주 많을 거예요. 폭염이 너무 심하기도 했고 이렇게 갑작스러운 집중호우가 강수량이 예년에 비해서 엄청난 양이 몰아쳐서 내리는 바람에 침수 피해 지역도 많았고요 올여름은 정말 우리가 기후위기라는 것을 온몸으로 실감하게 되는 그런 계절이었던 것 같습니다
今年夏天多次看到这种像热带暴雨般突然局部性倾盆大雨的情况,转眼又放晴的现象也见了好几次。幸运的是之前要么带着伞要么在室内,像这样被暴雨淋透还是第一次。韩国气候确实变化很大,正逐渐转为亚热带气候。遇到这种暴雨时,如果适应了就知道很快就会停,在屋檐下躲会儿或进别墅避一避就好。但我还没适应这种暴雨频发的韩国,从小形成的认知是暴雨会持续很久,其实只要躲过那短暂时间就行,结果我被淋得浑身湿透还冒险骑车回家。我们的习惯还没跟上气候变化,需要持续适应,是时候思考这些转变了
올여름에 이렇게 스콜처럼 갑작스럽게 단발적으로 또 아주 국지적으로 비가 쏟아지는 것을 여러 번 봤는데 그러다가 싹 개고 이런 것도 여러 번을 봤는데 다행스럽게 그때마다 우산이 있거나 실내에 있거나 해서 비를 이렇게 두들겨 맞은 것은 처음이었어요 우리나라도 이제 기후가 많이 바뀐 거죠 아열대성으로 변해가고 있기 때문에 스콜이 이렇게 내릴 때는 여기에 이제 좀 익숙해진다면 곧 그칠 테니까 어디 처마 밑에 잠깐 서 있자 어디 빌라 안에 잠깐 들어가 있자 그렇게 하면 괜찮았을 텐데 나는 이런 스콜이 내리기 시작한 한국에 아직 적응이 안 된 거예요 내 어렸을 때부터 B라는 것은 한번 이렇게 엄청나게 내리기 시작하면 오랫동안 내린다라고 하는 습관이 더 길게 형성되어 있기 때문에 그 짧은 순간인데 잠깐만 피했으면 되는데 그렇게 비를 두들겨 맞고 위험하게 자전거를 타고 집에 온 거죠 우리의 습관이라는 게 변해가는 기후에 아직 적응이 계속 필요한 단계라는 생각이 들고 그런 변화에 대해서 생각해 볼 때인 것 같아요
没错。我们去炎热国家旅行时,最热的中午休息是理所当然的。在经常下雨的国家,也有暴雨时稍作休息再走的习惯。但韩国是个讲究效率和生产力的国家,什么都追求快节奏,即使在恶劣天气也要赶工。这些工作习惯需要重新审视。更重要的是,我们切身感受的地球各种问题能不能延缓?能不能稍作补救?想和Talk友们共同探讨这些问题意识
맞아요 우리가 더운 나라로 여행을 가면 가장 더운 낮 시간에는 쉬어가는 게 당연하잖아요 그리고 이렇게 자주 비가 내리는 나라에서는 호우가 쏟아지는 동안에 조금 쉬었다가 가고 이런 식의 습관들이 있을 텐데 한국은 정말 효율과 어떤 생산성의 나라잖아요. 그러다 보니까 뭐든지 빨리빨리 해야 되고 뭐든지 몰아쳐서 해야 되고 혹독한 날씨 속에서도 사람을 몰아치면서 일하는 이 습관들부터 점검을 해야 될 것 같고요 그리고 또 하나 본질적으로 이렇게 우리가 몸으로 실감하고 있는 지구의 여러 가지 문제들을 조금 늦출 수 없는가? 이것을 조금 바로잡을 수는 없는가? 하는 문제의식을 우리가 톡토로들이랑 같이 나눠보고 싶다는 생각이 들었습니다.
好,那么《为地球做一件事》是Yeodul Talk第517期话题,开始讨论吧?啊,Yeodul啊,Talk Talk,聊聊我们能为拯救地球环境实践的一件事。这个主题的灵感来自我家前的汉江匝道...
자 그래서 좋은 걸 좋다고 말하기 여둘톡 백 오 십 칠 화 주제는 지구를 위한 한 가지입니다 톡갈 한번 갈까요? 아 여 둘 아 톡트로 톡 지구와 환경을 살리기 위해서 우리가 실천할 수 있는 한 가지들에 대해서 이야기를 해보자라는 주제인데요. 이 주제를 막연하게나마 처음 그려보게 된 것은 저희 집 앞에 한강 나들목이 있잖아요
公园入口附近原本有家便利店,有天突然发现开始施工了。于是我和Hana看着施工现场聊了起来:'啊,那里会建什么呢?要是能开家什么店就好了?'
거의 공원 입구에 편의점이 하나 있었는데 어느 날 보니까 공사에 들어갔더라고요 그래서 하나씨랑 저랑 공사 중인 걸 보면서 얘기를 나눴죠 아 저기 뭐가 생기려나 그리고 뭐가 들어오면 좋을까?
这是我们的习惯呢。只要看到哪里在施工,就会开始想象'这里开什么店好呢?',然后像玩游戏一样天马行空地展开想象。
저희의 습관이거든요 어디 공사를 하고 있다 싶으면 저기에 뭐가 있으면 좋을까? 그리고 그 상상의 나래를 좀 제한없이 놀이처럼 펼쳐보는 편이에요 저희는
那时候我们还看到一则新闻:因为今年夏天太热,年轻人聚集地比如圣水洞、弘大入口等地,节假日过后会产生大量塑料饮料杯垃圾。天气炎热让人想着'太热了不舒服,得喝杯冰饮缓解',结果喝完就把杯子随手扔在街上的人多得惊人。看着这些我们心里很不是滋味,当时就说要是便利店原址能开家自带随行杯就能买到冰镇饮料的...
근데 그 즈음에 저희가 또 접했던 어떤 뉴스가 뭐였냐면 올 여름이 너무 덥다 보니까 젊은이들이 많이 모이는 지역 예를 들면 성수동이라든가 홍대입구라든가 이런데 테이크아웃 음료 플라스틱 잔이 휴일 지나면 엄청나게 쓰레기가 쌓여서 나오는 거예요 날이 너무 더우니까 아 덥다 불편하다 이 불편함을 시원한 음료를 하나 마시는 걸로 해소해야겠다라고 느끼고 그렇게 행동을 하고 나서 그 쓰레기를 그냥 길거리에다 버리고 간 사람들이 어마어마하게 많은 거죠 그걸 보면서 마음이 너무 불편했는데 저 편의점 자리에 텀블러를 들고 갔을 때 시원한 얼음과 음료를 사 먹을 수 있는
设置多个选项口,像自动贩卖机那样投币或刷卡后,自带容器的人可以接取各种饮料。我们还说'就像我们社区的Almaeng零包装商店那样'。
여러 탭들이 있고 마치 자판기에 돈을 넣거나 아니면 카드로 결제하고 나서 음료를 뽑는 것처럼 자기의 용기를 지참하고 간 사람이 여러 음료를 자기 잔에 채워갈 수 있는 그러면서 했던 말이 우리 동네에 있는 알맹이상점처럼 말이야 라고 얘기를 했죠
我们还给店铺起了名字叫'Masil商店',既是卖饮品的店,又取'出门游玩时能随时补给饮品'之意。不过这里完全不使用塑料外卖杯...
그리고 우리가 이름도 지었잖아요 마실상점 마실 것을 파는 상점이고 또 마실 나가다 할 때 나들이 갔을 때 그렇게 음료를 채워올 수 있는 곳이다 라는 뜻으로 마실상점이면 이름이 어떨까라고 얘기를 나눴죠. 대신에 플라스틱 테이크아웃자는
汉江边也是饮料消费大户,光是便利店流出的塑料容器就非常惊人。很多人应该知道Almaeng商店吧?它的理念是'扔掉包装,只带走内容物', slogan起得多棒啊!带着自己的容器去装洗涤剂等各种商品,减少不必要塑料包装的使用,这家店开展了许多环保活动。
사용하지 않는 곳인 거죠. 한강도 음료 소비가 정말 많은 곳이기 때문에 거기에서만 사용되는 편의점에서 나가는 여러 플라스틱 용기들이 엄청날 거예요 여러분들 알맹상점에 대해서 알고 계신 분들도 참 많을 거라고 생각하는데 알맹상점은 자기의 용기를 가지고 가서 거기에서 여러 세제라든가 다양한 것들을 내 용기에 담아올 수 있는 알맹이 상점에 모토가 뭐죠? 껍데기는 가라 알맹이 만 오너라 그거 너무 잘 짓지 않았어요 그렇게 알맹이 만 내가 받아서 가져갈 수 있는 구매해서 가져갈 수 있는 그런 곳이죠 불필요한 플라스틱 용기 사용을 줄이자는 취지에서 만들어진 곳이고 굉장히 다양한 활동들을 전개하는 상점입니다
可以理解为经营洗护用品、化妆品的续装站,同时回收销售各类可回收物品。他们的Instagram账号有很多有趣内容,推荐大家关注。有位网友留言提到:'为环保做的很多事中,单说回收牛奶盒和利乐包——就是那种厚纸板饮料包装。收集后送到社区中心或Almaeng商店,就能换购用这些纸盒再生制作的家庭用纸。'
세제라든가 화장품 종류의 리필 스테이션을 운영한다고 보면 될 것 같고요 그리고 각종 재활용이 가능한 여러 가지 물품들을 수거하기도 하고 판매하기도 하는 그런 곳이에요. 그리고 얄맹상점의 인스타그램 계정에 가보면 되게 재미있는 컨텐츠들을 많이 운영하고 있으니까 한번 관심 가지고 보셔도 좋겠습니다. 드로잉님께서도 저희 댓글로 알맹상점에 대해서 말씀을 해주셨네요. 환경을 위해 하고 있는 다양한 것들이 있지만 한 가지만 꼽아보자면 우유팩, 테트라팩 두툼한 종이로 된 각진 음료수 팩을 말하는 거죠. 우유팩이나 테트라 팩을 모아서 동사무소 또는 알맹상점에 갖다주고 집에서 사용하는 휴지를 그 종이팩으로 만든 것으로 구매해서 씁니다.
'反正都要用纸巾,为何不用再生纸做的呢?虽然比普通纸巾贵些,但终究要走向不浪费任何资源的方向。虽然清洗牛奶盒、专门分类带出去有点麻烦,但为了珍惜资源希望大家多参与。'
어차피 쓰고 버려지는 휴지 종이팩으로 재활용된 것으로 쓰면 어떨까요? 가격이 기존 휴지보다 더 들기는 하겠지만 어차피 궁극적으로는 어떤 자원도 낭비를 하지 않는 쪽으로 나아가야 하니까 환경을 아끼는 의미에서요. 우유팩을 씻어서 따로 분리 외출하는 일이 살짝 귀찮긴 하지만 아까운 자원이니 많은 분들이 참여하시면 좋겠습니다라고 남겨주셨네요
如果把纸盒送到回收点后,能换购用它们再生的纸巾,这种付出不是更有成就感吗?
종이팩과 테트라팩을 가져다준 곳에서 그것을 재활용해서 만든 휴지를 구매해올 수 있다면 나의 노력이 조금 더 효용감으로 다가오지 않을까요?
嗯是啊,Hana你不是也做类似的事吗?收集Brita滤芯寄回活动,还负责收齐朋友的份一起寄对吧?
음 그렇죠 하나씨도 그렇게 비슷하게 하는 거 있잖아요 브리타 정수기 필터 모아서 보내기 그거 친구들 것도 한꺼번에 받아가지고 보내는 담당 아니에요?
确实如此,虽然不会立刻有回报给我,但因为这是免费配送,光是寄出这件事本身就很有成就感。而且朋友们的东西一凑,转眼间就能装满一箱对吧?就是这样,当准确寄出时,那种轻松的快感就是一种奖励。
그렇긴은 하죠 즉각적으로 나한테 돌아오는 건 없어 하지만 무료배송이기 때문에 그것을 보내는 것 자체의 뿌듯함 그리고 친구들 거 모으면 순식간에 한 상자가 차잖아요 그렇죠 그렇게 해서 딱 보내버릴 때 그런 가뿐한 쾌감 같은 게 보상이죠
这件事本身就很让人心情愉快。所以现在仍然有很多人购买瓶装矿泉水饮用,但会产生大量塑料PET垃圾,而且据说矿泉水里还有微塑料问题。我们家就使用碧然德净水器,最近听说使用的人也逐渐多起来了。这种净水器滤芯如果一次性收集起来寄出,可以享受免费配送服务。
그거 자체가 기분 좋은 일이죠 그러니까 여전히 생수를 구매해서 페트병에 든 생수를 드시는 분들이 많이 계실 텐데 플라스틱 페트 쓰레기가 많이 발생하기도 하고 또 생수 안에 미세 플라스틱 문제도 있다고 하잖아요 그래서 저희 집 같은 경우에는 브리타 정수기를 쓰고 있고 요즘 점점 이용하시는 분들도 많다고 알고 있어요 이 정수기 필터의 경우에 그렇게 한꺼번에 모아서 수거를 보내면 무료배송으로 보낼 수 있다고 합니다
正因为我们知道有像Almaeng商店这样的地方在做各种活动,参与的人也很多,所以我们才能在此基础上提出'马歇尔商店'这个创意。所以通过今天这期《八谈》,如果大家能分享各自的想法、习惯或是自己常去的地方,我们都能从中获得更好的影响力。
이런 알맹상점 같은 곳이 있고 또 다양한 활동을 벌이고 있고 거기에 참여하는 사람들이 많다 라는 걸 우리가 알고 있기 때문에 우리도 거기에서 이어서 마실상점이라고 하는 아이디어를 낼 수 있었잖아요 그러니 오늘 이 팔 톡 회차를 통해서 각자가 가지고 있는 아이디어나 습관이나 아니면 내가 이용하는 곳 같은 것을 공유하면 더 좋은 영향력을 우리 모두가 누릴 수 있을 것 같아요
没错,不仅是环境问题,对于各种进步议题来说,与其有一个完全认同并实践的完美人士,不如有一百个虽不完美但逐步实践的人,这样才能带来更大改变。所以我们希望大家能以这种方式,哪怕很小,也能分享些什么、尝试些什么。
맞아요 환경 문제 뿐만이 아니라 여러 가지 진보적인 의제에 대해서는 그것에 공감하고 실천하는 완벽한 한 사람이 있는 것보다 불완전하더라도 조금씩 실천하는 백 명이 있는 게 훨씬 더 변화를 이끌어낼 수 있기 때문에 그런 방식으로 우리가 작더라도 좀 뭐라도 공유하고 해보는 쪽으로 생각해 봤으면 좋겠습니다
生活在现代社会,我们若非原始人,要完全环保地生活是很难的。就算是原始人也很难做到吧?
현대 사회를 살면서 우리가 자연인이 아닌 다음에야 완벽하게 살긴 어려워요 자연인도 어려울걸요?
当然,其实我们每个人的存在本身对环境就是一种负担。
그럼요 사실 우리 한 명 한 명의 존재 자체가 환경에는 부담입니다
只有努力的个人罢了。记得那家便利店的位置吗?
노력하는 개인이 있을 뿐이죠 편의점 자리 있잖아요
啊,嗯嗯
아 네네
前天我们'大月会'跑步聚会去汉江那边时,发现那家便利店已经被全部拆除了
그저께 저희가 큰달모임 달리기 모임을 하러 한강 쪽으로 나갔더니 그 편의점을 다 철거해 버리고
整栋建筑都消失了。没错,地面上已经稀稀疏疏地长出了小草。
아예 거기에 건물이 없어졌더라고요 맞아요 바닥에 잔디가 송송 자랐더라고요
那样最好了,眼睛都感觉清凉了
그게 제일 좋던데요 눈이 시원해지고
不过那个位置空出来很凉快,通风也好,空间更宽敞了本来挺好的。问题是汉江上为什么还要建那种漂浮建筑呢?就是所谓的浮式建筑,原本就有一个,像船屋那种,里面有星巴克之类的。结果现在又建了一个,商业化更严重了。汉江公园本来有个便利店供人们进出买必需品就够了,现在却建了个好几层的大楼,里面放什么画廊之类的。谁会去汉江公园看江景、晚霞和树木的时候还去看画啊?这不奇怪吗?
근데 그 자리는 시원하게 비워놔서 바람도 통하고 좀 더 널찍해져서 좋았는데 문제는 한강에다가 왜 띄우는 건물 있잖아요 플로팅 빌딩이라고 하는 그게 원래 하나 있었거든요 선상 건물 같은 거죠 스타벅스니 뭐니가 들어가 있었는데 그걸 하나 더 세웠더라고요 좀 더 상업화가 돼버린 거에요 한강공원이 편의점 하나 있어서 사람들이 필요한 것을 사러 드나 드는 것보다 여러 층에 용접이 훨씬 큰 건물을 지어 놓고 갤러리니 뭐니 이런 걸 넣어 놓은 거예요 아니 누가 한강 공원 가서 강을 보고 노을을 보고 나무를 봐야지 왜 거기서 그림을 봐요 그렇게 이상하지 않아요?
而且对大部分市民来说,那个画廊建筑完全挡住了视线
그리고 대부분 시민들의 시야에 갤러리 건물로 그 시야만 가로막아놨어요
所以说江景反而更让人感到压抑了
그러니까 강의 풍경만 더 답답해졌죠
公共机构对自然环境的理解本身就是错误的,他们认为多建一栋建筑就是利用自然环境
공공기관에서 자연환경에 대해서 접근하는 그 관점 자체가 건물을 하나 더 지으면 이 자연환경을 활용하는 거라고 생각하고 그게 너무 잘못된 것 같아요
整个观念都需要改变。现在这个后资本主义社会生产太多、过度鼓励消费,制造了大量不必要的浪费。这个循环本身就是问题。当然如果我们每个人都能从自身开始改变会很好,但如果不能减缓甚至暂停反思这个系统,真的会出大问题。今年夏天不就是给我们的一个警告吗?
이 모든 관점 자체를 좀 뜯어고쳐야 됩니다 지금 이 후기 자본주의 사회가 너무 많이 생산하고 너무 많이 소비를 조장하고 불필요한 만큼을 만들어서 버려지는 것이 너무 많잖아요 이 사이클 자체가 문제라고 생각하고 물론 우리 개개인이 자기 자신에게서 바꿀 수 있는 방식을 바꾸면 좋겠지만 이 시스템 자체를 좀 늦추고 어느 정도는 멈추고 재고하지 않으면 정말 큰일 날 것 같아요 올여름이 그것을 우리에게 좀 경고하는 시간이 아니었나 싶기도 해요
为地球做的一件事?首尔市长选举也算吧?
지구를 위한 한 가지? 서울시장 투표도 들어가지 않을까요?
当然啊。我支持的政治人物在环境政策上准备了多少?有没有作为竞选承诺?根据这个来投票也是我们能为地球做的明确的一件事。刚才Duroy提到使用回收材料制作的卫生纸,我看到有个类似观点的评论,读给大家听。这是用户Gaedultoron的留言:'为地球环保我正在做的事中想和大家分享的是使用竹浆卫生纸。普通卫生纸需要砍伐树木制造,但竹子生长快不会破坏森林,这样使用生活必需品时能减少些负罪感。'
아유 그럼요 내가 지지하는 정치인이 얼마나 환경 정책에 대해서 준비를 하고 있는가? 공약으로 내세우는가? 이것을 바라보고 수표를 하는 것도 우리가 지구를 위해서 할 수 있는 분명한 한 가지이죠 아까 듀로이님께서 재활용 소재를 활용한 휴지를 사용하는 것에 대해서 말씀을 해주셨는데 또 비슷한 의견이 있어서 댓글을 읽어볼게요 개둘토론님의 댓글입니다. 지구와 환경을 위해 제가 하고 있는 것 중 똑토로분들과 공유하고 싶은 건 대나무 휴지를 사용하는 것입니다. 일반 휴지는 벌목을 하여 제조되지만 대나무는 금방 다시 자라 숲을 해치지 않아서 생활 필수품인 휴지를 조금은 덜 죄책감 느끼며 사용할 수 있어요.
而且不含漂白剂或荧光增白剂,对皮肤刺激小,粉尘少,对有特应性皮炎或鼻炎的人也更安全。价格比普通卫生纸稍贵,但相比优点不算大负担。这是在日常生活中不用太费力就能保护地球的方法。Gungburi也提到环保
또한 표백제나 형광 증백제를 쓰지 않아서 피부에 자극이 적고 먼지 날림이 적어 아토피나 비염이 있는 분들에게도 더 안전하다는 장점이 있습니다. 가격도 일반 휴지보다 약간 비싼 가격으로 장점에 비하면 큰 부담 없이 친환경적인 선택을 할 수 있어요. 일상생활 속에서 큰 노력 없이 지구를 지킬 수 있는 방법이라 공유합니다. 궁부리님께서도 환경보호
说到这个,虽然要尽量减少使用卫生纸和湿巾,但完全不用也不可能,所以我建议使用竹浆卫生纸和可降解湿巾。这其实都算不上什么努力,因为实在太容易做到了。竹子从植物学上说其实不是树而是草。只要根部存活,就能不断长出新茎。竹子生长速度极快,二氧化碳吸收量也多,比普通纸浆更环保。而且竹浆纸粉尘少更结实,使用感更好。
관련해서 휴지 물티슈 모두 최대한 적게 쓰려고 노력해야겠지만 아예 안쓸 순 없으니 대나무 휴지 생분해 물티슈 사용하는 것을 제안드려봅니다. 이건 사실 노력이라고 부르기도 민망할 정도의 실천이지만 그만큼 쉽게 할 수 있는 부분이기도 해서 말씀드려요 대나무는 사실 식물학적으로는 나무가 아니라 풀인데요. 그래서 대나무는 뿌리만 살아있다면 계속해서 새로운 줄기가 돋아날 수 있다고 합니다. 대나무는 성장 속도도 아주 빠르고 이산화탄소 흡수량도 많아서 일반 펄프보다 친환경적이라고 해요. 게다가 대나무 휴지는 일반 휴지보다 먼지날림이 적고 튼튼해서 사용감도 좋습니다.
