요즘 것들의 사생활 - 无需刺激营销也能成长为拥有忠实粉丝的品牌(与Onist代表金在贤)| 最近品牌 封面

无需刺激营销也能成长为拥有忠实粉丝的品牌(与Onist代表金在贤)| 最近品牌

자극적인 마케팅 없이도 팬이 있는 브랜드로 성장하는 법 (with 오니스트 김재현 대표) | 요즘브랜드

本集简介

既想工作出色,又不想失去自我,20多岁的职场人即使每天加班也不忘坚持运动和补充营养品。怀着守护贪心自己的初衷创立的Inner Beauty品牌,在五年间实现了百亿销售额。这就是ONIST创始人金在贤的故事!秉持"健康时才能做最真实的自己"理念的ONIST,将坦诚分享如何在避免制造焦虑、坚守健康价值的同时实现持续成长的过程。🍏本月精选品牌 ONIST创始人金在贤 @ownist.official @alexis.ownist ※本集节目由'ONIST'赞助制作🧡 纯净内服美容品牌'ONIST' https://ownist.kr/※留言活动请通过YouTube参与====================================📘《开始的勇气》当代生活参考手册合集 https://yozmsa.com/shop/?idx=48💙为频道赞助一杯咖啡💚 您的支持是我们持续创作的最大动力! https://www.youtube.com/channel/UCtmQgT60VWIL5Z-R5phzd0Q/join🍀寻找属于自己事业与生活方式的社群'FindersClub'由当代生活运营 https://yozmsa.com/community💌 合作咨询: yozmsa@gmail.com拒绝世俗标准答案,寻找属于自己的生活范本[当代物语]Copyrightⓒ 900KM. YOZMSA 版权所有

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

抛开世俗定义的正确答案,开启温暖生活的新参考——《现代人的私生活》现在开始。大家好,我是《现代故事探索者》慧敏。对各位而言,‘美丽’意味着什么?它或许体现在外在容貌的匀称五官中,但最近我发现,那些身心健康的群体身上散发的自爱气息与健康能量营造的愉悦氛围,反而更显动人。因此经历近期职业倦怠后,我也在逐步增加关爱身心健康的日常习惯。在这个过程中结识了一个品牌——今天要介绍的正是这位真心追求健康之美的品牌创始人。现在进入《当代品牌时间》,有请这位秉持独特理念成长中的品牌主理人。让我们打个招呼吧?您好。

세상이 말하는 정답 말고 따다운 삶의 레퍼런스 요즘 것들의 사생활 시작합니다. 안녕하세요 여러분 요즘사 스토리파인더 혜민입니다. 여러분에게 아름답다는 건 어떤 의미인가요? 겉으로 드러나는 핏 이목구비 같은 외모에서도 느껴질 수 있지만 저는 요즘 몸과 마음이 건강한 사람들을 보면 자신을 사랑한다는 게 느껴지고 건강한 에너지가 주는 기분 좋은 분위기가 아름답게 보이더라고요 그래서 저도 최근에 번아웃을 겪고 나서는 진짜 내 몸과 마음의 건강을 챙기는 루틴들을 하나 둘씩 늘리고 있는데요 이 과정에서 알게 된 브랜드가 하나 있습니다 오늘 말씀드린 이 건강한 아름다움에 진심인 브랜드를 만들고 있는 분을 초대했는데요 자신만의 철학으로 성장 중인 브랜드를 소개하는 요즘 브랜드 시간입니다 그럼 인사를 나눠볼까요? 안녕하세요

Speaker 1

您好,我是Onist的金载贤。

안녕하세요 오니스트의 김재현입니다.

Speaker 0

载贤先生您好!最近我每天都在食用贵司产品,能见到创始人本人感触颇新。想必听众中既有每日坚持使用Onist的忠实用户,也有久闻其名的朋友,能否为不太了解的听众简单介绍一下?

네 재현 님 반갑습니다. 제가 요즘에 맨날 먹고 있는 제품인데 이렇게 만들고 계시는 대표님을 또 만나니까 감회가 새롭고 아마 요즘사 들으시는 분들 중에도 오니스트를 매일 챙겨 드시고 계신 분도 있을 것 같고 많이 들어봤다 하시는 분도 계실 것 같은데 혹시나 모르시는 분들 위해서 살짝 소개해 주실까요?

Speaker 1

Onist是一个传递‘真正的美始于健康’理念的内服美容品牌。

오니스트는 진정한 아름다움이 건강에서부터 온다고 믿는 그런 가치를 전하는 이너뷰티 브랜드입니다.

Speaker 0

我个人非常喜欢Onist的品牌命名。是您亲自构思的吗?

오니스트 뜻이 되게 저는 좋더라고요. 직접 지으신 건가요? 네.

Speaker 1

您知道这个名字的寓意吗?

그 뜻 혹시 아세요?

Speaker 0

One代表'我'的概念对吧?没错,'为我而生'的涵义。

One이 그러니까 내, 나의 뜻이니까 맞아요. 맞아요. 나를 위한

Speaker 1

类似钢琴家(pianist)后缀的ist,组合起来意指'为自我负责的人'。发音又接近'诚实(honest)',暗含真诚之意

이런 느낌의 ist 피아니스트 뒤에 ist 붙여서 나를 위하는 사람 이렇게 지웠고 지었고 발음으로는 '어니스트'랑도 좀 비슷해가지고 좀 정직함?

Speaker 0

原来还蕴含这层深意。这是双重语义的精妙结合啊。最近听说贵品牌即将迎来五周年?

이런 뜻도 같이 있어요. 이중적인 의미를 다 먹었군요. 최근에 제가 듣기로는 오 주년이 됐다고

Speaker 1

消息属实吗?确实如此。

들었는데 맞나요? 맞아요 맞아요.

Speaker 0

已经五周年了呢。今天想听听这个成长故事,最近我确实对品牌背后的创始人是什么样的人感到好奇。虽然作为创业者,载贤先生应该接受过很多采访,但如果要以个人身份——金载贤来介绍自己的话,你会怎么说呢?

벌써 오 주년이 됐군요. 그 성장 스토리를 오늘 좀 들어보고 싶은데 저는 이제 제가 관심 있는 브랜드는 요즘에는 진짜 그걸 만든 사람이 어떤 사람이었는지가 또 궁금하긴 하더라고요. 만약에 재현님이 창업자로서는 여기저기 인터뷰 많이 하셨겠지만 그냥 개인, 김재현으로서 나는 어떤 사람이다 이렇게 만약에 소개를 해야 된다면 뭐라고 하세요?

Speaker 1

作为个人而言,我觉得自己是个三十多岁、热爱运动但更痴迷工作、野心勃勃的女性。

개인으로 생각했을 때는 저는 삼 십 대 여성의 운동 좋아하고 근데 일하는 걸 또 너무 좋아하고 욕심 많은 그런 사람인 거 같아요.

Speaker 0

现在听众中应该有不少类似类型的人吧?不过听说在创立品牌前,你也经历过职场生涯的跌跌撞撞,最初是做什么工作的呢?

요즘 다 들으시는 분들 중에 비슷한 타입들이 있으실 거 같은데요. 근데 지금 이제 브랜드를 하고 있지만 그 전에도 회사 생활도 하고 좌충우돌이 있었다고 들었는데 어떤 일을 처음에 하셨었어요?

Speaker 1

我的第一份工作是在初创企业。从那时起就萌生了创业念头。当时的CEO是咨询行业出身,所以后来我进了咨询公司——这算是比较特殊的案例。通常进咨询公司要参加案例大赛、做各种准备,而我是毫无准备突然入行的,连PPT都没做过的菜鸟。

저는 완전 첫 직장은 스타트업에서 일을 했었거든요. 그래서 거기서 첫 일을 하고 그때부터 창업하고 싶다는 생각을 마음에 품고 당시에 대표님이 컨설팅 출신이셨어요. 그래서 컨설팅 회사를 처음으로 들어가게 됐고 그래서 제가 좀 특이한 케이스기는 했어요. 컨설팅 들어갈 때 보통은 이제 컨설팅 학회도 하고 뭐 스터디도 스터디도 하고 이래서 컨설팅을 준비해서 보통 들어가는데 아무것도 안 한 상태에서 갑자기 들어가게 된 케이스예요. PPT도 한 번도 만들어 보지 못했던 사람인데.

Speaker 1

所以...肯定吃了不少苦吧。确实很辛苦,我那时候真的特别辛苦。

그래서. 고생이 있었겠네요. 고생했죠. 전 고생했죠.

Speaker 0

新人时期应该有过特别艰难的阶段吧。

그 신입 시절에 어떤 힘든 시절이 있었을 거 같은데. 그렇죠.

Speaker 1

加班加到怀疑人生。我们公司理论下班时间是十点,努力赶工'哇准时下班'时可能十二点走,遇到'今天要死了'的日子就熬到三四点。当时有个实习生能力超强,而我总觉得自己太笨了。

약은 너무 많이 했고 저희는 칼퇴 기준이 열 시였어요. 그래서 열심히 '와 칼퇴했다' 이러고 그냥 오늘 좀 힘들었네 하면 열 두 시에 퇴근하고 막 오늘 죽는 날이다, 하면 세네시? 까지도 일을 했어서 그런 적도 있었어요. 당시에 일하던 인턴 분이 일을 너무 잘하는 거예요. 나는 너무 못하는데 나는 바보인데.

Speaker 1

所以真的天天哭。总之就是那样的时代。

그래서 진짜 저 맨날 울고. 하여튼 그랬던 시대.

Speaker 0

因为想做得更好就主动加班...

더 잘하고 싶으니까 또 야근도

Speaker 1

不就是这样吗?没错。野心太大就会这样——明明应该成为很厉害的人,却觉得自己太蠢了。这种落差感真的折磨人

하고 그런 거 아니에요? 맞아요. 욕심이 너무 많으니까. 내가 잘하는 사람이어야 되는데 너무 바보인 거예요. 그러니까 거기서 오는 괴리감 때문에

Speaker 0

很辛苦吧。不过刚才介绍我的时候说我挺喜欢运动的,但工作一忙起来最先被牺牲的就是运动。不知不觉就和健康疏远了。对吧。那时候你是怎么照顾自己的呢?

많이 힘들었죠. 근데 아까 나를 소개할 때 운동도 좋아하고 그렇다고 했는데 일을 많이 하면 일단 가장 먼저 넣게 되는 게 운동. 건강과 약간 담을 쌓게 되잖아요. 맞아요. 그때는 그럼 어떻게 좀 챙겼어요?

Speaker 1

其实我第一次认真对待运动的契机是...虽然从小就一直有运动习惯,小学时还是羽毛球选手来着。大学也玩过划船机之类的,但工作太拼命后突然意识到——我究竟是为工作而生的吗?生活中完全没有属于自己的时间。这种感受在入职满一年时特别强烈。于是决定至少为自己完成一个目标,就开始准备拍职业体测照(Body Profile)。

사실 제가 처음으로 운동에 좀 진심이 됐던 계기는 어렸을 때부터 사실 운동은 계속 해왔고 제가 초등학교 때 배드민턴 선수였거든요. 그래서 되게 운동 좋아하고 뭐 대학교 때도 락 크로스 같은 거 하고 그랬는데 일을 너무 많이 하다 보니까 내가 일을 위해 태어난 건지 나를 위해서 사는 순간이 단 한 순간도 없다고 느껴지는 때가 딱 있었어요. 회사 다니면서 일 년 지나고 난 날부터. 그래서 단 하나의 나름 위한 성취를 해보자 이래서 그때 그럼 바프 준비를 했었어요. 바디프로필.

Speaker 1

准备体测照时拼命上私教课,练到有点腻了就转战普拉提。为了系统学习突然又去考了普拉提资格证。真是自律达人呢。因为晚上经常加班没法去,就主要安排在早晨和周末突击训练。集中突击。

바디프로필 준비를 하면서 베개 PT를 열심히 하고 PT를 또 너무 열심히 하다 보니까 좀 질려서 필라테스로 또 넘어가고 필라테스로 넘어가는데 제대로 배우고 싶어서 갑자기 필라테스 자격증도. 진짜 갓생러다. 그래서 밤에는 보통 야근을 하니까 못 가는 경우가 좀 많아서 아침에 주로 많이 듣고 그다음에 주말에. 몰아서. 몰아서.

Speaker 1

在这个过程中,我似乎找到了工作和自我的平衡方式。当然我不认为非要五五开才算平衡,就算是九比一,只要自己觉得协调就行。我当时就是在寻找那个适合自己的九一比例。

그러면서 저도 제 나름대로의 일과 나라는 사람의 밸런스를 찾으려고 했던 거 같아요. 물론 일과 삶의 밸런스가 오 십 대 오 십 이어야 된다고 생각하는 사람은 아니거든요. 일이 구 십 일 수 있어도 구 십 대 십 이어도 그게 밸런스가 맞으면 된다고 생각하는 사람인데 그렇게 구 십 대 십 을 찾으려고 했던 거 같아요.

