Round Table China - 科学界的女性:进步、力量与我们讲述的故事 封面

科学界的女性:进步、力量与我们讲述的故事

Women in science: progress, power, and the stories we tell

本集简介

科学领域的女性已打破藩篱,重塑可能——然而前路仍需更大跨越。和阳与深度求索科技的李天真展开对话,共同探讨值得铭记的里程碑、尚待突破的系统性挑战,以及女性在科技版图中争取话语权与存在感的力量。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

讨论让世界运转不息。

Discussion keeps the world turning.

Speaker 1

这里是《圆桌论坛》。科技的未来正由新一代女性书写,她们不仅进入这一领域,更在从根本上重塑它。本期节目,主持人何颖与站在这一前沿的DP科技领军人物李天津展开对话。她们探讨女性如何构建一个更具包容性与创新性的科技新生态,以及用多元视角打造这一生态的深远影响。本期节目从北京演播室为您呈现,这里是《圆桌论坛》。

Is Roundtable. The future of technology is being written by a new generation of women who are not just entering the field, but fundamentally reshaping it. Roundtable's He Young is joined by Li Tianjin of DP Technology, a leader at this forefront. They explore how women are architecting a new inclusive and innovative tech landscape and the powerful impact of building it with a distinctly diverse perspective. Coming to you from our studios in Beijing, this is Roundtable.

Speaker 1

我是史蒂夫。非常感谢您今天拨冗参与节目。现场嘉宾还有牛虹琳与余迅。节目伊始,科技新篇章正在谱写,而女性领导者浪潮正强势塑造着这一叙事。

My name is Steve. Thank you so much for giving us your time today. And for the show, I'm joined by Niu Hong Lin and Yu Xun. First on the program. A new chapter in technology is being authored in and its narrative is being powerfully shaped by a wave of women leaders.

Speaker 1

这种变革超越了单纯参与,是对行业文化、发展重点与潜力的根本性重构。这些先驱者不仅获得了席位,更在打造一张更具包容性与活力的圆桌。今日论坛中,主持人何颖将与这场变革运动的杰出代表——DP科技李天津展开对话,探讨当数字世界的构建者能反映其所服务社会的多样性时,所产生的深刻变革。

This evolution goes beyond mere participation. It is a fundamental reimagining of the industry's culture, priorities, and potential. These pioneers are not just finding a seat at the table, they are building a more inclusive and dynamic one. For today's roundtable, He Young is welcoming Li Tianjin from DP Technology, a standout figure in this transformative movement. Their discussion explores the profound shifts that occur when the architects of our digital world reflect the diversity of the society they serve.

Speaker 1

她们共同审视这一变革的广泛影响,探讨多元视角如何成为构建真正创新且具有韧性的技术未来最关键的元素。请聆听她们的对话。

Together, they consider the broader impact of this change, examining how a multiplicity of perspectives is becoming the most critical ingredient for building a truly innovative and resilient technological future. Please enjoy their chat.

Speaker 2

天津,欢迎来到《圆桌论坛》。

Tien tsin, welcome to Roundtable.

Speaker 0

你好,谢谢。

Hi. Thank you.

Speaker 2

你一直在DP科技公司工作,该公司专注于科学领域的AI应用,这是我们越来越多听到的话题。能否用通俗语言为我们解释一下?这在日常生活中具体表现为哪些方面?

You've been working for DP Technology, and the company focuses on AI for sciences, something we're hearing more and more about. Can you break it down for us in layman's terms? What does that exactly look like in everyday life?

Speaker 0

好的。感谢你的提问。首先,我想解释什么是科学AI。科学AI是利用人工智能推动科学发现,它结合机器学习、数据分析和超级计算,帮助科学家更快取得突破性进展。

Okay. Thank you for your question. First, I want to explain what is AI for science. AI for science is using AI drive scientific discovery. It combines machine learning, data analysis, and supercomputing to help scientists uncover breakthroughs faster.