虽然竹浆纸因质地坚韧,过度使用时需比普通卫生纸更注意马桶堵塞问题,但如今不仅有竹浆厕所卷纸,美容纸巾、厨房用纸等也多有竹浆制品。湿巾方面,近期也涌现许多不含塑料的可降解材质产品,建议尽量选购这类湿巾并节约使用。类似湿巾的还有可水洗多次后丢弃的一次性抹布,这类产品面料常含塑料成分,但现在也有用粘胶纤维或竹浆制作的可降解款,若必须使用一次性抹布,推荐选择可降解材质。此外,建议用粉状或固体洗涤剂替代液体款——这点我之前没想到,据说能节省相当于水重的运输能耗。
튼튼한 만큼 과사용 시 변기 막힘은 일반 휴지보다는 조금 더 주의하셔야 하지만요 화장실용 두루마리 휴지뿐 아니라 미용티슈 키친타올 등도 대나무 펄프로 만들어진 제품이 많이 있습니다. 물티슈도 요즘 플라스틱 이 포함되지 않은 생분해 원단으로 만든 물티슈가 많이 나오고 있으니 가급적 생분해 물티슈를 사서 최대한 아껴 쓰는게 어떨까 합니다. 물티슈와 비슷한 것으로 몇 번 빨아 쓰고 버리는 형태에 일회용 행주 제품도 원단에 플라스틱이 포함된 경우가 많은데 이것도 레이온 또는 대나무로 만들어 생분해 가능한 제품이 나오니 일회용 행주를 꼭 쓰셔야 한다면 생분해 원단으로 된 것을 사시면 좋을 것 같아요. 이외 액체 세제 대신 가루 또는 고체 세제 구입하기. 이건 생각 못한 부분인데 물 무게만큼 운송 에너지를 절약할 수 있대요.
这类改变只需调整选购品类,几乎不会增加生活不便,却能有效减少对环境的负面影响
이런 것도 제품 선택만 바꾸는 거라 내가 감소하는 불편함은 거의 없으면서도 환경에 주는 악영향은 줄일 수 있는
原来这些都是举手之劳的环保实践啊。经各位多元讨论组推荐后,我特意搜索发现竹浆纸品类竟如此丰富。我们家...
작은 실천입니다라고 알려주셨네요 이 복수의톡토로들이 추천해주시니까 또 관심이 가서 검색을 해봤더니 대나무 휴지 제품이 굉장히 다양하게 나오고 있더라고요 저희집은
虽然目前没用竹浆纸产品,但打算尝试更换——毕竟家里采购纸巾是我的职责嘛。我也经历过多次试错才固定使用某些产品,今天突然心动了呢?正因为曾耗费很长时间试错,反而会抗拒更换。不过既然了解到竹浆纸,还是决定换新试试看。
대나무 휴지 제품을 쓰고 있지는 않았는데 바꿔볼까 합니다 우리집 휴지 구매 담당은 저잖아요 저도 나름대로의 여러 시행착오를 겪고 나서 정착한 아이템이 있었는데 솔깃해지나요 오늘? 내가 시행착오를 오래 거쳤기 때문에 왠지 바꾸고 싶지 않잖아요 근데 새로 알아봐서 대나무로 한번 바꿔봐야겠습니다 우리도
我们也来体验下竹浆纸吧,试试看竹浆卫生纸的使用感受。另外关于固体洗涤剂,大家还记得社区推广过的东谷田洗发皂吗?我们现在也用得很顺手呢。
한번 써봐요 대나무 벌프 대나무 휴지 어떤지 사용해 보도록 하겠습니다 그리고 고체 세제에 대해서도 얘기를 해주셨는데 여줄톡에서 광고했던 동구밭 샴푸바 다들 잘 쓰고 계시죠? 저희도 잘 사용하고 있습니다.
今年夏天我真的高频使用它。因为每天要洗好几次澡...
이번 여름에 저 정말 잘 썼습니다. 하루에 몇 번씩 샤워를 하게 되니까
这是十太郎网友的留言:大家好,我是住在大田的十太郎。今年我立志不再购买新圆珠笔和保温杯。虽然深爱这两样物品,但已有数量过多,现在强忍购买欲,办公室散落的笔也不贪拿,只将必需款收入笔筒使用。尽管会根据场合需要不同容量的杯子,也会被新款设计吸引,但都在努力克制。
십 토로님의 댓글입니다. 안녕하세요 대전에 살고 있는 십 토로입니다. 저는 올해 볼펜과 텀블러를 더이상 사지 않는다를 목표로 잡고 생활하고 있습니다. 볼펜과 텀블러를 누구보다 사랑하지만 이미 너무나 많이 갖고 있기에 더이상 사지 않고자 다짐하고 소비욕구를 꾹 누르고 있습니다. 사무실에 굴러다니는 볼펜도 욕심내지 않고 제가 딱 쓸 것만 연필통에 꽂아놓고 사용하고 상황에 따라 장소에 따라 용량별로 갖고 싶고 계속해서 유행에 따라 다양한 디자인의 새 텀블러가 나오지만 꾹꾹 참습니다.
因为过度消费对地球无益。前阵子网上流传保温杯有使用期限的谣言,其实只要妥善保养就能长期使用。另外补充一点:不锈钢便当盒常出现盒体完好却因盖子松动或破损无法使用的情况,其实有商家单独售卖替换盖或橡胶密封圈。最遗憾的就是因配件损坏被迫弃用物品,选购时若能考虑这些因素,就能延长使用周期减少浪费。减少非必要消费对保护地球环境意义重大。
불필요한 소비는 지구에 좋지 않으니까요. 한동안 인터넷 상에 텀블러도 사용 기한이 있다는 식의 루머가 퍼졌었지만 텀블러는 잘만 관리하면 계속 사용 가능합니다. 그리고 추가로 하나 더 말씀드리자면 요리나 스테인레스로 만들어진 반찬통들은 통은 멀쩡한데 뚜껑이 헐거워지거나 부러져서 사용 못하는 경우가 있는데요 잘 찾아보면 뚜껑 이나 고무 패킹 등을 별도로 판매하는 곳도 있더라구요. 계속해서 사용하고 싶지만 부속품들이 고장 나서 사용하지 못하는 경우가 제일 아쉬운데 물건을 구매할 때 이런 것들을 고려한다면 오래오래 쓰고 불필요한 소비를 줄일 수 있어서 좋습니다. 불필요한 소비를 줄이는 것이 지구와 환경에 큰 도움이 됩니다.
说得真好。
하셨네요.
提到单独售卖盖子或密封圈的商家时(举例Glass&Mall),我刚搜索发现确实有各种尺寸形状的替换配件可供选购,这个机制真是太棒了
뚜껑이나 고무패킹 등을 별도로 판매하는 곳에 괄호 열고 글라스랑 몰이라고 예를 들어주셨는데 지금 찾아보니까 정말 그 뚜껑도 패킹도 따로 판매를 하네요 크기별로 뭐 둥근 거 네모난 거 이런 거를 찾아서 더 구매할 수가 있습니다 이런 거 참 좋네요
是啊,产品按尺寸分类介绍兼容的产品代码,而且因为盖子设计,避免了整个丢弃的浪费情况。
그러게요 제품 사이즈별로 호환 가능한 제품 코드까지 소개가 되어 있고 뚜껑 때문에 전체를 버리는 그런 낭비가 없겠네요
而且这样不是很好吗?今年不再购买圆珠笔和保温杯,说要减少今年的消费,但因为能削减的消费实在太多,反而无从下手。但我就是这样,真的很棒。临时昵称网友也提到了保温杯的事,我来读一下:'为了地球和环境所做的微不足道的事中,有两件是我自己的——丑陋的免费保温杯和...'
그리고 이런 건 좋지 않나요 올해에 볼펜과 텀블러를 더 이상 사지 않는다 올해에 소비를 줄이자라고 하면은 줄일 수 있는 소비가 너무 많기 때문에 오히려 선택을 못해요 근데 내가 그렇죠 참 좋아요 그러게요 임시닉토로님도 텀블러에 대한 말씀을 해주셨는데요 읽어볼게요 지구와 환경을 위해서 하는 것 중 저만의 소소한 것 두 가지는 못생긴
那种免费保温杯的感觉一下子就上来了,笨手笨脚的。
공짜 텀블러 뭔지 느낌이 확 오네요 덤벙대는
虽然我性格马虎有时会忘记,但我习惯随身带手帕。这样洗手或桌上洒了东西时用手帕擦擦,就不用湿巾和纸巾了。那些到处免费发放的环保袋、保温杯,其实很少像自己精心挑选的那样称心,要么难看要么难用,但只要功能正常我就说服自己'能用就行'勉强使用。最近虽然很想要漂亮的Stanley保温杯,但一直在克制。平时再努力减少一次性用品和塑料使用,忙或压力大时就会找借口'洗杯子太麻烦''做饭太麻烦'而用一次性杯子、经常点外卖。最近又松懈了,听完这期节目期待能重新振作,非常感谢。话说得真漂亮呢。
덤벙대는 성격이라 깜빡할 때도 있지만 저는 손수건을 가지고 다니는 편이에요 그러면 손을 씻거나 책상에 뭘 조금 흘렸을 때에도 손수건으로 슥 닦으면 물티슈, 페이퍼타월을 쓰지 않을 수 있어요. 어디선가 자꾸 공짜로 굴러들어오는 에코백, 텀블러, 사실 직접 골라 사는 것만큼 쏙 마음에 드는 경우도 거의 없고 어딘가 못생겼거나 사용하기 불편한 경우도 많지만 기능만 되면 되지 또 살 필요 없다고 스스로를 설득하면서 못생김을 조금 참고 사용합니다. 사실 요즘도 예쁜 스탠리 텀블러가 갖고 싶지만 그런 마음을 꾹 참고 있어요. 평소에 일회용품을 적게 쓰고 플라스틱을 적게 쓰려고 노력해도 바쁘고 스트레스 받을때면 텀블러 씻기 귀찮다는 핑계 요리하기 귀찮다는 핑계로 일회용 컵 쓰고 배달도 많이 시켜먹게 됩니다. 요즘 또 마음이 느슨해져 있었는데 이번 에피소드 들으며 다시 마음을 다잡을 생각에 벌써부터 기대가 됩니다 감사합니다 하셨어요 말씀도 참 이쁘게 하시네요
对这种免费保温杯越想越觉得,虽然谁都喜欢好看的,但我不希望大企业咖啡连锁店每季推出新包装设计的保温杯大肆宣传。人们看到就想收集积分购买,可下季又推新设计——人根本不需要每个季节换新保温杯啊。明明该买个结实好看的长期使用,却把保温杯当成时尚单品营销,消费者需要觉醒,但这种大企业的生意经...不断刺激消费的做法...我觉得是种病态的商业模式。突然激动起来了。
이 공짜 텀블러에 대해서 좀 생각이 많아지는데 사실 예쁜 거는 누구나 다 좋아하죠 근데 저는 좀 이렇게까지 하지 않았으면 좋겠다 라는 생각이 드는 것 중에 하나가 대기업 프랜차이즈 커피숍에서 시즌별로 막 어떤 패키지 디자인에 텀블러를 내놓고 그거를 엄청 광고하잖아요. 근데 사람들이 그걸 보면은 또 갖고 싶어 져서 막 포인트를 모으고 구매를 하고 한단 말이에요 그런데 또 다음 시즌 되면 또 다른 디자인을 밀고 있고 그런데 사람이 계절별로 하나씩 텀블러가 새것이 필요 없잖아 전혀 그렇죠 튼튼하고 예쁜 걸 하나 사면 오래 써야 되는데 그런 사고방식이 되게 이상하게 느껴질 정도로 텀블러라는 것을 뭔가 유행하는 패션템처럼 그렇게 인식을 확산시키는 게 이게 소비자들도 각성을 해야겠지만 그런 대기업의 장사 속? 너무 사람들에게 계속해서 구매를 하게 만드는? 되게 병든 장사 속이라고 생각합니다 갑자기 너무 열변을 토하고
不过这个目标真好,非常具体。任何事要可行都得具体。'用丑的免费保温杯'多棒。我家也有很多丑的免费保温杯,我习惯持续用同一件物品,但善宇喜欢轮流用各种东西对吧?所以我常把未拆封的飞速捐给Good Store。既然开始用了就好好维护吧。用手帕也很好,在影院洗完手从口袋掏出手帕擦时感觉特别棒。
있네 근데 이 목표도 참 좋아요 아주 구체적이잖아요 뭐든지 실천 가능하려면 구체적이어야 됩니다 못생긴 공짜 텀블러 그냥 쓰기 얼마나 좋아 저희 집에도 공짜 텀블러가 못생긴 게 워낙 많이 들어와서 저는 한 가지 물건을 계속 그걸 쓰려고 하는 성향이 있는데 선우씨는 이것저것 돌려가면서 쓰는 걸 좋아하잖아요 그래서 제가 막 포장 안 뜯은 거 쏜살같이 굿일스토어에 갖다 줄 때도 있고 한데 이왕 쓰기 시작한 거는 관리를 잘해가면서 잘 쓰면 좋겠죠 그리고 손수건 쓰기도 참 좋죠 어디 극장 갔다가 화장실 가서 손 씻었을 때 주머니에 손수건이 있으면 손 닦을 때도 너무 기분이 좋고
没错,减少纸巾使用很好,但有时一张不够。随身带手帕就全解决了,擦手更舒服吸水也更好。
맞아요 페이퍼타올을 덜 쓰자는 것도 좋지만 또 한 장으로 부족할 때가 있거든요 근데 손수건을 가지고 다니면 모든 것이 해결됩니다. 훨씬 기분 좋게 손을 닦을 수 있고 흡수력도 더 좋죠
我从釜山回首尔时突然空调病发作,在KTX上狂流鼻涕,幸好手边有夏威夷限定周边方巾。
저 부산에서 서울 돌아올 때 갑자기 냉방병 걸려 가지고 KTX 안에서 콧물을 엄청나게 열렸는데 그때 마침 제 수중에 하와이 딜리버리 굿즈인 반다나가 있었던 거예요
没有它的话得用一整包纸巾吧。
그거 없었으니 휴지 한 통 썼겠죠
是啊,那可比普通手帕强多了
그렇죠 그게 그냥 손수건보다 훨씬
原本需要大量纸巾,但随身携带手帕后成功减少了许多树木的牺牲呢。确实,关于随行杯,夜岛讨论网友也留言了。我在公司坚持使用随行杯喝水已有两年左右了。不过午餐外出就餐时,带着随行杯出门还是感觉氛围上有些为难,公司里会有种'太做作'的氛围。如果有哪位能顺利在午间咖啡外带时使用随行杯的前辈,请分享下技巧就太感谢了。这是网友提出的问题。
큰 거였는데 손수건을 갖고 다녀서 많은 나무들의 희생을 막을 수가 있었네요 맞습니다 텀블러에 대해서 밤섬토론님도 댓글을 남겨 주셨네요 저는 회사에서 물 마실 때 텀블러를 꼭 쓴지 이 년쯤 됐어요. 다만 아직은 점심시간에 나가서 밥 먹고 올 때 텀블러를 가지고 나가기는 분위기상 좀 어려워요. 회사에서 너무 유난 떤다는 분위기가 있어서요. 혹시 점심시간 커피 테이크아웃 할 때 텀블러 사용을 스무스하게 잘하시는 분이 있으시면 팁 공유해주시면 감사하겠습니다. 라고 질문을 올려주셨는데요
其他网友也留言了。玄米酒网友说:'我也在公司爱用随行杯,不管别人说是否做作,我都选择无视坚持携带。其实别人根本不会太在意你是否用随行杯,如果有人嘲讽,就当对方缺乏教养好了。不必在意别人随口说的话。如果实在介意他人眼光,可以爽快地说「我用随行杯是为了能长时间喝冰饮」。'给出了这样的建议呢。
여러분들이 댓글을 달아주셨어요 현미주의님께서 저도 회사에서 텀블러 애용해요 남이 유난 떤다거나 말거나 그냥 신경 끄고 항상 지참합니다 내가 텀블러를 들든 말든 남들은 내게 크게 관심이 없고 핀잔주는 이가 만약 있다면 못 배워서 저런가보다 해요. 남들이 생각 없이 내뱉는 말에 신경쓰지 않으려고 합니다. 혹시 남들의 핀잔이 신경 쓰인다면 시원하게 오랫동안 마시려고 텀블러에 마신다고 해보세요. 네 라고 조언을 하셨네요.
九万七千八百七十六十网友也给出了类似建议:'其实有很多正当理由可以不说环保话题就体现随行杯优点。比如夏天讨厌冰块融化太快,冬天讨厌饮料很快变凉,或者不喜欢纸杯的味道,喜欢牢固的杯盖等等。当你说出这些理由时,对方反而会意外意识到一次性杯子的缺点呢。'
구 만 칠 천 팔 백 칠 십 육 십 님께서도 비슷한 조언을 해주셨어요. 다른 좋은 이유도 많으니 굳이 환경 이야기를 하지 않고도 텀블러의 장점을 말할 수 있을 것 같아요. 여름엔 얼음 빨리 녹는 게 싫어서 겨울엔 금방 심는 게 싫어서 혹은 종이컵에서 나는 맛이 싫어서 뚜껑이 단단한 게 좋아서 등등 이런 이유를 말하다 보면 상대방도 자기도 모르던 일회용 컵의 단점에 대해서 깨닫는 경우도 있더라고요. 하 셨네요.
Tripropari网友也说:'那些说你做作的人,其实是对自己使用一次性杯子有愧疚感却不想实践,所以要把别人拉到和自己同一水平。就算为了环境激素和微塑料也该用随行杯,请无视他们。'这是Talktoro们的
트리포파리님께서도 아마 유난 떤다라고 몰아가는 사람은 본인이 일회용을 쓰는 것에 죄책감은 있는데 실천하기는 싫어서 남을 자신과 같은 급으로 끌어내리는 것 같네요 환경호르몬과 미세 플라스틱 때문에라도 텀블러 쓰시면 더 좋으니까 무시하세요라고 하셨어요 톡토로들의
集体智慧啊
집단 지성이었습니다
如果是我,在觉得'做作'的氛围里不好意思带随行杯的话,可能会直接对同行同事说:'怎么?我就是有点做作啊',就这样先发制人
만약에 저라면 유난 떤다는 분위기가 있어서 텀블러를 들고 나가기가 조금 머쓱하다면 같이 나가는 사람 옆 사람한테 그 말을 그냥 제 입으로 할 것 같아요 뭐라고? 제가 유난을 좀 떨어요 이렇게 얘기해 버리는 거죠
先发制人
선제공격
对吧?对方大概率会说'哪有,带随行杯多酷啊'。因为创造了话题,就算不是正面评价,但讨论过后,你就成了'那个带随行杯的人',即使别人觉得做作,你也已经确立了形象
그렇죠 상대도 아마 아니요 텀블러 들고 다니는 거 얼마나 멋있어요 얘기할 꺼리가 생기니까 그게 긍정적이 아니더라도 그것에 대해서 한번 얘기하고 나면 나는 텀블러 가지고 다니는 사람 남들이 유난 떤다고 보더라도 가지고 다니는 사람이 되잖아요
没错。坚持这样做之后,在同事间就会自然形成'这人就是会带随行杯'的印象
맞아요 그리고 한번 그렇게 하다 보면 또 그냥 동료들 사이에 저 사람은 텀블러 갖고 다니는 사람이 이 되는 거 같아요.
正是如此
그렇죠
而且他们和同事们也需要适应,这是具度静女士的留言。我也非常关注环境保护,想分享一下我的小窍门。第一个就是和朋友交换衣服或者互相赠送衣物。我们对物品心动的原因中,新鲜感占了很大比重。买的时候觉得漂亮,但过了十周新鲜感消失后,就只会反复穿那几件衣服的经历大家应该都有吧。所以我常对朋友说‘把你不要的衣服给我’,然后我也会展示自己不穿的衣服问‘你要穿这件吗?’
그리고 그들도 그 동료들도 적응해야죠 구도정이님의 댓글입니다. 저도 환경보호에 관심이 많아서 저의 노하우를 남겨 볼게요 가장 첫 번째는 친구랑 옷 바꿔 입기 혹은 물려주기 물려받기 입니다. 우리가 어떤 물건에 설레는 이유 중 새로움 신선함이 큰 것 같아요. 예뻐서 샀는데 십 이 주일 만 지나도 새로움이 사라지고 계속 자주 입던 옷만 입는 경험 많이 해보셨을 거예요. 그래서 저는 친구들에게 안 입는 옷 나 줘 그리고 제가 안 입는 옷 보여주면서 너 이거 입을래?