Speaker 0

因为没有那'一'的部分,所以才拼命去争取。对吧。在经营自我的过程中自然就...

그 십 이 없어서 그걸 악착같이 챙기려고. 맞아요. 내 거를 챙기다 보니까 자연스럽게 또

Speaker 1

产生了兴趣

관심을 갖게

Speaker 0

了呢。没错。

된 거예요. 맞아요.

Speaker 1

我真的是营养品狂热爱好者,到发烧友级别了。会反复比较各种产品,纠结这个好还是那个好,吃过很多种类。

진짜 제가 영양제를 너무 좋아해서 완전 영양제는 덕후 수준이어서 엄청 많이 비교해 보고 이게 좋을까 저게 좋을까 하면서 많이 챙겨 먹고 그랬었죠.

Speaker 0

主要吃哪些呢?

어떤 거 많이 드셨어요?

Speaker 1

我有几个必吃的:益生菌和镁片是铁打的,当时因为压力大精力差还大量补充维生素B,蜂胶之类的现在也坚持在吃。

저는 무조건 제가 꼭 챙기는 게 있는데 유산균 꼭 챙기고 마그네슘 꼭 챙기고 그 당시에는 스트레스 너무 심하고 기력이 너무 없어서 비타민 B를 되게 많이 먹었었고 프로폴리스 이런 것도 지금도 잘 챙겨

Speaker 0

原来你正在吃啊。看来从那时起你就开始亲自尝试比较各种营养品,逐渐对这个领域产生了浓厚兴趣。

먹고 있고 그렇구나. 그때부터 이제 여러 가지 영양제들을 직접 먹어보고 비교해보고 이러면서 그쪽에 관심을 많이 갖게 되셨군요.

Speaker 1

确实是这样。

엄청 그랬죠.

Speaker 0

但即便如此,突然辞去稳定的工作去创业也不太容易吧?是什么契机让你做出这个决定呢?

근데 그렇다고 해서 잘 다니던 회사를 갑자기 그만두고 창업을 하기는 좀 어렵잖아요. 어떤 계기가 있으셨어요?

Speaker 1

我吃营养品时总有种说不出的不满。我从不吃国内产品,坚持海淘国外品牌——

저는 보통 영양제를 그냥 먹는 게 아니라 계속 뭔가 불만이 있었어요. 마음 한 켠에. 저는 국내 영양제를 그냥 안 챙겨 먹고 무조건 해외에서 직구를 해서 먹었는데

Speaker 0

这么做有什么特别原因吗?

그 이유가 있었어요?

Speaker 1

首先是想找完全不含化学添加剂的原料,而且国外价格确实便宜很多。但海外购物也有困扰——我做过咨询行业所以会做大量调研。可比较产品时发现标准太混乱:有的公开原产地和含量,有的连含量都不标。总是不知道该依据什么来选择。后来就决定用我的专业能力...

일단은 원료가 조금이라도 화학변제 없는 것들을 찾으려고 했었던 것 같고 가격도 사실 해외가 훨씬 더 짜기 때문에 그래서 그렇게 알아봤었는데 거기서도 또 해외 거여서도 불편했던 게 저는 컨설팅 했으니까 되게 리서치를 많이 했을 거 아니에요. 근데 이거를 비교를 해보려고 이게 A가 좋아 B가 좋아 비교를 해보려고 하는데 기준이 너무 달라요. 어떤 데는 원산지를 공개하고 함량을 공개하고 어떤 데는 함량도 공개 안 하고. 그러니까 무슨 기준으로 이걸 선택해야 되는지가 계속 항상 헷갈렸던 거예요. 그러니까 내가 먹는 영양제를 내 본업을 살려서

Speaker 0

所以你做了详细的对比表格之类的?

이렇게 비교표도 만들고 막 이랬군요.

Speaker 1

但比较产品优劣实在太耗时费力。正这么想着时,我接到了健康食品咨询项目。通过参与投资方项目,我完整了解了从原料采购、生产制造到营销推广的全流程。

근데 이게 뭐가 더 좋은 제품인지를 비교하는 게 너무 시간도 오래 걸리고 힘들다 이렇게 생각을 하고 있던 와중에 제가 건강식품 컨설팅을 하게 된 거예요. 다른 회사가 이 회사에 투자하는 프로젝트였는데 제가 거기에 들어가게 되면서 원료를 어떻게 찾고 만들고 제조해서 결국에는 마케팅 마케팅하는 것까지 어떤 과정에서 하는지를 다 알게 됐어요.

Speaker 0

全程参与了啊。不过我...

쭉 보게 됐구나. 근데 제가

Speaker 1

其实我一直有创业想法对吧?最初想进军健康领域,但当时美容行业创新产品已经过剩。我想做能解决问题的生意,最后发现这个市场才是真正的机会所在。

원래 계속 사업을 하고 싶었던 사람이었잖아요. 그렇죠. 그리고 웰니스 영역에서 사업을 하겠다 이렇게 생각은 했는데 당시에 그 당시에 뷰티나 이런 것들은 다 당시에 혁신이 되게 많았어요, 좋은 제품도 많고 되게 넘쳐났거든요. 그래서 문제를 해결할 수 있는 사업을 저는 하고 싶었는데 그게 뭘까 했을 때 이쪽 시장인 거 같다 라고 생각을 해서 하게 된 거죠.

Speaker 0

不过听说您最初并不是以这种方式创建这个品牌的,而是从其他方式开始的。

근데 들어오니까 처음부터 이 오니스트 만들었던 게 아니라 다른 방식으로 좀 시작을 하셨었다고 들었는데

Speaker 1

所以当时我感受到信息不对称的问题——既缺乏标准又未公开成分含量,最初就是想解决这个痛点。很多人都会说'不知道该吃什么'对吧?这也是大家持续寻求推荐的原因。

그래서 당시에는 제가 딱 그거 정보가 비대칭성이 있다는 거? 기준이 없고 함량 공개가 안 돼 있다는 거에 불편함을 느꼈으니까 그걸 해결하고 싶었어요, 처음에는. 그래서 맞춤형으로 내가 뭘 먹어야 되는지 모르겠다 이런 말도 되게 많이 하시잖아요. 그렇죠. 추천도 계속 받는 이유도.

Speaker 1

没错。有钱也不知道该吃什么好的时候。所以当时开发了APP,建立平台系统。输入体检数据后,它会根据当前健康问题和家族病史,整理出需要补充的营养组合,最后推荐相应产品。

맞아요. 뭘 먹는 게 좋지 뭐 돈이 많으니까. 그러니까요. 그래서 당시에는 앱을 만들었어요. 그 시스템을 플랫폼을 만들어서 거기서 내 건강검진 데이터를 주면은 현재 지금 문제 되니까 먹어야 되는 거고 그리고 앞으로 당신이 가족력이 있으니까 먹어야 할 것 을 정리해서 조합을 알려주고 그걸 마지막에 제품을 추천해주는 그런 플랫폼을 만들었거든요.

Speaker 1

最初用这个平台测试了约三百人。结果发现两个问题:首先推荐环节需要对接产品,但市面上根本没有值得推荐的产品——真正的推荐是要用个人信誉背书的。

그래서 처음에 그걸 플랫폼 한 삼 백 명 대상으로 처음에 돌려봤어요. 그래서 돌려봤을 때 이제 두 가지가 있었는데 돌리고 난 다음에 제품을 붙여야 되잖아요. 그랬는데 붙이고 싶은 제품이 없는 거예요. 막상 추천해줘야 되는데 내가 진짜 추천한다는 건 나를 걸고 말하는 거잖아요.

Speaker 0

要有信心推荐才行。

자신 있게.

Speaker 1

但值得推荐的产品实在太少,良心上过不去。其次发现个性化需求比预期低——连赛百味都要挑着吃的韩国人对此并不热衷。于是我意识到健康食品市场的核心问题是缺乏好产品,这才决定转型创立品牌。真的。

근데 추천하고 싶은 제품이 너무 없어서 이거를 할 수가 없는 상황이었고 내 양심에 좀 이제 그랬고 그다음에 두 번째가 생각보다 맞춤형이라는 니즈가 사람들이 별로 없구나. 우리나라 사람들은 서브웨이도 골라서 먹는 사람들인데 별로 관심이 없구나. 그러면 사실 지금 이 건강식품 시장에서의 가장 중요한 문제는 그냥 좋은 제품이 없는 거인 거 같다 해서 그럼 그 문제를 풀어보자 생각해서 브랜드 창업으로 피벗을 했던 거죠. 진짜.

Speaker 0

非常认同这种问题意识,但毕竟是初次创业。想必经历过单枪匹马开荒的艰难时期吧。

문제의식도 너무 공감이 되고 이런 거 해보자 라는 건 알겠는데 이제 처음 하는 거잖아 사실. 되게 혼자서 맨땅에 헤딩하는 그런 시기가 좀 있었을 거 같아요.

Speaker 1

说实话非常害怕。当初做平台创业时,创业本身就是件很可怕的事。

너무 무서웠어요, 솔직히 말하면. 처음에 그 플랫폼 창업할 때도 창업하는 건 솔직히 너무 무서운 일이잖아요.

Speaker 0

确实是大工程才会觉得棘手啊。

그러니까 너무 큰일 처리돼서 큰일이고.

Speaker 1

而且当时辞去的是高薪稳定的工作,放弃月薪并不容易。所以创业时找了很多不能做的理由。但总有某种使命感在推动我。最终和一位药师两人开始了平台创业。

그리고 지금 직장도 연봉도 잘 받고 잘 다니고 있던 직장이었는데 그걸 포기한다는 게 사실 쉬운 일이 아니고 당장 월급을 못 받으니까 일단은. 그러니까요. 그래서 너무 무서워서 창업할 때는 할 수 없는 이유들도 되게 많이 찾았던 거 같아요. 근데 계속 뭔가 또 해야만 하는 이유가 저한테 계속 주어졌어요. 하여튼 그래서 결국에는 하게 됐고 플랫폼 창업은 원래 약사분이랑 두 명이서 했거든요.

Speaker 1

后来和这个人道别后独自一人面对的过程,做出那个选择真的非常艰难。独自一人后必须制作这个产品,但在那个过程中完全不认识任何业内人士对吧。因为不是这个行业出身的。所以真的疯狂搜索咖啡馆、拼命谷歌搜索。有趣的是现在我们正在使用的一个原料,就是我当初在咖啡馆里疯狂找到的。那位销售员也是刚进公司不久,正处于需要证明自己的处境。所以原本不会和我们这样的小公司合作的,就这样联系上了,现在那位已经升职了。

그러다가 이 사람이랑 바이바이 하면서 나 혼자 되는 과정, 그 선택을 하는 것도 참 힘들었던 것 같고 혼자 되고 나서 이 제품을 만들어야 되는데 그 과정에서 막 전 업계 사람을 아무도 모르잖아요. 그러니까. 업계 출신이 아니니까. 그러니까 진짜 막 카페 뒤지고 구글링 미친 듯이 하고 그래서 진짜 재밌는 게 지금 되게 저희가 잘 쓰고 있는 원료 중에 하나도 제가 카페에서 미친 듯이 찾았는데 그 영업직 그분도 그 회사에 들어간 지 얼마 안 돼서 되게 자신을 증명해야 되는 상황이셨던 거예요. 그래서 원래라면 저희 같은 작은 회사랑 안 하는 회사인데 그렇게 연결돼서 지금은 그분이 승진해 있고.

Speaker 1

真的吗?双方都觉得很有趣。

진짜? 서로 재밌어요.

Speaker 0

是互相成长了吗?在好的时机相遇了。对吧。但你说过以前作为消费者时有很多不满对吧。干脆自己创建一个品牌。

서로 성장을 한 거예요? 좋은 타이밍에 만나서. 그렇죠. 근데 그러면 원래 이제 내가 소비자로 먹을 때 되게 불만이 많았었다고 했잖아요. 내 브랜드를 내가 차라리 만들어 버리자.

Speaker 1

在做的时候

할 때는

Speaker 0

啊,我肯定会设立一些原则,比如这个一定要做,那个绝对不能这样做之类的,你觉得呢?

아 나는 이거는 꼭 하고 이런 건 이렇게 하지 말자 라는 어떤 그런 것도 세웠을 것 같은데 어때요?

Speaker 1

产品的标准吗?嗯嗯。我们最重要的首先是清洁原则。所以我创造了一个叫'清洁原则'的说法,其实就是整理出该添加什么、该排除什么的文档。所以在添加时要确认是否是行业内最高纯度的,原产地是否优质,毕竟是在吃原料,原料的原产地非常重要对吧。

제품의 기준이요? 네네. 저희는 일단 제일 중요한 게 클린 원칙. 그래서 저는 클린 원칙이라는 걸 제가 그냥 말을 지어냈는데 그게 뭐냐면 뭘 넣고 뭘 빼야 되는지를 정리해놓은 문서 같은 거예요. 그래서 뭘 넣을 때는 이거 업계에서 가장 높은 순도인 게 맞는지 원산지가 우수한지 결국 원료를 먹는 거니까 그 원료의 원산지가 되게 중요하잖아요.