Speaker 0

我可以举两个例子。第一个是AI能在三天内测试100万种材料组合,找到完美的黄油配方,而传统实验室需要十年反复试验。第二个例子是在新冠疫情期间,AI就像药物研发的涡轮增压器,将开发周期缩短至少30%。通常研发一种新药需要十年和1000亿美元,但AI能帮助绕过大部分这种渐进过程。

I can give two examples. First one is AI can test 1,000,000 material combinations in three days to find the perfect buttery recipe, a task that would take traditional labs a decade of trial and error. And the second example is during COVID. AI acted like a pharmaceutical turbocharger slashing drug development timelines by at least 30%. Normally, creating one new drug takes ten years and 1,000,000,000, but AI can help bypass much of that grade.

Speaker 0

简而言之,这就像赋予科学家X光视力,能发现复杂数据中的隐藏规律。它更快、更智能、效率更高。

So in short, it's like giving scientists the X-ray vision to spot hidden patterns in complex data. Is faster, smarter, and way more efficient.

Speaker 2

你的解释非常清晰。技术术语有时会让人望而生畏,但这样的讲解帮助我们理解科学与日常生活的联系。根据你引用的数据,理论上我们的发现速度现在应该快得多,对吧?是的。

You've broken that down so clearly. Sometimes tech talk can feel intimidating, but hearing it like this helps all of us connect the dots between science and our everyday lives and just by the numbers that you cited. So in theory, then our pace of discovery would be so much faster now. Right? Yeah.

Speaker 2

你们已经看到这种成果了吗?

Are you already seeing the result of that?

Speaker 0

当然。我们已经帮助超过50家制药公司改善了他们的研发流程。

Of course. We have already helped more than 50 pharmacy companies to improve their research and development.

Speaker 2

因此,我们现在可以对这些目前无法治愈的疾病抱有极大希望。在不久的将来,我们可能会看到重大突破。是的,AI无处不在,尤其在消费科技领域。但为何它在科研中如此重要?

So we can be very hopeful now in terms of with some of these disease, we have no cure now. But in the very near future, we could see major development to that. Yes. AI is everywhere, especially in consumer tech. But why does it matter so much in science and research?

Speaker 0

我想用一个有趣的例子回答这个问题。想象科学家做研究就像厨师烹饪,但传统科研如同用打火机或生日蜡烛煎蛋。你得花数小时猜测该加多少盐或醋,对吧?甚至要冒着引发实验室火灾的风险。

I want to give a very interesting example for this question. Think of scientists doing research like we do a cooking, chef cooking, but traditional science is like trying to fry an egg with lighter or birthday candle. But you'd spend hours to guess how much salt or vinegars you want to add. Right? Even risking caching fires, which is lab can accidents.

Speaker 0

而科研AI就像为实验室聘请米其林星级主厨。这位AI厨师能即时分析全球食谱数据,三秒内提供上千种菜品方案,并预测哪些创新可能赢得百万星级。

But AI for science is like hiring a Michelin starred chef for your lab. This AI chef can instantly analyze global recipe data, provide up 1,000 dish variations in three seconds and predict which creations might make million stars.

Speaker 2

不得不说,我震惊了。我们是否该考虑潜在风险?

I'm gobsmacked, I have to say. Are there risks that we should be thinking about?

Speaker 0

当然。我认为当前行业存在三大关键风险:首先是数据偏见。由于训练AI多用合成医疗数据,可能导致对少数群体患者的误诊。或许你会问:能修正吗?

Of course. I think now there are three key risks, exits in this industry. The first one is biased data. Because trained AI are mostly concoction medical data, and it might misdiagnose minority patients. Maybe you want to ask, can we fix it?

Speaker 0

我的答案是肯定的。但需要在每个模型中植入多样性检测机制。其次是创造力扼杀问题。以青霉素为例,这种药物是通过意外实验发现的。

My answer is, of course. But we need to build diversity checks into every model. And the second one is creativity killer. You know penicillin, a kind of medicine. Penicillin was discovered through a field experiment.

Speaker 0

过度目标导向的AI可能会错过这类偶然发现。第三是伦理对齐问题。如果AI病毒失控,滥用可能引发灾难。所以AI并非取代科学家,而是将他们从独奏厨师升级为米其林指导的团队——但必须保持人类主厨的监督权。

Overly goal focused AI might miss this accident. And the third one is ethical aligned minds. If AI's virus out of control, misuse could trigger disasters. So AI is not replacing scientists. It's upgrading them from solo cooks to Michelin guided teams, but we must keep the human chef in the loop.

