Sans Filtre Podcast - 迷你剧集:摩洛哥之旅故事时间 封面

迷你剧集:摩洛哥之旅故事时间

Mini-épisode : Storytime voyage au Maroc

本集简介

在这期迷你节目中,PH和多姆回顾了多姆与父母同游摩洛哥的旅程。他详细讲述了旅途经历:阿特拉斯山脉徒步、攀登图卜卡勒峰、跟团行程的各个阶段,以及旅程尾声的自由活动时光。本期还探讨了时差调整、出发前累积的疲惫、与向导的互动模式,以及文化发现、入住过的住宿体验和对这个国家的整体印象。 内容亮点: • 山地徒步与图卜卡勒峰登顶 • 住宿体验:山间庇护所、传统庭院民宿和沙漠营地 • 旅行规划与当地后勤安排 • 与当地向导相遇及团队动态 • 探索马拉喀什、沙漠与索维拉 • 关于旅行方式的思考 🔔 订阅频道,不错过《无滤镜》后续节目 商务合作请联系:partenariats@studiosf.ca 场地租赁请联系:locations@studiosf.ca 关注我们: https://www.instagram.com/phcantin/ https://www.instagram.com/doumplante/ https://www.facebook.com/Sans-Filtre-Podcast

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

s f工作室出品

Une production du studio s f.

Speaker 1

恐怖啊,欢迎回来。

Horreur, welcome back.

Speaker 1

夏洛特,夏洛特,我不知道为何会这么想。

Charlotte, Charlotte, je ne sais pas pourquoi je pense.

Speaker 1

夏洛特,夏洛特。

Charlotte, Charlotte.

Speaker 1

夏洛特,夏洛特,夏洛特。

Charlotte, Charlotte, Charlotte.

Speaker 1

但最重要的是夏洛特在我们最后的两天里,依然让人疲惫。

Mais surtout Charlotte à nos 2 derniers jours, quand même fatiguant.

Speaker 1

现在你们看到的是疲惫版的PH和Dom。

Là, vous avez une version fatiguée de PH et Dom.

Speaker 0

我们不会为你们省去细节,但s f工作室里正忙得不可开交。

On ne vous épargne pas les détails, mais ça brasse au studio sf.

Speaker 1

SF工作室里忙得不可开交,不仅如此,因为即便只是这样,也已经够呛了。

Ça brasse au studio sf, non seulement ça, parce que même si c'était juste ça, ce serait déjà beaucoup.

Speaker 1

但体内有6小时的时差。

Mais tout a 6 heures de décalage horaire dans le corps.

Speaker 0

对,是啊,就是这样,就是这样。

Oui, Ouais c'est ça qui c'est ça qui qui.

Speaker 1

然后这个时差,就导致你凌晨3点就醒了。

Puis ce décalage-là, il fait juste que tu te lèves à 3 heures de la nuit.

Speaker 0

好吧这是我第一次遇到这种情况,因为我现在经常在法国。

Ok c'est la première fois que ça me fait ça parce que je vois souvent en plus en en France maintenant.

Speaker 1

但你待的时间不够长,从根本上调整不过来时差。

Mais tu y vas pas assez longtemps pour te décaler dans le fond.

Speaker 1

当你为了一个极客活动去三天,根本没时间完全倒时差。

Quand tu vas 3 jours pour un geek t'as pas le temps de te décaler complètement.

Speaker 0

是啊,但这次已经连续两晚凌晨两点半就醒了,我完全清醒因为身体以为是早上九点,你知道的,就像是该起床的时间了

Ouais mais là ça fait 2 nuits qui est comme à 2 heures et demie du matin je suis comme bing bien réveillé parce que genre mon corps pense qu'il est 9 heures du matin tu sais puis c'est comme le temps de se lever avec le c'est c'est

Speaker 1

摩洛哥那边是6小时时差。

Puis c'est 6 heures le Maroc.

Speaker 0

6小时,对。

6 heures ouais.

Speaker 1

6小时,没错。

6 heures ouais.

Speaker 0

但在我们调时间前你是提前5小时,调时间后就是6小时了。

Mais t'es 5 heures avant qu'on change l'heure puis le 6 heures quand on a changé l'heure.

Speaker 1

哦对,因为其他国家不调时间。

Ok ouais parce que les autres changent pas le droit.

Speaker 1

不调。

Non.

Speaker 1

所以你

Fait que tu

Speaker 0

去了摩洛哥。

es parti au Maroc.

Speaker 0

它不会同时改变。

Ça change pas en même temps.

Speaker 0

是啊。

Ouais.

Speaker 0

是的,但我刚结束一个小假期,一个早就计划好的摩洛哥小假期。

Ouais, mais j'arrive des petites vacances même, petites vacances au Maroc qui étaient prévues de depuis un bout.

Speaker 0

实际上,我是和父母一起去的,和我的父母。

Dans le fond, j'étais avec mes parents, avec mes parents.