我经常这么做。会把不太穿的衣服关在行李箱里一段时间,呵呵呵。过很久再打开时会发现‘天啊我还有这么漂亮的衣服’,之后就会穿一阵子。现在衣服太便宜了,快时尚的危害很严重,希望大家都能参与换衣运动。实践极简生活后,减少物品反而让我更频繁、更珍惜地使用现有物品。顺着这个思路想到,我们觉得日常生活缺乏新鲜感,仅仅是因为看惯了而已,对外国人来说这些都是绝佳的观光地啊。
자주 합니다. 제가 잘 안 입게 된 옷을 일정 기간 트렁크 같은데 가둬 놓기도 해요. 크크크 그러다 한참 후 열어보면 어머나 이런 옷 갖고 있었네 너무 이쁘다 한동안 잘 입게 됩니다. 요즘 옷이 너무 싸져서 패스트 패션의 폐해가 심각하다고 하니 우리 모두 옷 바꿔 입기 운동 함께 했으면 좋겠어요 미니멀 라이프를 하고 제가 가진 물건을 줄이면 갖고 있는 물건을 더 자주 잘 쓰게 되고 소중히 하게 되더라고요. 그런 생각을 이어가다 느낀 게 나의 동네 나의 일상도 매일 보니까 새로움이 없어서 그렇지 외국인들에게는 엄청난 관광지 이잖아요.
最近首尔不是热门旅游地嘛,所以我正在探索社区各个角落和首尔周边。上周去杨平一日游,被南汉江和北汉江的景色惊艳到了。文理河市场和西宗梯田也很棒,从宏观角度看这难道不也是在减少碳排放吗?我是不是太牵强了?哈哈哈。
요즘 서울이 인기 관광지라고 하니까요 그래서 우리 동네 구석구석 서울 여기저기 서울 근교 여행을 즐기고 있어요. 지난주에는 양평 일 박 이 일 여행을 다녀왔는데 남한강과 북한강 절경에 깜짝 놀랐습니다. 문리버 마켓과 서종테라루사도 멋지고 이것도 크게 보면 탄소배출 감소에 기여하는 것 아닐까 싶습니다. 억지인가요? 크크크 하셨네요.
读着深有同感。作为长期热衷购物的极繁主义者,我衣服确实很多。最近有意识地减少购物,整理了大量衣物,现在买衣服也会优先选择二手衣,实践共享衣橱的理念。
굉장히 공감하면서 읽었습니다. 저도 맥시멀리스트로서 쇼핑을 오랫동안 즐겨와서 옷이 참 많은 편인데 최근에 옷 쇼핑을 줄여야겠다 라는 생각을 의식적으로 하면서 제가 가진 옷들도 많이 정리하고 옷을 살 때도 새 옷보다는 중고 옷을 구매해서 입고 또 나눠 입고 이런 것들을 좀 실천을 하고 있어요
我们夏威夷配送读书会第一次活动时,我穿着那件多彩图案的衬衫,当时有读者在聊天室说‘好像作家在澳洲看考拉时穿的那件’。没错就是那件,我2019年去澳洲时穿的,算来已经六年多了。准备读书会时熨衣服发现后背起球了,现场还聊到这个。那天穿的灰色新百伦运动鞋也是穿了很久,有天突然好奇这双最常穿的鞋到底买了多久,查了线上记录才发现已经穿了五年半。通常这种公开场合人们会买新衣,但其实好好打理旧衣物,只要不近看起球磨损也无妨。穿着这些旧衣物办活动让我觉得特别有意义。
저희 하와이 딜리버리 북토크 첫 번째 북토크이자 음감을 했을 때 제가 입고 있던 알록달록 여러 패턴이 들어있는 셔츠를 보고 그때 오픈 채팅방에서 하나 작가님 호주에서 코알라 볼 때 입으셨던 셔츠 같아요 이렇게 어느 분이 말씀을 해주셨잖아요 그래서 제가 아 이 셔츠 그 셔츠 맞고 제가 아주 좋아하는 옷인데 이 천 십 구 년에 호주 갈 때 입었었으니까 지금 이미 육 년 정도 그 이상이 됐잖아요 근데 북토크니까 다림판에 놓고 옷을 다리는데 등 쪽에 보풀이 일어나 있더라 그런 얘기를 북토크에서 했어요 그리고 그때 제가 신고 있던 신발이 오랫동안 신고 있는 뉴발란스 회색 운동화인데 어느 날 제가 그 운동화를 제일 많이 신는데 이거를 언제 샀더라 진짜 오래된 것 같은데 싶어서 마침 온라인상에 기록이 남아 있어서 봤더니 제가 그거를 오 년 반째 같은 운동화를 신고 있더라고요 그리고 북토크 같은 자리에 사람들이 많이 보는 자리에 나갈 때는 또 새 옷을 사서 입고 그렇게 생각하기가 쉽잖아요 근데 잘 관리해서 오랫동안 입고 있는 조금 보풀이 일어나고 낡았지만 가까이서 안 보면 괜찮잖아요 그래서 그렇게 오래된 신발과 옷을 입고 행사를 진행한 것도 저는 그것도 참 좋았습니다
购买环保产品固然好,但比起这个,长久善用现有物品才是最环保的行为。
친환경적으로 생산된 뭔가를 찾아서 구입하는 것도 좋지만 그보다는 사실은 지금 갖고 있는 것을 오래 잘 사용하면 그게 가장 친환경적인 행동이죠
没错,快时尚...
맞습니다 패스트
快时尚产业全球爆发式增长导致衣物浪费惊人。要知道布料本质也是塑料,涤纶等面料都是石化制品。这些过剩生产的衣物最终变成发展中国家的垃圾,引发诸多问题。对此感兴趣的朋友可以看看我最近读的李素妍写的《》这本书,讲述一位时尚爱好者如何戒除购物瘾,反思多巴胺依赖的历程,很有意思。
패션 산업이 전 지구적으로 급성장을 하면서 버려지는 옷들이 어마어마하게 많아졌다고 해요 근데 옷감이라는 것도 플라스틱이잖아요. 폴리에스테르 같은 이런 원단들이 다 플라스틱이기 때문에 이게 과잉생산되고 개발도상국으로 넘어가서 쓰레기가 되고 하면서 벌어지는 문제들이 너무너무 많은데 이것에 대해서 좀 관심을 가지신 분들은 저도 최근에 찾아 읽은 책인데 라는 이소연씨의 책인데 여기에 어떤 패션 산업의 이명과 저자가 굉장히 멋내는 것을 좋아하고 패션에 관심이 많은 사람이 어떻게 새 옷을 사지 않기로 하면서 자신의 쇼핑 중독 도파민 중독 상태를 돌아보고 거기에서 벗어나는가에 대한 이야기가 흥미롭게 펼쳐져 있거든요 한번 읽어보셔도 좋을 거 같아요
说到这个,今天刚做完瑜伽就过来了。我现在每次瑜伽都穿这件领口松垮的T恤和这条松紧带裤子,这两件几乎...
말이 나온 김에 저희 오늘 요가하고 바로 왔잖아요 제가 지금 요가할 때마다 입는 이 목 늘어난 티셔츠 그리고 이 고무줄 바지 둘 다 거의
想为它们已陪伴十年这件事献上掌声,恭喜你成为真正的环保卫士!
십 년 됐다는 점을 사랑하고 싶습니다 축하드립니다 당신이 바로 환경지킴이
没错,橡皮筋正在磨损呢,橡皮筋
맞습니다 고무줄이 삭아가고 있어 고무줄
要是断了我会重新给您穿好的,我其实挺喜欢缝缝补补这些事的
그거 터지면 제가 다시 껴줄게요 저 은근 뭐 꿰매는 거 좋아하잖아요 이거
已经穿不进去了
낄 수 없는 거야
啊这样啊真可惜。不过我们这代人其实是在这样的文化中长大的——小时候衣服破了妈妈就会缝补好让我们继续穿。看老照片会发现,为什么袜子的膝盖部位会有妈妈用钩针编织的花纹补丁呢?袖口肘部也经常这样装饰性修补。但现在生产技术太发达了,去大创超市一千韩元能买三双袜子,东西变得不再珍贵,人们开始随意丢弃、轻易购买,这种消费与丢弃的循环越来越快。不过我还是很享受修补的过程,家里有几个循环使用的购物袋,因为要带猫咪去医院打点滴(输液袋很重),经常背着它们往返,结果肩带部位磨破了。我就用针线缝补后继续使用。
아 그래요 안타깝네요 근데 요즘 저희는 사실 어릴 때 뭐가 튿어지거나 하면 엄마가 기워주고 고쳐주고 이런 수선해서 다시 입는 문화 속에 자랐거든요 저 옛날 사진 보면 왜 스타킹 무릎 같은데 엄마가 이렇게 손뜨개로 크로쉐라 그러죠? 뜨개로 꽃무늬 같은 거 만들어서 이렇게 덧대주고 소매 팔꿈치 같은 데도 그런 식으로 장식을 덧대서 입고 이런 것들이 것들이 사진이 남아 있고 하거든요 근데 이게 너무 물건을 생산하는 기술 자체가 발전하고 더 이상 다이소 가면 천 원짜리 양말이 너무 많으니까 천 원에 세 켤레 막 이러니까 진짜 물건이 귀하지 않아지고 그러면서 쉽게 버려지고 쉽게 사고 이 소비와 버려지는 사이클이 정말 빨라졌다는 생각이 들 때가 많아요. 그래도 그렇게 고쳐 쓸 수 있는 것들을 고쳐 쓰는 것에 쾌감이 있고 제가 저희 집에 몇 개 돌려 쓰는 장바구니들이 있는데 그거를 저희 고양이 수액을 맞춰야 해서 동물 병원에 수액 사러 가면 그게 상당히 무겁거든요. 그래서 그걸 맨날 지고 나르고 하다 보니까 어깨 부분이 튿어진 거예요. 그런데 그거를 이제 바느질을 해가지고 꿰매서 썼어요.
虽然看起来挺寒酸的,但又有种成就感
되게 불우해 보이기는 하지만 또 좀 뿌듯함이 있었거든요
是啊,我每次看到那种修补痕迹都觉得特别好
그렇죠 난 그거 볼 때마다 좋았는데
用了很久很久,直到彻底破损无法修补时才依依不舍地处理掉
아주 오래 사용하고 이제 더 이상은 수습할 길이 없이 터져서 잘 안녕을 구하고 보내드렸습니다
我觉得这种珍惜修补的文化应该更普及,至少在我们之间,看到修补过的东西不要说'这个去某某地方花多少钱就能买新的'
저는 그런 걸 멋있게 보는 문화가 더 퍼져야 된다고 생각해요 우리끼리만이라도 뭔가를 수선한 것을 보고 아니 이거 어디 가면 얼마면 사라고 얘기하는 것보다
对啊,希望不要有人说这是寒酸
그치 궁상스럽다거나 그걸 얘기해 보지 않았으면 좋겠어
希望能形成这样的文化氛围——彼此称赞'居然修补使用,真酷'。刚才善宇提到李昭贤的书,关于维修文化我想推荐沃尔夫冈·M·哈克尔写的《修复文化》,副标题是'丢弃时代的遗失之物:重拾修复生活',这本书能改变人们对修补的认知,值得一读
이걸 고쳐 쓰다니 멋있다 이렇게 우리끼리 서로라도 그렇게 얘기해 줄 수 있는 문화가 있었으면 좋겠고요 아까 선우 씨가 이소현 씨의 라는 책을 언급했잖아요 저는 수성 관련해서는 볼프강 M 해클이라는 사람이 쓴 리페어컬쳐라고 하는 책이 있어요 부제가 쓰고 버리는 시대, 잃어버린 것들을 회복하는 삶이거든요 이 책도 수선에 관련해서 생각을 좀 바꿔주는 책이니까 한번 읽어 보셔도 좋을 것 같습니다
我希望形成一种文化,能够欣赏修理和缝补后继续使用的行为。虽然最近这种趋势似乎已经过去了,但有一段时间这类内容确实非常流行,比如豪尔的东西随处可见。
고쳐서 사용하고 수선해서 쓰는 걸 멋있게 보는 문화가 생겼으면 좋겠다라는 바람과 더불어서 요즘은 그런 게 또 유행이 지나간 것 같긴 하지만 왜 하울 이런 게 막 한동안 엄청 보였었잖아요.
是指买新东西然后开箱炫耀那种吗?
뭘 새로 사가지고 언박싱하고 이러는 거?
与其说这些人真的需要这些东西,不如说他们的消费目的太过明显——只是为了炫耀自己买了这么多。拆包装时还刺激他人产生购买冲动,我希望这些现象能少一些。
그게 이 사람이 정말 다 필요해서라기보다는 이 정도를 질렀다는 걸 과시하기 위한 소비의 목적이 너무 보이고 포장을 뜯으면서 다른 사람들에게도 사고 싶은 충동을 부추기고 이런 것들이 좀 없어졌으면 좋겠어요
没错。Instagram上'Don't worry b coffee'写的'购物篮·公共交通·肥皂沐浴'很简单但很棒。还有mj民댕说'我用不锈钢容器打包炸鸡、炒年糕、麻辣烫'。虽然不容易但很值得。我们望远市场虽然是老人家们长期光顾的传统市场,但现在年轻人也很多。听一位望远洞居民说,市场里水果店老板感叹'现在年轻人都不愿意要塑料袋',听到这个故事时我特别为望远洞居民感到骄傲。
맞아요 인스타그램에서 Don't worry b coffee님이 장바구니 대중교통 비누샤워요 이렇게 간단하게 써주셨는데 참 좋죠 장바구니 대중교통 비누샤워 그리고 mj 민댕 님께서 저는 텀블러 스텐 용기에 치킨 떡볶이 마라탕 등 포장해 오기 하고 있어요 라고 말씀해 주셨어요 쉽지 않고 좋겠네요 근데 우리 동네 망원시장이 나이 드신 분들도 오랫동안 이용해온 시장이지만 젊은 층들이 많이 이용하잖아요 망원동 주민인 어느 분께 들었는데 시장에서 사장님이 과일 가게 같은데 사장님이 이렇게 말씀하시는 걸 들었대요 요즘 젊은 사람들은 비닐 안 받으려고 그래 그 얘기 들을 때 나 망원동 주민들이 너무 자랑스러웠어
确实,很多人会自带购物袋,也有人带着容器去打包,作为社区居民感到有点自豪呢。
맞아요 장바구니 챙겨 가는 사람들도 당연히 많고 용기를 가져가서 포장을 해 오는 사람들도 많고 동네 부심이 좀 드네요
当然偶尔也会有突发购物不得不使用塑料袋的情况。但去采购时,如果想着'要去水果店买些什么',能提前准备塑料袋或其他容器带过去,这种行为真的很酷,希望这种意识能更普及。
어쩔 수 없이 갑자기 뭘 사야 돼서 비닐을 될 때도 당연히 있죠 하지만 내가 장을 보러 가는데 뭔가를 사야겠다 과일 가게 들러서 뭘 살 거야라고 생각했을 때 집에서 비닐을 챙겨 가거나 아니면 다른 용기를 가져가는 것 그런 건 참 멋있는 행위다 라는 생각이 좀 더 퍼졌으면 좋겠습니다
我会把那些不得不拿的塑料袋好好利用起来清理猫砂盆。
저는 그렇게 받아오는 비닐들은 고양이 화장실 치울 때 잘 활용하곤 합니다
确实存在必须使用塑料袋的情况。iTunes播客里有条留言说:'我购买饺子、虾饺等加工食品时,会把自然产生的密封袋收集起来。洗干净晾干后需要时很实用,而且比市售密封袋更大更结实,反而比买的更好用。'想想装冷冻饺子虾饺的那种密封袋确实又大又厚实。
어쩔 수 없이 비닐을 써야 되는 상황이 당연히 있죠 아이튠즈 팟캐스트에 이런 댓글이 달렸어요 저는 만두나 새우 소시지 등등 가공식품을 구입하면 자연 발생하는 지퍼백을 모아두고 있어요 깨끗하게 씻어서 말려두면 지퍼백이 필요할 때 요긴하게 쓸 수 있거든요 판매하는 지퍼백보다 크고 튼튼한 경우가 많아서 오히려 구입하는 것보다 좋기도 하답니다 생각해보면 만두나 새우 소시지 같은 거를 담은 그런 냉동용 지퍼백이 크고 짱짱하죠 맞아요
我偶尔会买冷冻食品来用那些袋子。那种大密封袋很适合收纳面条等长条状食材,因为尺寸大用起来方便。
저는 가끔 돌어른 사서 활용하잖아요 그때 그 지퍼백을 국수 같은 거 그런 거 길쭉한 것들 몇 종류를 같이 보관하거나 할 때 사용하곤 해요 그게 사이즈가 커 가지고 편하거든요 그
密封袋都不用洗,只要晾干就行对吧?
지퍼백은 씻을 필요도 없잖아 말리기만 하면 되잖아
没错,而且旅行时用来装鞋子之类的时候,这种大尺寸的密封袋也很实用。
그렇죠 그리고 여행 갈 때 신발을 담아 간다거나 그럴 때도 이렇게 사이즈가 큰 지퍼백이 유용합니다
啊对了,刚才说到用那些不太好看的随行杯时,提到收到的环保袋虽然很少能遇到特别中意的,但还是会尽量使用。我们家也有很多环保袋,新的也不断增加,有时候会拿到Good Store去,但分给朋友时就直接说'这是我们随便收到的袋子,整包给你吧',这样朋友带走后转送他人时也能直接连包传递,挺方便的。
아 그리고 아까 못생긴 텀블러 그냥 쓰기 얘기를 하시면서 받게 되는 에코백들 또 마음에 딱 드는 경우는 잘 없지만 그래도 쓰려고 한다라고 말씀을 하셨는데 저희 집도 에코백이 많고 새롭게 들어오는 것들도 많은데 그걸 굿이스토어에 갖다 줄 때도 있지만 친구들에게 뭐 나눠 줄 때 에코백 이거 우리가 그냥 어디서 받은 거니까 그냥 통째로 주면 그 친구도 가지고 가서 또 다른 사람한테 누굴 뭘 전해 줄 때 그걸 아예 가방째로 건네주기도 좋잖아요
算是当作购物袋来使用吧。
약간의 쇼핑백 용도로 사용하는 거죠
而且把礼物装在环保袋里送人时,不用额外包装也很方便。收礼的人因为有提手,直接拎着走也很省事。
그리고 에코백에다가 뭘 담아서 주면 선물할 때도 따로 그렇게 포장하지 않아도 되니까 그것도 편한 점이죠 선물 받는 사람도 에코백 손잡이가 있으니까 그대로 들고 가기도 편하고요
现在来读Toktoronalhee的来信。我平时对环境问题很关注,不知道您是否看过《无限挑战》第218期蝴蝶效应特辑?这期节目分成两队成员,在装修成上层是北极下层是马尔代夫的建筑里开始度假,通过展示我们日常小行为引发的蝴蝶效应——北极冰层融化和马尔代夫海平面上升的现实,唤起人们警觉。当时看直播的我确实如节目所愿受到了很大冲击。
네 톡토로날희님의 메일을 읽어 볼게요 저는 평소에 환경에 관심이 많은 편입니다. 혹시 무한도전 이 백 이 십 팔 회 나비 효과 특집을 아시나요? 이 회차에서는 두 팀으로 나뉜 멤버들이 위층은 북극 아래층은 몰디브로 꾸며진 건물로 휴가를 떠나면서 시작되는데요. 우리 일상의 작은 행동들로 인한 나비 효과로 북극에 얼음이 녹고 몰디브의 해수면이 점점 높아지는 현실을 보여주고 경각심을 일으키는 에피소드였어요. 당시 본방을 보던 저는 프로그램의 의도대로 큰 충격을 받았습니다.
然后就把家里所有不用的插头全拔掉了(笑)。从那时开始关注环保,读相关书籍,实践日常能做的事,每月还会向环保组织捐款。现在越来越多人认识到气候危机和环境问题的严重性,各种实践方法也在分享。我介绍其中一种:工厂化养殖和肉食消耗大量土地水源并排放碳排,这已是常识了。
그리고는 집안에 모든 안쓰는 콘센트들을 죄다 뽑아버렸답니다. 크크 그때부터 환경에 관심을 갖기 시작했어요. 관련된 책도 읽고 일상에서 할 수 있는 일들을 실천하며 매달 조금씩 환경단체에 기부도 하고 있습니다. 요즘은 많은 사람들이 기후 위기나 환경 문제의 심각성을 잘 알고 있어서 다양한 실천법들이 공유되고 있는데요 그 중에서 저의 실천법 한가지를 소개합니다. 공장식 축산과 육식이 얼마나 많은 땅과 물을 쓰고 탄소를 배출하는지 이제는 많이들 아실 거라고 생각합니다.
我最终目标是倾向纯素,但考虑现实条件,没有立即戒断肉食,而是像作家们那样尽量避免肉食展示,选择碳排较少的方式。最先实践的就是不吃牛肉。几年前就公开宣布不再吃块状牛肉,现在基本不碰。说'块状'是因为饼干泡面等加工食品里的牛肉粉还是会吃。其实本来就不太爱吃牛肉,所以实践起来不算难。
저는 궁극적으로는 비건을 지양하는데요 현실적인 여건을 고려해 당장 육식을 중단하기 보다는 육식을 하되 작가님들처럼 되도록 육식 전시를 하지 않고 탄소 배출이 적은 방법을 택하고 있습니다. 그래서 가장 먼저 시작한 것이 소고기를 먹지 않기로 한 것입니다. 몇 년전 더이상 덩어리 소고기는 먹지 않겠다고 주변에 선언을 하고 소고기를 거의 먹지 않고 있습니다. 덩어리 소고기라고 이야기한 것은 과자나 라면 같은 식품에 가루 형태로 들어간 것은 먹고 있기 때문입니다. 사실 원래도 소고기를 별로 좋아하는 편은 아니어서 실천이 그리 어렵지는 않습니다.