Speaker 2

这种视角非常必要。我们听到很多关于人工智能的炒作,但将其与现实世界的影响和责任联系起来,才能真正推动对话前进。您与女性科学家密切合作,自己也身处科技领域——这个仍被视为男性主导的空间。那些旧有的障碍还存在吗?它们现在又以何种形式呈现?

That perspective is so necessary. We hear a lot of hype around AI, but grounding it in real world impact and responsibility is what really moves the conversation forward. You work closely with female scientists, and you're in tech yourself, a space still seen as male dominated. Are the old barriers still there? What did they look like now?

Speaker 0

让我们直面现实。不公平待遇并未消失,只是变得更隐蔽。虽然不再有人公开张贴'仅限男性'的科学岗位,但企业会通过狡猾的方式偏袒,比如招聘启事写着'需要能妥善处理压力的人'。猜猜谁会被排除在外?当然是女性。

Let's get real. Our fair treatment has not gone away. It's just gotten sneakier, so nobody is posting only men need apply science anymore, but companies do find sneaky ways to play favorites, like when a job listing says needs someone who handles stress well. Guess who gets left out? Of course, women.

Speaker 0

但人们仍认为我们都太情绪化或无法承受压力,对吧?所以双重标准依然存在。当女性科学家谈论事业时,总有人问'你如何平衡工作与家庭?'但同样的问题却不会问男性。

But people still think we are all too emotional or cannot handle pressure. Right? So the double standards are still out there. If a female scientist talks about her career, someone's always asking, how do your jungle work and family? But ask a guy that's the same question no one ask men.

Speaker 0

对吧?就好像他们认为男性在实验室外没有生活似的。这就是现实情况。

Right? It's like they think men do not have lives outside the lab. This is a real situation.

Speaker 2

感谢您的坦诚。但另一方面,我的反应是:什么?现在还是这样?这么多年过去了依然如此?当遭遇这些障碍时——无论是被低估、被忽视还是被无视,您是如何突破的?

I appreciate you being so candid. But on the other hand, my reaction is, what? Still? It's like that still after all these years? When those barriers showed up, whether it's being underestimated, unheard, or overlooked, how do you push through?

Speaker 0

我相信随着全球更多女性获得教育并进入职场,不断增长的学习与交流极大拓宽了我们的视野。这使我们能够直接应对不公平待遇,或选择专注于自身发展。话说回来,男性在教育方面也在进步。各方仍有改进空间。因此,除了工作之外,每位女性培养家庭责任之外的个人爱好至关重要。家庭固然重要,但支持情感健康的共同兴趣同样不可忽视。

I believe that as more women gain education and enter the workforce globally, increased learning and communication have significantly expanded our perspectives. This empower us to either address unfair treatment directly or choose to focus on our That said, men are also making progress in education. There's still room for improvement on all sides. So beyond work is crucial for every woman to cultivate personal passions outside of the family responsibilities. So while family matters deeply, mutual interest that supports emotional well-being is equally important.

Speaker 0

我想举个例子。比如我发现音乐和旅行无比珍贵。所以我从小就学习乐器,这帮助我管理压力,而旅行让我接触到多元视角。

I want to give an example. For instance, I found music and travel invaluable. So I learned instrument since childhood. Helps me manage stress while traveling exposes me to a diverse perspectives.

Speaker 2

没错。我认为这些都是极好的业余爱好和兴趣。但假设是一位女科学家或像你这样的专业人士,工作时全神贯注。然而不幸的是,一些旧有的障碍仍然会出现。凭借你多年积累的经验,如果现在面对那些根深蒂固的性别刻板印象之类的问题,你会比过去应对得更明智吗?

Right. I think these are wonderful hobbies and things to have on the side. But let's say if it's a female scientist or like you, when you're at work, you're very focused. And then some of the previous barriers, unfortunately, they still show up. And now with the years of experience you have under your belt, would you have reacted more wisely now than you used to if you are confronted with maybe some kind of age old gender stereotype or something like that?