Speaker 0

当我跟别人这么说时,感觉就像只是和父母一起旅行,然后

Et quand je dis ça au monde, c'est comme un voyage juste avec les parents puis genre

Speaker 1

我是

je suis

Speaker 0

不是独生子女

pas enfant unique

Speaker 1

现在,所以

là, donc

Speaker 0

你看,其实我父母,这真是一个循环,但我是四个孩子中最小的,就像你知道的,然后当我的兄弟姐妹们

t'as, dans le fond, c'est que mes parents, c'est vraiment un cycle, mais genre moi je suis le plus jeune de 4 comme tu sais, puis quand que quand mes frères et soeurs

Speaker 1

我们正在讨论这个信息,你提供给人们的

On s'attaque à cette information-là t'adonnes pour les gens

Speaker 0

正在听的,我在跟你说话,但实际上。

qui écoutent, je parle à toi, mais dans le fond.

Speaker 0

当我的兄弟姐妹们30岁时,他们各自和我的兄弟姐妹们一起旅行,和最大的杰罗姆一起去了,就像我的飞行员们,他们坐小飞机去了魁北克北部,加拿大北部,去那些地方,就像是不可能去的地方,那里没有路

Quand mes frères et soeurs, ils ont eu 30 ans, ils ont fait un voyage avec avec chacun de mes frères et soeurs, avec avec Jérôme le plus vieux sont allés genre mes pilotes ils sont allés en seize-neuf genre un petit avion dans le nord du Québec dans le nord du Canada genre aller à des places qui est comme c'est impossible d'aller genre il y a pas de route

Speaker 1

il y

Speaker 0

没有

a pas de

Speaker 1

尽管如此,这是。

quand même c'est.

Speaker 0

是啊,你知道那些土著小村庄,或者像蒙特奥尔这样的地方,蒙特奥尔就是

Ouais tu sais des petits villages autochtones ou genre des le Montor même le Montor même c'est c'est

Speaker 1

魔多的兄长们。

Les grands frères du Mordor.

Speaker 0

就像是,你知道有一种麦金塔版本就像是世界之巅,那是世界上垂直落差最大的山峰。

C'est genre c'est la tu sais le il y a une des versions de Mac que c'était comme le le World Papers, c'est une genre de montagne c'est avec la verticale la plus haute au monde.

Speaker 0

虽然山本身没那么高,大概1800米左右,但有一段完全垂直的1200米断崖。

Genre la montagne n'est pas aussi haute genre 1800 je pense mais c'est quand même haut mais genre il y a une drop complètement verticale de 1200 moyens.

Speaker 1

啊,是的是的。

Ah ouais ouais.

Speaker 0

他们就这样乘飞机去附近兜风,总之杰伊和我姐姐去了阿根廷,帕斯卡尔去了冰岛,而我30岁那年

Les impressionnants sont allés genre se promener genre en avion genre à côté genre puis enfin bref ils ont fait ça avec Jay avec ma soeur soit en Argentine avec Pascal sont allés en en Islande puis le moi dans le fond quand j'ai eu 30

Speaker 1

当时是疫情期间。

C'était la Covid.

Speaker 0

因为疫情没法去,所以每年都说要补上,今年终于决定不再拖延要付诸行动了

C'était la Covid fait qu'on pouvait pas y aller fait que à chaque année depuis c'est comme qui est là cette année on fait on fait notre voyage on fait notre voyage puis là finalement là cette année là c'est comme ok là faut arrêter de dire on va le faire puis qu'on le fasse ça

Speaker 1

确实

fait

Speaker 0

这次我们已经预订好了,所以就这样了,而且你也知道,另外我在播客上也提过,不想太重复自己,但我的秋天完全被

que là on a booké ça fait que ça a été puis genre tu le sais puis en plus tu sais j'en ai parlé sur des podcasts aussi puis je veux pas trop me répéter mais genre mon mon automne a été complètement

Speaker 1

一个灾难。

Un désastre.

Speaker 1

愚蠢的灾难性。

Débile genre Désastreux.

Speaker 0

灾难性的,实际上真的犯了个新手错误,时间规划得一塌糊涂,还接了太多工作,搞得必须拼命干活才能完成。

Désastreux en fait vraiment vraiment une erreur le débutant de comme mal planifié son temps puis accepter des contrats à un point qui est comme pour y arriver devoir travailler.

Speaker 1

你跟我说过'不行',还说过'我很难过'。

Moi tu m'as dit ah non marché puis tu m'as dit même je suis malheureux.

Speaker 1

Je

Speaker 0

很难过。

suis malheureux.

Speaker 0

我当时真的很不开心。

Genre j'étais j'étais malheureux.

Speaker 0

我当时的状态就像。

J'étais comme un état de.

Speaker 1

我的反应就是大笑,因为我知道是你自己把自己搞到那种境地的。

Ma réaction était juste de rire parce que je savais que c'était toi qui étais mis dans cette situation-là.

Speaker 0

处于一种,怎么说呢,职业倦怠的状态,但我又无法抽身。

Dans un état de genre, je serai en épuisement professionnel, mais je peux pas.

Speaker 1

我没时间。

J'ai pas le temps.

Speaker 0

我只能硬着头皮,坚持履行完所有承诺。

Je fais que il faut que genre mène je me je me je je je je je je remplisse mes engagements jusqu'au bout.