最难的大概是不能吃汉堡肉饼,只能选含鸡肉或虾肉的汉堡,菜单选择受限吧?如果有人决心为环保减少肉食,建议从碳排高的牛肉羊肉转向猪肉鸡肉为主。我刚关注环保时,谈论环境问题还常让人不适或觉得矫情。现在这类话题变得自然多了,这本身就是希望。当然也说明环境问题已严重到无法回避了。
가장 어려운 부분이 있다면 햄버거 패티를 못 먹으니 치킨이나 새우가 들어간 버거로 선택할 수 있는 메뉴가 한정 된다는 점 정도랄까요? 환경을 위해 육식을 줄여야겠다고 결심하신 분이 계시다면 탄소 배출을 많이 하는 소고기나 양고기 보다는 돼지고기나 닭고기 위주로 먹는 걸로 시작해보는 걸 추천드립니다. 제가 환경에 관심을 갖기 시작할 때만 해도 환경 문제에 대해 이야기하면 불편해하거나 유난스럽다는 반응이 참 많았는데요. 요즘은 이런 이야기가 많이 자연스러워진 것만으로도 희망적인 일이라 생각합니다. 물론 그만큼 환경 문제가 피할 수 없이 심각해진 것이기도 하겠지만요.
希望本期第八次通信能成为蝴蝶振翅,在更多人心中掀起巨风。Toktokro Nalhee的分享很有意义呢。
이번 여덟 통 회차가 나비의 날갯짓이 되어 더 많은 사람들의 마음에 커다란 바람을 불어일으키길 바랍니다. 톡톡로 날희드림하셨네요.
这就是所谓的因果循环吧。从最初《无限挑战》的蝴蝶效应开始,希望本期能成为蝴蝶振翅,唤起巨大风潮。
수미상관이라고 하죠. 처음에 무한도전 나비효과를 시작해서 이번 회차가 나비의 날갯짓이 되었으면 좋겠다 커다란 바람을 불러 일으키길 바란다
感谢您发来的邮件。确实,虽然突然完全转为素食很难,但我决定逐步减少肉食时,您建议先从猪肉和鸡肉开始,而非牛肉或羊肉,再慢慢减少整块肉的摄入,这个方法似乎很实用。人类
메일 보내 주셔서 감사합니다 맞아요 완전히 비건이 갑자기 되기는 어렵더라도 육식을 좀 줄여나가야 겠다고 결심을 했을 때 소고기나 양고기보다는 돼지고기 닭고기 위주로 먹다가 덩어리 고기를 줄여가는 방식을 제안해주셨는데 활용하기가 좋은 방법인 것 같습니다. 사람이
视觉上接触什么真的会极大影响我们。记得刚开始运营SNS时,我们会拍生肉照片说'看这大理石花纹,肯定超好吃',上传那种血色鲜艳的肉并自然地说这些话。那时只觉得'啊,这肉品质真好'。如今这类内容大幅减少,反而显得不寻常了,这也算是文化变迁的一部分吧。
시각적으로 어떤 데 노출 되느냐에 영향을 참 많이 받아서 저희가 SNS를 처음 시작했을 때만 하더라도 막 날고기 같은 거를 사진을 찍어 놓고 와 이 마블링을 보라면 너무 맛있겠다. 피색이 선연한 그런 고기를 올리면서 그렇게 얘기하는 게 자연스러웠거든요 그냥 아 품질 좋아 보이는 고기네 이런 식으로 생각했단 말이죠 요즘은 그런 게 정말 많이 줄어들었기 때문에 좀 당연하지 않아졌어요 그것도 어떤 문화의 변화의 차원이겠죠
我也觉得人们深受SNS日常图像影响,尤其是食物方面。看到某道菜照片就会想'我也尝尝这个吧',有人发美食照时,下顿饭就决定'我也要吃那个'。意识到这点后,我即使吃肉也不会拍照上传影响他人,因为可能引起素食者的不适。所以我尽量避免展示肉食,自己也努力减少摄入。不过现在发现,与其下决心'要少吃肉',不如在餐单中增加能替代肉的美味蔬菜,这样自然就不太想吃肉了。这点稍后再详细说明。
제가 느끼기에도 사람들이 SNS에서 일상적으로 보게 되는 이미지의 영향을 많이 받는데 특히 먹을 것에 대해서 많이 받는 것 같아요 어떤 음식 메뉴의 사진을 보면 나도 이거 한번 먹어볼까? 누군가가 어떤 음식 사진을 올렸을 때 다음 메뉴가 나도 그럼 저걸 먹어야겠다. 이렇게 결정되는 경우가 많은데 그런 생각을 하게 되면서 제가 고기를 먹더라도 이걸 사진으로 찍어 올려서 누군가에게 영향을 주지는 말아야겠다. 라고 생각하게 된 부분도 있고 또 채식을 실천하고 계신 분들에게는 그 사진이 어떤 불쾌함을 유발할 수도 있잖아요 그런 면에서도 육식 전시는 하지 않으려고 하는 게 있죠 그리고 저 스스로도 줄여가려고 노력을 하는 편이기는 해요 요즘은 근데 이게 아 고기를 덜 먹어야지 라고 결심을 하는 거로는 좀 어렵고요 그보다는 고기를 대체할 수 있는 맛있는 채소들을 식단에서 늘리면 자연스럽게 고기 생각이 별로 안 나더라고요 이 부분에 대해서는 이따가 조금 더 자세하게 말씀을 드리도록 하겠습니다
这是Hasilaye的留言:'有人说开SUV的素食者比骑自行车的肉食者碳排放更多,所有交通工具的尾气加起来都不及肉食产生的排放(来源:Netflix纪录片《混沌气候》)。我最初关注气候危机时从少吃牛肉开始逐步实践素食,后来对动物权益产生兴趣,现在独自吃饭几乎全素。因职场集体供餐,算是倾向素食但视情况吃肉的弹性素食者(flexitarian)。我欣赏「百人各进一步胜过一人独行百步」的理念——虽然很多人对严格素食望而却步或有抵触,但哪怕每周一天不吃肉,一年就能减少相当于驾车560公里产生的温室气体。所以想邀请大家慢慢参与这场素食推广。'
하실라예님의 댓글입니다 SUV 타고 있는 채식주의자보다 자전거 타는 육식주의자가 더 많은 이산화탄소를 배출한다는 말이 있어요 모든 교통수단의 배기가스보다 육식으로 인한 배기가스가 더 많다고 해요 출처는 넷플릭스 다큐 카오스 피라시 기후위기에 관심이 처음 본격적으로 생겼을 때 소고기 덜 먹기를 시작으로 단계적 채식을 실천하다보니 동물권에 관심이 많아져서 지금은 혼자 밥먹을 땐 거의 비건으로 먹고 있어요. 직장생활에서 단체급식을 먹는 지라 말하자면 비건을 지향하지만 상황에 따라 육식을 하는 flexitarian입니다. 한 사람의 백 걸음보다 백 사람의 한 걸음이라는 이야기를 좋아하는데 요 엄격한 비건은 엄두가 나지 않거나 혹은 거부감을 느끼는 사람들이 많은데 일주일에 하루라도 고기를 먹지 않으면 연간 오 백 육 십 킬로미터의 거리를 운전할 때 발생하는 온실가스를 줄일 수 있대요. 그렇기에 조금씩 함께하자고 제안하고 싶은 채식 영업이었습니다.
没错,这句话说得真好——百人各进一步胜过一人独行百步
맞아요 이 말 너무 좋은 거 같아요 한 사람의 백 걸음보다 백 사람의 한 걸음
而且独行百步固然令人敬佩也有影响力,但有些人会想'反正我走不了百步,干脆一步都不迈'
그리고 한 사람의 백 걸음은 아주 존경스러운 부분이고 그 또한 영향력이 있겠지만 지레 나는 백 걸음까지 못 걸어가니까 한 걸음도 안 걸을래
这种情况确实存在。同样,我们也不必质问走过百步的人'为什么最近只走九十八步?'
가 되어버리는 때도 있죠 그리고 백 걸음 걸어온 사람한테 왜 요즘은 구 십 팔 걸음 걸어? 이렇게 할 필요도 없는 거고요.
Netflix纪录片《混沌气候》我们也会找来看的
넷플릭스 다큐, 카오스 피라시 저희도 챙겨보겠습니다.
这是Kyotoro的留言:'我是Kyotoro。教学中我最重视选书,环境类书籍是重要标准之一。五年来通过动物福利、微塑料、全球变暖等书籍与学生交流,深刻体会到书籍如何让人了解未知、引发思考并改变观念。'
교토로님의 댓글입니다. 교토로입니다. 제가 수업에서 가장 중요하게 생각하는 것은 책 선정인데 책을 고르는 몇 가지 기준 중 하나가 바로 환경에 관한 책입니다. 오 년 정도 이 일을 하며 동물 복지, 미세 플라스틱, 지구 온난화 등 다양한 환경 관련 책으로 학생들과 생각을 나누었는데요. 책을 통해 잘 몰랐던 것들을 알고 고민하고 생각이 변화되는 것을 많이 느꼈습니다.
不过课堂上也有注意点:比如读讲述动物如何变成肉类的书时,我会强调这不是禁肉书——成长中的儿童需要肉类提供必需营养。也不会强制要求必须吃无抗生素或动物福利一级的肉,毕竟有人可能因经济原因难以选择。
하지만 수업 때 제가 조심하는 부분도 있어요. 예를 들어 동물들이 어떤 환경에서 지내다 고기가 되는지 알려주는 책을 읽을 때 이 책이 절대 고기를 먹지 말라는 책은 아님을 강조합니다. 성장하는 어린이들에게 고기는 필수 영양소를 공급하는 중요한 음식이니까요. 또 무조건 무항생제, 동물 복지 일 등급만을 먹으라고 강요하지도 않아요. 누군가는 경제적인 이유로 그런 선택이 힘들 수 있기 때문이죠.
但通过这样的课程,即便当下难以实践,当机会来临时若能多一次思考与选择,我认为变化便由此开始。可以说是在为环境播撒微小改变的种子吧?为了教学而研究的我,自然也有了许多改变的习惯。以上就是我微不足道的实践分享了。
하지만 이런 수업을 통해 당장을 실천하기 힘들어도 기회가 왔을 때 한 번 더 고민하고 선택할 수 있다면 그것만으로도 변화가 시작되는 것으로 생각합니다. 환경을 위해 아주 작은 변화의 씨앗을 뿌린다고 해야 할까요? 가르치기 위해 연구하는 저도 당연히 바뀐 습관들이 있고요. 이상 저의 작은 실천이었습니다 하셨네요 어떤
光是让人意识到某些事就很有力量。即便未能立即付诸行动,知晓与无知之间仍有显著差异。有些人即便知晓,也可能身处难以实践的环境。与其指责或唠叨,不如提供他们未知的信息并耐心等待。我曾主持《一书一世界》播客时,在2018年与作家韩承泰就其著作进行过对谈。当时我在节目中坦言,虽有许多环保实践未能做到,但至少从那天起,选购鸡蛋时会选择动物福利认证产品——这个承诺我坚守至今。当然现在每次都会向负责采购的善宇确认‘这是动物福利蛋吧?’
것을 알게 해주는 것만으로도 힘이 있죠 바로 그것이 실천으로 이어지지 않는다 하더라도 알고 있는 것과 모르는 것은 분명한 차이가 있습니다 어떤 것을 알고 있다 하더라도 실천하기 어려운 환경에 있는 사람들도 있죠 그것에 대해서 비난하거나 잔소리를 하기보다는 모르고 있는 정보를 알려주고 기다려 줄 필요도 있죠 저는 예전에 책 일 아웃 도서 팟캐스트를 진행할 때 이 천 십 팔 년도에 한승태 저자님의 라는 책에 대해서 저자님과 함께 이야기를 나눈 적이 있어요 근데 제가 그때 방송에서 제가 환경을 위해서 실천하지 못하는 것들이 참 많지만 적어도 오늘 이 대화 이후로 저는 계란을 고를 때만이라도 동물 복지란을 선택하겠습니다 라고 했고 계속 지켜오고 있습니다 물론 지금은 실제로 담당인 선우 씨에게 이거 동물복지란이지? 한 번씩 확인하는 정도지만
如今动物福利认证蛋的选择余地很大,挑选购买已非难事。
요즘은 동물복지 유정란 중에서도 선택의 여지가 되게 많아져서 그것을 골라서 사 먹는 게 그렇게 어려운 일이 아니에요
这话题太令人欣喜了!请允许我也分享些看法。正如马蜂大叔所言,在人类切身感受灭绝危机的当下,这该是所有人的关切。我的环保行动主要分两类:首先是整理——每周选定家中一两处储物空间,清空所有物品进行整理。此举最大好处是能重新认知自己拥有的物品。状态良好的闲置物会二手交易,常用物品则清洁维护以延长使用。
너무나 반가운 주제 저요 저요 저요 토로도 말 얹어 보겠습니다 말벌 아저씨처럼 말려오시네요. 인류 멸종의 위기를 실감하는 요즘 모두의 관심사겠지요 저의 환경보호는 크게 두가지 카테고리로 나뉩니다. 첫 번째 정리 저는 이 주에 한 번씩 집의 수납 공간 중 한 두 곳을 정해서 물건을 다 꺼내 정리해요. 이 작업의 가장 좋은 부분은 내가 무엇을 갖고 있는지 환기할 수 있다는 거예요. 쓰지 않는 물건 중 상태가 좋은 건 중고 거래를 하고 사용하는 물건은 오래 쓸 수 있게 닦아내며 정비합니다.
仅做好整理就能大幅减少盲目消费。我还会持续更新冰箱库存备忘录,在采购或烹饪前记录食材保质期。这极大减少了食材浪费并有效克制外食冲动。即便逛市场,手机里的库存清单也能避免多余采购——比如当口蘑特价时,会优先消耗即将过期的香菇。其次是烹饪——爱德华·李主厨在《烟熏与腌渍》中写道:‘菜单对我而言,不过是用当季食材尽心烹饪,从可信赖农户处采购,并与践行取之于土还之于土的供应商发展关系的书面承诺。’这让我领悟到,烹饪进食绝非仅关乎个人满足或营养摄取。
정리만 잘해도 무분별한 소비를 상당히 줄일 수 있죠. 또 메모장에 냉장고 재고 리스트를 항상 업데이트합니다. 장을 보거나 요리를 하고 냉장고에 넣기 전에 메모장에 소비기한과 함께 기록해 두는 거예요. 버리는 식재료를 최소화하고 외식을 참는데 아주 큰 도움을 얻어요 시장 구경을 가더라도 항상 핸드폰 에 냉장고 리스트가 있으니 불필요한 쇼핑을 피할 수 있죠 예를 들면 양송이 엄청 싸잖아 하지만 표고가 오늘 내일 하니 그것부터 해치우고 사자 이런 식이죠 두 번째 요리 에드워드 리 셰프의 저서 스모크 앤 피클스 중 현지 농부와의 관계구축이 중요하다 나에게 메뉴판이란 최선을 다해서 제철 재료로 요리하고 신뢰할 수 있는 농부로부터 식재료를 조달하며 땅에서 얻은 만큼 땅으로 환원하는 공급업체와의 관계를 발전시키겠다는 서면 약속에 불과하다. 라는 구절을 읽고 요리하고 먹는 행위가 단순히 개인의 만족이나 영양 섭취에서 그치는게 아니라는걸 깨달았습니다.
我认为通过接触食材,人类得以重新连接地球生态。若从不烹饪,或许不会关心包装汉堡中面包肉蔬的来源。但当想到超市彩椒的生长土壤与历程,便无法假装不知它也是共享水土阳光的生命体。环保创意虽多,但可持续性最为关键。在资本主义不断灌输‘更好物质’渴望的社会里,如何建立个人价值体系的反思,比一两项具体实践更为重要。
저는 식재료를 만짐으로써 인간이 다시금 지구 생태계와 연결된다고 생각해요. 요리를 전혀 하지 않았다면 포장지에 쌓인 햄버거의 빵과 고기 야채가 어디서부터 온 건지 크게 관심 두지 않았을 겁니다. 마트 진열대에 올라있는 피망이 어떤 땅에서 자랐고 무슨 과정을 거쳐왔나 떠올리면 사실은 그 피망도 나와 다름없는 흙과 물 태양 에너지를 나눠 먹은 개체라는 걸 모른척 할 수가 없어져요. 환경보호에 대한 아이디어는 정말 많지만 무엇보다 지속가능성이 가장 중요한 것 같습니다. 그 구성원에게 무한의 관념 그러니까 더 좋은 물건 서비스 재화에 대한 갈망을 끊임없이 주입하는 자본주의 사회에서 어떤 방식으로 나만의 가치체계를 똑바로 세울 것인가 하는 성찰이 한 두가지 실천적 행동보다 우선이라 생각해요.
我深信感恩拥有、认知所属群体的力量。总仰望高处的人终将折颈,连自身与脚下都无暇审视。我正磨炼尊重立足之地、环视周遭的柔韧。附记中写道:因过于沮丧不便正文提及的2022年挑战如下:1.公厕限用一张纸巾挑战 2.外食时预先退还不吃的小菜 3.竹浆纸/湿巾
가진 것에 감사하기 내가 속한 공동체를 인식하기 저는 이 신념의 힘을 믿습니다. 끝없이 위만 바라보는 사람은 목이 그대로 꺾여버려 그 자신과 발 밑도 제대로 살피지 못하게 되겠지요. 내가 딛고 선 곳을 존중하고 내 주변을 굽어 돌아볼 수 있는 유연함을 갈고닦으려합니다. 추신으로 이렇게 써주셨어요 너무나 좌절하여 본문에 적기 애매한 이 천 이 십 오 저여토로 챌린지 몇 가지 소개합니다. 일.
使用前其他Toktoro们也推荐过的方法呢
공중화장실에서 페이퍼타월 딱 한 장만 뽑아쓰기 챌린지 이. 외식할 때 안 먹는 밑반찬 미리 빼어 돌려드리기 세 번 대나무 휴지 물티슈
既然大家都推荐竹浆纸和湿巾,我会留意选购的。
사용하기 앞서 다른 톡토로들도 추천해 주신 그런 방법이죠
众人异口同声推荐竹浆纸和湿巾,我会谨记在心并付诸采购行动。
입을 모아서 대나무 휴지와 물티슈를 얘기해주시니까 신경 써서 구매를 하도록 하겠습니다.
我特别喜欢这段话。通过触摸食材,人类得以重新与地球生态系统连接起来。真正意识到自己所吃的食物来自何处,以及它生长的环境最终与自己的生命和成长直接相关,这种感觉与仅仅吃着包装好送来的食物生活是完全不同的认知体验。
이 구절이 너무 좋네요. 저는 식재료를 만짐으로써 인간이 다시금 지구 생태계와 연결된다고 생각해요라는 구절이요. 정말 내가 먹는 것이 어디에서 오는가 그리고 그것이 자라는 환경이 결국 나의 생명과 생장과도 직결되어 있다라는 감각 이런 것들을 가지고 살아가는 것은 정말 그냥 포장되어서 배달로 오는 음식만 먹으면서 지내는 것과는 좀 다른 인식을 심어주는 것 같아요 사람에게
而且我们都在摄取生命不是吗?无论是植物还是动物,我们通过摄取这些生命生存。之前写过素食相关文章的作家金韩民说过,虽然自己是严格的素食者,但在某次聚餐时,如果大家烤了肉却剩着不吃准备起身离开,他会把那些肉吃掉。因为牛已经为我们牺牲了生命...
그리고 우리는 모두 생명을 먹잖아요 식물이든 동물이든 그 생명을 섭취하고 살아가요 예전에 아무튼 비건을 쓴 김한민 작가가 자신은 엄격한 비건이지만 어느 회식 자리에서 고기를 구워 먹고 다들 남겨둔 채 일어서면 자기는 그걸 먹는대요 왜냐하면 이미 소가 우리 때문에 우리를 위해서 죽었고
但是那个
근데 그
...不能让这个牺牲白白浪费。所以当人们准备起身离开时,他会吃掉那些肉。关键在于不让生命被白白丢弃。有些人可能因为身体原因不能吃肉而选择素食,但即使出于某种哲学理念坚持素食,如果生命已经牺牲,那么不让这个牺牲白费也是一种处理方式。
죽음을 헛되이 할 그 죽음을 헛되이 할 수는 없기 때문에 그것을 버려두고 사람들이 일어서려고 하면 자신은 그걸 먹는다는 거예요 그러니까 우리가 중점을 둬야 할 것은 그 생명이 헛되이 버려지지 않도록 하는 것 비건 지향을 하는 것이 내가 고기가 안 받아서 못 먹는 사람도 있겠지만 내가 어떤 철학 때문에 비건을 지향한다 하더라도 이미 생명이 희생이 되었다면 그 희생을 헛되지 않게 하기 위해서 그렇게 접근할 수도 있는 거죠
没错,坚守自己的信念和原则固然重要,但从更宏观的角度看,确保没有东西被浪费,让每个牺牲都有价值,这才是更大的原则。再简短分享一封邮件:贝尼托罗先生分享了他的小实践。在咖啡店点饮料时,店员总会给几张方形纸巾...