Speaker 0

我认为我们需要借助政策和法律的力量,大声疾呼,让所有人知晓。是的。因为如果我们能让越来越多人了解这种现状,明白我们是社会基础的一部分——无论是对于家庭还是企业。这样或许会有更多人帮助或支持女性在职业生涯中享有平等权利。你用的‘大声疾呼’这个说法很棒。

I think we need to use the policy, the law, and, shout it out, tell everyone. Yeah. Because if we can let more and more people know this situation and know we are the part of the foundation of the society for the family, for the company. So maybe I think more and more people will help us or support women has the right in their career life. It's wonderful you use that verbal phrase shout it out.

Speaker 0

我依然记得自己作为初入行业的年轻女性,甚至是在积累了一些行业经验后的情形。

And I still remember as maybe a younger woman starting out in the field or even say with some experience in the field.

Speaker 2

但有时当遭遇这些突如其来的不公待遇时,人们往往无法立刻鼓起勇气发声。这确实需要勇气,或许还需要所处环境的支持。你难道没有过这种犹豫吗?

But sometimes when some of these unexpected unfair treatment shows up, you don't immediately have the courage to shout it out. It actually takes courage and maybe the environment that you're in to be rather supportive. Do you not feel this kind of hesitance?

Speaker 0

有的。我深有体会。但我觉得这是个长期工程,我想这么称呼它。一个长期工程。

I feel. I feel that. But I think it's a long term project. I want to call that. A long term project.

Speaker 0

所以我们所有人,包括你、我,甚至一些年轻女性,都需要持续营造这样的环境或制定新政策。

So all of us, including you and me and even some younger women, yeah, we need to continue to build this environment or construct some new policy.

Speaker 2

除了个人努力,你希望在科技和科学行业看到哪些系统性变革,来真正支持女性不仅进入这个领域,还能在其中蓬勃发展?

Beyond individual effort, what systematic changes would you like to see in tech and science industries to truly support women, not just entering the field, but thriving in it?

Speaker 0

构建性别平等需要采取三种方法。首先,我认为是社会教育和意识宣传活动。大多数框架将支持女性视为道德义务和经济必需。这不仅仅是理想主义。波士顿咨询集团的具体数据(我想提供一个数据)显示,性别多元化的公司比单一性别团队利润率高15%,证明多样性推动盈利能力。

It's building gender equity requires three approach. The first one, I think, is societal education and awareness campaigns. Most of the frame support for women as both a moral imperative and economic necessity. This is not just idealism. Concrete data from Boston Consulting Group, I want to give a data, shows that gender diverse companies achieve 15% higher profit margins than homogeneous teams, proving diversity drives profitability.

Speaker 0

但仅有意识是不够的。组织需要结构性框架将政策转化为实践。全面的支持系统、持续升级的培训计划和透明的晋升标准至关重要。只有当女性能够发展事业而不因承担照护责任面临不成比例的惩罚时,真正的平等才能实现。最后一点是,在男性主导领域,针对性干预仍然关键,强制要求科学研究团队中的女性代表比例。

But awareness alone is not enough. Organizations need structural frameworks to translate policy into practice. Comprehensive parrot to lift systems continues upscaling programs and transparent promotion criteria are essential. Only when women can persuade careers without facing disproportionate penalties for caregiving responsibilities will true equality become achievable. And the last one is targeted interventions remain critical in male dominated fields, mandating female representation in scientific research teams.

Speaker 0

例如,可衡量的结果显示,混合性别团队的成功率比单一性别团队高30%。这些不是配额制,而是基于证据的战略,旨在破除系统性障碍,同时释放协作创新潜力。

For example, yield marriable results show that mixed gender teams succeed 30% more often than single gender groups. These are not quotas, they are evidence based on strategies to dismantle systemic barriers while unlocking collaborative innovation.

Speaker 2

女性为科技行业带来哪些独特优势?目前还存在哪些障碍?

What unique strengths do women bring to tech, and what hurdles still remain?