Speaker 0

你知道,就是各种事情堆在一起,简直糟透了。

Enfin que tu sais il y a, c'est quoi il y avait plein d'affaires en même temps, mais enfin que c'était juste terrible.

Speaker 0

其实那时候,就是

En fait là ça, c'était

Speaker 1

对于正在收听的听众可能好奇我们在聊什么,这是Tom要给我们讲述他的旅程故事。

Pour ceux qui nous écoutent, qui se demandent où est-ce qu'on s'en va avec ça, c'est un, Tom va nous raconter son voyage.

Speaker 1

我们决定把它做成一个小片段。

On a décidé qu'on faisait ça comme mini épisode.

Speaker 0

啊,今天就是这个。

Ah, c'est ça aujourd'hui.

Speaker 1

那种vlog的的的的

Le genre de vlog de de de de de

Speaker 0

的的的的的的的的的的 讲述旅行的故事 其实就是这样 最后你也知道 你说没有好时机 我的意思是 你知道 当时我就像是最糟糕的时机 因为要去旅行 比如说工作室

de de de de de de de de de de avec le raconter raconte le voyage bref en fait là c'est ça puis même finalement tu sais quand tu dis il a pas de bon timing dans le sens tu sais là quand j'étais comme genre pire timing c'est avant pour aller en voyage parce que le genre mettons studio

Speaker 1

就我而言,无论是从我们的职业关系还是友谊来看,这对我来说都是最糟糕的时机。

Je savais pas pu en ce qui me concerne moi comme notre relation autant professionnelle que d'amitié, c'était le, ça n'aurait pas pu être un pire timing pour moi.

Speaker 1

过去两年里,随便哪个时候都比现在这个时机要好。

Genre des 2 dernières années, n'importe quel autre moment aurait été mieux que celui-là.

Speaker 0

但你也知道,即使我当时在忙这个,我也无法预知。

Mais tu sais même si genre quand je bouquais ça, mais je ne peux pas savoir.

Speaker 1

但我还是想揭穿你,因为我知道你计划了这次旅行。

Mais je veux quand même te rouster parce que moi je savais que tu planifiais le voyage.

Speaker 0

嗯。

Ouais.

Speaker 0

你知道我什么时候得知你旅行日期的吗?不知道。

Est-ce que tu sais quand j'ai appris les dates de ton voyage Non.

Speaker 0

在你出发前的周六。

Le samedi avant que tu partes.

Speaker 0

啊对,没错。

Ah oui, c'est vrai.

Speaker 1

在你出发前的周日。

Le dimanche avant que tu partes.

Speaker 1

因为在你出发前的周日,我给你发了消息,我在Yoman上写了,你周五有空录个即兴节目吗?

Parce que le dimanche avant que tu partes, je t'ai écrit, j'ai fait Yoman, tu serais une dispo genre vendredi pour un sans filtre.

Speaker 1

结果你告诉我周五就要出发去摩洛哥,两周没网络。

Là tu me disais vendredi, je pars pour le Maroc, 2 semaines sans wifi.

Speaker 1

我早就该提前了解一下的。

J'ai fait déjà hop, ça aurait des goûts de savoir un petit peu d'avance.

Speaker 1

Ça

Speaker 0

很可能是我没计划好我的出发时间。

se peut fort bien que j'aille mal planifier mon mon départ.

Speaker 0

但你知道,我是说,这没有任何借口,但我前几周实在太筋疲力尽了,整个人就像

Mais c'est ce, tu sais puis je veux dire il y a il y a il y a pas d'excuses, mais je pense que j'étais tellement au bout du rouleau les semaines d'avant que j'étais juste comme

Speaker 1

既然你跟我提过,我当时就知道

Étant donné que tu m'en avais parlé, je le savais dans

Speaker 0

处于一种求生模式,然后我就想,肯定

un mode comme survie, puis genre genre Je me suis dit, c'est sûr

Speaker 1

他直到...肯定...而且考虑到,比方说,你对时间的概念,你肯定一直在想,啊还早着呢。

qu'il n'a pas fait ça jusqu'à, c'est sûr que, puis sachant comment, admettons, le temps fonctionne dans ta tête, tu devais tout le temps dire genre, ah c'est loin.

Speaker 1

旅行还早,我有的是时间。

Le voyage, il est loin, j'ai le temps.

Speaker 1

我有的是时间

J'ai le temps

Speaker 0

去处理一大堆事情,直到

de faire plein d'affaires que tant

Speaker 1

旅行来临,它他妈的就摆在你面前了。

que le voyage mène, il est dans ta fucking face.

Speaker 1

是啊。

Ouais.

Speaker 0

你妈在帮你收拾行李,而你还在赶合同。

Ta mère fait ta valise pendant que tu finis des contrats.

Speaker 0

我发誓,我真的工作到最后一刻,就是为了能所谓的'安心'出发,把想处理的事情都勾掉。

Je te jure le genre j'ai j'ai j'ai littéralement travaillé jusqu'à la dernière seconde genre mettons pour comme partir l'esprit entre guillemets l'esprit tranquille puis genre cocher tous les dossiers que je voulais comme régler avant de partir.