맞아요 나의 신념과 원칙을 지키는 것도 중요하지만 더 크게 바라봤을 때 어떤 버려지는 것이 없도록 한다. 어떤 희생이 가치 있도록 지킨다라는 것이 더 큰 원칙이라는 얘기인 것 같습니다. 아주 짧게 다른 메일 하나 소개해 보자면요. 베니토로님께서 께서 작게 실천하고 있는 것을 소개를 해주셨어요. 카페에서 음료 주문하면 네모난 티슈를 몇 장 함께 주죠.
同行的朋友总会担心不够用而拿很多,结果这些纸巾大多没用就被扔进了垃圾桶。
함께 간 지인들은 혹시 일행들이 쓸까봐 왕창 챙겨서 자리에 오기도 합니다. 그리고 그 티슈들은 다 쓰이지 못하고 그대로 쓰레기통으로 들어갑니다.
是啊,这样太浪费了
맞아요. 이런 거 너무 아까운
我也这么觉得。那些纸巾困扰我很久了。后来我就悄悄把要丢弃的纸巾收起来放进口袋或包里。突然需要纸巾时就能派上用场。
거 같아요. 맞아요. 그 휴지들이 눈에 밟힌 지가 오래 되었습니다. 그때부터 그냥 버려질 그 휴지들을 조용히 챙겨서 주머니에 가방에 넣어와요. 그리고 갑자기 휴지가 필요한 상황에 꺼냈습니다.
这些纸巾其实都很完好,直接扔掉会觉得对不起地球。如果只是擦过水或只用了一部分,在外面就放回口袋或包里,在家就收集在房间角落。用来擦窗框、清理厨余垃圾桶时弄脏的储物间地板、鞋柜底部、洗澡后排水口的头发等等。不仅是咖啡厅纸巾,各种场合产生的完好纸巾都可以这样处理。
그렇게 쓰인 그 휴지들도 사실은 너무 멀쩡해서 그냥 버리기엔 지구에게 미안한 마음이 듭니다. 그래서 그냥 물을 닦은 것이라거나 휴지의 일부분만 사용했다면 집 밖일 때는 주머니 가방에 집이라면 제 방 귀퉁이에 모아뒀다가 창틀을 닦을 때 음식물 쓰레기통을 정리하면서 지저분해진 다용도실 바닥을 닦을 때 신발장 바닥을 닦을 때 샤워 후 수채 구멍에 낀 머리카락을 정리할 때 그 휴지들을 사용합니다. 꼭 카페에 티슈가 아니더라도 다양한 상황에서 발생한 너무나 멀쩡한 휴지들을 동일한 방법으로 처리합니다 이상입니다 하셨네요
啊这真是好建议!我现在都只拿一两张够用的量。以前我有个特别实用的做法:参加金色铃铛全国巡演时,连续好几天坐火车到处跑。旅行包里总会收集些新获得的咖啡厅纸巾或外卖附赠的纸巾,放在前袋里。出差旅行时总会用上,感觉特别充实。这可以成为长途旅行时往包前袋放纸巾的好方法。收到一封关于地球与环境的邮件,发件人是昆虫托罗——好久不见的昆虫爱好者。这次广播我先在通勤时听了,告诉昆虫托罗下周主题是地球与环境,他立刻拿出铅笔和笔记本,我们坐在桌前各自认真写信写邮件。自从昆虫托罗对昆虫产生兴趣,我也自然开始关注昆虫,进而关心昆虫栖息的树木花草环境。分享两个与昆虫托罗一起做的事:用回收材料做作业展示。大多数孩子用泡沫板制作,我们从回收站找来大纸箱代替泡沫板。
아 이거 너무 좋은 팁입니다 저는 요즘은 티슈를 그냥 쓸 만큼만 한두 장씩 가져와서 쓰는 방식을 택하는데 예전에 제가 요거를 참 유용하게 썼던 게 금빛 종소리 전국 투어 다닐 때 있죠 그때 제가 막 며칠이 멀다 하고 계속 기차를 타고 어딘가를 다녔잖아요 그때 제 여행 가방이 있었잖아요 새롭게 어떻게 하다가 생긴 카페티슈들이 있으면은 또는 뭐 어디 배달음식에 왕창 들어와 있을 수도 있고 그거를 그냥 그 가방의 앞주머니에 계속 넣었어요 근데 여행을 계속 다니면 출장을 다니면 그걸 꼭 쓰게 돼요 그걸 쓰면 너무 뿌듯한 거죠 여행용 티슈를 따로 가지고 있지 않아도 언제나 그렇게 멀리 갈 때에 가방 앞주머니에 넣어두기 좋은 팁이 될 수 있겠습니다 지구와 환경 곤충토로의 favorite 주제라고 하는 메일이 왔습니다 곤충토로님 오랜만이에요 안녕하세요 습토로입니다 습토로님의 아드님이 곤충토로님이죠 이번 방송은 곤충토로보다 제가 먼저 출퇴근하면서 듣고 곤충토로에게 다음 주제가 지구와 환경이래라고 알려주었어요. 그랬더니 무조건 쓸 거라며 바로 연필과 공책을 가져와서 둘이 테이블에 앉아 열심히 서로 각자 편지와 이메일을 작성하고 있습니다. 곤충토로가 곤충에 관심을 갖게 되면서 저도 자연스럽게 곤충에 관심이 가기 시작했고 그러면서 곤충이 사는 나무 꽃 꽃 환경에 자연스럽게 관심이 갔어요. 곤충토로와 함께한 두 가지만 나열 해보겠습니다. 한 번 재활용품으로 숙제해가기 발표자료를 만들 때 대부분의 아이들이 폼보드를 사용해서 만들어 오는데 재활용 수거장에서 종이박스 큰 거 주워와서 폼보드 를 대신하여 만들어 갔어요.
听说朋友们都觉得很神奇。通常大家做完一次报告就会把资料扔掉,但我推荐您试试用盒子装起来。这个...蚯蚓和蜗牛救援行动。下雨天时,蚯蚓会因为家里进水无法呼吸而爬出来,昆虫托罗这么解释道。那些逃离被洪水淹没家园的蚯蚓们,由于人行道地砖的阻挡很难再回到土里。夏天时,我经常看到第二天被太阳晒干的蚯蚓尸体。所以下雨天时,我和昆虫托罗决定尽可能多地把蚯蚓救回泥土里。
친구들이 신기해했다고 합니다. 보통 발표 한번 하고 끝나면 자료를 버리는 친구들이 많을 텐데 박스 써서 해보시길 추천드립니다. 이. 지렁이 달팽이 구출 작전 비오는 날 지렁이는 집에 물이 들어와서 숨을 쉴 수가 없어서 밖으로 나오는 것이라고 곤충토로가 얘기하더군요 그렇게 홍수난 집을 피해 나온 지렁이들은 보도블록 때문에 흙을 다시 찾아가기 힘들어하며 여름철에는 다음날 햇빛에 다 말라 죽은 지렁이들을 너무나 많이 보았습니다. 그래서 비오는 날 곤충토로와 함께 최대한 많은 지렁이들을 흙쪽으로 구출해 주기로 하였어요.
刚开始是用树枝,现在徒手也能抓蚯蚓了,救援行动进行得更快了。蜗牛们为了避雨爬出来,却经常在人行道上被人踩死。所以我一定会仔细查看是否有蜗牛,发现的话就尽量把它们放到树叶附近。这些都是很适合和孩子一起进行的行动,推荐您也试试看。说着还在昆虫托罗的信里附上了留言——啊,真是大作啊
처음엔 나뭇가지를 이용했었는데 이제 맨손으로도 지렁이를 잡을 수 있어서 지렁이 구출이 더 빨리 이루어지고 있습니다. 달팽이들은 비를 피해 나왔다가 보도블록에서 사람들의 발에 밟혀 죽는 경우를 많이 보았습니다. 그래서 달팽이가 있는지를 꼭 확인하고 발견하면 되도록이면 잎사귀 근처에 놓아주고 있습니다. 아이들과 충분히 함께 해보실 수 있는 작전들이니 한번 해보시길 추천드립니다 하시면서 곤충토로에 편지를 첨부해 주셨는데 아 대작입니다
天啊这画得也太好了吧?构图也超棒,整幅画简直就是一个生态系统。不是一两只昆虫,而是非常多样化的——锹形虫、独角仙、蜻蜓等等,把这么多不同昆虫在大自然中的样子都画出来了。最让我震惊的是,现在八月十九日星期五是用汉字写的?九岁?
아니 그림 너무 잘 그리는 거 아니에요? 구성도 너무 좋아요 그림이 거의 생태계예요 곤충이 한두 마리가 아니라 아주 다양하게 사슴벌레 장수풍뎅이 잠자리 막 이런 곤충들을 엄청 다양하게 자연 속에 있는 모습을 그려 주셨고 그리고 제가 되게 충격받은 게 지금 팔 월 이 십 구 일 금요일을 한자로 썼어 아홉 살이?
曜日真的很难写呢,曜日
요자는 진짜 어려워요 요자
真的很难啊,连大人都写不好的曜字...啊太厉害了昆虫托罗。确实呢。
정말 어렵잖아요 어른들도 잘 못 쓰는 요잔데 아 굉장합니다 곤충 토로 그러게요.
我来读读昆虫托罗的信:为了自然要珍惜小生命,为了环境要回收利用。想让昆虫不灭绝的话,就不要开车,多乘坐公共交通、出租车、公交车、地铁等,短途就步行或骑自行车。农场不要喷洒农药,要利用食物链。比如用螳螂来对付花蝉。
곤충 토로의 편지도 읽어보겠습니다. 자연을 위해 작은 생명을 소중히 여기고 환경을 위해 재활용을 해요. 곤충이 멸종하지 않으려면 자동차를 사용하지 않고 대중교통, 택시, 버스, 지하철 등을 타고 가까운 거리는 걷고 아니면 자전거를 타요. 농장에서는 농약을 뿌리지 않고 먹이사슬을 이용해요. 예를 들어 꽃매미는 사마귀로.
还有就是希望能做昆虫广播。九岁的昆虫托罗敬上。
그리고 곤충방송도 해주시면 좋겠어요. 아홉 살 곤충토로 드림.
做昆虫广播是不错,但我们懂得太少了。很惭愧
곤충방송하면 좋은데 저희가 아는 게 없어가지고. 우식해서
做不了
못 해요
到时候也得收集Talktor们的投稿呢。蚯蚓救援行动我们也在汉江散步时做过两三次,那种成就感真的超级强烈。没错,而且做过一两次后,用路边能找到的树枝之类简陋工具把蚯蚓移到安全地方时,那种技巧就会掌握得得心应手。保持重心特别重要。而且蚯蚓就算看起来状态不好软趴趴的,一旦感觉到被人举到空中,就会开始蠕动呢。
그때도 톡토르들의 사연을 받아 봐야겠네요. 지렁이 구출 작전은 저희도 비 많이 올 때 한강 산책 나갔다가 두어 번 해봤는데 이 효능감이 정말 엄청납니다. 맞아요 그리고 한두 번 해보면 길가에서 구할 수 있는 그런 나뭇가지라든가 좀 허술한 도구들로 지렁이를 안전한 곳으로 옮길 때 그 요령이 손끝에 배게 돼요. 무게중심을 잡는 게 되게 중요하거든요. 그리고 지렁이가 좀 상태가 안 좋은지 축 늘어져 있다가도 사람이 이제 자기를 공중으로 들어올린다 싶으면 움직인단 말이지 네.
当出现那种动作时,能够不慌张地在短时间内将这孩子转移到安全地方,那种果断的手部速度和保持平衡的感觉,一旦体验过就会让人想再尝试一次。
그 움직임이 생겼을 때 당황하지 않고 단기간의 이 아이를 안전한 곳으로 옮길 때에 그 단호한 어떤 손의 빠르기와 균형을 유지하는 감각 이런 것이 이제 한번 경험을 해보면 되게 또 하고 싶어지더라고요
在抱起孩子之前,必须提前想清楚要把孩子转移到哪里。
아이를 들기 전에 이 아이를 어디로 옮길 것인지를 정확하게 미리 생각을 해놔야 돼요
当然。
그럼요
一旦抱起来,孩子开始动的话会让人慌张,需要爆发力和...
일단 들었을 때는 애가 움직이기 시작하면 당황하거든요 순발력과
平衡感和速度这些,果断性这些都很重要...
균형감각과 스피드 이런 것들이 단호함 이런 것들이 다노함 이런 것들이
速度和爆发力不是一样的吗?
있고 스피드는 같은 거 아닌가요?
爆发力是开始时的快速,而速度是持续到结束。明白我的意思吗?
순발력은 이제 착수할 때 빠르기라면 스피드는 이제 끝날 때까지. 무슨 말인지 알죠?
嗯嗯。
네네.
感谢昆虫讨论网友的来信。以下是Ttattoron网友的邮件。我现在打开邮件是为了分享最近关于手中手机的决定。智能手机普及后,通常每隔十年左右会有新机型发布。
곤충토론님 사연 감사합니다. 고맙습니다. 따토론님의 메일입니다. 바로 지금 손에 들고 있는 휴대폰에 대해 제가 최근에 결심한 바를 공유하기 위해 메일을 켰습니다. 스마트폰이 보급되고 보통은 십 이 년 간격으로 새 모델이 출시되는데요.
我在2020年购买了新手机,至今仍在使用,想着用了五年左右是不是该换了。但最近在Netflix上看了一部关于极简主义和消费的纪录片后,想法有所改变。看到每年被丢弃的手机数量达到数千万部,以及由此产生的有毒物质的影响,即使我不是频繁换手机的人,也受到了很大冲击。虽然每次新手机都有新功能或更好的功能,但实际使用的功能却很有限,除了电池效率下降外,使用上并无大问题。我意识到自己不知不觉被企业销售业绩所诱惑,购买了不需要的新机型。当然有些人确实需要功能更好的手机,但并非所有人都必须如此。想到这里,我决定除非这部手机真的无法使用,否则不再购买新手机。
저는 이 천 이 십 년에 새 핸드폰을 구매했었고 지금까지도 쭉 사용 중이어서 오 년 정도 되면 바꿀 때가 되지 않았나 라는 생각을 하고 있었는데 최근에 넷플릭스에서 미니멀리즘과 소비에 대한 다큐멘터리를 보고 나서 생각이 좀 바뀌었습니다. 매년 버려지는 휴대전화의 개수가 연간 수 천 만 대에 이르고 거기서 나오는 유독 물질들이 미치는 영향을 다루는 걸 보고나니 휴대전화를 자주 바꾸는 편도 아니었던 저에게도 큰 충격이 왔습니다. 스마트폰이 매번 새 기능 혹은 더 좋은 기능을 가지고 출시되지만 생각보다 제가 사용하는 기능들은 한정되어 있고 배터리 효율이 떨어진 것 이외에는 사용에 큰 문제가 없는데 매번 기업의 판매율과 실적을 위해 저도 모르게 필요하지 않은 것들에 현혹되어 새 모델을 구매하게 되었다는 생각을 했습니다. 물론 기능적으로 더 나은 걸 사용해야 하는 분들도 있지만 꼭 그렇지 않은 사람들까지 그래야 할까? 라는 생각까지 미치고 나니 이 핸드폰이 정말 물리적으로 작동이 어려운 때가 오지 않는 이상은 새 휴대폰을 구매하지 않아도 되겠다는 결론이 났습니다.
在多家服装店工作期间,我一直在思考这些大量生产又被丢弃的衣服,以及那些未售出的衣物最终去向何方。因此今年夏天我只买了两条裤子后就没再添置新衣。作为个体虽然力量微薄,但我仍坚持随身携带环保杯,希望能为环境尽绵薄之力。当然企业应更重视,国家层面也需努力解决这个被称为'为时已晚'的环境问题。相信正在收听的各位听众也都在用自己独特的方式践行环保。感谢你们带来这个值得深思的播客主题,充满爱与感激。
그리고 그동안 의류 매장 여러 곳에서 근무하는 동안 이 많은 옷들이 만들어지고 또 버려지고 팔리지 않은 옷은 어디로 가는 걸까를 매번 생각했기에 이번 여름은 바지 두 개를 구매한 이후로 더 이상 옷을 사고 있지 않기도 하고요. 저 라는 개인은 작지만 그래도 한두 개라도 환경을 신경 쓰고 싶어서 텀블러도 꾸준하게 늘 소지하고 다닙니다. 물론 기업이 더 신경 쓰고 국가 단위에서 노력해야 늦었다고 하는 환경문제를 아주 조금이나마 해결할 수 있겠지만 저는 우선 제가 할 수 있는 영역들부터 실천하고 있습니다. 이 이야기를 듣고 계신 많은 톡토로님들께서도 각자 본인만의 방식으로 실천하고 계시리라 믿어 의심치 않구요. 늘 생각해볼 만한 주제로 팟캐스트 꾸며주셔서 사랑하고 감사합니다.
做到了呢。
하셨네요.
我也有类似的习惯。
저도 그런 게 있어요.
'这件物品能用多久'挑战,属于我个人的小挑战?
이 물건 얼마나 오래 쓰나 챌린지 나만의 도전?
我觉得长期使用同一款老式手机是件很酷的事
좀 진한 휴대폰 기종을 오랫동안 잘 쓰는 것을 멋있게 생각하는 것
前不久见到Hana的表妹,就是夏威夷外卖书聚那次,发现她还在用iPhone8。虽然周围用12、13的人很多,但8系列真是好久没见了
얼마 전에 하나씨의 사촌 동생 하와이 딜리버리 북톡 그때 와서 만났는데 아이폰 팔 쓰고 있었잖아 우리 주변에 십 이, 십 삼 정도 쓰는 사람들은 많이 있지만 팔은 굉장히 오랜만에 봤습니다
女友送了苹果手表却无法配对,最后退货了——这让我想起今天从听众那里获得的诸多建议:综合来看就是不要闲置已有物品又买新的,要好好维护现有物品延长使用寿命,并以这种生活方式为荣。还有该改用竹浆纸巾和湿巾
여자친구가 애플워치를 선물해 줬는데 연결을 할 수가 없어서 환불했다고 하더라고요 그 생각이 나네요 오늘 여러 다양한 팁들을 독도로들로부터 전해 들었는데요 종합한 결과 이미 가지고 있는 물건을 두고 새로운 걸 또 사지 말고 가지고 있는 물건을 잘 관리하면서 오래 쓰자 그리고 그 모습을 멋있게들 생각하자 그리고 대나무 휴지와 물티슈를 써야 된다
以及从力所能及的部分开始,逐步增加素食比例大概就是这样吧
그리고 할 수 있는 부분부터 시작해서 채식을 늘려가 보자 정도가 되겠네요
没错,现在是Red时段。今天恰巧有个与主题完美契合的品牌来访,就是先前善宇提到的引导我们转向素食为主的品牌
맞습니다 여두 레드 시간입니다 오늘의 주제와 딱 맞는 브랜드가 저희를 찾아왔습니다 아까 선우 씨가 얘기했던 우리를 채식 위주의 식단으로 이끌어준 곳이기도 하죠
是啊,我们意识到该为环境减少肉食也有段时间了。但光想着'要少吃肉'并没能改变生活习惯。后来发现关键在于享受蔬菜美味、丰富菜品搭配、专注素食风味,这样转变就自然而然发生了。所以这是正向强化——不是强迫'不能吃肉',而是感叹'原来蔬菜这么好吃'从而迁移饮食习惯。最近和Hana实践的饮食模式我们叫什么来着?原料饮食。就是说我们经过一段放纵的饮食后,觉得'现在该节制了,毕竟要出书见读者',虽然总说女人要富态...