Speaker 1

如果有有机的就会考虑使用市场上的有机产品。第二点是绝对排除化学辅料或人工香料之类的。让我震惊的是吃一粒镁片,其中一半是化学辅料。是粘合剂。真的吗?

유기농이 있다면 시장에 유기농을 쓸 것이다 이런 생각들을 했고. 두 번째가 화학부형제나 인공착향료 이런 거는 무조건 배제. 제가 충격 받았던 게 마그네슘 한 알 먹으면 반이 화학부형제예요. 병쇄예요. 진짜요?

Speaker 0

为什么要那样制作?

왜 그렇게 만들지?

Speaker 1

这样才能压片。镁片很难压片,为了把粉末压成片要加很多化学粘合剂。但我非常讨厌这个。药片也很大对吧。本来就不想吃还要勉强吃,结果还要吃化学辅料?

그래야 타정이 돼서. 마그네슘 타정하기가 어려워서 가루를 타정하기 위해서 화학 병쇄를 정말 많이 넣어요. 근데 저는 그거를 너무 싫은 거예요. 알도 크잖아요. 먹기 싫은데 억지로 먹는데 이거 심지어 내가 화학평제를 먹는다고?

Speaker 1

为什么要这样?明明是为了健康才吃的。为了健康才吃的?所以绝对不要添加辅料。所以我们现在的胶原蛋白都不单独添加防腐剂,而是用维生素C代替防腐剂对吧?

왜 그래야 돼? 건강하려고 먹는 건데. 건강하려고 먹는 건데? 그래서 절대 부형제는 넣지 말자. 그래서 저희는 지금 예를 들면 콜라겐도 보존제를 따로 안 넣고 비타민 C로 보존제를 대신하거든요?

Speaker 1

那么那个既有功能性又有保存性

그럼 그거는 기능성도 있으면서 보존력도

Speaker 0

而且含有维生素C

있고 비타민 C가 들어가는 건

Speaker 1

是这个原因吗?因为这个原因再加上现在胶原蛋白合成也变好了,这不是双赢嘛。我就想这么做。

그런 이유예요? 그런 이유랑 이제 콜라겐 합성도 좋아지는데 그걸 되게 윈윈하는 거잖아요. 그렇게 하고 싶어.

Speaker 0

能发现这样的组合很厉害。但既不是行业资深人士也不是科班出身,要做到这样需要寻找原料,发掘韩国不太常用的成分,还要对接制造商,这个过程我很好奇呢?

그런 걸 잘 찾아내가지고. 근데 그렇게 조합을 만들기까지 진짜 업계에서 있었던 사람도 아니고 전공자도 아니고 근데 이렇게 하려면 원료들을 찾고 한국에서 잘 쓰지 않았던 그런 것들을 찾아내고 내가 제조사를 만나고 하는 과정도 궁금하거든요?

Speaker 1

可以说是白手起家。那时候真的疯狂看论文,还跟药剂师学会了查文献的方法。当时已经有丰富的论文知识储备,还有合作的医生团队资源。所以创立Onist做产品时,我已经具备文献研究能力,虽然那位药剂师没一起创业,但保持着良好关系可以求助,再加上医生们的帮助,感觉自己像研究生一样。

그러니까 맨땅에 헤딩했던 거. 아니 진짜 그 당시에는 논문을 미친 듯이 봤어요. 그 당시에. 플랫폼을 할 논문 보는 법을 제가 또 약사분한테 배우고 나도 논문을 보면서 해서 이미 논문에 대한 지식이 많이 있는 상태였고 또 그 당시에 같이 협업하는 의사분들이 계셔서 그 의사분들의 네트워크도 있는 상황이었어요. 그래서 오니스트를 창업하고 제품을 만들 때는 이미 나는 논문을 볼 줄 아는 사람에 대해 있고 물론 같이 오니스트를 창업하진 않았지만 되게 좋은 관계로 약사분이랑도 있었기 때문에 도움도 구하고 의사분들한테도 도움 구하고 하면서 대학원생 된 느낌으로.

Speaker 1

真的是在学习的感觉?确实下了苦功。现在团队里也有非科班出身的成员。但我反而觉得非专业背景是神来之笔,因为见制造商时总被说'这个不行'

진짜 공부하는 느낌? 진짜 공부를 많이 했어. 저희 팀원들은 지금도 너무 많이 보니까 전공자가 아닌 사람도 있지만. 근데 저는 오히려 제가 전공자가 아닌 게 되게 좋은 신의 한 수였다고 생각하기는 해요. 왜냐면 제조사들이랑 만나면 이거 안 되는데요?

Speaker 1

这种情况太多了。要是科班出身可能就认了,但我们要求去掉某些化学成分时,对方说必须添加,我就硬杠——因为不懂才敢争辩:'为什么不行?明明有研究说可以用维生素C替代啊'

그런 게 너무 많아. 근데 제가 전공자면 당연히 이건 안 되니까 안 되는 걸 거야 이렇게 하는데 저희가 화학병제 뭐 빼달라고 하면 이거 무조건 들어가야 되는데 무슨 소리 하시는 거냐고 저희는 막 우겨요 저는 처음에. 모르니까 우기지. 모르니까 왜 안 돼요? 찾아보니까 이렇게 할 수 있다던데 뭐 비타민 C로 대체할 수 있는 거 아니에요?

Speaker 1

我就坚持'先试试,真不行再说',这样反复争执后制造商最终会妥协。就是这样一步步斗争过来的。初期互相不理解,对方觉得'这人怎么回事',毕竟我当时

해보세요 이렇게 해서 그래도 안 된다고 하면 해봐라, 해보고 말해라 계속 이러고 싸우다가 결국에는 제후사가 저희 편을 들어주면서 하게 돼요. 그랬던 과정들이 하나하나 싸우면서 해 나갔구나. 처음에는 많이 서로를 이해 못 했죠. 그쪽은 저 사람 왜 저래? 막 조그만 게 와서.

Speaker 1

那时候才十几岁

그때는 이 십 대였을

Speaker 0

对吧?

거 아니야?

Speaker 1

这是十代的事。而且我也不太清楚。最近我看到身边有很多女性创业者,也有很多十几岁的创业者,但那时候我周围几乎没有。所以很多人不知道我是代表,现在也经常发生这样的事,实际上代表nim...

이 십 대고. 그리고 모르겠어요. 요즘 제가 옆에 봤을 때는 여성 창업자 분들도 많고 이 십 대 창업자들도 많이 계신데 제 주변에는 그 당시에는 별로 없었어요. 그러니까 다들 막 제가 대표인지 모르고 아직도 그런 일 많아요 사실은 대표님이

Speaker 0

不来了吗?

안 오시고?

Speaker 1

当我递出名片时,他们会说'啊?原来是代表nim啊?'以为我只是员工。这种情况很多。现在依然...

제가 명함을 내밀면 그때 '어? 대표님이셨어요?' 막 직원인 줄 알았다고. 그런 경우도 많고. 여전히

Speaker 0

原来有这样的偏见啊。地球年纪大了似乎就会本能地逃避,大概是这样吧。打破这些偏见和行业的固有观念?在这个过程中创立了Honist,总是自豪地说'这种原料只有我们有'之类的话。要做到这点需要发现原料、打通交易渠道等过程,您是怎么知道的呢?

그런 편견이 있구나. 지구가 나이 지긋 다 본연의 도망갈 것 같다 이런 거 같아요. 그런 편견들과 그리고 또 업계의 고정관념들? 그런 것들을 깨트리면서 이제 만들어 간 건데 오니스트 항상 막 자랑하는 게 이 원료는 우리밖에 없다 막 이런 거 얘기하시더라고요. 그러려면 그거를 또 찾아내고 거래를 트고 막 이런 과정이 있었을 텐데 그건 또 어떻게 아셨어요?

Speaker 1

我从创业初期就经常去欧洲的Vitafoods Europe,那是欧洲最大的原料博览会。从一开始什么都不懂的时候就去,每年都去。出于好奇,就想看看欧洲现在有什么,在那里有时能找到供应商有时找不到,但最终学到了很多。就这样找到了我们第二个产品Triple Shine的原料,也通过行业人士介绍认识了坚持我们原则的原料供应商。和这些供应商关系变好后,还会被推荐新原料,最近挺有趣的。

저는 창업 창업 초기부터 항상 유럽에 비타푸즈 유럽이라고 되게 유럽에서 가장 큰 원료 박람회가 있어요. 거기를 아무것도 먹을 때부터 그냥 갔어요. 매년 갔어요. 궁금해서 그냥 요새 유럽에는 뭐가 있나 하면서 가서 거기서 수학이 있을 때도 있고 없을 때도 있었지만 결국에는 되게 공부가 많이 됐던 것 같고 그러면서 저희 두 번째 제품인 트리플샤이네에 들어가는 원료도 찾게 되고 그리고 또 업계 분들도 소개 받으면서 저희가 가진 원칙을 지키는 또 원료사들이 있어요. 그런 원료사들이랑 관계가 좋아지면서 또 새로운 원료를 추천받기도 하고 요새 좀 재밌어요.

Speaker 1

回想起来真的学到了很多。几年间认识的人也多了,感触颇深。

생각해보면 너무 아는 게 많아진 거예요. 몇 년 사이에. 그래서 아는 사람들도 많아지고 감회가 새로웠답니다.

Speaker 0

就这样在什么都没有的情况下,真的从零开始打造出来的,现在有产品了吗?

그렇게 아무것도 없는 상태에서 정말 맨땅에 헤딩을 해가면서 만든 건데 제품이 있나요?

Speaker 1

现在有两款产品,一款是Triple Collagen,含有胶原蛋白、透明质酸和弹性蛋白的橙汁口味胶原蛋白产品;另一款是Triple Shine,是对美白和光泽更有帮助的果冻。总共有两款。

제품이 지금 두 가지 있는데 하나는 트리플콜라겐이라고 콜라겐이랑 히알루론산 엘라스틴을 담은 오렌지 주스 맛? 그런 콜라겐 제품이 있고 트리플샤인이라는 조금 더 미백이나 광채에 좋은 그런 젤리를 갖고 있어요. 총 두 개가 있어요.

Speaker 0

所以第一款产品花了很长时间才做出来。

첫 제품 그래서 만드는 데 꽤 오래 걸렸다고.

Speaker 1

是的。大概花了将近一年时间。

네. 거의 일 년 정도는 걸렸던 것 같아요.

Speaker 0

一年?

일 년?

Speaker 1

一年。第二个产品花了两年,第一个产品大约用了一年。真的非常惊讶。某种程度上是有假设的,但把这个假设产品化并验证它需要大量资金,这非常可怕。我第一次发布产品时是通过Wadiz平台发布的。那时候我既没钱,所以...

일 년. 두 번째 제품은 이 년 걸렸고 첫 번째 제품은 일 년 정도 걸렸어요. 진짜 많이 놀랐어. 어떻게 보면 가설이 있는데 그 가설을 제품화를 해서 이 가설을 검증하는 데 돈이 막 드니까 되게 무서운데 저는 첫 번째 런칭을 할 때는 와디즈로 런칭을 했었거든요? 그때 저 돈도 없고 그니까

Speaker 0

刚开始辞职的时候应该也没钱吧。

처음에 퇴사하고 돈도 없었을 텐데.

Speaker 1

最初辞职时其实有不少积蓄。因为为了创业攒了一整年的钱。

퇴사를 처음에 할 때는 돈이 꽤 있었어요. 왜냐면 창업한다고 일 년을 모았어요.

Speaker 0

原来是特意攒了一年啊。

일 년을 모았구나 일부러.

Speaker 1

真的存了工资的百分之五六十。

진짜 오 십 퍼센트를 모았어요. 월급에.

Speaker 0

那人们

그럼 사람

Speaker 1

所以攒了很多。辞职后一年间做了其他事业嘛。在平台创业过程中全花光了。所以我真的很幸运没被钱逼死。有次因为太委屈,连和朋友吃酱蟹都去不起——酱蟹不是要三四万韩元嘛。

그래서 너무 많이 모았어요. 퇴사하고 일 년 동안 다른 사업을 했잖아요. 플랫폼 창업을 하면서 다 쓴 거예요. 그래서 저 진짜 돈 때문에 운 좀 많아요. 진짜 너무 서러워서 친구랑 게장 먹으러 못 가가지고 게장 삼 만 원, 사 만 원 하잖아요.