Speaker 0

我在机场时还在赶一个项目的资助申请,就想着把它搞定就能走了。但后来工作室突然出了很多变故,我在那边还想着这些事,但已经他妈的...我希望能到场处理,但太晚了行程都定好了。到了那边我就想,现在我也做不了什么了,就试着享受当下吧。

J'étais j'étais à l'aéroport, je finissais une demande de subvention pour un affaire puis j'étais genre juste pour comme faire qu'il est c'est fait puis là je peux partir puis puis puis tu l'es tu sais puis finalement tu sais tu sais là il est arrivé plein de bouleversements au studio fait que là j'étais là-bas je pensais à ça mais j'ai comme fuck là j'aimerais ça pouvoir être là mais là c'était comme elle est trop tard il est booké fait que là rendu sur place j'étais comme elle est genre je peux plus rien faire avec lui comme je veux juste essayer d'en profiter dans le moment présent tu

Speaker 1

知道。

sais.

Speaker 1

是啊。

Ouais.

Speaker 0

所以你知道我最终还是搞定了这事,尽管有点像在编故事,但我真的别无选择

Fait que tu sais j'ai quand même réussi à faire ça au final même si comme c'était un peu un genre story guys mais là j'ai j'ai pas le choix de genre

Speaker 1

不,我没空

Non je suis pas disponible.

Speaker 0

是啊,我确实没得选必须缺席,你知道的,工作室那边还有其他事情要处理,比如Pony接了个大单要为一部美国大片配乐,虽然听起来很夸张,但他们确实需要现场拍摄时就有音乐

Ouais c'est ça j'ai pas le choix de pas être disponible puis tu sais puis ça c'est le studio mais il y avait d'autres affaires aussi là genre j'ai j'ai Pony a un gros contrat de musique pour un gros film genre qui un film genre américain une grosse affaire qui est quand même débile mais genre eux autres aussi comme il y a des scènes qui a de la musique dedans qui ont besoin de musique au tournage.

Speaker 0

所以在出发前一周我还在处理各种事务,顺便通知大家我要离开两周,等我回来时希望一切都能轻松搞定

Fait que aussi comme dans la semaine avant j'ai genre fait des affaires je renvoyais j'étais comme by the way je pars pendant 2 semaines puis genre je veux genre on sort pas quand je reviens C'est comme c'est chill mais genre C'est

Speaker 1

与那个行业的一次奇特初次接触。

un drôle de premier contact avec cette industrie-là.

Speaker 0

是啊是啊。

Ouais ouais.

Speaker 0

就像我会用那两周时间尽可能地

Genre j'aurais pris ces 2 semaines-là pour comme pouvoir genre Pour

Speaker 1

以最佳状态完成工作,不敷衍了事,同时也要虚心接受他们的反馈和意见。

finir par la meilleure shit possible puis pas garocher, puis être réceptif aussi à leurs feedbacks et à leurs commentaires.

Speaker 1

设置一个自动回复邮件,比如'我目前不便,邮件访问受限'。

Mets la place sur un email bounce back, genre je suis indisponible avec un accès limité à mes courriels.

Speaker 1

我会很好地回复你们。

Je vous réponds très bien.

Speaker 1

这可能会让人恼火

Ça peut faire chier

Speaker 0

当你不得不

quand il faut que toi de ton

Speaker 1

那边,比如事情在推进。

côté, genre les trucs avancent.

Speaker 0

他们不

Ils sont pas le le le

Speaker 1

那个那个那个

le le le le le le

Speaker 0

他们对我发的东西不满意,但比如到了那边后,我还给导演写了封邮件。

le le le le le le le content de ce que je leur ai envoyé mais mettons mais genre rendu là-bas j'ai comme écrit un courriel à la réal.

Speaker 0

哦,这就是我之前发给你的,就像披萨店说的,我简直不敢相信这太好吃了,我已经重写了一封邮件,我觉得这个版本也不错,但我觉得还能做得更好,实际上你已经修改过了,等我回来会再发些东西给你,就像你知道的其他人那样,他们需要推进工作,这到底是什么情况

Oh c'est la toute je t'ai envoyé tu sais comme pizza m'a dit genre même je capote ça c'est tellement bon plus j'ai comme réécrit un mail déjà genre je trouve ça bon aussi, mais je pense que je peux faire encore mieux, mais genre en fait que tu as rompu dessus comme genre je te renvoie des trucs quand je reviens puis c'est comme tu sais les autres, il faut qu'ils avancent puis c'est quoi

Speaker 1

比如那位女演员

genre l'actrice

Speaker 0

她需要在两周内学会弹钢琴的场景,这就像是...总之,我当时时机糟透了,

faut qu'elle apprenne la tourne au piano pour la scène qui est comme dans 2 semaines puis c'est genre c'est comme bref Bref, j'étais comme pire fucking timing,

Speaker 1

但是

mais en

Speaker 0

同一时间。

même temps.

Speaker 1

与此同时,如果你没有给出那个时间安排,这事就永远不会发生。

En même temps, c'est que tu donnais pas ce timing là, ça serait jamais arrivé.