그렇죠 저희도 환경을 위해서 육식을 좀 줄여야겠다라는 인식을 가진 지는 좀 오래됐는데 이게 아 고기를 덜 먹어야지 라고 결심하는 것만으로는 생활이 바뀌진 않더라고요. 근데 어떤 실마리를 발견하게 된 게 채소를 맛있게 먹고 다양하게 갖춰두고 채소의 맛에 집중하면서 식사를 하면 자연스럽게 이행이 되죠 그러니까 이게 더 긍정적으로 강화되는 거야 고기를 먹지 말아야지가 아니라 어 채소가 이렇게 맛있네? 라고 하면서 채소 쪽으로 더 내 식생활이 옮겨지게 되는 거예요 생각이 확실히 덜 나요 하나씨랑 저랑 요새 먹고 있는 어떤 식사의 형태를 우리가 뭐라고 부르죠? 재료식 재료식이라고 부르죠 그러니까 저희가 한동안 방만한 식생활을 하면서 이럴 때가 아니다 이제 책도 나오고 독자들도 만나야 되는데 약간 절제하자 라고 둘이 합의를 하고서 저희는 늘 여자는 풍채라고 이야기를 하지만
是不是该展现不那么浮肿的样子呢
좀 덜 부은 모습을 보여야 하지 않겠는가
而且那时候有点激进脂肪。知道激进脂肪是什么吗?就是突然堆积的脂肪,所以我开始了食材减肥法。这种方法是把土豆、红薯、玉米、南瓜等蒸熟作为主要碳水化合物摄入,再把各种生蔬菜切成条状,比如黄瓜、彩椒、胡萝卜等水果类,搭配煮鸡蛋一起吃。这样营养均衡又能减肥,但最重要的是很好吃对吧?好吃才能坚持。为了什么而忍耐着改变饮食习惯很难,但这样不会腻。
그리고 그때 좀 급진이 있어요. 급진살 뭔지 알죠? 갑자기 찌는 살이 좀 있어가지고 그래서 재료식을 시작했어요. 이 재료식이라는 것은 감자라든가 고구마, 옥수수, 단호박 이런 것들을 익혀서 주된 탄수화물로 섭취를 하고 그 밖에 여러 가지 생채소들을 썰어서 스틱 형태로 라든가 오이, 파프리카, 당근 여러 과일들 이런 것들을 삶은 달걀 정도와 같이 섭취를 하는 거죠. 근데 그랬을 때 영양의 균형이 잘 맞기도 하고 다이어트식이기도 하지만 무엇보다 맛있더라고요 맞아요 맛있으면 지속을 할 수가 있어요 뭔가를 위해서 참으면서 식생활을 이어가기는 어렵지만 그렇게 질리지 않게
要把好吃的蔬菜常备着,其实比想象中难对吧?选择在哪里买就很费神,买几个、订几公斤、怎么储存,这些都得一一操心。但我们最近遇到这个品牌后,食材减肥的菜单变丰富了,而且我吃得挺开心的。这个品牌叫Ugly Us。虽然有人看到后面的Us会以为是今天主题Earth,但不是的,是Us。
맛있는 채소들을 계속 상비에 두려면 생각보다 그게 쉬운 일이 아니에요 맞아요 어디서 살 것인가를 선택하는 것도 많이 들고 그리고 몇 개를 살 건지 몇 kg을 주문할 건지 어떻게 보관할 건지 이런 게 다 하나하나 신경이 쓰이죠 근데 저희가 최근에 이 브랜드를 만나고 저희가 먹는 재료식에 식단도 다양해지고 그리고 저는 좀 먹는 재미가 있었어요 맞습니다 어디냐면 어글리 어스입니다 어글리 어스 뒤에 있는 어스가 오늘 주제가 어쓰라고 생각하실 분들도 계시겠지만 아닙니다 어스입니다
不过Us也可以是我们啊,地球就是我们
근데 또 어스가 우리이기도 하잖아 지구가 바로
用韩文写Ugly Us的话,Us或Us都是同样拼写,所以听起来有双关意味。
우리다 한글로 어글리 어스라고 쓰면은 그게 어스든 어스든 같은 표기법이니까 중의적으로 들리죠.
没错。Ugly Us可能很多人都知道。我也听说过这个销售农产品的购物平台,他们为那些质量没问题但因外形被丢弃的丑陋农产品感到惋惜,想为它们开拓销路,是个很有挑战精神的品牌。
그렇죠. 어글리어스는 아마 많이들 알고 계실 거예요. 저도 들어서 접하고 있었고 농작물을 판매하는 이 쇼핑 플랫폼이 못생긴 농작물이 품질에는 하자가 없는데 외형 때문에 버려지는 것들을 안타깝게 생각하고 이것을 판로를 개척을 해주자 이런 도전정신을 가진 브랜드다 라는 것은 알고 있었죠
Ugly Us是指丑陋的我们吗?
어글리어스가 못생긴 우리 이런 걸까?
你和我?我们?
너와 나? 우리?
Ugly Us不只有丑陋的产品。看他们的Instagram主页写着'可以漂亮也可以不漂亮'。据说因外形被丢弃的农产品达到三分之一。
어글리어스가 못생긴 애들만 있는 것은 아니에요 어글리어스 인스타그램 피드에 보면 예뻐도 되고 예쁘지 않아도 됩니다 라고 하는 말이 쓰여 있더라고요 외형 때문에 버려지는 농작물이 삼 분의 일 에 달한다고 하죠
所以多可惜啊。食品零售商对尺寸或形状的标准非常严格。这不是作物的味道或质量,而是外观。这个太小了,那个长得歪了不对称等等,因为这些原因不向农民采购的情况太多了。
그러니까 얼마나 아까워요 식재료를 판매하는 소매상들이 사이즈라든가 모양에 대한 기준이 굉장히 엄격한 거예요 그게 이제 작물의 맛이나 질이 아니라 생김새가 뭐 이거는 너무 작다. 뭐 이거는 삐뚤게 생겼다 대칭이 맞지 않다. 뭐 이런 이유로 농민들에게서 매입 자체를 안 해주는 경우가 너무 많은 거죠
味道和营养都一样,但只是因为个头太小或太大,或者黄瓜长得不够直溜、稍微弯曲等原因找不到销路的农作物,或是被丢弃的农作物真的很多。这对环境造成多大的不良影响啊?对吧
맛과 영양은 같은데 크기가 작거나 크기가 크거나 또는 오이가 이렇게 쭉 뻗게 생기지 않고 약간 휘었다거나 이런 이유로 판로를 찾지 못하는 그런 농작물들 또는 버려지는 농작물들이 참 많은 거죠 이것도 얼마나 환경에 안 좋은 일입니까? 그렇죠
我们和UglyUs开会时,代表用英语这么形容——因外观原因被丢弃的农产品叫做'Cosmatic Reason',这说法特别有趣。但我们吃过UglyUs各种农作物相当长一段时间,还分给邻居朋友们,结果他们都说好吃,完全不明白哪里ugly了
저희가 어글리어스랑 미팅을 할 때 대표님이 그것에 대해서 영어로 이렇게 말씀하시더라고요 Cosmatic Reason으로 버려지는 농산물 외형적인 이유로 선택이 되지 않는 걸 Cosmmatic Reason이라고 하더라고요 그 말도 되게 재밌었어요. 근데 저희가 이 어글리어스의 농작물들을 다양하게 꽤 긴 기간을 먹어봤거든요 그리고 저희 이웃 친구들한테도 막 나눠줬어요 그랬더니 맛있게 먹었다고 하면서 뭐가 어글리하다는 건지 모르겠더라 이러더라고요
实际上我们吃的那些根本不算难看,反而觉得很可爱。收到的土豆、洋葱、红薯还有苹果都又可爱又好吃,小个的果皮莫名更薄,口感也不错。而且像土豆苹果这种,如果每个都超大就得切开放保鲜膜保存,但这里的大小刚好能一次吃完,这种体验在UglyUs特别棒
실제로 우리가 먹은 것들이 너무 못생기거나 이런 애들이 아니라 나는 오히려 되게 귀엽던데 우리가 받았던 감자나 양파나 고구마도 그렇고 사과 다 너무 귀엽고 맛있고 그리고 조금 작은 애들이 껍질도 왠지 얇아가지고 저는 식감도 괜찮았고 또 뭔가 하나를 먹을 때 감자가 하나 이 만 하고 사과가 하나 이 만 큼 크고 이러면 그거를 잘라서 다시 또 뭐 랩을 싼다든가 해서 보관을 해야 되잖아요 근데 그게 아니라 한 개를 딱 다 먹을 수 있으니까 나는 그것도 되게 쾌감이 컸어요 어글리어스에서는
他们直接对接生产者农场,不进行尺寸筛选,全盘接收农场产出。这样就会混入各种尺寸,但通常批发商都不收这些小个头
생산자의 농장과 연결이 됐을 때 사이즈 선별 같은 것을 하지 않고 그 농장에서 생산된 것들을 다 받아 온다고 해요 그런데 그러다 보면 여러가지 크기들이 섞이게 되는데 대부분 다른 어떤 도매상 같은 곳에서 좀 받아주지 않는게 그런 작은 애들인 경우가 많은 거야
不过并非所有都小,他们不会因外形淘汰可食用产品。所以有大而漂亮的,也有个性十足的小个头,这才是多样性
근데 모든게 작은 건 아니죠 외형에 따라서 구분을 충분히 먹을 수 있는 것인데도 배제하지 않는다는 거죠 그러니까 크고 예쁜 애들도 있고 좀 개성있게 생기고 작거나 한 애들도 있고 그러니까 다양하다라는 거죠
但自然产物本就该多样啊。我们被灌输了巨大、匀称、对称才是好的观念,这种标准什么时候适用呢?祭祀的时候
근데 사실 자연의 생산물들은 다양한 게 자연스럽잖아요 말 그대로 우리는 엄청 어떤 크고 균형 잡히고 대칭적이고 이런 것들이 좋다는 인식이 들어와 있는 거 같아요 그런 작물이 좋은 거는 언제냐면 제사 지낼때죠
祭祀用的水果贵得要命
과일건 너무 비싸잖아요. 제사지 낼
那时才精挑细选。但我们这次订了应季的阿禾和红露苹果,UglyUs的包装很贴心。他们有些产品从产地直采按公斤卖,比如三公斤装的大包装;但新鲜配送或定期配送的都是小包装,比如三个小苹果。对我们两口之家来说,想多样化食用且不想长期储存时,小包装不用怕蔫掉,一次能吃完真是巨大优点,而且味道特别香浓新鲜
때는 그런 걸 골라서 올리는데 근데 저희가 이번에 제철을 맞은 아옳이랑 홍로 사과를 주문해서 먹었잖아요 되게 속포장이에요 어글리어스에서 판매하는 작물들은 일단 산지에서 직접 kg 단위로 구출해오는 아이들이 있는데 그거는 뭐 한 삼 킬로 단위 이렇게 용량이 좀 넉넉한 아이들이 있지만 내가 신선 배송이나 아니면 정기 배송으로 이렇게 받아오는 그런 작물들은 되게 소포장이거든요. 그래서 뭐 사과도 한 세 개 들어있고 되게 작은 아이들이고 그래요. 근데 우리 둘이 사는 집에서 많이 먹는 생활을 하다보니까 사실 좀 다양하게 먹고 싶고 이거를 오래 보관하기보다는 빨리빨리 먹고 또 다음 걸로 넘어가고 싶고 이렇잖아요. 그랬을 때 얘를 시들게 오래 둘 필요가 없고 그리고 사이즈 자체가 크지 않으니까 한번에 끝까지 다 먹을 수 있다는 게 너무 큰 장점이더라고요. 그리고 맛도 굉장히 향긋하고 알차게 신선하고요.
所以那些均衡饱满、品相完美、符合'Cosmatic Reason'标准的产品
그래 그렇게 균형 잡히고 커다랗고 때깔 좋은 그런 코스메틱 리즌의 흠결이 없는 그런 애들은
留着祭祀时用就好啦。UglyUs最近邀请我们参与新 campaign,主题叫'有价值地生活'
나중에 제사상 받을 때 먹으면 되지 이 어글리어스에서 저희에게 광고를 요청한 새로운 캠페인이 있는데 이 캠페인의 제목이 가치 있게 산다입니다
'生活'一词既包含'消费'的生存含义,也蕴含着'生活'的生命意义,这两个意思都巧妙地融合在其中。
산다에는 소비한다 산다 by라는 뜻과 산다 삶을 산다 리브의 두 가지 뜻이 다 중의적으로 담겨 있는 거죠
反正我们注定要在消费中生活,既然如此,不如发起一场倡导带着价值观和哲学进行消费的运动。
어차피 우리는 소비를 하면서 살아가게 되어 있는데 이왕이면 가치관과 철학을 담은 그런 소비를 해보자라고 하는 캠페인입니다.
没错。购买农作物时,选择那些符合自己理念、了解生产者工作方式的商品,这种选择本身就是在展现生活方向。刚才善宇提到的'ugly us'概念中,有个关键词叫'救援'——
맞아요. 농작물을 사 먹을 때도 내가 어떤 방향성을 가지고 어떻게 일하는 사람들이 판매하는 것을 사 먹겠다 라는 것도 내 삶의 방향을 보여주는 선택일 것 같아요. 어글리어스에는 아까 선우씨가 잠깐 언급했지만 구출이라는
说到救援,人们通常会联想到火灾被困或洪水锁门的紧急场景,确实需要快速营救。但这里的救援对象其实是农作物。
개념이 있습니다 구출이라고 하면 불이 났는데 사람들이 갇혀 있다거나 홍수가 발생했는데 축사가 문이 잠겨 있다거나 막 이런 급박한 상황들이 떠오르죠 그걸 빨리 구해 내야 되는 그 구출이 맞습니다 근데 그 구출의 대상이 농작물들이죠
是的。而且这种救援并非仅限于收割后需立即从物流仓库发货的紧急情况。我们发现可以更早通过协商开展救援——比如某些品种因消费量骤减导致销路受阻(大米就是典型),或因外形不佳滞销,又或是因酷热导致上市期提前而急需找销路,这些都属于救援项目的范畴。
그렇죠 그리고 이 구출이 정말 지금 수확되어서 물류창고에서 바로 보내줘야 되는 그런 상황이 아니라 훨씬 더 일찍부터 구출을 협의해서 진행을 할 수가 있더라고요 왜냐하면 농가마다 어떤 지금 생산이 진행되고 있는데 예를 들면 그 품목의 소비량 자체가 줄면서 판로 확보가 어려워진 상황도 있고 쌀 같은 경우가 있다고 볼 수 있겠죠 혹은 외형이 너무 작다는 이유로 판매가 안 되는 그런 경우도 있고 폭염으로 인해서 출하 시기가 갑자기 앞당겨져서 갑자기 판매처를 찾아야 하는 이런 경우들이 다 구출 프로젝트에 해당이
不过实际操作未必都那么紧急,很多是通过提前签约来运营救援计划。可能有人觉得这算什么救援?但这确实是救援。
되는 거더라고요 근데 그게 꼭 그렇게 급박한 단계로 이루어지는 것이 아니라 미리부터 계약을 체결해서 구출프로그램을 운영을 하는데 그러면 근데 구출이야 라고 생각하실 수도 있죠 하지만 구출이 맞죠
因为卖不出去就只能丢弃
왜냐하면 이렇게 판매되지 않으면 버려지니까
没错。放任浪费对环境极其不利,也无法形成良性循环。人们看到受困动物会立即感知紧迫性,但农产品面临的危机往往发展更缓慢,又不会发出哀鸣,所以经常被忽视。但如果我们能通过创新方式——比如开拓新渠道、调整包装规格——把这些濒临废弃的农产品送到需要它们的厨房,这就是实实在在的救援。
그렇죠 그렇게 버려지는 것은 환경적으로 정말 좋지 않고 낭비이고 그것이 선순환을 일으킬 수가 없죠 많은 사람들이 눈앞에서 위기에 몰려 있는 동물을 볼 때는 그 급박성을 바로 인지해요 근데 이런 농산물일 경우에는 그것이 조금 더 느리게 진행되고 또 그런 아우성치는 표정이나 소리가 없기 때문에 그것의 급박성을 인지하지 못하는 경우가 많죠 맞아요 하지만 우리가 어떤 다른 움직임을 통해서 하마터면 버려질 뻔한 그런 농산물들을 판로를 새롭게 뚫고 포장 단위를 줄이고 그래서 그것을 원하는 주방으로 보내줄 수 있다면 그것 또한 구출이죠
对消费者而言,这也是以合理价格获得优质农产品的重要渠道。
맞아요 그리고 소비자 관점에서도 품질이 좋은 농산물을 의미 있게 또 좋은 가격에 만날 수 있는 그런 루트이기도 하죠
今天来录节目前,我们刚吃过特别美味的石锅饭呢。
저희 오늘 이번 회차를 녹음하려고 오기 전에 아주 맛있는 솥밥을 먹었어요
啊 我最近都没好好做饭 上个月从Ugly Us收到了救助项目的大米 所以为了尝尝这个 久违地煮了一锅饭 真的太好吃了
아 제가 요즘 밥을 잘 안 했었는데 어글리어스에서 구 월에 구출프로그램을 진행하는 쌀을 받았거든요 그래서 이것을 한번 맛보기 위해서 오랜만에 솥밥을 지어봤습니다 너무 맛있게
把饭刮得干干净净 还倒了水做成锅巴粥喝 吃得饱饱的来上班 寄米的时候里面附了一张明信片 是益山来的信 上面全是益山农民亲手写的字:'虽然大米消费减少 仓库起火 每年务农越来越辛苦 但这次总算能松一口气了' 这就是救助项目啊
싹싹 긁어 먹고 누룽지까지 물 부어서 숭늉으로 만들어서 먹고 든든하게 왔는데요 그 쌀을 보내주실 때 같이 들어있던 엽서 같은 게 있어요 익산에서 온 편지고 전부 익산 농부님이 손으로 쓰신 글씨가 이렇게 쓰여있어요 쌀 소비는 줄고 창고에 불은 나고 매년 힘들어지는 농사지만 이번에는 크게 한시름 놓았습니다 이게 구출 프로그램이죠 이
这位生产者现在种的是新东津米 新东津米真的很好吃 米粒比其他品种稍大饱满有黏性 煮出来的饭特别香 但前不久农机仓库发生火灾 农户损失惨重 加上现在人们普遍减少大米消费 所以这位生产者的米才成了救助对象 就是这样的故事
생산자님은 이제 신동진 쌀을 농사를 지으시는데 신동진 쌀이 참 맛있어요 쌀알이 조금 더 타 품종에 비해서 좀 크고 굵고 찰기가 있어서 되게 밥이 맛있습니다 그런데 얼마 전에 농기계 창고에 화재가 나서 농가의 피해가 큰 상황이라고 하고 전체적으로 이제 쌀을 덜 먹게 되고 있잖아요 사람들이 그래서 이 생산자님의 쌀이 지금 구출 품목이 된 거죠 이런 사연으로
我们也尝过几种救助项目里的农作物
저희가 구출 프로그램에 들어가는 이 작물들도 몇 가지를 먹어봤습니다
新东津米、有机阳光玫瑰葡萄、有机红薯、无农药熟成番茄、无农药土豆、无农药洋葱都尝过了 这个洋葱真的是我见过最小的 但小洋葱的好处是可以一次剥完用完 比如做沙拉或炒菜时 大洋葱我们两个人吃要切开 剩下的用保鲜膜包起来下次吃又要切掉断面 还容易坏 小洋葱就能一次吃完 而且一层一层特别薄很柔软 味道也更温和
신동진 쌀, 유기농 샤인머스켓, 그리고 유기농 고구마, 무농약 완숙 토마토, 무농약 감자, 무농약 양파 다 먹어봤네요 이 양파가 진짜 제가 본 양파 중에 제일 작더라고요 근데 양파가 작으니까 좋은 점이 뭐냐면 한번에 까서 하나를 다 쓸 수가 있어요 뭐 샐러드 할 때 라든가 뭐 볶아 먹을 때 라든가 이럴 때 양파도 큰 거는 저희 둘이 먹을 때는 잘라서 먹고 남아서 랩으로 싸 놓으면 이게 또 다음에 먹을 때 단면을 또 잘라내고 먹어야 되고 상하기도 하고 이런 문제들이 있잖아요 그런데 양파 자체가 작으니까 한 번에 다 먹을 수 있기도 하고 한 층 한 층이 굉장히 얇고 야들야들 해가지고 맛이 더 순하더라구요 그래서
做生食沙拉时把洋葱泡冷水去辣味后撒上去吃 口感真的很好 很美味
재료식 먹을 때, 샐러드를 만들어 먹을 때 양파를 찬물에 담가서 매운기를 빼고 뿌려서 이렇게 먹잖아요 식감이 참 좋았어요. 맛있었습니다
土豆的满意度也很高 土豆太好吃了
감자도 되게 만족도가 높았죠 감자 너무 맛있었어요
而且我觉得土豆大小刚好 来剪辑或写作时带一两个当零食正合适
그리고 저는 감자 크기가 딱 좋아서 소리째 제가 편집하거나 글쓰러 올 때 감자 한두 알 정도를 간식으로 가지고 오면 딱 좋더라고요
这个熟成番茄我们是按照李玉仙作家传授的食谱煮汤吃的
이 완숙 토마토의 경우에 저희는 어떻게 해서 먹었냐면 이옥선 작가님이 전수해주신 레시피로 수프를 끓여 먹었습니다
没错 那个很好吃 加橄榄油
맞아요 그거 맛있습니다 올리브유에다가
用一两个洋葱和四五个番茄一起炒,家里有什么蔬菜都可以放进去,比如彩椒、青椒都可以。我们有芹菜就放了芹菜,还有黄瓜椒,所以就用它代替青椒放了进去。这样放进去一起炖透,再加点水和盐。
양파 한 두세 개랑 토마토 한 네다섯 개 같이 볶고 뭐 집에 있는 야채 아무거나 좀 같이 넣는 거예요 파프리카 같은 것도 되고 피망도 되고 저희는 샐러리 있어서 샐러리 넣고 오이고추도 있어서 피망 대신에 그거 넣었거든요 그렇게 넣고 같이 푹 익혀 가지고 물도 좀 넣고 소금이랑.