Speaker 1

朋友说要和其他姐姐去吃酱蟹,问我要不要一起。我就说'姐姐,酱蟹太贵我就不吃了,结束后喝咖啡吧'。虽然和那个朋友特别亲,她完全可以说'那我请你',但她说'知道了,就这样吧'——我反而更喜欢这样。

친구가 다른 언니랑 게장 먹으러 갈 건데 너 갈래? 이래서 언니 나는 게장은 비싸서 안 먹을래. 끝나고 커피 마시자. 진짜 이렇게 하는데 그 친구랑 되게 친한 친군데 그 친구가 고마운 게 그럼 내가 사줄게 이럴 법도 한데 알았어, 이렇게. 전 그게 좋아요.

Speaker 1

因为如果她请客我会愧疚。也有过这样的经历:想给姐姐买生日礼物却没钱,委屈得直哭。

왜냐면 바라니까. 미안하잖아요. 밥 사주고 이렇게 하면. 그런 적도 있었고 언니 생일 선물 사주고 싶은데 돈이 없어서 못 사줘서 너무 서러워서 울고.

Speaker 0

所以我们是通过众筹启动的。

그래서 펀딩으로 시작을 했거든요.

Speaker 1

所以通过众筹启动后,我们只预留了支付首付款的钱,用首付款加上从Wadiz赚的钱付清了尾款。如果没能在Wadiz上赚到钱的话...那会怎样呢?

그래서 펀딩으로 시작을 해서 선금 낼 돈만 딱 남겨놓고 있어서 선금만 내고 와디즈로 번 돈으로 잔금을 치렀어요. 와디즈에서 돈을 못 벌었으면 그러네. 저. 어떻게 됐을 때?

Speaker 0

确实。不过众筹很成功

그러네. 그래도 펀딩이 성공적으로

Speaker 1

非常成功。当时在胶原蛋白领域创造了最高销售额,那时韩国还是Acro时期(现在是HY),我们做了策划展等活动。立刻获得了大型渠道入驻机会,一旦成功入驻销量就会暴增,资金链也就盘活了。这样就能继续

됐어요. 너무 잘 됐어요. 에서는 그 당시만 해도 콜라겐에서는 가장 높은 매출을 만들었었고 당시에, 한국이 아크로 때 지금은 HY인데 거기 기획전 일 등을 한 거야. 바로 큰 채널 입점 기회도 생기고 그러면서 이제 한번 입점이 크게 되면 매출이 확 뜨면서 한번 이렇게 자금이 돌잖아요. 그러면서 이제 할 할 수 있었던

Speaker 0

我觉得。就算被拒绝也亲自上门争取,硬是坚持做成了这件事,现在终于见效了。开始得到人们认可。很好奇你当时的感受。

거 같아요. 내가 몰려도 직접 찾으러 다니고 안 된다는 거 막 해서 우겨서 만들었는데 어쨌든 이제 이게 통한 거잖아요. 사람들이 좀 알아주고. 이럴 때 기분이 어땠는지도 궁금해서.

Speaker 1

超级棒对吧?因为这是我亲生的孩子啊,觉得特别争气,对这个产品充满感激。但另一方面也会不安——它能持续多久?说实话我们产品种类不多,总担心'复购率会不会下降'。

너무 좋죠? 왜냐면 내 왜냐면 내 새낀데 너무 기특하고 이 제품이 너무 고맙고 근데 한편으로는 그래서 얘가 언제까지 더 할 수 있을까? 에 대한 불안감도 솔직히 있는 거 같고 저희는 제품 수 자체도 많지 않으니까 '점작률이 떨어지지 않을까?' 이런 불안도 안고 했었던 거 같아요.

Speaker 0

还有你提到'内服美容'这个概念。五年前这个领域应该还比较陌生吧?要如何建立消费者信任呢?为此做过哪些努力?

그리고 또 이 이너뷰티라고 하시잖아요. 이런 분야가 사실 오 년 전이면 약간 생소할 때일 것 같은데 사람들한테 좀 신뢰를 그러면 얻어야 될 텐데 그렇게 하기 위해서 신경 썼던 것도 있었나요?

Speaker 1

其实当时也有内服美容产品,只是没用这个词。都叫胶原蛋白产品,市面上特别多。现在更多了。而我为了建立信任,反而重点清理了可能损害信任的因素。

사실 그 당시에도 이너뷰티 제품들이 있긴 했는데 이너뷰티라는 단어를 안 썼어요. 그냥 콜라겐. 막 콜라겐 제품은 진짜 많았거든요. 근데 지금은 훨씬 많긴 한데 그렇죠. 대신에 저는 신뢰성을 주기 위해서 오히려 신뢰성을 주지 못하는 요소들을 좀 많이 정리를 해서 그걸 안 하려고 했던 거 같아요.

Speaker 1

具体有哪些?首先当时胶原蛋白团购品牌泛滥(现在想法变了),我坚决不做团购。态度非常坚定。虽然现在也没做,但想法已经不同了。

어떤 게 있었어요? 일단은 그 당시에는 콜라겐 공구 브랜드들이 진짜 많았거든요. 지금은 생각이 좀 달라지긴 했는데 절대 공구하지 않겠다. 되게 마음이 확고했어요. 근데 지금도 안 하고 있긴 한데 지금은 생각이 많이 바뀌었거든요.

Speaker 1

因为团购市场变化很大。但当时就觉得'死也不做团购',不想被说是'做团购的胶原蛋白品牌',你知道那种刻板印象——团购品牌嘛。

왜냐하면 공구에 대한 시장이 많이 바뀌어서. 근데 당시에는 공구 절대 안 해. 공구하는 콜라겐 브랜드라는 말을 느끼고 싶지가 않다. 막 그런 거 있잖아. 공구 브랜드.

Speaker 1

以前人们会用这种贬低的方式说话。现在虽然不太这样了,但听到那种话绝对会生气。

이런 식으로 폄하하는 식으로 사람들이 얘기를 했었어요. 했었어요. 지금은 좀 아니지만. 그런 얘기 절대 들을 수 없어. 화내.

Speaker 1

不过通过公开所有原产地信息,反而建立了'我们没什么可隐瞒'的信任感。初期确实让我曝光很多,但想着'既然有信心才会露脸做这事',所以坚持了下来。

하네만 하고 원산지를 다 공개함으로써 이게 뭔가 숨길 게 없는 거에 대한 신뢰성이 생기기도 했던 거 같고 저를 많이 비치기도 했고 초반에는. 저 사람이 그래도 자신 있으니까 자기 얼굴 내놓고 하겠지 이런 생각이라도 막 붙잡고 있어야 돼서 그런 것도 해봤던 거 같고

Speaker 0

不过最近这个市场真的扩大了很多。刚才也说现在产品更多了,我看Instagram上相似产品实在太多,夸大宣传的也很多。贴个膏药就说是神药...

요즘에는 근데 그 사이에 정말 이 시장이 되게 많이 커진 거 같아요. 아까도 뭐 요즘엔 더 많아졌다 이렇게 했는데 저도 인스타그램 보다 보면 너무 비슷비슷한 제품도 많고 혹하게 하는 그런 거 되게 많아요. 붙이기만 해도 사리파스

Speaker 1

涂一下就说皮肤问题全消失,这种夸大宣传。让人误以为不努力也能变好。

바르기만 해도 피부 지워지고 이런 거 혹하게 되잖아요. 노력 없이 내가 잘 될 수 있을 거 같고.

Speaker 0

但很多人被这种宣传骗了又失望对吧?所以会想'再也不看这个牌子了'。不过我听说Onist的回购率特别高?大概多少呢?

근데 그런 거 혹해서 샀다가 실망하는 사람들 너무 많잖아요. 그래서 '다신이 이거 보고 안 사야지' 막 이렇게 되어버리는데 근데 오니스트는 재구매율이 되게 높다고 들었거든요? 어느 정도인가요?

Speaker 1

我们统计时最高能达到40%-50%,基本在这个区间浮动。

저희가 계산해봤을 때 거의 한 사 십 퍼센트까지도 올라갈 때가 있고 이 십 퍼센트에서 사 십 퍼센트? 그 안에서 움직이는 것 같아요.

Speaker 0

官网会员也很多呢。

자사몰에도 회원이 되게 많다.

Speaker 1

是的,现在有十万了?很神奇吧?

네. 이제 십 만 명? 됐어요. 너무 신기하죠?

Speaker 0

真的很多。五年时间。所以说会回购归根结底是因为感受到了效果。觉得好用,有正面体验才会...

진짜 많다. 오 년 만에. 그러니까 다시 산다는 건 어쨌든 내가 효과를 느꼈다. 좋았다, 뭐 어떤 긍정적인 게 있으니까 다시 사는

Speaker 1

再次购买对吧?

걸 거 아니에요?

Speaker 0

你认为能够做到这一点的秘诀是什么?让人们能够获得信任的。

그렇게 할 수 있었던 어떤 비결이 뭐라고 생각하세요? 사람들이 신뢰를 얻을 수 있었던.

Speaker 1

我觉得关键在于坚持。因为不断重复同样的话,人们可能会想'那里一定有他坚持的理由',而且我们的观点非常鲜明。我们必须培养习惯。因为我们不是药品,如果不持续服用就看不到效果。但怎样才能让人持续服用呢?

저는 꾸준함이라는 생각도 들긴 해요. 똑같은 얘기를 계속 반복하니까 저기는 저로 말하는 이유가 있나 보다 이렇게 생각하지 않았을까 싶기도 하고 되게 관점이 뚜렷했어요. 우리는 습관을 만들어야 돼. 우리는 의약품이 아니기 때문에 이거는 꾸준히 먹지 않으면 효과를 볼 수가 없는 구 조 다. 근데 꾸준히 먹을 수 있는 방법이 뭘까?

Speaker 1

当时我读书时了解到,养成习惯的关键在于正向奖励。当我对一个不想做的行为获得正向奖励时,它就会成为习惯。比如早上起床后想喝杯水,但如果去喝水的路很艰难,这个习惯就永远无法养成;但如果水就在手边能马上喝到,就会形成习惯。所以我思考如何将这个原理应用到我们的产品上:首先要方便食用,最好不需要水就能服用,而且味道要好让人心情愉悦。这样的规划似乎很能引起人们共鸣。

했을 때 제가 그때 그 당시에 막 책 읽으면서 습관을 만드는 게 긍정적 보상이래요. 어떤 내가 하기 싫은 행동 하나를 하고 긍정적 보상을 얻으면 그게 습관이 된다는 거예요. 예를 들어서 아침에 일어나서 물 한잔 마셔야지 했는데 물 한잔 마시러 가는 길이 험난하면 절대로 그 습관이 이루어질 수 없는데 바로 옆에 물이 있고 바로 먹을 수 있으면 그게 습관이 된다는 거였거든요. 그래서 저도 그걸 우리 제품이 어떻게 녹일 수 있을까 해서 일단은 먹기 간편해야 되고 물 없이 먹을 수 있었으면 좋겠고 그리고 먹었을 때 맛있어서 기분 좋아지면 좋겠다. 이런 식으로 플래닝을 했었는데 그게 사람들한테 되게 잘 와닿았던 거 같아요.

Speaker 0

所以不是强迫服用的感觉,而是要好吃。但又要做到在不添加有害成分的情况下保持美味

그러니까 막 억지로 먹는 느낌이 아니고 맛있어야 되는 거예요. 근데 또 안 좋은 게 안 들어간 상태로 맛있게 만들어야 되니까

Speaker 1

这应该不太容易。但其实我们的配方很简单。就是用有机橙子浓缩液加入胶原蛋白。有机橙子浓缩液本身就很美味。

되게 쉽진 않았을 것 같아요. 근데 사실 저희는 좀 심플해요. 제품 레시피가 되게 심플해요. 그래서 유기농 오렌지 농축액에 콜라겐을 탄 거예요. 유기농 오렌지 농축액이 맛있잖아요.

Speaker 1

橙汁的味道。用的就是制作橙汁的原料。所以味道很难不好。因为我们使用的胶原蛋白也很新鲜没有腥味,加入橙汁里自然美味。但有些人为了降低成本,减少有机浓缩液用量,添加人工色素和甜味剂,就会出现人工的苦涩味。其实只要都用优质原料就不会有这种问题。

오렌지 주스는 맛이. 오렌지 주스 만들 때 쓰는 원료 그대로 들어간 거거든요. 그러니까 맛이 얻기가 사실 힘들어요. 왜냐면 콜라겐도 되게 신선한 걸 써서 비린 맛이 없는데 오렌지 주스에 넣으면 맛있을 수 밖에. 근데 뭔가 그거의 원가율을 낮추기 위해서 유기농 농축액을 줄이고 인공착학료를 넣고 인공 감미료를 넣고 하니까 좀 인공적으로 막 쓴맛이나 이런 게 올라오는데 그게 결국에는 다 좋은 원재료를 쓰면 그럴 일이 없지 않나 싶어요.

Speaker 1

Speaker 0

原来是因为用了不好的原料才需要添加那些东西来掩盖啊。难怪看Onist的营销不像其他地方那样刺激。确实如此。但这样生存可能会有点困难,你们采取了什么策略呢?