Speaker 0

然后还有那张唱片,你说我会去的,什么都没做成一次表演,我和她一起加入了。

Puis il y avait la disque, tu as dit je serais allé, rien n'a fait une perfo, j'ai rejoint avec elle.

Speaker 0

最终我在周六回来了,第10个周日你在我们家我是在家里听的而不是在那里,但用德语我根本没有那个错误的词就像我太累了就像我很高兴能在家里一样,但总之这是背景,但旅行本身也是如此。

Et que finalement je suis revenu samedi, la 10 quel dimanche tu es chez nous je l'ai écouté chez nous plutôt que d'être là mais en allemand j'avais tellement j'avais pas le faux mot le genre j'étais tellement brûlé comme je suis content d'être chez nous puis genre mais bref c'est le contexte mais le voyage en tant que tel même est ainsi que genre.

Speaker 1

你们为什么选择摩洛哥

Pourquoi vous avez choisi le Maroc

Speaker 0

我们考察了很多地方,之前和家人去过秘鲁,想尝试一次真正的山地徒步旅行。虽然我们平时没有那种周末就去爬山的习惯,但上次体验很棒,所以想再来一次类似的冒险挑战式旅行,作为年度特别活动

On a checké plein d'endroits on voulait faire quand on était on était déjà allé au Pérou en famille avec mes frères et soeurs et puis faire un voyage de trek, un voyage vraiment de marche en montagne puis toute, puis tu sais on a tout pas vraiment un background de genre de comme le samedi on va monter une montagne genre, mais on avait fait ça puis on avait on avait vraiment aimé ça fait que le je te demande ça serait cool de refaire un genre de voyage de même c'est un genre de voyage plus plus style aventure et genre défi Coup d'année

Speaker 1

比如以后再去

plus tard par exemple.

Speaker 0

是啊,可以以后作为年度活动。但比如朱莉亚(那个金发女孩)其实不太喜欢这类旅行,我不太可能和她一起去

Ouais, coup d'année plus tard puis c'est mettons Julia, la blonde c'est pas tant son genre de voyage, mettons en fait genre c'est pas tant avec elle que je vais aller genre

Speaker 1

进行这种

Vers ça.

Speaker 0

攀登高山。实际上我们在尼加拉瓜爬过火山,那简直是人生中最糟糕的一天

Monter des montagnes, mais en fait on a on a monté un volcan Nicaragua, mais genre ça c'est la pire journée de la vie c'est comme ça.

Speaker 1

就是那种

C'est que genre

Speaker 0

总之我要和我父母去。比起在欧洲参观城堡,这更符合我的想法。我们正在看一些旅行社的组团游,比如魁北克几日游,他们会安排路线和导游。因为我们是临时决定的,希望行程简单些,别太折腾

en tout cas moi je vais faire ça mes parents puis c'est pas ça me paraît plus de faire ça que genre d'aller en Europe et visiter des des châteaux Fait que là on checkait comme des des gens de voyage organisés là tu sais mettons qui te font genre d'itinéraires, qui te font en Québec là pendant une coupe de jours, puis là qui te trouvent un guide puis toute là parce que genre on a décidé ça comme dernière minute aussi puis puis puis on voulait que ça soit simple puis genre pas trop comme scratère.

Speaker 0

嗯。

Ouais.

Speaker 0

所以我们当时在查看不同的目的地和旅行社,然后大概在年初的时候我们偶然发现了摩洛哥,刚开始看的时候我其实特别担心,我在想我们要去爬乞力马扎罗山。

Fait que là on checkait les les destinations, les genres différentes agences puis tout, puis comme checker en somme année on est tombé sur le Maroc au début on a checké, mais le mot au début j'étais comme vraiment trop inquiet, j'étais là genre on montre les Kilimanjaro.

Speaker 0

我父母那时候都68岁了。

Mes parents étaient comme qui, pareil genre soixante-huit ans.

Speaker 0

是啊。

Ouais.

Speaker 0

就像...就像...

Comme puis comme.

Speaker 1

乞力马扎罗是

Kilimanjaro sont

Speaker 0

联系过的。

contactés.

Speaker 0

他们每周游泳三次,还骑自行车,但爬乞力马扎罗毕竟还是件很

Ils nagent 3 fois semaine genre puis comme ils font du vélo mais genre c'est comme monter Kema Jarot c'est quand même un un gros

Speaker 1

我们看到了。

On le voit.

Speaker 0

其实他当时说对,但你知道也许我们可以找个不那么紧张的地方,最后我们看了摩洛哥,我是想去摩洛哥但又不是直接去那种,结果就变成了这样。首先是因为我想去个从没去过的地方,比如世界上某个我没去过的区域,我从来没去过非洲大陆。你去过黎巴嫩吧,那里有些相似因为都是阿拉伯文化圈,但终究还是不一样。最后我们选了这种方式去了那里,我自己去了之后反而什么都没看,就像...