Speaker 0

我认为女性为科技行业带来独特优势。例如,她们注重细节、深思熟虑、强大的沟通能力和团队合作精神,常能发现男性同事可能忽略的问题。而细节往往决定成败。挑战仍然存在。尽管社会对女性的认可度总体有所提升,但仍有很长的路要走。

I think women bring unique strength to the tech industry. For example, their attention to detail, thoughtfulness, strong communication skills, and teamwork often help them spot issues that male colleagues might overlook. And details often make the difference between success and failure. So challenges still exist. While society's recognition of women has improved overall, there's still a long way to go.

Speaker 0

女性需要更平等的机会来展示才华,证明自己的能力。

Women need more equal opportunities to showcase their talents and prove what they can achieve.

Speaker 2

你认为科技领域的女性目前面临的最大障碍是什么?是进入这个领域的门槛吗?

And what kind of hurdles do you think that women in tech still face, or what's the biggest one right now? Is it coming into the field?

Speaker 0

我认为这正逐渐成为现实。

I think it's coming to the field.

Speaker 2

你为什么这么认为?是因为她没获得学位,还是获得学位后却要运用技能坚持在某个领域?

Why do you think is that? Is it because she's not getting the degree, or is it after getting the degree but utilizing her skills and to persist in a field?

Speaker 0

我认为教育并非首要因素,因为越来越多女性能够接受优质教育,她们拥有良好的教育背景。但必须指出,在某些国家,特别是发展中国家,女性没有选择职业的权利。这背后我认为有两方面原因,其一是家庭因素。

I think education is not coming first because more and more women, they can receive very valuable or good education. They have good education background. But I must say in some countries, especially in some developing countries, women have no rights to choose what they want to do. And the reason comes from, I think, two sides, and one from their family. Yeah.

Speaker 0

由于某些传统观念,女性可能被要求先结婚生子。另一方面是社会环境所致,在一些发展中国家,人们认为女性应该留在家中照顾家庭,不需要自己赚钱,可以依靠男性获得一切。

Because some traditional reasons, maybe the women should get married first and have children. And another side is comes from the society environment because some developing countries, maybe they think women need to stay at home and take care of family. They do not need to earn money by themselves. They can depend upon men. Men can give them everything.

Speaker 0

所以我认为这是最重要的影响因素。

So I think this is the biggest influences element.

Speaker 2

根据你的观察,这种情况在2025年的中国也存在吗?

Does that also apply here in China in 2025 from your observation?

Speaker 0

当然。

Of course.

Speaker 2

好的。

Okay.

Speaker 0

在一些发展中地区,可能是些很小的城镇、小型城区。是的。

At some developing area, maybe some very small towns, small urban area. Yeah.

Speaker 2

能分享这样更广阔的视角真是太棒了,因为有时我觉得如果只生活在北京、上海这样的中国超大城市里,我们看到许多进步,反而容易忽视更大的图景——你刚提到的许多问题,在我们的社会中仍然普遍存在。

It's so great to share with us sort of the broader perspective because sometimes I feel if you only live and move around in mega cities like Beijing and Shanghai and China. What we've seen a lot of progress, and that tend to blind us from maybe the bigger picture that actually a lot of those issues that you just mentioned, they're still very much true in our society.

Speaker 0

是的。我认为现在北京、上海等发达城市的情况已大为改善。但政府、非营利组织或我们都需要更加关注发展中的地区,这样才能为全体女性群体提供更平等的环境。

Yeah. I think now in some developed cities such as Beijing, Shanghai, this situation is much better. But I think the government or some nonprofit or we need to pay much attention, concentrate on some developing areas. This can provide more equal environment for all women group.

Speaker 2

能否分享些女性在科技领域取得突破的真实案例?

And can you share some real life examples where women led a breakthrough in science and tech?

Speaker 0

好的,我很乐意分享这个例子,因为DP科技拥有许多杰出的女性科学家。先以我们的UniRNA团队为例,我需要解释下什么是UniRNA。这是生命科学的科研模型,基于约10亿条高质量RNA序列训练而成,几乎涵盖了所有RNA类型。

Well, yeah, I'd like to share this example because DP technology is home to many outstanding female scientists. Take our unit RNA team as an example first. I need to explain what is unit RNA. So unit RNA is a scientific model for life science. This model was trained on around 1,000,000,000 high quality RNA sequences covering nearly the entire universe of RNA type.