좋은 거 쓰니까 이걸 가리려고 하니까 자꾸 그런 걸 넣게 되는 거구나. 그래서 그런지 오니스트 마케팅하는 걸 보면 다른 곳들처럼 자극적이거나 그런 걸 잘 안 하시더라고요. 맞아요. 근데 그렇게 해서 살아남기가 조금 힘들 것 같은데 어떤 전략을 좀 쓰고 계세요?

Speaker 1

我们团队一直在思考如何在销售额和品牌建设之间找到平衡。因为只注重品牌建设而没有销售额就没有意义,但如果只追求销售额而没有坚实基础,总有一天会崩塌。找到这个平衡点是最困难的。使用刺激性的宣传语对我来说就像甜蜜的诱惑。虽然那样做人们会有反应,但我们不追求那种生活方式,所以宁愿慢慢来,持续提醒人们关爱自己,打造一个鼓励的品牌。我们有很明确的语气规范:绝对不能使用制造焦虑的词汇。这些都整理得很清晰。

저희 팀이 전체가 항상 고민하는 게 매출과 브랜딩 그 사이의 선을 어떻게 탈 것인가예요. 그러니까요. 브랜딩만 잘하면 매출이 안 나면 사실 의미가 또 없고 매출이 난다고 했는데 그게 바닥이 단단하지 않으면 언젠간 또 무너질 수 있는 거기 때문에 우리의 선을 찾는 게 가장 힘든 작업인 거 같고 자극적인 멘트를 쓰는 건 저는 되게 달콤한 유혹 같은 느낌인 거 같아요. 그렇게 하면 사람들이 일단 반응을 하니까 그런 반응을 하는 삶을 우리가 지향하고 있지 않다 보니까 좀 천 천 히 가더라도 나를 위하는 그런 마음을 계속 상기시켜주면서 응원하는 브랜드를 만들고 싶으니까 저희는 그런 톤앤매너 가이드도 되게 정리돼있는데 불안감 조성하는 단어 절대 쓸 수 없어요. 이런 게 다 메시지보다 정리감 돼있어요.

Speaker 1

不要制造焦虑,而是讨论当转变为积极态度时会变得多好。我们就是这样做的。

불안감 조성하지 말고 이거를 긍정적으로 바뀌었을 때 얼마나 더 좋아질 수 있는지를 얘기를 하자. 이렇게 하고 있어.

Speaker 0

既要严格遵守那些规定,又要保持销售额良好增长,确实不容易啊。

그걸 진짜 지키면서도 매출 잘 나오게 하는 게 진짜 쉽지 않겠네요.

Speaker 1

但另一方面我在想,如果我们不那么做的话,销售额会不会反而更好?因为大家都那么做反而没有差异化,客户可能就没必要非得选择我们了。

근데 한편으로는 우리가 만약에 그렇게 안 했으면 매출이 났을까 싶기도 해요. 오히려. 왜냐하면 다들 그렇게 하니까 차별화가 안 되잖아요. 그러면 굳이 저희를 선택할 필요가 없을 수도 있고.

Speaker 0

我也好奇这点。现在市面上相似产品实在太多了,我们才是原创。要更好地展现'自我'特色,你觉得需要什么方法呢?

그런 것도 궁금했어요. 요즘에 진짜 비슷한 제품이 너무 많잖아. 원래 우리가 원조야. 우리가 좀 더 '나'라는 걸 보여주기 위해서는 방법이 필요할 것 같은데 어때요?

Speaker 1

没错。我们也被很多山寨产品抄袭,真的特别窝火,连新闻都...

맞아요. 저희도 막 카피 제품도 많이 나오고 해서 속 진짜 많이 썼고 했는데 저 뉴스에도

Speaker 0

上新闻了?真的吗?嗯。

나왔어요. 진짜요? 네.

Speaker 1

有些大品牌直接...

좀 큰 브랜드에서 저희

Speaker 0

完全照搬我们的产品?连产品本身都...?

완전 똑같이 카피해서 어떻게 뭐 제품 자체를?

Speaker 1

对。后来联系了记者,还上了电视新闻和MBN的报道。

네. 어떻게 기자님이랑 연결돼서 TV 뉴스에도 나오고, MBN 기사.

Speaker 0

这种情况难道不涉及版权问题吗?

근데 이게 이런 건 저작권이 안 돼요?

Speaker 1

很难界定。真的,相当困难。

어렵죠. 진짜. 좀 어려워요.

Speaker 0

这种组合好像是可以申请版权的东西。

이 조합 뭐 이런 것들을 저작권을 할 수 있는 것 같아요.

Speaker 1

特别是第一个产品,当时既没钱也没相关知识,根本没想过要申请专利保护。那时候觉得能达到需要保护的程度就好了。现在回想起来,当时确实没意识到必须守护配方,而且实际上要这样保护食谱并不容易。尤其是像我们这样全部公开的情况。这真的很...

그리고 특히 첫 번째 제품은 그 당시에는 돈도 없고 아는 것도 없어서 특허를 내고 뭐 이런 거를 보호할 생각도 못 했던 것 같아요. 그 당시에는 보호할 정도가 되면 좋네. 그냥 그렇게 생각하니까 좋겠다 이러면서 지금 그 당시에 내가 꼭 지켜야지 이런 생각을 그 당시에는 못 했던 것도 있고 실제로 그 레시피를 이렇게 보호받기가 쉽지가 않거든요. 특히 저희 같은 경우는 다 공개해서. 이게 되게

Speaker 0

是啊,真是讽刺呢。

그러네, 아이러니네요.

Speaker 1

对,很讽刺。把所有东西都公开后,反而变成了谁都能模仿的结构。确实如此。一方面觉得郁闷,但另一方面又觉得这是我的勋章。也会产生一些确信的想法。

네, 아이러니해요. 모든 걸 공개하고 나니까 모든 걸 다 따라 할 수 있는 구 조 가 된 거죠. 그러네요. 뭔가 그게 속상하면서도 한편으로는 내가 감네요. 확실한 생각도 들기도 하고

Speaker 0

因为我们做得太好了。

우리가 너무 잘 만들었기 때문에.

Speaker 1

我们团队成员会这么说。因为团队士气可能会低落——自己做的广告被全盘抄袭。但如果讲的是谁都能说的话,就没有选择我们的理由了,所以我们一直在思考只有ONIST能传达的信息。当被人模仿时,我们会想'能被模仿说明做得有多好啊'。

저희 팀원은 그렇게 얘기해. 왜냐면 팀원들은 사기가 떨어질 수 있잖아요. 내가 만든 광고를 다 따라하고. 근데 그러면 누구나 할 수 있는 얘기를 한다면 왜 우리를 선택해야 되는지가 없으니까 계속 오니스트만이 할 수 있는 얘기가 뭘까를 계속 고민을 하는 것 같고 그랬을 때 우리를 누군가가 따라하면 이거 얼마나 잘 했길래 따라하냐, 사람들이. 좀 이렇게 생각하려고 하는 편인 거 같아요.

Speaker 1

看来是做得太好了。连复制品都很受欢迎吧,毕竟都到被模仿的程度了。现在努力这样想,但我们品牌原则之一就是'不宣称自己是标准答案',而是传达好的基准,并做出符合这个基准的最佳产品。

너무 잘 만들었나 봐요. 막 카피가 너무 좋나 보네. 따라할 정도니까. 그렇게 지금은 생각하려고 노력하지만 제가 이 브랜드 원칙 중에 하나가 우리가 정답이라고 말하지 말자. 대신에 우리가 좋은 기준을 전하고 그 기준에 가장 좋은 제품을 만들어야 된다.

Speaker 1

这样才能让人选择。本来想让人自然而然地别无选择,但如果出现比我们更好的产品,那我们就必须更努力。这点我承认。不过通常很难做到,所以真正关注产品本质的顾客很少会离开——因为概念可以模仿...

그래야 사람들이 선택을 하겠지. 그럼 되게 자연스럽게 선택할 수밖에 없게 만드는 게 좋겠다 했는데 만약에 우리 제품보다 더 좋은 제품이 나오면 그럼 저희가 더 노력해야죠. 그건 인정. 그건 인정인데 보통은 그렇게 잘 안 하니까 되게 본질적으로 이 제품에 관심이 많으신 분들은 잘 안 떠나세요. 왜냐면 컨셉은 따라할 수 있거든요.

Speaker 1

比如'真皮三要素'这个概念是我们首创的,现在没有品牌不用这个词了。但概念能模仿,成分和原产地却难复制,味道也比想象中更难把控。真的吗?

예를 들면 진피 삼 요소 이런 건 다 저희가 만든 컨셉이었는데 처음고 이제는 진피 삼 요소 안 쓰는 회사가 없어요. 근데 컨셉은 따라 할 수 있지만 함량과 원산지는 따라 하기가 어려워요. 맛도 생각보다 잡기 어렵다는 얘기. 진짜?

Speaker 0

就这样用第一个产品做了几年,第二个产品迟迟没推出。ONIST靠单一产品能持续成长已经很神奇了,但新品真的出不来。为什么耗时这么久?很多品牌会趁热打铁大量推新品快速成长,你们似乎走了不同的路。

그렇게 해서 이제 첫 번째 제품으로 한 몇 년을 하다가 두 번째 제품이 계속 안 나왔잖아요. 그래서 오니스트는 한 가지 제품으로 이렇게 계속 성장한 것도 신기한데 신제품이 진짜 안 나온다. 그렇게 오래 걸렸던 이유? 유행을 타고 이게 좀 유명해지면 제품을 엄청 많이 만들어서 빨리 성장하는 그런 스타일이 많던데 약간 좀 다른 형태인 거 같아요.

Speaker 1

说实话,我并没有那种必须慢慢推出产品的想法。我觉得主要有两点:一是我们很好奇一个产品究竟能做到什么程度?这种好奇心其实更强烈。我很想知道它能发展到多大,第一个想法是用它尝试所有可能的体验。因为产品多了复杂性会增加,但并不意味着能带来更多体验。

방식이. 제품을 무조건 천 천 히 내야지 라는 생각을 갖고 있었던 건 아니고요. 두 가지인 거 같은데 하나는 하나의 제품으로 우리가 어디까지 할 수 있을까? 에 대한 궁금증이 솔직히 좀 더 컸던 거 같아요. 얘가 어디까지 클까 되게 궁금했고 얘로 할 수 있는 모든 경험을 해보자는 게 첫 번째로 있었던 거 같고 왜냐면 제품이 많으면 복잡성은 늘어나지만 그렇다고 해서 더 많은 경험이 생기는 건 아닌 것 같거든요.

Speaker 1

感觉像是在不同产品上重复相同的体验,但我不认为在现有资源下有必要这么做。第二点是我这个人对本质充满好奇和兴趣,当时并没有产品扩展的目的。所以觉得既然靠这一个就能活,为什么还要做其他的?很难找到理由。

동일한 경험을 제품별로 반복하는 것 같은데 그걸 굳이 지금 리소스 안에서 할 수 있다고 생각하지 않았던 것도 있고 두 번째는 저는 되게 본질에 대한 궁금증과 관심이 있는 사람이어서 제품 확장을 하는 목적이 그 당시만 해도 없었어요. 그래서 이거 하나만 먹으면 되는데 왜 다른 걸 더 만들어야 되는지 이유를 찾기가 어려웠어.

Speaker 0

这个已经很完美了。就这样

이게 완벽한데. 그냥

Speaker 1

有这个不就够了,还吃别的干嘛。后来开始思考人们的需求是什么?就这样开发出了Triple Shine,其实开发Triple Shine花了整整两年,既然花了两年时间就不能轻易放弃。

이거 하나만 먹으면 되지 뭘 더 먹어. 그러다가 이제 그다음 사람들의 고민이 뭘까? 그런 거를 찾으면서 이제 트리플 샤인을 개발하게 됐고 사실 트리플 샤인을 개발하는 데 진짜 이 년 걸려 가지고 그러니까 이 년이 걸리니까 나갈 수가 또 없어.

Speaker 0

这个也得像第一个产品那样遵守所有原则才行。

이것도 이제 첫 번째 제품만큼 원칙도 다 지키면서 해야 되니까 그니까.

Speaker 1

所以最初想做成液体,但有些原料不溶于水。既然我们想开发吸收率最好的形态,液体之后什么吸收率最好呢?就这样找到了果冻型,一步步经历这些过程

그래서 액상으로 처음엔 만들려고 했다가 원료별로 물이 안 녹는 원료들이 있어요. 그러면 가장 흡수율이 좋은 형태를 우리는 개발하고 싶으니까 액상 형태 다음으로 뭐가 흡수율이 좋을까? 하면서 젤리형을 찾고 이런 과정들을 하나하나

Speaker 0

给。所以感觉进展得非常非常缓慢。

주고. 그래서 굉장히 천 천 히 가는 느낌인 거 같아요.

