Revisionist History - 《修正历史》第二季隆重登场 封面

《修正历史》第二季隆重登场

Introducing Revisionist History Season Two

本集简介

畅销作家马尔科姆·格拉德威尔带来的《修正历史》第二季将于6月15日上线。 了解更多广告选择,请访问 https://www.iheartpodcastnetwork.com 隐私信息请见 omnystudio.com/listener

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

这是一档iHeart播客节目。

This is an iHeart podcast.

Speaker 0

品质保证,人性化制作。

Guaranteed Human.

Speaker 1

这是给予的季节,也是一年中回馈社会的最佳时机。

It's the season of giving, and it's the best time of year to give back.

Speaker 1

今年十二月,Pushkin Industries将与GiveDirectly携手,为需要帮助的人们带来实质改变。

This December, Pushkin Industries is teaming up with GiveDirectly to make a real difference for those in need.

Speaker 1

配合GiveDirectly的PODS抗击贫困行动,我们正致力于通过将资源直接给予最需要的人,让卢旺达的三个村庄彻底摆脱极端贫困。

Alongside GiveDirectly's PODS Fight Poverty campaign, we're working to lift three entire villages in Rwanda out of extreme poverty by giving it to the people who need it most.

Speaker 1

他们的目标是在年底前筹集100万美元,这将帮助700多个家庭脱贫,因此每一美元都至关重要。

They're aiming to raise $1,000,000 by the end of the year, which will lift over 700 families out of poverty, so every dollar counts.

Speaker 1

您的捐款将由GiveDirectly以现金形式直接送达村民手中,他们最清楚自己的需求。

Your donation will be delivered by GiveDirectly as cash straight into the hands of the families in these villages who know best what they need.

Speaker 1

这些捐赠能帮助卢旺达家庭通过创业、购买牲畜肥沃农田或支付学费等方式投资未来。

These donations could help families in Rwanda invest in their futures by starting a business, buying livestock to fertilize their farm, or paying school fees.

Speaker 1

请访问givedirectly.org/pushkin,尽你所能进行捐赠。

Head to givedirectly.org/pushkin to give what you can.

Speaker 1

如果你是首次捐赠者,Giving Multiplier将匹配你的捐赠金额。

And if you're a first time donor, Giving Multiplier will match your donation.

Speaker 1

访问givedirectly.org/pushkin,助力抗击贫困。

Visit givedirectly.org/pushkin to help fight poverty.

Speaker 1

感谢您的支持。

Thank you for your support.

Speaker 1

Bushkin。

Bushkin.

Speaker 1

如果你听过《修正主义历史》第一季,我想你知道我对宏大构想有种执念——甚至可能是致命的执念。

If you listen to season one of Revisionist History, I think you know that I have a weakness for the big idea, maybe even a fatal weakness.

Speaker 1

我的墓碑上会写着:马尔科姆·格拉德威尔,安息吧。

On my tombstone, it's going to say, Malcolm Gladwell, rest in peace.

Speaker 1

他唯一的宏大构想就是用这个构想来解释一切。

His one big idea is that there was one big idea to explain everything.

Speaker 1

我开始《修正历史》第二季时,依然怀着同样的执念。

I began season two of Revisionist History with the same obsession.

Speaker 1

我想我采访了30到40个人,读了几十本书,在纽约大学图书馆里扎营,就为了寻找那种微妙的触动——当你意识到‘这个确实够古怪’的那个瞬间。

I think I interviewed 30 or 40 people, read a few dozen books, camped out in the NYU library, all in search of that little tingle, that moment when you realize that actually this is just weird enough.

Speaker 1

这绝对是一段值得修正的历史。

This is totally some history worth revising.

Speaker 1

女士们先生们,让我为你们介绍哲学家马克·科恩。

Ladies and gentlemen, I give you Mark Cohen, philosopher.

Speaker 2

人不能两次踏入同一条河流,因为每次踏入时,你接触的都是不同的水流。

You can't step in the same river twice because each time you step in the river, you're stepping into different water.

Speaker 1

接着教授开始谈论赫拉克利特、河流、忒修斯之船,还有电灯泡——灵光乍现的时刻到了。

And then the professor starts talking about Heraclitus, rivers, and the ship of Theseus, and light bulbs, light bulbs go off.

Speaker 1

问题是如果你有一艘船,你像古希腊人那样逐步更换船板——

The question is if you change if you have a ship and you change it's like some ancient Greek thing.

Speaker 1

每次只换一块木板,到最后这艘船还是原来那艘吗?