Speaker 0

这个海量数据集让系统能发现RNA数据中以往不可见的隐藏模式,对探索生命奥秘意义重大。这就是UniRNA。该研究团队招募了来自牛津、剑桥等顶尖高校的优秀女性,生命科学研究极其复杂,而这些女性同事在团队中都发挥着关键作用。

So this massive dataset lets the system uncover hidden patterns in RNA data that were previously invisible. It is significant and helpful for us to discover more about life secret. So this is what is UniRNA. And this research team hired incredible women from many top universities, such as Oxford, Cambridge, and so on. Life sciences research is notoriously complex, and these, my women colleagues, play key roles in their team.

Speaker 0

团队多数是1995年后出生的年轻科学家。当在公平、支持性的环境中获得同等机会时,这些非凡的女性证明了重要的一点:女性同样能产出与男性同等高质量的研究成果。条件平等时,她们也有时间兼顾实验室外的生活。这支团队的领导者就是女性。

Most are young scientists born after 1995. When given equal opportunities in fair, supportive environments, all these incredible women, they prove something important. Women can produce high quality research outcomes just as well as men. When conditions are equal, they also have time for life outside the lab. This team's leader is women.

Speaker 0

我们的生活秘诀由一支女性团队验证。

Our life secret is proved by a female team.

Speaker 2

听到这样具体的案例令人振奋。我们需要持续聚焦于此。在品牌与公关领域,叙事就是一切。对于科技界常被低估或忽视的女性而言,掌握并讲述自己的故事如何能成为工具,不仅为了可见度,更为了实质进步?

It's so energizing to hear concrete stories like that. We keep needing to spotlight on it. And in branding and PR, narrative is everything. For women in tech, often underrepresented or overlooked, how can owning and telling their own stories become a tool, not just for visibility, but true progress?

Speaker 0

首先,我认为叙事并非绝对核心。关键能力和产品才是根本。没错。故事讲述只有建立在这个基础上才有效。当我们讨论科技界女性时,她们常被忽视。

First of all, I want to say I don't think narrative is everything intact. Core capability and product come first. Yeah. Storytelling only works when built on that foundation. And when we talk about women in tech, they are often overlooked.

Speaker 0

但当女性担任高层职位或取得突破时,这却成为头条新闻——其背后暗藏着对女性群体价值低估的深层偏见。我们需要更多人积极传播科技界女性的故事。无论你担任什么角色,只要为技术进步做出贡献,你的工作就很重要。科技界女性也必须自信地分享自己的历程。我认为,我们越能同时展示科学的力量和女性的潜力,集体的影响力就越强大。

But the moment women holds a high level position or makes breakthrough, it becomes a headline that's rooted in a deeper bias, undervaluing women as a group. We we need more people to actively amplify stories of women in tech. No matter your role, if you contribute to advancing technology, your work matters. Women in tech must also confidently share their journeys. The more we showcase both the power of science and the potential of women, the stronger our collective impact, I think.

Speaker 2

是的。讲述这些故事、报道这些事实,不仅能改变观念,还可能改变可能性边界。天津,你现在带领团队,可曾直面职场中的性别偏见?

Yeah. Telling these stories and just reporting on these facts, it doesn't just shift perception. It could shift what's possible. You lead a team now, Tianjin. Have you ever come face to face with gender bias in the workplace?

Speaker 2

你如何构建一个让才能而非性别决定机会的环境?

How do you approach building an environment where perhaps talent, not gender, shapes opportunity.

Speaker 0

老实说,我并没有真正遭遇过性别偏见,即便有也非常轻微,几乎察觉不到。在我目前的团队和公司里,许多领导者都是女性,我们积极为女性同事创造展示才能的机会,采用与男性相同的绩效标准。当然,男女往往在不同领域各有所长。我会据此调整支持方式,但最终目标始终一致——交付成果。

To be honest, I have not really encountered gender bias or if there is any. It's so mild, I barely noticed it. In my current team and company, many leaders are women, and we actively create opportunities for female colleagues to showcase their skills using the same performance standards as men. So sure men and women often excel in different areas. I adapt my support accordingly, but the end goal is always the same, delivering result.