那个水只要加100cc就行,因为蔬菜会出水,强调不要加太多
그 물은 십 0cc만 넣으라고 채소에서 물이 나온다 강조를 막
对吧。所以煮好后稍微放凉,用那个叫'鬼棒'的手持搅拌机打碎。然后放进冰箱冷藏,冷着吃的话会有种西班牙冷汤的风味,非常鲜美开胃
했었죠 그래서 잘 익은 뒤에 좀 식으면 이 도깨비방망이라고 하는 핸드블렌더 있잖아요 핸드블렌더로 갈아주는 거예요 그렇게 해서 냉장고에 넣어두고 그냥 차가운 채로 먹으면 약간 스페인 가스파쵸 같은 그런 맛이 나면서 굉장히 감칠맛이 뛰어납니다
哇这个真的很好吃。有机阳光玫瑰葡萄的品尝体验也很有趣。因为我们第一次收到这个葡萄时还怀疑'这真的是阳光玫瑰吗?'听说因为是有机种植,颗粒比市面上卖的小些而且有籽。现在我们要开始预售了,大家收到时甜度应该会更高。但我们第一次和第二次收到时,明显感觉到'啊葡萄变得更成熟了,更大更甜了'。阳光玫瑰最初引进韩国时超级火爆,现在谁都在种
오 이거 상당히 맛있습니다 유기농 샤인머스캣도 이걸 먹어보는 경험이 좀 재밌었는데 왜냐하면 처음에 저희가 이 샤인머스캣을 받았을 때는 이게 샤인머스캣이 맞나? 유기농이라서 지금 많이 판매되고 있는 것보다 알이 조금 작고 안에 씨가 있다라는 얘기는 들었지만 이게 맞나 싶었는데 이제 저희가 이렇게 애들을 하고 나서 샤인머스캣 도 진행이 될 거잖아요 여러분들이 배송 받으실 때는 당도가 더 올라갔겠죠 근데 저희가 첫 번째와 두 번째 받았을 때 오 포도가 이렇게 더 숙성이 됐구나 더 커지고 더 맛있어졌구나 맛이 들었구나 이게 느껴졌어요 샤인머스캣이라는게 맨 처음에 한국에 들어와서 엄청나게 인기가 있어져서 지금은 너도 나도 샤인머스캣을 재배하고
实在太多了
너무 많아졌죠
所以味道也变得有点寡淡。但这个是有机阳光玫瑰,像我们在UglyUs采访时就听他们说,在UglyUs才能真正明白水果的甜味是什么,了解有机水果真正的甜味。这个阳光玫瑰乍看可能不如其他地方卖的光鲜
그래서 맛이 좀 싱거워지기도 했어요 근데 이것은 유기농 샤인 머스캣이고 이렇게 재배한 것은 여기 어글리어스 우리가 인터뷰 갔을 때도 그런 얘기들을 하시던데 어글리어스에 있으면서 과일 단맛이 정확히 어떤 건지 유기농 과일의 단맛을 제대로 알게 된다 이 샤인머스캣이 그냥 봤을 때 다른 곳에서 파는 것보다 때깔이 별로 좋지 않게 느껴질 수도 있겠지만
但味道很有层次对吧?很好吃。不是那种单一的甜味,而是酸甜可口,还能尝到类似苹果的香气,隐约还有芒果香,吃起来很有意思
맛이 좀 다채롭던데? 맛있었어요 그냥 이제 뭔가 평면적으로 단맛만 있는 게 아니라 되게 새콤달콤하면서 사과 같은 그런 향도 느껴지고 약간 망고향 같은 것도 느껴지면서 되게 재미있는 맛이라고 느끼면서 먹었습니다
UglyUs的人说他们对自己的水果很有自豪感。我们还吃了红薯,栗子红薯,非常...
어글리어스 분들이 자기들은 과일의 자부심을 가지고 있다 라고 말씀하시더라고요 그리고 고구마, 밤고구마 먹었죠 굉장히
有人喜欢粉粉的红薯,也有人喜欢粉粉的栗子红薯,这个就是粉粉的
퍽퍽한 고구마에도 물고구마 좋아하시는 분들이 있고 퍽퍽한 밤고구마 좋아하시는 분들 있잖아요 퍽퍽합니다
而且有种淡雅微妙的香甜味道
그리고 은은하고 약간 고소한듯한 그런 맛이었어요
九月份我们介绍过救援计划涉及的商品项目,这个救援计划中,大米可以按1公斤、4公斤、10公斤单位订购,阳光玫瑰葡萄可按1公斤、2公斤、4公斤单位订购,地瓜是3公斤,土豆和洋葱则是3公斤、5公斤单位订购。此外,除了救援计划,在UglyUs还能少量订购应季水果或蔬菜进行新鲜配送,还有定期配送的蔬菜盒菜单,这个看起来非常划算。
구 월에 구출 프로그램이 진행되는 품목들에 대해서 저희가 소개를 해드렸고요 이 구출프로그램은 쌀의 경우에는 이 킬로그램, 사 킬로그램, 십 킬로그램, 샤인머스캣은 일 킬로그램, 이 킬로그램, 사 킬로그램 그리고 고구마는 삼 킬로그램, 감자와 양파는 삼 킬로그램, 오 킬로그램 이런 단위로 주문하실 수가 있어요. 그리고 추출프로그램 외에도 어글리어스에서 소량씩 제철 과일이나 채소를 신선 배송으로 주문을 하실 수도 있고요 그리고 채소박스 정기배송 이라는 메뉴가 있습니다 이게 되게 메리트가 있는 것 같아요.
我们现在吃的就是这个对吧?嗯
우리가 먹고 있는 게 이거죠? 어
是的,这个是随机配送应季蔬菜的。大约68种?选择定期配送时,可以每周配送,也可以选择两周或三周为单位配送。如果选择'随便配送什么我都吃',就会根据当季蔬菜组合配送;如果想'避免和家里现有食材重复',也可以自行剔除不需要的,挑选想要的食材。这个真的很方便。
네네 이거를 약간 랜덤으로 제철 채소들을 보내주는 거예요. 육 십 팔 종 정도? 이렇게 정기배송을 받았을 때 기간은 매주 받을 수도 있고 이 주 단위 혹은 삼 주 단위 이렇게 선택을 할 수가 있어요. 그리고 나는 그냥 보내주는 거 먹겠다 하면은 그때그때 제철 채소로 구성에서 보내주고 어 나는 좀 지금 집에 있는 거랑 안 겹치게 조절하고 싶어 하면은 본인이 또 뺄 거 빼고 원하는 거 골라 담을 수도 있어요. 음 그게 되게 편하죠.
这个定期配送盒每次价格是18,500韩元。现在其他地方网购食材都有最低起订量对吧?这个比那些便宜很多,而且优点是像刚才说的,都是小份包装配送,所以独居者也能吃到多样蔬菜,这是巨大优势。今天收到的沙拉菜就是一株欧洲生菜
이 전기 배송박스의 가격이 회당 만 팔 천 오 백 원입니다 그런데 다른 데서 이제 온라인으로 식재료를 배송을 시키려고 하면 최소 주문 단위가 있잖아요 그것보다 훨씬 저렴하고 그리고 장점이 아까 말씀드린 것처럼 소량씩 포장이 되어서 온다 그래서 일 인 가구에서도 다양한 채소를 먹을 수 있다라는 게 굉장한 장점이에요 오늘 샐러드 먹은 거 한 송이 왔잖아 유럽향 상추 한 송이
我觉得那个正好合适呢,没错。
난 그게 딱 좋던데 맞아요.
那样就真的不会浪费,都能吃完
그러면 진짜 버리는 거 없이 다 먹을 수 있거든요
没错,能全部吃完这点真的很重要
맞아요 다 먹을 수 있다는 게 참 중요하죠
还有个优点是,配送盒背面会附上当周蔬菜食谱,教你怎么用收到的食材制作料理,可以贴在冰箱上
그리고 또 좋은 게 이번 주 채소 레서피라고 해가지고 내가 이번 주에 배송받은 집밥 박스에 배송 품목들 뒷면에 이 재료를 활용해서 만들 수 있는 식단의 조리 방법을 알려줍니다 냉장고에
就像那种贴上去很方便的肉类食谱对吧,而且
딱 붙여 놓으면 좋은 그런 고기인 거죠 그리고
这里面有很多让人想尝试的菜单。不仅如此,最近我们UglyUs
이게 좀 해 먹어 보고 싶은 그런 메뉴들이 상당히 많더라고요 그것뿐만이 아니라 요즘 저희는 어글러스
我在应用和网站里玩了很多,发现这里真的是一个家庭美食社区,非常有趣对吧?
앱이라든가 홈페이지 안에 들어가서 참 많이 놀았는데 여기가 정말 집밥 커뮤니티입니다 되게 재밌던데요?
大家会拍很多自己做的食物照片上传,我发现大家的格式都挺统一的。大多数情况下不是米饭配上几个小菜,而是简单的一碗料理,而且都是用所谓的俯拍角度——就是从正上方往下拍碗里的食物。听说这种格式是在用户间自然形成的。他们还讨论收到农产品后该怎么...
자기가 해 먹은 거 사진을 많이 찍어서 올리는데 보니까 다들 형식이 좀 통일되어 있더라고요 이렇게 그릇 자체를 뭐 대부분은 밥에다가 반찬을 여러 개 놓는 것보다는 간단하게 한 그릇 음식인 경우가 많고 그거를 다 왜 탑앵글이라고 하잖아요 위에서 아래로 눌러 찍는 앵글로 딱 그릇을 찍어서 올리는? 근데 이게 그 유저들 사이에 자연스럽게 그 형식이 정착됐다고 하더라고요 배송받은 농산물들로 어떻게
烹饪比较好,可以这样互相提建议,也能看看别人是怎么做的,对清库存很有帮助。全部吃完后真的很有成就感呢。现在正好是活动期间,从9月1日到9月30日,期间有奖励活动。原有的邀请好友奖励从2000点提升到了5000点,而且老用户邀请新用户注册时,邀请人和被邀请人都能获得积分,这些积分可以像现金一样在支付时使用。
해 먹으면 좋을지 이렇게 제안도 해주고 서로 간에 어떻게 해 먹었는지를 구경을 할 수도 있어서 소진을 하는데 참 도움을 많이 주고 그리고 다 소진하면 참 뿌듯하기도 하죠 그리고 지금 캠페인 기간이 구 월 일 일부터 구 월 삼 십 일까지인데 요 기간 동안 리워드가 있습니다 친구 초대 리워드라고 하는 게 원래 있던 이 천 포인트에서 오 천 포인트로 이 기간 동안 확대해서 제공이 되고요 그리고 기존 고객이 확대해서 제공이 되고요 그리고 기존 고객이 친구를 초대해서 가입할 때 초대한 사람과 새롭게 가입한 사람 모두에게 포인트가 지급되고 이 포인트는 결제할 때 현금처럼 쓸 수가 있어요
不过前提是要有朋友啊,必须是现有会员中的朋友才行。想被邀请的人请联系我...啊不是...
근데 근데 친구가 있긴 있어야 되네 기존의 회원 중에 친구가 있어야 되는 거네요 초대를 원하시는 분들 저에게 연락 주시기 바랍니다 아니
如果两个人都有账号,可以一个人注册一个人邀请,互相问'你来邀请我?还是我来邀请你?'这样也行。因为双方都能获得积分。Uglyus在包装上做了很长时间实验,从一开始就没用塑料,而是用更结实的纸包装。Uglyus刚开始时规模很小,甚至试过用报纸包装和完全不用塑料袋。经过这些尝试后,现在使用纸袋、更坚固的纸箱和可降解塑料袋这三种方式来包装农产品。原本想尽量减少包装,但他们说通过这些经历才真正了解到农产品有多娇贵。
톡토로 둘이 있으면 한 사람 가입하고 한 사람을 초대하고 네가 초대할래? 내가 초대할까? 해도 되는 거죠 그러네 두 사람에게 다 지급이 되니까 포인트가 어글리어스는 포장에 실험을 아주 오랫동안 했는데 플라스틱은 처음부터 사용하지 않았고 조금 더 단단한 종이 포장 어글리어스가 처음 시작할 때 아주 작게부터 시작을 했었기 때문에 신문지로 싸기도 하고 비닐을 전혀 쓰지 않는 것도 시험을 해봤다고 해요 근데 그런 시행착오를 거쳐서 지금은 종이봉투 그리고 좀 더 단단하게 만든 종이박스 생분해 비닐 이 세 가지를 활용해서 농산물을 포장을 해서 보냅니다 원래는 포장을 완전히 최소화하려고 했지만 이렇게 말씀하시더라고요 농산물이 얼마나 예민한지를 그동안 알게 되었다
没错,有些农产品会互相影响,不能放在一起。所以有时候不得不分别用可降解塑料袋单独包装。
맞아요 자기들끼리 영향을 주고받기 때문에 같이 담으면 안 되는 애들이 있는 거예요 그래서 그 생분해 비닐로 각각 포장을 하는 경우가 불가피하다 라고 하더라고요
我们去Uglyus进行了采访。现在Uglyus位于孔德洞的共享办公大楼里。进去要领取QR码,预约系统有点复杂。我们去采访时就想,现在初创公司都是这种感觉吧。采访的两位是Uglyus的代表崔贤珠和入职1年1个月的市场专员朴智恩。就像很多初创公司一样,名片上还印着昵称,代表也穿着T恤。不过代表给人一种异国情调的感觉...
저희가 어글리어스에 취재를 갔습니다 지금 어글리어스는 공덕동에 있는 오피스 빌딩에 공유 오피스죠 거기에 있어요 들어갈 때 QR 코드를 발급받아야 되고 약간 예약 시스템 이런게 복잡하고 그래서 저희는 취재를 가면서도 요즘 스타트업들을 다녀보면 요런 느낌이지라고 생각하면서 그 층으로 올라갔죠 스타트업이죠 그리고 아 그렇죠 저희가 인터뷰한 두 분은 어글리어스 최현주 대표님이랑 어글리어스에서 일한지 일 년 한 개월이 된 박지은 마케터였습니다 근데 스타트업들이 그렇듯이 명함에 이렇게 별명이 적혀 있고 대표님도 티셔츠를 입고 있었어요 근데 대표님 좀 약간 이국적인 느낌이 있었어요
皮肤黝黑发亮
얼굴이 까무잡하고
像是晒得很健康的侨胞那种感觉。问到创办Uglyus的契机和之前的经历时,她说2010年代初本来想去读艺术管理研究生,结果第一次创业了。因为好奇'为什么艺术家赚不到钱'而尝试创建平台。后来听说Sunwoo也有类似想法时,感觉她有点像海归派。听到艺术管理这些词时,我潜意识里觉得她可能是家境优渥、海外留学回来的年轻CEO,想做环保类初创公司这种很有意义的事。但聊着聊着发现她其实是庆尚南道河东出身,我们之前的想法全是偏见。她父亲是公务员,周围朋友都是务农家庭的孩子,自己从小体弱多病,体育课都不能上,一直去医院,所以一直领取地方奖学金。
태닝을 잘한 교포 같은 느낌 같은 게 있었어요 어글리어스를 시작하게 된 계기에 대해서 그전에는 뭐 하셨느냐 그전에는요? 이렇게 여러 번 질문을 드렸더니 이 천 십 년대 초반에 예술 경영 대학원을 가려다가 첫 창업을 했었다는 거예요 예술가들은 왜 돈을 못 벌까라는 의문에서 그런 플랫폼을 만들려고 시도를 했었대요 근데 그 이야기를 들을 때 나중에 얘기 들으니까 선우씨도 그런 생각을 했다고 했는데 약간 해외파 같다 유학파 그리고 예술경영 이런 얘기를 들으니까 아 좀 어떤 유복한 집안에 해외 유학을 하고 한국에 들어온 젊은 CEO가 환경 관련한 스타트업 이런 거 참 좋은 취지죠 이런 거를 하려고 하는구나 이런 생각을 은연중에 했던 것 같아요 근데 얘기를 하다 보니까 조금 더 근원적인 취지에서부터 계속 질문을 드렸더니 알고 보니까 이분이 경남 하동 출신인 거예요 그러니까 우리가 생각했던 게 다 선입견 이었던 거죠 아버지 공무원이고 그리고 주변의 친구들은 다 농업을 하는 집안의 자식들이고 자신은 어렸을 때부터 몸이 약해 가지고 체육 시간에 참여를 할 수가 없었고 병원을 계속 다녔었는데 그래서 지역 장학금을 계속 받았다는 거예요
所以一直想做些能回馈社会的公益事业。而且父母也...
그래서 뭔가 사회에 환원할 수 있는 공익적인 일을 하고 싶다 라는 생각이 계속 있었다고 하더라고요 그리고 부모님들도
他说长大后应该帮助别人,于是开设了捐赠账户之类的。这位崔恩珠代表也是通过社会生活,将人生第一份月薪捐给了自己的奖学金基金会。我特别喜欢这样的故事。
너 크면 사람들 도와야 된다 그러면서 기부통장을 만든다든가 그리고 이 최은주 대표도 사회생활을 해서 처음으로 받았던 월급을 자신의 장학재단에 기부했대요 저는 이런 말들이 참 좋았습니다
听说这位代表真的出身农村,很多疑问就解开了。这个人确实是在务农人群中出生成长的,看到农作物卖不出好价钱、白菜整片地被挖掉丢弃的新闻时,我们也会心痛。但对他来说,这种问题肯定感受更深切吧。那时他想着'我要好好解决这个问题'并付诸行动,让人真切感受到他是真心想深入做好这件事。而且这位代表黝黑的脸庞也不是因为侨胞出身,而是真的亲自走访产地确认种植过程、与农户签约工作所致,这点特别能理解。对吧?
이 대표님이 정말 농촌 출신이라는 얘기를 들으니까 많은 의문이 풀리더라고요 정말로 이 사람은 농사짓는 사람들 속에서 나고 자랐고 농작물들이 제대로 된 가격을 못 받아서 배추가 밭째 다 파헤쳐지고 버려 진다 라는 뉴스를 보면 우리도 마음이 아프잖아요. 그런데 이분한테는 정말 그런 문제가 얼마나 더 깊이 와닿았겠어요. 그랬을 때 아 이 문제를 제대로 해결하고 싶다 라는 것에 도전했다라는 게 아 진짜 이 사람은 이것을 제대로 깊이 하고 싶어 하는구나라는 게 와 닿습니다. 그리고 이 대표님의 까무잡잡한 얼굴도 교포 출신이어서가 아니라 정말 그 산지 현장을 방문해서 재배과정을 확인하고 농가와 계약을 맺고 이렇게 일하느라 그랬구나라고 되게 이해가 되더라고요 맞아요
他说一直想做对社会有益的事,既然要工作就总想着这些。去河东市场看到那些分等级的蔬菜时,会自然产生'为什么超市没有这种'的疑问。在其他地方工作时,若感到所做之事与社会贡献有距离,就会产生脊椎不适感。创办Ugly Earth后他非常努力,其实因为获得各种支援,办公室一直在搬迁。工作1年1个月的营销员朴智恩也说过类似的话:既然要工作就想做有益社会的事。在Ugly Earth需要学习很多,有时因日程加班,有时要跑产地,虽然最初连蔬菜保存方法都不知道,但在努力工作中学到很多,感到非常充实。
사회에 도움이 되는 일을 하고 싶다 기왕에 일을 할 거라면 그런 생각이 늘 있었고 하동에 시장에 가면 있던 그런 구분 가지 같은 거 마트에 가면 왜 그런 게 없지? 라는 생각이 너무 자연스럽게 들었고 또 다른 데서 일을 하고 있을 때 내가 사회에 어떤 기여를 할 수 있는 일과 약간 거리가 있다는 생각을 할 때 척추가 불편한 느낌이 들었다라는 얘기도 했어요 어글리어스를 시작하고 굉장히 열심히 이 활동을 하고 있고요 어떤 지원도 있기 때문에 사실은 이곳 저곳으로 사무실을 이사를 계속 다니고 있는 거였더라고요 일 년 한 개월 일한 박지은 마케터님도 비슷한 말씀을 하셨어요 이왕에 일을 할 거면 사회에 도움이 되는 일을 하고 싶다는 마음이 있었고 어글리어스 들어와서 공부해야 할 것도 너무 많고 일정 때문에 야근을 할 때도 있고 생산지를 막 찾아가야 할 때도 있고 그런데 본인은 처음에 채소 보관법도 몰랐지만 많은 것을 알아가고 열심히 일을 하면서 참 보람있다고 얘기를 하시더라고요
今天在第8频道长时间讨论了为地球能做的一件事。如果想更接近素食的听众朋友,我推荐尝试正在进行的Ugly Earth救援项目——这个对以蔬菜为主的饮食生活很有帮助的服务,之后还可以定期接收家常菜配送盒。
오늘 여덟 통에서 길게 지구를 위해서 우리가 할 수 있는 한 가지에 대해서 얘기를 나눴는데 채식에 조금 더 다가가고 싶으신 독도로들 계시다면 채소 중심의 식생활을 하는 데 있어서 굉장히 도움이 될만한 그런 서비스인 어글리어스를 한번 구 월에 진행 중인 구출 프로젝트로 경험을 해보시고 그 뒤에 집밥 박스 배송도 정기적으로 받아보시는 것을 추천하겠습니다.
现在是留言介绍时间。使用咨询和广告请联系w2talkingwsuze@talkinggmail.com。
댓글 소개 시간입니다. 사용과 광고 문의는 w 2talking wsuze 이 talking 지메일 점 컴으로 보내주시면 됩니다
上期156集《问问玉仙》反响非常热烈,大家觉得很辛辣吧?这次听的听众都说很有趣,但李玉仙作家说得那么辛辣让人痛快。这个故事我听着也来气。有个引发特别多共鸣的烦恼故事:三兄妹中的老幺女儿,虽然姐姐给母亲很多经济支持,但本人并不想这样。
지난 백 오 십 육 화 옥선에게 물어봐에 대한 반응이 아주 뜨거웠습니다 많이 매콤하셨죠? 이번에 들으시는 독도로 분들이 아 되게 재밌게 들었다. 근데 이옥선 작가님이 그렇게 맵게 얘기해줘서 속이 시원했다. 이 사연은 내가 듣기에도 좀 화가 났다. 이렇게 반응을 보여주신 그런 고민 사연이 있었어요 특히 그런 반응이 많이 모였던 사연이 세 남매 중에 막내딸이고 언니가 어머니에게 경제적 지원을 많이 하고 있는데 본인은 그러고 싶지는 않다 라고 얘기를 했던 톡토로의 사연이었거든요.