En fait il était comme ouais mais tu sais peut-être qu'on pourrait trouver quelque chose de petit peu moins intense puis le, enfin que là finalement on checkait suicide la manière on voit Maroc, je suis comme Maroc mais pas comme Maroc d'entrée ça fait que si ça a comme été un peu de même, puis tu sais moi j'avais envie d'aller place que j'étais jamais allé, la cause premièrement, puis genre une partie du monde que j'étais jamais allé, j'étais jamais allé comme en Afrique, en large tu sais, t'es déjà allé au Liban qui a certaines ressemblances parce que c'est c'est des les cultures arables admettons, mais mais c'est quand même quand même différent au final vraiment fait que enfin que c'est ça maintenant on a choisi cette façon-là on on est allé là moi-même genre j'ai tellement été à côté après j'ai comme rien checké même je suis allé genre je me suis juste Sauf

Speaker 1

一片空白。

dans le vide.

Speaker 0

对,行程是安排好的。我父母查过资料,还试着买了本摩洛哥指南。就像我们到了那里,降落在马拉喀什,住进那种传统摩洛哥小旅馆里亚德。你拖着行李走在那些小巷子里,没法开车进去。他们会上迎宾茶,但你知道吗,虽然同样是旅行,光是走到那里我就感觉他明显不适应那种陌生环境。

Ouais le voyage est organisé mes parents avaient avaient checké ça, ils avaient essayé d'acheter un guide sur le Maroc, genre c'était comme on y va puis là, là on arrive là, puis là on on on atterrit à à Marrakech, puis genre on est on est comme dans un petit, il y a pas ça des riades là, c'est comme genre les petites auberges genre typique marocaine, tu arrives là, puis le genre, tu marches dans des petites rues genre avec tes bagages, tu sais tu peux pas te prendre en char, puis genre t'arrives là là genre il te sert du thé pour te pour la bienvenue puis genre, mais genre tu sais les pareils ont voyagé mais genre tu sais la le juste la marche pour se rendre là genre je voyais qu'il était comme pas seul Dépaysé.

Speaker 0

他当时身处异乡,感觉一切都不同了,那种氛围就像我们鼓起勇气踏上旅程的客户一样。

Il était dépaysé puis c'était genre c'était différent puis le genre était comme un client on s'embarque dans le courage.

Speaker 0

于是我们到了那里,结果发现一切都他妈的很轻松,第二天一早我们就起床了,你知道我们睡得跟死猪一样因为时差全乱了,第二天一大早他们就他妈来接我们,然后我们就出发去山里了,就这样轰的一声上了车,我们一路开啊开直到到达目的地

Donc là on arrive là puis là c'était finalement c'est comme tout tout est fucking chill puis là déjà le lendemain matin on s'est levé puis là tu sais on dort fucking map quand tu décalage en rap toute, lendemain matin c'est les fucking tôt ils viennent nous chercher puis on s'en va dans les montagnes ça fait que le boom en bac dans le char on roule et quand on arrive

Speaker 1

那里是

là Est-ce

Speaker 0

只有你们三个人吗?

que vous étiez juste les 3.

Speaker 1

是啊。

Ouais.

Speaker 1

很酸。

Qui est acide.

Speaker 0

我们当时就我们三个人,就是这样,没有加入更大的团队,就我们自己。

Ben on était les on était les 3, c'est ça on n'est pas là dans un plus grand groupe juste aux autres.

Speaker 0

最后我们到达了一个叫埃米尔的小村庄,那里就像是山脚下的起点,实际上是北非最高峰图卜卡勒山的山脚,海拔4200米。

Enfin que le on arrive comme un au petit village qui s'appelle Émile qui est comme le début de genre qui est comme au pied en fait de de la montagne, le Tubkal qui est la montagne la plus haute de de l'Afrique du Nord en fait là qui est quatre-mille-deux-cent mètres d'altitude.

Speaker 1

真他妈高啊。

C'est haut en tabarn.

Speaker 0

是啊是啊4200米,这也是我们去秘鲁时的最高海拔,当时我们在安第斯山脉活动,但我们在4200米的地方过夜,这还是挺刺激的,因为你知道海拔越高高原反应就越明显。

Ouais ouais quatre-mille-deux-cent c'était le plus haut qu'on s'était rendu aussi au Pérou, quand on avait fait des trucs dans dans les Andes, puis mais on avait dormi à quatre-mille-deux-cent, ça fait genre ça c'est quand même intense parce que tu sais plus tu passes dans l'altitude plus que l'effet de l'altitude genre te te rentre dedans.

Speaker 1

然后

En

Speaker 0

实际上我们前往埃米尔时,那个村庄本身海拔1800米,到达的第二天早上,我们前一天晚上到的那里,第二天就开始徒步,第一天的行程就是从那个村庄出发,一直走到山脚下的避难所

fait que là on s'envoie à Émile ça le le village comme tel il est comme à 1800 puis le dix-huit en arrivant genre jour tu sais on est arrivé la veille genre au soir puis le jour 2 on on la marche commence là dans le fond la première journée c'est de partir de ce village-là puis se rendre jusqu'au au au refuge qui est comme au pied de la de la de la vraie De

Speaker 1

最后的攀登

l'ascension finale.

Speaker 1

对,就是这样

Ouais c'est ça.