Speaker 0

这里的女性处理任务和男性同样高效。而且没错,她们依然能保持光鲜亮丽地完成工作。

Women here handle tasks just as effectively as men. And, yes, they they they still have time to look sharp doing it.

Speaker 2

你经历过东西方职场文化的转换。关于领导力,有哪些经验是跨文化通用的,哪些不是?

And you've navigated between the East and West work cultures. What lessons have you learned about leadership that cross cultural borders and which ones don't?

Speaker 0

这是个有趣的问题。以我的经验来看,西方职场(尤其是美国和英国)倾向于将工作与个人生活分开。我想你我有相同体会——除非你主动提及,领导者不会干涉私人事务,对吧?

That's a interesting question. In my experience, Western workplaces, especially in The US and UK, tend to keep work and personal life separate. I I think you and me have the same experience. Leaders do not try into personal matters unless you share them first. Right?

Speaker 0

在英国,社会阶层差异仍然明显,不在于财富,而在于口音、教育背景或家庭出身。在中国,现在许多公司的领导更像朋友,因为有些老板非常年轻。他们真心关心员工福祉,营造出更温暖的氛围。文化差异塑造领导风格,我认为没有绝对正确,只有适合环境的模式。

In The UK, there's still noticeable social stratification, not about money, but things like accent or educational backgrounds or your family backgrounds. In China, many companies now have leaders who act more like friends because some bosses are very young. Yeah. Bosses genuinely care about employees' well-being, which creates a warmer atmosphere. Culture difference shape leadership styles, I think there's no right around just what fits the environment.

Speaker 0

在我的团队里,有些同事像朋友般相处,有些则偏好明确界限。由于我是个健谈的人,我会调整方式:倾听每个人的需求并相应调整。这就是为什么灵活管理对部门领导至关重要——这正是我和许多女性领导者当下的做法。

In my team, some colleagues are like friends, while others maybe prefer clear boundary. Being a because I am a talkative person, I adapt my approach. I listen to everyone's needs and adjust accordingly. That's why flexible management is key for department leaders. That's exactly what I do now, and many women leaders do now.

Speaker 2

这些见解非常宝贵,这种灵活性可以说是被低估的超能力。你的简历堪称转型大师课——从大英博物馆到新华社,再到公关和高科技领域,看似无缝衔接,但想必也有艰难时刻。如果方便分享,这些转折点内里是怎样的?过程中可有意外转折或深刻教训?

Such valuable insight, and that flexibility is such an underrated, let's say, superpower. Your resume is like a masterclass in reinvention from the British Museum to Xinhua News Agency, now public relations and high-tech. It all seems seamless, but I'm guessing there were moments that weren't. What were the pivots really like from the inside, if I may ask? Any unexpected turns or lessons along the way?

Speaker 0

我想,我故事的这个部分总是能吸引人们的注意。要说明的是,我属于父母鼓励女孩走出去看世界的一代人。幸运的是,我的父母在九十年代就有机会出国访问。从小学开始,他们就不断带我旅行,让我接触不同的文化。毕业后成为一名记者,我觉得这完美契合了我的性格与环境。

This part of my story always catches people's attention, I think. Let me explain that I am part of a generation where parents encouraged girls to venture out and see the world. Fortunately, my parents had opportunities to go out and visit abroad in nineteen nineties. From Element School, they took me on constant trips to expose me to different cultures. After graduation, becoming a journalist felt like the perfect fit, I think fit environment.

Speaker 0

这份工作结合了我对讲故事的热爱和对学习的热情。后来转行到高科技公司做公关,感觉是顺理成章的下一步。所以你可以这样想:虽然环游世界变得更容易了,但探索新知识仍然充满挑战,对吧?这就是为什么我喜欢在像DP科技这样的高科技公司工作,我们运用人工智能推动科学发现。

It combined my love for storytelling with my passion for learning. Later, switching to the high-tech company as a PR felt like the next logical step. So you can think about that while traveling the world has become easier, but discovering new knowledge remains challenging. Right? That's why I love working at high-tech companies such as DP Technology, where we use AI to drive scientific discoveries.