Speaker 1

外面看是慢慢来,内部其实必须快速行动。当时手忙脚乱的,大家都催着快做,但最终因为不愿放弃品质反而拖慢了进度

밖에서 보면 천 천 히 내 안에서는 엄청 빨리 움직여야지. 우당탕탕 정신이었구나. 빨리하라고 막 해서 이러는데 결국에는 그걸 다 지키다 보면 그 퀄리티를 포기를 못 하니까 늦어지고

Speaker 0

是啊。但那时候不会有不安感吗?听说其他地方也出了类似产品。哪里已经做得这么大了。这种时候。

있는 거. 근데 그렇게 됐을 때 약간 불안감이나 이런 건 없었어요. 다른 데서 또 비슷한 거 막 나온대 이러고. 어디 있는 벌써 이렇게 컸대. 막 이런 것들도 할 때.

Speaker 1

没错。我其实是个很容易焦虑的人,而且不知不觉会经常和别人比较。虽然我一直表现得自信满满、自尊心很强的样子,但发现自己其实经常和其他公司CEO比较。那家公司今年营收翻倍了,我们增长了多少?这种想法很强烈。

맞아요. 저는 불안이 좀 많은 사람이고 있고 그리고 몰랐는데 은근히 제가 비교를 많이 하더라고요, 다른 사람이랑 저를. 근데 저는 항상 말하는 것도 있고 자신감 있고 자존감 높은 그런 캐릭터로 살아오다가 내가 생각보다 다른 회사 대표님들이랑 나랑 비교를 많이 하는구나. 저 회사의 매출 저기는 올해 두 배 갔다는데 우리는 몇 배 컸지? 막 그런 게 되게.

Speaker 0

但一到市中心就又变成那样了。

근데 시내 가니까 또 그렇게 되고.

Speaker 1

说实话不累是假的 但十年后我们会变成什么样 十年后更重要 现在闪耀的东西对我来说没那么重要 对其他代表可能重要 我不是那种人 就坚持走自己的路吧

사실 안 힘든 건 솔직히 아닌데 십 년 뒤에 우리가 어떻게 변했을지 십 년 뒤가 중요하지 지금 반짝하는 게 그렇게 지금 나한텐 중요하지 않으니까 다른 대표님들한테는 중요할 수 있어 나는 그게 중요한 사람이 아니니 그냥 나의 길을 걷자

Speaker 0

自我催眠着。这样做的话 总之是想按照自己的信念试试看。就算走得慢一点。对吧。

스스로 세뇌하고. 그렇게 하면서 어쨌든 내 소신대로 좀 해보겠다는 거죠. 뭔가 좀 더 천 천 히 가더라도. 그렇죠.

Speaker 1

我性格真的很急。原本以为自己是慢性子 结果完全不是。在我周围 我和'从容'这个词最不搭。性格很急 走路也快 虽然很想快点推出产品但一直忍着。作为代表 我学到做决策时 比起决定做什么 不做什么的决定更重要。

제가 성격이 진짜 급해요. 원래 느긋해서 그런 게 아니구나. 저는 제 주변에서 저랑 느긋이라는 단어가 가장 다른 단어예요. 성격이 정말 빠르고 걷는 것도 빠르고 빠른데 너무 제품을 내고 싶은데 계속 참았어요. 저는 되게 대표로서 의사 결정을 할 때 뭘 하는 결정 보다 뭘 안 하는 결정이 훨씬 중요하다는 거를 배우고 있거든요.

Speaker 1

做出不做的决定、放弃的决定真的很难。

안 할 결정, 포기할 결정을 내리는 게 진짜 어려워요.

Speaker 0

不容易啊

쉽지 않을

Speaker 1

特别是创业者都是喜欢开拓事业的人。我也是这样的人 所以忍得很辛苦。反而是忍耐这件事。

거 같아요. 특히 창업한 사람들은 일 벌리는 거 좋아하는 사람들이니까요. 저도 그런 사람이고 그래서 너무 힘들었어. 오히려 그걸 참는 게.

Speaker 0

忍耐着坚持下来 回头看发现就这样一直守护下来了?

참으면서 어떻게 하고 보면 이걸 계속 지켜 나간 거네요?

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 0

听说那个历经艰辛打造的品牌 最近又在梦想进军全球 非常努力呢。

그렇게 힘들게 만든 브랜드가 요즘에는 또 글로벌 진출을 꿈꾸면서 되게 열심히 하고 계신다고 들었거든요.

Speaker 1

是的。现在已经进军日本市场,美国市场虽然进入时间较长,但最近正大力推动业务拓展,因为市场差异太大,感觉就像完全从头开始创业一样。

맞아요. 지금 일본에도 진출돼있고 미국은 좀 오래되긴 했는데 최근에 되게 푸쉬를 좀 많이 하려고 하는 상황이고 그래서 시장이 너무 다르니까 완전 새로 사업하는 느낌이 들어요.

Speaker 0

是吗?连市场营销这些也都完全不同吗?

그래요? 또 마케팅이나 이런 것도 다 달라요?

Speaker 1

营销方式也不同。实际上在韩国,我们公司虽然会讲述创业者故事,但这并不是普遍做法。而在美国,这种做法能带来额外加分项,所以我需要在美国重新进行个人品牌建设。客户群体也截然不同——真正去到美国时才深刻体会到,所谓的多样性不是空话,每个人真的都太不一样了。要真正考虑这种多样性绝非易事。同时我也在学习:日本客户非常谨慎,韩国人喜欢'快点试试看'的风格很强烈,但我接触过的日本客户在做选择时总是深思熟虑,喜欢亲自体验后再决定。

마케팅 방법도 다르고 사실 한국에서는 이런 창업자 스토리를 푸는 게 저희 회사에서는 하고 있긴 하지만 많이들 하지는 방법은 아니잖아요. 근데 미국은 너무 당연하게 그걸 했을 때 플러스 알파 되는 것들이 많고 하니까 그럼 나를 또 창업자 브랜딩을 또 미국에서 해야 되고 고객도 너무 다르고 미국 갔을 때 진짜 진짜 느꼈던 게 정말 그냥 말로만 다양성이라는 게 아니라 모두가 너무 달라서. 그 다양성을 고려한다는 게 진짜 쉬운 일이 아니구나 라는 거를. 또 배우기도 하고 일본 분들은 또 너무 신중하고 한국 사람들은 빨리빨리 해서 한번 해볼까? 이런 게 되게 강한데 제가 지금까지 봤던 일본 분들은 되게 신중하고 하나를 선택할 때 고심하고 직접 만져보고 싶어 하고 그런 성향이 강하다고 느껴졌어요.

Speaker 1

我加入公司时间也不长,说的不一定准确,只是基于个人观察。这些差异既带来挑战也充满乐趣。

저도 들어간 지 얼마 안 돼서 정답은 아니고 제가 본 경험 안에서 생각하는 거긴 하지만 그런 부분들이 다르니까 어렵기도 하고 재밌기도 하고 그런

Speaker 0

确实如此。现在不是通过盲目增加产品数量来扩张,而是希望把精心打造的产品推广到更广阔的市场。

거 같습니다. 뭔가 이제 한국 무대를 더 넘어서 그런 식으로 확장하려고 제품을 막 늘리는 방식이 아니라 진짜 이런 거 하나 만들어놔서 이걸 더 많은 곳에 알리고 싶다. 이런 식으로

Speaker 1

没错,这过程太有趣了。有趣吗?对我来说全球化拓展是最有意思的部分。真的?

맞아요. 너무 재밌어요. 재밌어요? 저는 글로벌 진출하는 게 제일 재밌거든요. 진짜?

Speaker 0

这某种程度上曾是我的梦想。

그게 약간 꿈이었어요.

Speaker 1

我早就梦想在美国开展业务了。所以每当去美国出差或给美国客户发货时,都感到特别兴奋,有种突破自我边界的感觉。

저는 예전부터 미국에서 사업하는 게 꿈이었어요. 살짝. 그래서 사업자 미국 가거나 아니면 미국 고객들 대상으로 제품을 보내거나 이럴 때도 되게 재밌고 뭔가 나의 울타리를 좀 넘는 기분을 느끼는 거 같아요.

Speaker 0

就这样从零开始,按照自己的节奏打造的品牌竟然成长到这个规模。听说销售额也实现了惊人增长。

이렇게 진짜 맨땅에 헤딩해 가면서 내 속도대로 만들어 간 브랜드가 이 만 큼이나 성장을 한 거잖아요. 매출도 막 엄청 많이 씹었다고 그랬는데

Speaker 1

关于这个...

그 얘기를

Speaker 0

还没做到吗?已经超过了。一百亿?真是惊人。您之前有接受过投资吗?

안 했네? 넘었어요. 백 억이요? 어마어마하다 진짜. 투자를 혹시 받으셨었어요?

Speaker 1

短暂接受过种子轮投资,但之后就再没接受过投资了。

시드 투자를 잠깐 받긴 했는데 이후로는 투자를 안 받고 있어요.

Speaker 0

那真的就是靠这些销售额本身实现这样的增长啊。

진짜 그럼 그 매출 자체로만 이렇게 성장을 한 거잖아요.

Speaker 1

一直都是这样。

계속 그랬어.

Speaker 0

不过对于真正的小品牌、独立品牌来说,能做成这样也可以成为参考案例。但如果在发展过程中没有这样的品牌作为参考,可能会感到非常迷茫吧?所以有没有什么品牌是你作为参考的,或者是你想成为的那种品牌?

근데 진짜 작은 브랜드 혼자 하는 브랜드에서 이렇게도 할 수 있다라는 레퍼런스가 될 수도 있을 거 같고 근데 이렇게 해나갈 때 이런 식으로 가는 브랜드가 없었다면 굉장히 막막할 거 같거든? 그래서 뭔가 그래도 내가 레퍼런스를 삼는 브랜드가 있다거나 이렇게 좀 되고 싶다 하는 브랜드가 있다거나 그런 것들이 있었는지.

Speaker 1

事实上我们创业初期并没有想成为某个特定品牌的参考案例,反而觉得我们应该成为这样的参考。所以有点特别的是,当然我也在各种品牌和社会事件的影响下成长,所以并不认为我的品味完全是自己的。但即便如此,我的品味非常坚定。想要的东西太明确了。所以我坚持品牌必须是米色,从一开始就是这个颜色。

사실 저희는 처음에 창업했을 때 이런 브랜드가 되고 싶다는 레퍼런스가 없었던 것 같고 오히려 우리가 이런 레퍼런스가 돼야겠다고 생각을 좀 했던 것 같아요. 그래서 좀 특이한 게 당연히 저도 다양한 브랜드나 사회적인 이벤트들을 보면서 자랐기 때문에 제 취향도 온전히 제 것만이라고 생각하진 않거든요? 근데 그럼에도 불구하고 제 취향이 굉장히 확고해요. 원하는 게 너무 뚜렷했어요. 그래서 나는 무조건 베이지 컬러의 브랜드여야 되고 처음부터 이 색깔이었어요.

Speaker 1

是的,从一开始就是。米色。字体希望是衬线体之类的。这些都非常明确。与其说有一个榜样,我更倾向于从很多人身上学习他们的优点。看到这个人有可以学习的地方,那个人也有。而且即使不是CEO,从我们团队的每个人身上也学到了很多,因为各自擅长的领域不同。从这些方面反而学到了更多。

네 처음부터. 베이지 색깔이에요. 폰트는 세리프체에 뭐였으면 좋겠어. 이런 게 되게 명확했고 저는 롤모델 한 명이라기보다는 되게 여러 분들의 좋은 점들을 계속 배우려고 노력하고 그래서 이 사람 보면 이 사람한테 배울 점이 있고 저 사람 보면 저 사람한테 배울 점이 있고 그리고 꼭 CEO가 아니더라도 저희 팀 하나 때도 진짜 많이 배우는데 각각 자기가 잘하는 게 다르니까. 그런 것들 보면서 오히려 배우는 거 같고

Speaker 0

总之就是坚持自己认为对的事情?对此有确信并一直坚持。而不是说想成为谁那样。

어쨌든 그냥 내가 맞다고 생각하는 거? 거기에 확신을 갖고 계속 했던 거네요. 나 어디처럼 되고 싶대 이런 거 보다는.

Speaker 1

特别是最近我们开始成为别人的参考案例时,会觉得我们最终还是不可避免地要成为别人的参考,这似乎是命运。虽然有时候也会感到沮丧。

특히 저희가 레퍼런스가 되는 일들이 요새 좀 생기고 있다 보니까 그랬을 때 또 우리가 레퍼런스가 됐네 결국에는 누군가의 레퍼런스가 될 수밖에 없는 숙명이지 이렇게 생각하기도 하는 거 같아요. 속상할 때도 있긴 하지만.

Speaker 0

最初开始的时候是您一个人开始的,对吧?现在团队有多少人了?