Speaker 0

所以这是一段不错的徒步旅程,大约6小时的路程,我父母...就是...你知道一路上坡,我34岁108天,对他们来说比对我更具挑战性,但这确实是一天的徒步挑战。到达庇护所后,那里有很多攀登这座山的人,因为庇护所是个大建筑,总共能容纳240人过夜,仅我们房间就可能有这里的两倍大,两倍半这个房间的大小

Fait que là c'est comme une bonne journée de marche, c'est comme un genre de 6 heures, mes parents c'est juste, c'est genre de, mes parents sont comme c'est c'est quand même tu sais là ça monte tu sais moi j'étais je je je je j'ai trente-quatre le cent-huit là tu sais genre c'est pour eux autres que pour moi, mais genre ça c'est quand même un défi une journée de marche, mais après ça genre le refuge genre il y a du monde à qui monte sur ce montagne-là là, parce que le refuge quand même une grosse bâtisse en tout il y a deux-cent-quarante personnes qui peuvent dormir là à chaque soir juste dans notre chambre, chambre genre peut-être 2 fois grosses comme ici 2 fois une demi grosse comme sa pièce-ci

Speaker 1

20米乘28米

20 mètres par vingt-huit.

Speaker 0

28个人睡在一个只有这个两倍大的房间里。

Dormait vingt-huit dans une chambre 2 fois grosses comme ça.

Speaker 1

还带着你们所有的孩子。

Avec tous vos enfants.

Speaker 0

实际上那里都是些窄小的床铺,宽度连桌子都不如,真的比单人床还窄,一张挨着一张叠成两层。我当时的情况是,我父亲靠着墙边睡在最前面,所以只有我母亲一个邻居,然后是我,而我旁边躺着一个陌生人,他的脸离我的脸只有一英尺距离。他睡着呼吸时,我甚至被他的口臭熏醒,那股味道直接钻进我的鼻孔。我试着翻身躲开,但整个空间都弥漫着那股味道。总之是段相当煎熬的经历。我们尽可能早睡,但时差问题让我们其实根本睡不着——对我们来说所谓的‘早睡’其实...

Puis genre en fait c'est des petits lits cordés même genre de la de la largeur de la même pas de la table genre de c'est vraiment plus plus petit qu'un lit simple cordée un à côté de les autres genre 2 étages les superposer, fait que là moi j'étais tu sais mon père il était il était sur le bord du mur, il était le premier fait que genre il y avait comme juste un voisin qui était ma mère, il y avait moi puis après ça moi j'étais à côté d'un d'un monsieur que je connais pas, que genre sa face même est genre à un pied de ma face là, genre il il dort, il respire, genre je me suis réveillé parce que sentait son haleine même je ressentais sa mauvaise haleine dans mes narines même genre puis comme tu te le mets d'un côté d'un doux qui est-ce qu'il n'est pas qui pue de la gueule même dans le j'étais comme ouf puis genre bref genre une expérience quand même intense là puis genre on se couche là puis le réveil on se couche le plus tôt qu'on pouvait mais tu sais en même temps être encore tout pour le décalage puis c'est comme si plus tôt pour nous autres là tu sais si on dit on veut

Speaker 1

我们尽力了

on essaie

Speaker 0

9点睡觉

de se coucher à 9

Speaker 1

为了

heures pour

Speaker 0

早起,但9点其实是5点——因为有5小时时差,对我们来说就像4点,然后我们凌晨3点就起床开始登山。凌晨3点感觉就像晚上10点,我不得不爬起来

se lever tôt mais 9 heures c'est 5 c'était 5 heures parce que là il y avait 5 heures de différence c'était comme si c'était 4 heures pour nous autres puis on se levait à 3 heures du matin, commencer la la montée, 3 heures du matin que c'est comme s'il était 10 heures la soirée, c'est comme fallait que je me lève

Speaker 1

夜晚。

La nuit.

Speaker 0

在我本该睡觉的10点,其实我整晚都没睡着,因为宿舍里人们进进出出不停歇,就像一直在工作一样。最糟糕的一夜之后,你还得凌晨3点起床,

À 10 heures au moment que je me coucherai, là même genre tu sais dans le fond j'ai pas dormi de cette nuit-là, parce que le dortoir il y a du monde qui rentrait sortait non-stop comme tu travaillais tout le temps pire nuit puis là tu vas faire après ça, tu te lèves à 3 heures,

Speaker 1

那时你已经在1865米海拔了。

là tu étais à mille-huit-cent-soixante-cinq.

Speaker 0

那些日子首先是稀薄的空气,深夜吃早餐,然后四周

Que le ces semaines genre l'air en premier, la nuit même manger petit déjeuner, puis là c'est genre le noir

Speaker 1

一片漆黑。

Totale.

Speaker 0

一片漆黑,然后戴上头灯就出发。

Totale, puis là c'est genre lampe frontale, c'est comme go.