不过这位来信时省略了些内容。她发了后续邮件,今天我们就先读这个开始吧。太想知道玉仙作家痛快的回复内容了。烦恼故事后续?
근데 이분이 메일을 보내면서 좀 생략한 이야기들이 있었더라고요. 후속 메일을 보내주셔서 오늘 맨 먼저 그것부터 읽고 시작하도록 하겠습니다 옥선 작가님의 속시원한 삐 내용이 너무나 궁금합니다 고민 사연 후기?
她以《辩解?》为题发来邮件:「作家们好。首先感谢选中我的烦恼和火辣回复。但怕故事太长就删减压缩,结果我好像成了舍不得给妈妈花五万韩元的不孝女,觉得有点委屈,所以发邮件做些辩解和补充。」
변명? 이렇게 제목을 써서 보내주셨어요. 작가님들 안녕하세요. 우선 고민사연 선정과 매콤확끈한 답변 감사해요. 그런데 사연이 길어질까봐 잘라내고 축약하다가 제가 엄마에게 오 만원 쓰기 아까워하는 패륜아가 된 것 같아 조금 억울하기도 하여 약간의 변명과 부침을 더해보고자 메일드려요.
「作家们说爱需要投入时间和金钱。我上封邮件写'我会用自己的方式对妈妈好',这个'自己的方式'是指非现金的其他帮助。我负责妈妈的OTT会员费、手机费、游泳馆桑拿卡等月固定支出,以及高铁/巴士交通费。每月从光州到首尔,再去忠南妈妈的周末农场奶奶家,往返要一千公里,油费和餐费也是我承担。就是说我在生活费和支持妈妈兴趣爱好方面都有出力。」
작가님들께서 사랑에는 시간과 돈을 들여야한다라고 말씀해주셨는데 제가 이전 메일에 나는 나대로 엄마에게 잘하겠다라고 쓴 문장에서 나는 나대로에는 현금이 아닌 다른 보탬이 있습니다. 저는 엄마의 ott이용료와 핸드폰요금 수영장사우나이용권 같은 월 고정비와 기차나 고속버스 교통비 등을 내드리고 한달에 한 번씩 광주에서 서울로 갔다가 충남에 있는 엄마의 주말농장 할머니네 밭에 갑니다. 왕복이 일 천 킬로미터나 돼요. 이때 주유비와 식사비도 제가 부담 합니다. 즉 저는 생활비라든지 엄마의 취미생활에 도움을 드리고 있어요.
「我妈妈现在和姐姐同住。因姐夫在国外做生意,妈妈要照顾十岁侄女帮忙家务。妈妈虽不负担自己生活费,但姐姐提议兄弟姐妹给妈妈零花钱是为了妈妈储蓄。需要攒养老钱但妈妈独自工作不够。我们夫妻月收入15-20%已直接间接用在双方母亲身上,所以和姐姐争执说没余力给现金零花钱。」
저희 어머니는 현재 언니와 같이 살고 있습니다. 형부가 사업 때문에 외국에 나가있어서 엄마가 열 살 조카를 돌보고 살림살이를 도와주세요. 어머니는 스스로의 생활비를 부담하고 있지는 않은데 언니가 형제들에게 어머니 용돈을 드리자고 하는 이유는 어머니의 저축 때문이에요. 노후자금을 모아야하는데 어머니 혼자 일로는 부족하니까요. 저희 부부는 한 달 소득의 천 오 백 이 십 퍼센트정도를 이미 양가 어머니들께 직간접적으로 쓰고 있어서 현금용돈을 드릴 여유는 없다라고 언니와 부딪힌 것입니다.
因为公公也去世多年,婆婆那边也需要花钱。最近真的不知道钱是什么了。每当因为账本上的数字心烦意乱时,听着여둘톡(注:可能为播客名)想着不要太看重物质,但实际生活中又总在为每一分钱斤斤计较,这样的自己让我很讨厌。有时又希望不只是心灵富裕,而是真正钱包鼓胀的富人,能减轻所爱之人的不幸。我写的文字能被姐姐们读出声音,并引发各种思考变得立体,这总是让我很开心。
시아버지도 오래 돌아가셔서 시어머니께도 돈이 들어가고 있거든요. 요즘 정말 돈이 뭔지 싶습니다. 가계부의 숫자 때문에 마음이 혼탁해질때면 여둘톡을 들으며 물질적인 것에 너무 무게를 두지말자 싶다가도 생활 전선에 나가보니 한 푼을 아쉬워하며 계속 저울질을 하고 있는 나 자신이 싫어지고. 또 마음만 부자가 아니라 정말 지갑이 두툼한 부자가 되어 사랑하는 사람들의 불행을 덜어주었으면 하는 바람이 들기도 하네요. 제가 쓴 글자들이 언니들의 목소리를 읽히고 또 이런저런 생각이 붙어서 입체감을 갖게 되는 일은 언제나 즐겁습니다.
再次感谢选中这个故事,那就先到这里。这位不是很了不起吗?
다시 한번 사연 선정 감사드리며 그럼 이 만 총총. 이분 대단하시지 않나요?
是啊,我们其实说了不少批评的话,不仅是李钰善作家,我们也是
그러게요 저희가 사실 좀 나무라는 이야기를 많이 했는데 이옥선 작가님뿐만이 아니라 저희도요
不仅如此,Talk Talkers(注:可能为听众群体)也留下了很多指责的留言
뿐만 아니라 톡토러들도 질타의 댓글을 정말 많이 달았어요
但非常感激她能以如此健康的心态,发来为自己辩护和对故事进行补充说明的内容。真的很了不起。读完后发现省略的部分非常多,很惊讶,确实如此
근데 굉장히 이렇게 건강한 멘탈로 또 자기 자신에 대한 변호와 사연에 대한 보충 설명을 보내주신 게 감사합니다. 그리고 대단합니다. 잘 읽었고 생략된 부분이 정말 많아서 놀랐습니다 맞아요
我们向海云台会员强调说耐心不足要写简短些,她就只写了那么点
저희가 해운대 회원님께서 인내심이 부족하다고 짧게 쓰라고 강조를 했더니 그렇게만 쓰셨는데
现在母亲那边的OTT服务费、手机费、游泳池和桑拿的使用券等每月固定开支应该不少吧?姐姐说她每月要负担五十万韩元,总共五百一十万韩元左右,让我也分担些。我当时说会用其他方式对妈妈好,原来这些都包含在里面,我们之前不知道
지금 어머니 OTT 이용료 핸드폰 요금 수영장과 사우나의 이용권 같은 월 고정비만 해도 꽤 될 것 같은데요 언니가 이제 본인이 한 달에 오 십 만 원씩 부담을 하니까 오 백 십 만 원 정도 너도 보태라 라고 했을 때 나는 다른 방식으로 엄마한테 잘하겠다 했던데 이런 것들이 포함이 되어 있다라는 걸 저희는 몰랐죠
还有,像这样向我们说明时,如果能更具体地向姐姐说明自己的情况会更好
그리고 저희한테 이렇게 설명하신 것처럼 언니한테 이야기를 할 때도 좀 잘 자신의 상황에 대해서 구체적으로 이야기를 하면 더 좋을 것 같고요
是啊,现在和姐姐立场很不同对吧?实际上这位投稿人确实是用自己的钱承担了母亲生活福利的部分。但如果姐姐真的要求用现金形式分担,我觉得这已经不再是和母亲之间的问题,而是需要和姐姐好好协调的问题了。所以应该坦诚地向姐姐公开:'我现在每月为妈妈固定支出这么多钱。去奶奶田里也要花费移动距离和时间,还有油费和餐费支出多少。'把每月为妈妈支出的费用向姐姐公开,然后问:'姐姐希望我用现金支持,让妈妈自己支付吗?'这样坦诚沟通会比较好
그러게요 언니랑은 지금 입장이 되게 다른 거잖아 사실 이 사연자분도 실질적으로 어머니의 생활의 어떤 복지 부분을 자기 돈을 써가면서 담당하고 있는 게 맞잖아요 근데 언니가 정말 현금 액수로 지원하는 것을 너도 좀 부담을 해라 라고 한다면 제 생각에는 이거는 이제 더이상 어머니와의 어떤 이슈라기보다는 언니와 잘 조율을 해야 되는 문제인 것 같거든요. 그러니까 언니한테 솔직하게 오픈을 해서 내가 엄마한테 한 달 고정비로 이 정도로 지금 쓰고 있어. 그리고 할머니 밭에 가는 것도 어떤 이동 거리나 시간을 들여서 하고 있고 주유비 식사비를 지불하고 있는 것도 한 얼마 정도 들고 있어. 이 한 달에 어머니한테 지금 쓰고 있는 비용에 대해서 언니한테 오픈을 하고 그렇다면 언니가 원하는 거는 내가 이거를 현금으로 지원을 하고 어머니가 스스로 결제를 하게 하는 것인가? 이런 걸 좀 솔직하게 소통해보면 좋을 것 같아요.
现在在釜山收听这封邮件的李钰善作家,听到名字应该会觉得故事不一样了吧
부산에서 지금 이 메일을 들으신 이옥선 작가님도 이름은 이야기가 달라지지 하실 것 같아요.
这种事情为什么不早点告诉我们呢,您这样让我们很为难啊
이런 왜 이런 얘기를 안 했어 우리한테 이러셔서 좀
希望您能消消气
누그러지셨기를 바랍니다.
当然啦,子女在身边不就应该这样吗?妈妈们说'帮我点个外卖''我要出门帮我看下天气''想看老剧哪个OTT平台有'这些事本来就是同住子女该做的。这位听众虽然住得远,但作为老幺还是把母亲这些痒处都挠到了,而且不仅是努力,还自掏腰包。但现在两边家庭每月要花掉收入的15%,开销确实不小呢。没错。
그럼요 아니 왜 자식들이 곁에 있으면 그런게 있잖아요 엄마들이 뭐 좀 주문해달라 이것 좀 나 어디 가야하는데 표정 끊어봐라 그리고 나 뭐 옛날 드라마 보고 싶은데 OTT 어디있냐 이런 거를 사실 챙기는 게 같이 사는 자식의 몫이잖아요 지금 이 사연자분은 멀리 살고 있음에도 불구하고 막내이다 보니까 어머니의 이런 가려운 데들을 많이 긁어드리고 있었네요 그리고 그게 정말 어떤 노력만으로 하는 게 아니라 본인의 돈도 써가면서. 그런데 지금 양가에 한 달 소득의 천 오 백 이 십 퍼센트 들어간다는 건 꽤 많이 쓰고 계신 것 같아서. 맞습니다.
希望Talk Talk听众们也消除误会。李钰善作家这种火辣建议我从小听到大,担心会不会太辛辣了。不过我们家也这样,妈妈对我说话很直接,我顶嘴也很犀利,所以我们特别亲。正因为不用察言观色吞吞吐吐,反而更亲近呢
우리 톡토로들도 오해 푸시기를 바랍니다 그리고 이옥선 작가의 이런 매콤한 조언 저는 어렸을 때부터 내내 들어오고 있는 것들인데 많이 맵지 않으셨을까 걱정이 됩니다 근데 또 이런 것도 있어요 엄마도 저한테 되게 매콤하게 얘기를 하시고 저도 엄마한테 되게 매콤하게 대들거든요 대들어요 네 그래서 저희는 친해요 눈치를 봐서 말을 삼키고 너무 조심하고 이런 게 없는 편이어서 또 친한 것도 있어요
可爱的Darong留言说:'能不能按问题类型多收些案例出本厚书啊?恍然大悟!太有帮助了!好想付费咨询李浩善作家'。您发'哈哈哈'了呢
귀여운 다롱이님의 댓글입니다. 질문 더 유형별로 다양하게 많이 받으셔서 책으로 두껍게 내주시면 안되나요? 무릎을 탁 치고 갑니다 너무 도움 많이 됐습니다. 이호선 작가님한테 돈 드리고 상담받으러 가고 싶어요. 크크크 하셨네요.
要做好心理准备
각오하고
来了可是要...
오셔야 될 거예요.
花钱挨骂的。事先警告您
돈을 내면서 혼날 수 있어요. 그것은 미리 경고드립니다.
各位还记得'哈哈哈男朋友只有我觉得烦吗'那个投稿吗?
모두님께서 크크크 남자친구 저만 얄미운 줄 이 사연 기억나요?
记得记得,就是那个'现在该不该给妈妈凑全租保证金,结果男朋友说这种小事让你妈自己解决'的故事对吧
네네 어머니한테 이제 전세금 보태 드려야 되나 고민하는데 남자친구가 어머니가 해결하셔야지 그 정도는 했던 그 사연이죠
在评论区看到'西西里609'听众全程都在想'这男朋友算什么?他以为自己是谁?'后来留言说'听完感觉特别痛快'。'大笑憨包'听众表示听得非常开心'麻辣风格完全是我的菜',还问玉仙'能不能每月做一次这种节目?不行的话两个月一次也好'。'一炮而红'留言说MJ莫莫听众也表示'太解气了,李玉仙最棒'。
여기에 댓글로 시실리 육 백 구 님께서 사연 듣는 내내 남자친구 뭐야? 자기가 뭔데? 생각했는데 속 시원해요라고 해주셨어요 빅 스마일 함박님께서 너무 즐겁게 들었습니다 매콤한 것이 완전 제 스타일이셔요 옥선에게 물어봐 한 달에 한 번씩 해주시면 안 될까요 안 되면 두 달에 한 번이라도요 한박터로 올림 MJ모모님도 너무 속 시원하다 이옥선님 최고십니다 하셨구요
这是'核桃讨论'听众的留言:'进入四十岁后最大的好处,就是三十岁时那种「如果不好好经营自己就会吃亏」的不安感淡化了很多。世界并不是「我给你一个,你也必须还我一个」的精确交易。有时我先给一个,对方会还两个;当我心甘情愿给出两个时,反而会收到意想不到的更大回报。回想起来,二三十岁的焦虑都是围绕「自我」这个存在产生的——对明天感到不安,想赶快达到社会所谓的基准线。过了四十烦恼依旧,但至少没那么焦虑了。
호두토론님의 댓글입니다 사 십 대에 접어들고 나니 좋은 점은 삼 십 대 때 내 것을 야무지게 잘 챙기지 않으면 마치 나만 손해 보는 것 같던 불안감이 많이 흐려졌다는 거예요. 세상은 무 자르듯 딱 내가 하나 줄 테니 너도 똑같이 하나 줘 이렇게 이루어지는 게 아니더라고요. 때로는 내가 먼저 한 개 주면 남이 두 개 주기도 하고 또 내가 기꺼이 두 개 주면 생각지도 않았던 더 큰 복으로 돌아오기도 하더라고요. 돌이켜보면 이 십 대 삼 십 대의 고민은 나라는 존재 자체에 맞춰져 있었던 것 같아요. 내일이 불안하고 빨리 자리 잡아 사회가 말하는 어떤 기준선 안으로 얼른 들어가고 싶고 마흔이 넘으니 고민은 여전하지만 그래도 덜 불안해요.
看世界的眼光稍微开阔后,似乎对原生家庭和他人的理解更深了?会生出恻隐之心,开始理解从前未能体察的父母立场,曾经觉得委屈的情绪也变得圆融。生孩子时觉得「这么可爱的宝宝,为什么我父母当年没无条件宠我,反而严厉管教?」特别委屈。等孩子进入青春期长成大小伙,又不禁感慨「天啊,父母没抛弃我还把我养大,真是感激」。
세상을 보는 눈이 살짝 넓어져 사회적 물질적 성공과 상관없이 원가족이나 타인에 대한 이해심이 좀 더 커진달까요? 측은지심이 생기기도 하고 예전에 미처 몰랐던 부모님의 입장이 이해되기도 하고 서운하기만 했던 감정이 둥그러지기도 하네요. 아이를 낳았을 때 이 이쁜 아기가 너무 소중해서 우리 부모님은 왜 나를 마냥 예뻐해주지 않으시고 그렇게 엄하게 키우셨지? 하고 되게 서운했어요. 그 아이가 무럭무럭 자라 사춘기가 되니 아이고 우리 부모님 나 안 버리고 키워준 것 마냥 감사하다 그런 마음이 드네요.
现在有点理解玉仙作家说「年纪大了会越来越好」的意思了。各位在各自位置上奋斗的二三十岁弟弟妹妹们加油,为你们应援。
언젠가 옥선 작가님이 나이 들면 훨씬 더 좋아진다고 하신 말씀이 그래서 조금 이해되어요. 각자의 자리에서 고군분투하는 이 십 대 삼 십 대 동생톡토로님들 힘내세요 응원합니다. 하셨네요.
啊真是太好了,谢谢您,核桃讨论听众。
아 너무 좋은 댓글입니다. 고맙습니다. 호두토론님.
其实是121号听众的留言:'刚开始听时还期待会不会念我的故事,后来变成真心祈祷千万别念到我的。我认为真正在乎一个人时,也该会说逆耳忠言。但身边尽是些只会说漂亮话的人。
사실은 이 백 이 십 일 님의 댓글입니다. 내 사연이 나올까? 설레는 마음으로 듣기 시작했다가 점점 내 사연 나오지 마라 진심으로 바라면서 들었어요. 저는 누군가를 정말 아끼고 생각한다면 가끔 쓴소리도 할 줄 알아야 한다고 여기는 편인데요. 주변에 무조건 예쁜 응원만 하려는 사람이 많아요.
所以常因自己像坏人而郁闷,今天听得特别痛快。果然比起无脑支持朋友,我选择坚持自己认为对的话。虽然表达方式还需斟酌。听得很开心,姐姐们。
그래서 혼자 나쁜 사람이 되는 것 같아 답답할 때가 많은데 오늘 너무 시원하고 좋았습니다. 역시 저는 주변 친구들을 무조건 지지하기보다는 제가 옳다고 생각하는 말들을 하면서 살래요. 방법은 좀 더 연구가 필요하지만요. 잘 들었습니다. 언니들 하셨네요.
不过毕竟我们不是当事人,这样保持距离说些逆耳之言还算容易。关系越亲近时,那些你认为的忠告或真相反而越难说出口——会更多考虑对方接受度,是否真对关系有帮助。
근데 사실 저희도 직접 하는 사이가 아니기 때문에 이렇게 좀 거리를 두고 쓴소리라고 여겨지는 말도 하는데 정말 가까운 사이일수록 이런 충고나 조언 내지는 진실이라고 여겨지는 말을 건네기가 쉽지는 않은 것 같아요. 그 사람에게 진짜 어떻게 받아들여질지 그게 관계에 도움이 될지 이런 생각이 좀 더 많아지잖아요.
没错。
맞아요.
Spotify上'阳光讨论'听众留言:'烦恼故事系列最棒的是能重新审视那些可能发生或被忽视的话题。而且像黑色喜剧般,专注听着突然爆笑,完全沉迷在这些甘草元素中。在釜山久违见到妈妈(括号里是玉仙作家)的麻辣甜味对谈时间,咔,这期也超幸福'
스포티파이에서 선샤인톡토로님의 댓글입니다. 고민 사연 시리즈는 앞으로 일어날 수도 있는 혹은 간과했던 주제를 다시금 점검할 수 있는 시간이라는 점이 참 좋습니다. 게다가 블랙코미디처럼 심각하게 집중해서 듣다가 푸악하고 웃게 되는 감초같은 요소들에 푹 빠져서 잘 들었습니다. 부산에서 오랜만에 만난 엄마 괄호 열고 옥선 작가님 과의 매콤 달콤한 토크타임 캬 이번화도 참 행복했습니다 하셨네요
最后是Gaedultokoon网友的留言。我个人觉得最火辣的是最后一个故事里介绍本地美食时提到的‘바보 바보가 뭉층하다’中的‘바보’不是傻瓜的意思。这是Dada的宝贝呢。有趣、火辣又温暖的多才多艺的Okseon作家,请常来哦,还附上了爱心。
마지막으로 개둘토론님의 댓글입니다. 개인적으로 제일 매콤했던 건 마지막 사연에 로컬 맛집 소개 중 바보 바보가 뭉층하다의 바보가 아니라 입니다. 다다의 보배입니다. 재밌고 매콤하고 따뜻하고 다한 옥선 작가님 종종 와주세요 하트 하셨네요
好的,我们会勤快地再去拜访Okseon作家,争取下一期不会拖太久。
네 저희가 부지런히 옥선 작가님께 또 찾아가서 다음 회차 너무 늦지 않게 만들 수 있도록 하겠습니다
好的东西就要说好,Yeodultok第517期的话题是为地球做的一件事。
좋은 걸 좋다고 말하기 여둘톡 백 오 십 칠 화 주제는 지구를 위한 한 가지
本期介绍的是Yeodulred,一个不注重农产品外观,而是重视并介绍新鲜度、味道和健康生产过程的平台UglyUs。TalkToRo的背后有Yeodultok,Yeodultok的背后有TalkToRo。我们下周会带着另一个话题回来。
였습니다 여둘레드는 농산물의 외형이 아니라 신선함과 맛 건강한 생산 과정을 중시하고 소개하는 플랫폼 어글리어스였습니다. 톡토로 뒤에는 여둘톡이 있고 여둘톡 뒤에는 톡토로가 있습니다. 저희는 다음 주에 다른 주제로 돌아오겠습니다.
今天是星期二。谢谢大家。
화요일입니다. 감사합니다.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。