처음에 이제 시작할 때는 재현 님 혼자 시작했었다고 했잖아요, 리스트를. 그랬는데 지금은 팀원이 몇 명 정도

Speaker 1

有吗?现在大概有二十四位了。

있어요? 지금 스물네 분 정도 했어요.

Speaker 0

随着团队成员不断增加,产品越做越好、品牌越来越成功时,为了持续发展,团队和人才就显得尤为重要。我接触过许多创业者,他们总说团队扩张时是最艰难的阶段。

팀원도 많이 커지고 그러니까 이렇게 제품이 잘 되고 브랜드가 잘 될수록 지속하기 위해서는 팀과 사람이 또 중요하다 라는 생각을 하는데 제가 이제 이렇게 창업하신 분들 많이 만나보면 가장 힘들었던 순간을 얘기할 때 항상 팀원이 늘어났을 때라고 말씀을 하시더라고요.

Speaker 1

确实如此。所以很好奇你们当时的情况。我们现在正处于这个关键期——从三十人规模突破的阶段。运营层面来说,这确实是最困难的时期。记得我们只有五到十人时,其他大公司代表常说'虽然我现在快累死了,也不知道未来会怎样,但这却是工作最有意思的时候'。

그러니까요. 그래서 어땠는지 궁금해요. 지금 저희가 딱 그 시기인 것 같아요. 딱 딱 삼 십 명으로 가는 그 가정 안에서 제일 운영의 측면에서는 제일 힘든 거는 솔직히 맞는 거 같고 제가 한 다섯 명에서 열 명 정도 있을 때 다른 좀 큰 회사 대표인들 만나면 항상 지금이 제일 좋을 때는 나는 힘들어 죽겠는데 나는 잘 될지 안 될지도 모르겠고 이러지만 지금 가장 재밌게 일할 때네. 이렇게 얘기를 했던 때가 있었거든요.

Speaker 1

他们总是警告'过了三十人就要小心了,真的!从十人到三十人这个阶段千万要警惕'。所以在这些方面...

그들이 항상 조심해라, 삼 십 년부터 조심해라. 진짜? 이 십 명, 삼 십 년부터 조심해라 이렇게 했었기 때문에 좀 그런 부분들에서

Speaker 0

困难是必然的。比如独自创业时,只需自己清楚产品理念和核心信息,但每增加一名成员,就需要传播这些核心理念。所有产出都必须保持一致性,这就需要建立流程。你们在招聘或新人入职培训时有什么特别注意的吗?

어려움이 당연히 있죠. 이를테면 내가 혼자 만들 때는 내가 이런 철학을 갖고 이런 메시지를 갖고 이런 걸 안 들 거야 라는 걸 나만 알면 됐지만 팀원이 한 명 한 명 늘어나면 내가 가진 이 코어 메시지와 이런 것들을 다 전파를 시켜야 되잖아요. 그리고 나오는 어떤 아웃풋도 그게 일관성이 있어야 되고 그렇게 하기 위해서 뭔가 과정이 필요할 것 같은데 채용이라든지 아니면 온보딩 할 때라든지 그런 거 신경 쓰는 게 있으세요?

Speaker 1

我们的入职培训非常细致。虽然无法与其他公司比较,但每个部门都有详尽培训。即使是与设计无关的岗位,也要了解品牌价值、品牌调性和设计方向。我会从这些角度给予反馈,所以适应起来确实有难度。现在我与基层员工的直接接触减少了,更多是与中层管理者沟通,希望他们能传达这些理念。目前正处于过渡期——原本我直接带领营销团队,现在期待新上任的中层能承担传播角色。

저희는 온보딩을 진짜 꼼꼼하게 하고 있어요. 다른 회사가 어떻게 하는지는 몰라서 비교는 안 되지만 각 부서 별로의 온보딩도 되게 꼼꼼하게 하고 그리고 브랜드의 가치, 브랜드 톤앤매너 전혀 디자인과 상관없는 사람도 브랜드 디자인에 대해서 우리가 방향성을 갖고 있는지 이런 모든 것들을 한번 온보딩을 드리고 제가 모든 피드백을 그 관점에서 하기 때문에 거기에 적응하지 않는 게 좀 어려운 상황이었는데 지금까지는 지금은 제가 팀원들 한 명 한 명까지 접점이 조금씩 줄어들고 있고 리드급들과 대화를 더 많이 하다 보니까 그 리드급들이 좀 팀원들한테 그 얘기를 할 수 있게끔 하는 거를 굉장히 얘기를 많이 하고 있어요. 근데 지금이 딱 과도기예요. 원래는 제가 마케팅 팀도 이끌고 있었고 막 이러고 있었다가 이제 리드분이 오시고 하면서 점점 그 퍼트리는 역할을 해주시기를 기대하고 있습니다.

Speaker 0

但比起单打独斗,现在反而有更多挑战。不过要想让更多人认可我们的理念,扩大规模是必经之路。不能只关注产品,更要关注人。

근데 나 혼자 할 때보다 오히려 좀 쉽지 않은 부분이 많은 거 같아서 근데 이게 내가 원하는 대로 정말 더 많은 사람들한테 알려지고 인정을 받고 이러려면 어쨌든 규모가 커져야 되는 것도 맞아요. 제품만 신경 쓰는 게 아닌 사람을 신경 써야 되고.

Speaker 1

毕竟人才是公司的根本。可以说与人相关的事既是最困难的,也是最快乐的,这就是创业无法回避的核心。有位前辈说过:'公司小时你以创始人个人魅力示人,但规模扩大后,你代表的就不再是个人而是企业本身'。

근데 사람이 회사를 만드는 거니까 그렇죠. 어떻게 보면 사람 때문에 가장 힘들면서도 가장 즐거울 수도 있는 거 같아서 제일 중요한 요소이기 때문에 어쩔 수 없는 거 같긴 해요. 창업이라는 게? 어쩔 수 없죠. 이 얘기도 다른 대표님이 예전에 해주셨던 건데 회사가 커지면서 원래는 네가 창업자로서 사람으로서 사람들한테 보여줬겠지만 점점 회사가 커지면서 너는 사람이 아니라 회사일 것이다.

Speaker 1

这很可怕不是吗?因为我的每句话都可能成为公司政策。最近我们组织结构经历巨变,在建立新流程时遇到很多挑战。我常对团队说:'我们原本是一岁婴儿,现在三岁了却还穿着婴儿服,当然会难受'。

그래서 너무 무섭잖아요. 왜냐면 내가 하는 말들은 이런 게 회사 정책이랑 연결되니까 그리고 최근에 저희 조직 구 조 도 많이 바뀌고 어떻게 하면 그 프로세스를 만들 수 있을까를 하면서 엄청 변화가 많았거든요. 그래서 요즘 생각하는 건 회사가 성장통을 겪고 있구나. 제가 맨날 얘기하는 게 팀원들한테 우리는 원래 한 살짜리 아기였는데 이제 세 살이 돼서 옷을 바꿔 입어야 된다. 근데 지금 우리는 세 살인데 한 살짜리 옷을 입고 있으니까 너무 아픈 거다.

Speaker 1

身体被勒得生疼,必须不断换装。昨天刚换上两岁衣服,今天又要穿三岁的,这种变化确实让人混乱。我也在不断质疑'这样对吗',但转型必须继续推进。

몸이 아프다 끼고 끼고 그래서 이걸 계속 갈아입어야 되는데 어제 두 살짜리 옷을 입었는데 오늘 세 살짜리 옷을 또 입으래. 이렇게 하니까 이제 혼란스러울 수도 있고 저도 이게 맞을까 하면서 변화를 또 만들어야 되니까 그러고 있어요.

Speaker 0

这有点讽刺不是吗?我们谈论健康,但自己都不健康的话,怎么创造健康的东西呢?

약간 그런 게 아이러니잖아요. 우리가 건강한 걸 얘기를 하는데 내가 건강하지 않은 건 건강한 걸 어떻게 만들어?

Speaker 1

有点这种

약간 이런

Speaker 0

感觉大家会因此更加互相照顾。

마음이 드니까 서로한테 그런 것도 많이 챙겨주고 할 것 같아요.

Speaker 1

我们的核心价值就在于此。虽然我们有关于真诚对待彼此的核心价值观,但正如您所说,如果我们一边谈论健康一边互相辱骂,那这价值观到底是为谁而设?所以团队必须纠正这点。不过别误会,有人可能以为我们Oneness团队总是温柔温暖的,其实完全不是。该严厉时我们非常严厉。因为我认为要向人们展示价值,内部必须疯狂努力才行。我们必须完美执行、标准极高、行动迅速,才能在两年后向人们交付成果。

저희는 코어 밸류에 있어요, 그게. 서로 진실되게 하는 거에 대한 코어 밸류가 있는데 진짜 딱 말씀하신 대로 우리가 건강함을 얘기하는데 우리가 서로 막 욕하고 막 그러면 도대체 누구를 위한 코어밸류냐 누구를 위한 가치냐라는 생각이 들어서 우리 팀이 정강해야 된다고 생각을 하고 근데 꼭 그렇다고 해도 저희를 딱 오니스를 생각하면 되게 팀이 막 부드럽고 막 따뜻하고 따뜻하고 이럴 것 같다고 생각하시는 분들도 계신데 전혀 그렇진 않거든요. 되게 냉정할 땐 냉정하고. 왜냐면 제가 생각했을 때 사람들한테 어떤 그 가치를 보여주기 위해서는 우리 내부에서는 미친 듯이 노력하지 않으면 그 가치를 전할 수가 없어요. 그러니까 우리는 되게 완벽하게 일해야 되고 굉장히 기준이 높아야 되고 엄청 빠르게 움직여야 되고 엄청 빨리 해야 사람들한테 이 년 뒤에 낼 수 있어.

Speaker 1

确实。按我们的标准,制作人太多了。所以我们工作非常拼命。

그러네. 우리 기준으로 저희는 프로듀서가 너무 많으니까. 그러니까 저희는 일 되게 열심히 해요.

Speaker 0

真的聚集了很多像在延xi这样的人呢。

진짜 재연 님 같은 사람들이 다 모였네요.

Speaker 1

您期待大家都像我这样工作吧。所以才会...

제가 저처럼 일하길 기대하죠. 그래서 막

Speaker 0

记得吃营养补充剂

영양제 챙겨 먹고

Speaker 1

努力运动同时

운동도 열심히 하고 일도

Speaker 0

努力工作的人们聚集在一起

열심히 하는 그런 사람들이 모여서

Speaker 1

贪心的人。

욕심 많은 사람.

Speaker 0

正是这群贪心的人聚在一起造就了这一切。但在这个过程中,就像刚才提到的成长痛,品牌在成长的同时,我自己也在成长。

욕심 많은 사람들이 모여서 그렇게 만들고 있다. 근데 그거 하면서 진짜 아까도 성장통이라고 했는데 브랜드가 성장하지만 그러면서 나도 성장을 하잖아요.

Speaker 1

我真的成长了很多。我认为对于想要成长的人来说,创业是个非常好的挑战,真的。没错,强制成长。比如在我做咨询的时候,我周围都是理所当然认真工作的人。

저는 진짜 많이 성장했어요. 저는 성장하고 싶은 사람은 창업하는 게 진짜 좋은 문제였다고 봐요, 진짜로. 맞아요. 강제 성장. 뭐냐면 일단 컨설팅 다닐 때까지만 해도 저는 일하는 게 당연한 사람들 사이에서 일을 했거든요.

Speaker 1

所以我无需给他们动力。我原以为既然来公司就该有动力,但后来发现并非所有人都如此。不仅是团队成员,合作伙伴中也有很多与我不同的人。通过与这些不同的人交流并共同创造成果,我感觉自己成长了很多。以前我可能更单向思维,总想着'这不是理所当然该做的吗'。现在我能理解'原来也可以这样',这种认知上的成长很珍贵。我也从团队领导那里学到很多沟通技巧,看到比我资历深的前辈时总会这样想。

그러니까 내가 동기부여해줄 필요가 없어요. 당연히 동기부여가 돼 있어야지 회사에 왔잖아, 이런 생각이었는데 뭔가 그렇지 않은 사람들도 있고 왜냐면 꼭 우리 팀원이 아니더라도 파트너사들도 저랑은 다른 느낌의 사람들이 많잖아요. 그랬을 때 나와 다른 사람들과 얘기하고 같이 성과를 만드는 것들도 되게 많이 성장했다고 생각을 하고 되게 그전에는 좀 더 일방적이었던 거 같아요. 당연히 이렇게 해야 되는 거 아니야? 이런 게 좀 강했었다면 지금 그럴 수도 있겠구나 이런 되게 정성적인 방법에서도 성장이 있었던 거 같고 저희 팀 리드분들한테 커뮤니케이션 같은 것도 되게 많이 배우고 저보다 연차 많으신 분들이 좀 계시니까 또 저는 그런 생각을 해요.

Speaker 1

我认为公司能成长到什么程度取决于CEO的成长,所以我真的很努力在成长。

대표가 성장하는 만큼 회사가 성장한다고 생각을 해서 진짜 성장하려고 노력 많이 하는 거 같아요.