And you change one board at a time, Is, at the end of the day, is the ship different?

Speaker 1

哦,是的。

Oh, yeah.

Speaker 1

就是这样。

That's what this is.

Speaker 1

嗯哼。

Mhmm.

Speaker 1

在即将到来的新一季中,我会带你们回到过去的麦当劳,看看他们那时的薯条。

In the season coming up, I'm gonna take you to McDonald's and the french fries they had back in the day.

Speaker 0

637号(薯条)的质地是惊人的酥脆。

Texture on six thirty seven is shatteringly crisp.

Speaker 0

太棒了。

It's amazing.

Speaker 0

完美的法式薯条质地。

Perfect French fry texture.

Speaker 1

我会带你们游览洛杉矶的高尔夫球场,揭露它们存在背后的黑暗秘密。

I'm gonna take you on a little tour of the golf courses of Los Angeles, the dark secret behind their existence.

Speaker 0

看起来有几层带刺铁丝网。

Looks like a couple of layers of barbed wire.

Speaker 1

这看起来像柏林墙。

This looks like a Berlin Wall.

Speaker 0

这是要我们介入的情况吗?

Is this a situation want us to get in there.

Speaker 1

并告诉你一个关于真正病态友谊的故事。

And tell you a story about a truly dysfunctional friendship.

Speaker 0

这显然是他一生中唯一爱过的人。

It was clearly the only person he ever loved in his life.

Speaker 0

没有其他人了。

There was no one else.

Speaker 1

有可能,所有这些都与那条河有关。

It's possible, possible that all of that is about the river.

Speaker 2

这引出了一个观点:任何复合物质实体都无法长久存在。

And that leads to to the thought that no compound material object lasts any time at all.

Speaker 2

它不断地被更新,被新物体所取代。

It's constantly being renewed and replaced by new objects.

Speaker 1

或者并非如此。

Or not.

Speaker 1

正如修正主义历史观常有的情况,理性的人们很可能会持不同意见。

As always with revisionist history, reasonable minds will probably disagree.

Speaker 1

修正主义历史观,因为有时候过去值得第二次机会。

Revisionist history, because sometimes the past deserves a second chance.

Speaker 1

请在Apple Podcasts或您获取播客的任何平台订阅。

Subscribe on Apple Podcasts or wherever you get your podcasts.

Speaker 0

《修正历史》第二季将于6月15日上线。

Season two of Revisionist History launches June 15.

Speaker 1

现在是给予的季节,也是一年中回馈社会的最佳时机。

It's the season of giving, and it's the best time of year to give back.

Speaker 1

今年十二月,Pushkin Industries将与GiveDirectly合作,为需要帮助的人们带来实质性的改变。

This December, Pushkin Industries is teaming up with GiveDirectly to make a real difference for those in need.

Speaker 1

通过与GiveDirectly的'Pods Fight Poverty'活动合作,我们正致力于通过将资金直接给予最需要的人,帮助卢旺达的三个村庄彻底摆脱极端贫困。

Alongside GiveDirectly's Pods Fight Poverty campaign, we're working to lift three entire villages in Rwanda out of extreme poverty by giving it to the people who need it most.

Speaker 1

他们的目标是在年底前筹集100万美元,这将帮助700多个家庭脱贫,因此每一美元都至关重要。

They're aiming to raise $1,000,000 by the end of the year, which will lift over 700 families out of poverty, so every dollar counts.

Speaker 1

您的捐款将由GiveDirectly以现金形式直接交到这些村庄的家庭手中,他们最清楚自己的需求。

Your donation will be delivered by GiveDirectly as cash straight into the hands of the families in these villages who know best what they need.

Speaker 1

这些捐款可以帮助卢旺达的家庭通过创业、购买牲畜肥沃农田或支付学费等方式投资未来。

These donations can help families in Rwanda invest in their futures by starting a business, buying livestock to fertilize their farm or paying school fees.

Speaker 1

请访问givedirectly.org/pushkin,尽您所能进行捐赠。

Head to givedirectly.org/pushkin to give what you can.

Speaker 1

如果您是首次捐赠者,Giving Multiplier将为您的捐款提供等额匹配。

And if you're a first time donor, Giving Multiplier will match your donation.

Speaker 1

访问givedirectly.org/pushkin,共同对抗贫困。

Visit givedirectly.org/pushkin to help fight poverty.

Speaker 1

感谢您的支持。

Thank you for your support.

Speaker 0

这是一档iHeart播客节目。

This is an iHeart podcast.

Speaker 0

《人类保障》

Guaranteed Human.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客