Speaker 0

具体来说是这样的:我与生物学家、化学家合作,他们教会我许多奇妙的知识。举个例子,我们女生都喜欢敷面膜对吧?嗯哼。

So here's what that looks like. I collaborate with biologists, chemistry, and they teach me fascinating things. I can give you an example, you know, all of us girls, we like facial mask. Right? Mhmm.

Speaker 0

我问过身为生物学家的同事,他们告诉我面膜其实没用。因为大分子物质无法穿透皮肤,这意味着面膜无法将有效成分输送到皮肤里。再比如,你知道为什么手机电池充电五分钟就能续航两小时以上吗?这个例子我们要感谢材料科学的突破。嗯哼。

And I asked my colleagues who is a biologist, and they told me the mask don't work. They told me because large moleculars cannot penetrate skin. So that means the masks cannot put the valuable things into your skin. And another example is, do you know how phone batteries charge in five minutes, but can work for more than two hours? This example, we need to thanks to material science Mhmm.

Speaker 0

这些不仅仅是工作任务,更是揭开世界隐秘与奇迹的前排门票。

Breakthroughs. These are not just a job task. They are front row tickets to uncovering the world's hide and wonders.

Speaker 2

这些信息确实很有用,但我满脑子还是想着面膜的事。家里囤了好多呢,难道完全没用吗?以后不用再花钱买了?

That's really useful information, but my mind's still bogged down by the face mask thing. I still have a ton of those at home. Are they completely useless? Do I not spend money on them anymore?

Speaker 0

是的,别在面膜上花太多钱。我觉得你该多喝水。

Yeah. Don't spend much money on facial mask. I think you need to drink more water.

Speaker 2

好的。这就是奶奶说过的话。对于那些仍在寻找激情的年轻女性,你会对她们说些什么,以帮助她们勇敢追梦、付诸行动并忠于自己的道路?

Alright. Well, that's what grandma said. And to young women still searching for their passion, what would you say to help them dream, act, and stay true to their path?

Speaker 0

我常对团队成员,尤其是女性成员说:如果你渴望某样东西,就去争取,为之努力。不尝试怎知结果?比如我曾害怕高空,但我想看到更美的风景。

Here's what I always tell my teammates, especially for the female teammates. If you want something, go for it. Work for it. How will you know unless you try? For example, I've been scared for hits, but I want to see better views.

Speaker 0

所以我学会了滑翔伞;虽然也极度恐惧深水,但因为热爱动物,我考取了潜水证。人生就是要突破舒适区的边界,否则永远看不到真正的奇迹。还想对所有女性说:你们才是自己的核心。当你按照自己的标准活得美丽而负责时,真正的自由就来临了。

So I learned paragliding, and I'm also terrified of deep water. But because I love animals, I trained to scuba dive. Life's about pushing your limits within your comfort zone, so you will never see the real magic. One more thing for all of my fellow women, you are your own center. When you are beautiful and accountable on your own terms, that's when true freedom happens, I think.

Speaker 0

自由意味着选择想要的生活。若渴望更好的,就为之奋斗。全力以赴就是最佳状态,不留遗憾,唯有骄傲。

Freedom means choosing the life you want. So if you want something better, work for it. Doing your best is the best state. No regret, just pride.

Speaker 2

这个观点非常务实,人们常因急于求成而感到压力。但你提醒我们,过程本身就能塑造结果。非常感谢DP科技品牌公关官李天金(音)的分享,这些深思熟虑的见解令人受益匪浅。

That's such a grounding perspective, and it's easy to feel pressured to have it all figured out. But you've just reminded us that the journey itself can shape the process. A big thank you to Li Tianjin, branding and PR officer at DP Technology for joining us and sharing such thoughtful perspectives.

Speaker 0

谢谢。

Thank you.

Speaker 1

再次感谢何亮(音)与李天金带来的精彩对话。

Thank you once again to Healyang and Li Tianjin for the fascinating conversation.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客