Speaker 0

但你未来还想继续成长对吧?想朝着什么方向发展呢?

근데 앞으로도 계속 더 성장해 나가고 싶은 거잖아요. 어떤 방향으로 가고 싶은 거예요?

Speaker 1

这既是我们公司的使命,也是我们的标语——真正的美始于健康。乍听像是陈词滥调,实则不然。人们常为美丽不惜损害健康,比如极端节食或痛苦医美,这真的健康吗?我想说的是,只有内在健康才能焕发真正的美。当人们意识到这点时,他们会更加光彩照人、充满自信。这正是我创业的目的。

저희 회사 미션이기도 하고 그다음에 회사 태그라인이기도 한데 진정한 아름다움이 건강에서부터 온다. 이 말이 그냥 들었을 때는 당연한 말인 것 같이 느껴지지만 전혀 당연하지 않고. 보통은 아름다움을 위해서 나의 건강을 해치면서까지 다이어트를 한다든지 막 아프게 뭔가 시술을 받는다든지 그런 것들을 다 하는 게 과연 건강하냐는 거죠. 진짜 내 속이 건강해야 아름다울 수 있다는 거를 말하고 싶고 사람들이 그렇게 자취를 알았을 때 저는 사람들이 더 빛나고 자신감 넘칠 수 있다고 생각해요. 그래서 그게 제 사업의 목적이기도 하거든요.

Speaker 1

我想让人们展现更耀眼的样子。不是外表漂亮,而是那种由内而外的自信与自尊。没错。为了传达这个理念,我们不断解构'真正的美始于健康'的价值内涵,将其融入产品。当人们享用我们纯净美味的食品时,就是在认同这个品牌。

사람들한테 더 빛나는 모습을 더 드리고 싶다. 예쁜 거 말고 그냥 내가 자신 있고 자존감 높고 이런 사람들 있어서 빚이 나잖아요. 맞아요. 그러니까 그런 거를 전하고 싶은데 그러기 위해서 진정한 아름다움이 건강에서부터 온다는 그 가치가 뭘까에 대해서 막 break down을 하고 그거를 제품에 녹여서 되게 클린하고 맛있게 만든 이 제품이 사람들이 섭취를 딱 했을 때 그 브랜드를 저는 같이 가져간다고 생각해요.

Speaker 0

一起吃?

같이 먹는다?

Speaker 1

对,一起吃下这个品牌。这样,我支持的品牌理念与个人追求的方向就会一致,让人逐渐成为更好的自己。我想打造的就是这样的品牌——让人能自豪地说'我吃ONIST汉堡'。现在很多保健食品品牌仍让人羞于公开食用。

네, 브랜드를 같이 먹는 거죠. 그러면 내가 응원하는 이 브랜드의 메시지와 내가 가고자 하는 방향성이 맞아지면서 멋있는 사람이 되어가고 멋있는 사람이 되어가고 저는 좀 그런 브랜드를 만들고 싶어요. 사람들한테 나 오니스트 버거. 되게 자신 있게 얘기할 수 있는. 되게 많은 아직도 건강 보조식품 브랜드들이 숨어서 먹게 되는 경우들이 있어요.

Speaker 1

我认为那并不健康。我在众人面前质疑自己是否能成为一位素食主义者。如果能够做到,那当然好。打造一个能够实现这一目标的品牌,似乎是我想要前进的方向。所以我们一直在思考为什么要创造营收,创造营收后要做什么,是想成为大富翁吗,还是想成为财阀。

그게 저는 건강한 거 같진 않거든요. 내가 사람들 앞에서 나 오니스트 버거. 이렇게 할 수 있는가 물음표다. 만약에 그걸 할 수 있으면 오케이. 그거를 할 수 있는 브랜드로 만드는 거는 일단 저의 가고자 하는 방향인 것 같고 그래서 계속 저희도 왜 매출을 내야 되냐, 매출 내서 뭐 할 건데, 큰 부자가 되고 싶으냐, 이런 건 재벌되고 싶다.

Speaker 1

并不是想成为财阀。从数字角度来看,营收就是衡量标准。最终,营收意味着我们向多少人传递了我们的价值?我是从这个角度来思考的。所以这个产品非常重要,它是一个媒介。而且这个媒介如何传递给人们也很重要。

재벌되고 싶냐, 그게 아니거든요. 걸 수치적으로 했을 때 그게 매출이기 때문에 매출이 그런 거지 결국에는 그 매출? 얼마나 내가 많은 사람들한테 우리의 가치를 전했을까? 에 대한 맥락으로 저는 생각을 하고 있어서 그래서 이 제품이 너무 중요한 거고 매개가 하나씩 되는 거니까 그리고 그 매개가 사람들한테 전해지는 것도 중요하다고 생각을 해요.

Speaker 0

我深有同感。最近我身体不好的时候,表情也变得很差,工作也做不好,思维也无法集中,感觉一切都变得不太顺利。但如果状态好的话,真的什么都能——

되게 공감이 간 게 요즘 저도 몸이 안 좋을 때는 정말 표정도 안 좋아지고 일도 잘 못하겠고 생각도 잘 집중도 안 되고 그래서 모든 게 좀 안 좋아지는 거 같아요. 근데 컨디션이 좋으면 진짜 뭐든

Speaker 1

做到。

다 할 수 있을 거 같아요.

Speaker 0

气色好的时候,人们也会称赞。这让我觉得,或许这才是真正的美丽。

안색도 좋다고 사람들이 계시니까. 그런 게 결국엔 진짜 아름다움이 아닌가 약간 이런 생각이 들어서 저

Speaker 1

太认同了!我们的价值观太相似了。我也正是这么想的。现在人们总说‘做自己’很好,但‘做自己’到底是什么?

너무 어떻게 오니스트. 저랑 너무 공감. 너무 가치관이 비슷해요. 저도 딱 그렇게 생각했어요. 사람들이 요새 나다운 게 좋은 거야라고 얘기를 하는데 나다운 게 뭔데?

Speaker 1

我喜欢吃麻辣烫之类的,那‘做自己’就一定是健康的吗?不一定吧。但最健康的状态确实是最像自己的。因为就像你说的,我最健康的时候最闪耀,思维也最清晰,那才是最真实的自己。而当我疲惫不堪时,就会展现出很多不像自己的样子。

나는 마라탕도 좋아하고 뭐 하는데 그럼 나다운 게 무조건 건강한 거야? 그건 아닐 수 있잖아요. 그렇죠. 근데 가장 건강한 건 가장 나답더라고요. 왜냐면 내가 딱 말씀하신 것처럼 내가 제일 건강한 상태야 제일 빛나고 정신도 또렷하고 그때 가장 나답지 내가 정말 힘들고 할 때는 나답지 않은 모습들이 되게 많이 보인단 말이죠.

Speaker 1

所以‘做自己’就是健康吗?我不确定。但我认为健康的状态确实最接近真实的自己。

그래서 나다운 게 건강한 거야? 잘 모르겠다 하지만 건강한 게 나다운 건 맞는 것 같다고 생각했어요.

Speaker 0

健康的时候最能做自己。

건강한 상태일 때 가장 나다울 수 있다.

Speaker 1

而且最真实的自己也是最美丽的。我在整理品牌价值观时,一直在传达‘真正的美丽源于健康’的理念。虽然说起来容易,但为了理清这个思路,我花了将近三年时间。为什么?为什么必须做自己?

그리고 가장 나다운 건 또 가장 아름다운 거고. 제가 딱 생각했던 저는 브랜드 가치관에 대한 정리할 때 지금은 되게 진정한 아름다움이 건강에서부터 온다는 가치를 전하는 브랜드 막 이렇게 얘기하잖아요. 줄줄줄줄줄줄 나오지만 너무 많이 얘기해서 근데 그걸 정리하기까지 한 삼 년이 걸렸어. 왜? 왜 나다워야 돼?

Speaker 1

为什么必须健康?为什么必须美丽?感觉这真的是在深入本质的思考。

왜 건강해야 돼? 왜 아름다워야 해? 이거를 진짜 막 본질 파고x 삼 했던 거 같아요.

Speaker 0

所以现在得出了一句话,想好好传播它。但要做到这点,刚才也说过,代表就是公司。载贤你会怎么生活?因为我的生活方式也会融入品牌中。

그래서 이제 한 줄이 나왔는데 그걸 잘 전파를 하고 싶다. 근데 그걸 하기 위해서 아까 말했잖아요. 대표가 회사다. 재현 님은 어떻게 살 거예요? 뭔가 내가 어떻게 사느냐도 브랜드에 녹여지잖아요.

Speaker 1

当然。我真的认为Onist这个品牌和我很像。毕竟是我创立的,加入了很多我认为美好健康的东西。我喜欢自然的感觉,讨厌刻意用力。所以公司里也努力扁平化管理,以人与人、同事的关系工作,日常生活中也这样。我觉得健康非常重要,所以很认真运动,但我性子急,总是这个试试那个试试换来换去。

당연하죠. 저는 진짜 오니스트라는 브랜드가 저를 많이 닮은 브랜드라고 생각하긴 하거든요. 어쩔 수 없을 제가 만들었기도 하고 제가 생각했을 때 좋고 건강한 게 많이 들어갔다 보니까 저는 일단 좀 자연스러운 게 좋아요. 자연스러운 게 좋기 때문에 힘이 들어간 게 싫거든요. 그래서 저희 회사에서도 수평적으로 하려고 노력하는 것도 힘을 빼고 사람 대 사람으로 그리고 동료로서 일하는 거 그런 게 좋고 일상생활에서도 다 그렇게 일을 하는 거 같고 제가 건강이 좋은 게 진짜 중요하다고 생각해서 운동도 진짜 열심히 하는 편이고 근데 제가 좀 성격 급해서 이거 해봤다가 저거 해봤다가 맨날 바꾸면서 해요.

Speaker 1

我其实不太擅长长期坚持一件事。待最久的公司是Onist,因为是自己的公司?没法辞职。所以比想象中...

하나만 하나 찐득하게 하는 거 잘 못해요 생각보다. 제가 제일 오래 다니는 회사가 오니스트린 거 왔어요. 내 회사라서? 내가 퇴사 못 해. 그래서 생각보다 그래서

Speaker 0

这样的人也能这样打造品牌。可以持续健康地做下去,运动也不一定要只做一种。

그런 사람도 이렇게 브랜드 키울 수 있다. 계속 건강하게 할 수 있고 운동도 꼭 하나만 해야 되는 거 아니니까.

Speaker 1

适合自己的风格

자기 스타일에

Speaker 0

开心地做。对吧。所以我更好奇了,载贤你创造健康美丽的日常routine,为此还准备了工具可以介绍一下吗?好的。这个我们之后...

맞게 재밌게 하고. 그렇죠. 제가 그래서 더 궁금해가지고 재현 님이 이렇게 건강한 아름다움을 만드는 루틴이 궁금해서 그걸 또 담을 도구들을 제가 좀 소개해 달라고 요청을 드렸는데 준비를 해보셨죠? 네. 그거는 이거 끝나고 저희가.

Speaker 0

明白了。会作为工具箱内容公开。最近新加入YouTube频道会员就能查看。今天聊了这么多,听说准备了礼物来做个小活动吧?今天主题是关于健康美的讨论,大家在评论区写下认为什么是健康美,比如'对我来说这样的就是健康美',我们会选出幸运观众赠送Onist产品。最近内容不仅在YouTube,苹果播客/Spotify/팟빵等音频频道也能收听,通勤工作时当广播听很方便。下周新访谈再见。

알겠습니다. 툴박스 콘텐츠로 공개를 할 거고요. 요즘 새 유튜브 채널 멤버십 회원이 되시면 확인을 하실 수 있습니다. 네 오늘 이렇게 얘기를 해봤는데 선물을 좀 준비해 주신다고 해서 이벤트를 해볼까 합니다 그래서 오늘 주제가 약간 건강한 아름다움에 대한 얘기를 해봤는데 댓글로 여러분이 생각하시는 건강한 아름다움이 어떤 건지 나한테 이런 게 건강한 아름다움이다 약간 이런 거에 대해서 좀 댓글을 달아주시면 어떨까 그래서 선정을 해가지고 어니스트 제품을 선물로 좀 드리면 좋을 것 같습니다 요즘 살 콘텐츠는 유튜브 영상 뿐만 아니라 애플 팟캐스트 스포티파이 팟빵 등 오디오 채널에서도 라디오처럼 드릴 수 있는 거 아시죠 출퇴근 길에 작업하면서 편하게 들어주시면 좋을 것 같습니다. 그럼 다음 주에 새로운 인터뷰로 만나도록 하고요.

Speaker 0

现在和载贤道别吧。今天非常感谢!谢谢!

재현님과 인사를 나누겠습니다 오늘 너무너무 감사했습니다 감사합니다

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客