Speaker 0

在漆黑的夜里,你只能看清头灯照到的地方,看到前面有一小队人走得更高些,因为

Puis là genre, tu voyais juste dans la nuit même genre où tu mets tes pieds quand est-ce que t'as ta lampe, puis genre des blobs de comme ah il y a un petit groupe un peu plus haut parce

Speaker 1

que tu

Speaker 0

看到头灯的光,另一小队人走得低些因为你能看到他们的头灯,就这样一步接一步地走着,只能看到一块又一块的岩石,不断看到一个像是山顶但又不是真正顶峰的地方,因为总有一个又一个台阶要爬。我看到我父母虽然很吃力,我母亲背了个包,我试图帮她,每步都扶着包,因为有些大石头挡路。我现场直播着这些,因为我看得出我们可能坚持不了一个半小时。我父亲说'我不确定我们能到达',我说'如果坚持不了就回头,没关系'。我看到母亲很痛苦,

vois la lampe frontale, un petit groupe un peu plus bas parce que tu vois la lampe frontale, puis genre c'est comme tu mets un pied devant l'autre puis tu vois juste comme une autre roche, une autre roche puis tu vois tout le temps comme un genre de sommet mais qui est pas le le vrai sommet là parce que tout le temps comme un autre step puis un autre step un autre step genre puis là mais là je vois genre je vois que mes parents même si ils ont quand même la misère là c'est genre puis là ma ma mère avait un sac genre j'ai essayé de l'aider genre genre je tenais le sac à chaque marche parce qu'il y avait comme des grandes grosses roches là j'ai des grosses contraintes avec les gens je le live parce que je vois que genre ça comment on se rendra pas après une heure et demie mon père il est comme ouf genre il est comme je suis pas sûr qu'on va se rendre j'étais comme à qui ah ben c'est comme quand vous êtes plus capable c'est pas grave on retourne puis il y a pas de trouble genre puis ma mère je le voyais mais elle était en en détresse là

Speaker 1

啊这样啊。

Ah ouais.

Speaker 0

她当时很吃力,你知道那种布料让她行动不便,她的腿也使不上劲,你知道的。

Elle était genre ah tu sais c'était cette étoffe-là avait de la misère puis genre tu sais pour pour ses jambes tu sais pour genre ça ça ça force-là tu sais ça ça.

Speaker 0

你知道这全是上坡路,还有陡峭的大台阶和高耸的岩壁。

Tu sais c'est c'est juste de la montée il faut qu'il y a pic genre des grosses marches, des grosses têtes.

Speaker 0

每次我问她'你还好吗',她都说'没事没事',但我看得出她其实很不好,只是她从来不说出来

Puis comme à chaque fois que je demandais, j'étais comme tu es correct, oui oui oui je suis correct je suis correct, puis tu sais je le voyais qui n'était pas correct, mais genre elle n'a jamais dit qu'il n'était pas correct

Speaker 1

假设。

mettons.

Speaker 1

你是

Tu es

Speaker 0

比如我可以帮你拿包之类的,不不我没事,我可以自己背,你真的是不想麻烦别人还是怎样,我不知道是自尊心作祟还是真的就是这样,就是想要取悦所有人。对,就像是明明在付出却说没事我一切都好但其实

comme je peux prendre ton sac de moi de quoi, non non je suis correct, je peux garder mon sac, tu es vraiment comme pas vouloir déranger ou genre ou je sais pas c'est de l'orgueil ou c'est vraiment ça c'est genre vouloir comme faire plaisir à tout le monde Ouais c'est comme donner enfin que c'est genre non non tout est beau avec moi mais genre

Speaker 1

别死在后面。

Rien de mourir en arrière.

Speaker 0

根本不会死,结果越往上爬天气越冷,你知道吗我完全没想到会在摩洛哥冻成这样,我本来穿得挺合适的,刚开始出发时我还脱掉了一层因为太热了,一开爬就

Rien de mourir puis là plus on monte puis se met à faire froid genre puis tu sais moi je m'attendais pas comme à geler mettons au Maroc mettons enfin tu sais je m'étais habillé correct même qu'au début genre on est parti puis j'ai enlevé une couche parce que j'avais trop chaud genre tout de suite en commençant à monter Dans

Speaker 1

海拔四千二百二十五米。

la quatre-mille-deux-cent-vingt-cinq.

Speaker 1

我们要

On va

Speaker 0

加件衣服然后继续往上爬,爬着爬着突然发现手啊鼻子啊现在全都开始流鼻涕了,现在整个人都完全冻僵了你知道吗。

mettre une couche puis là on continue de monter on continue de monter puis à un moment donné genre les mains le nez maintenant on s'est toutes mis à morveiller maintenant c'est toute mis genre à être complètement complètement congelé là tu sais.

Speaker 0

山顶上温度大概是零度

Puis en haut il faisait genre 0 là

Speaker 1

dans le

Speaker 0

其实就是在山顶上 说了这么多就是想表达 我父母他们坚持到了最后 我们并没有在那个半山腰的时候放弃 他们真的做到了

fond là c'est en haut de la montagne tout ça pour dire que mes parents même ils ont été les ultimes on l'a pas genre après ce moment-là à genre mi-chemin quand tu es comme, ils ont fait genre rendu-le

Speaker 1

我们投降了

On se rend.

Speaker 0

我们坚持到底。

On se rend jusqu'au bout.

Speaker 0

然后我们不断往上爬啊爬,到达某个时刻——虽然不是真正的顶峰,但你知道就是那种山脊的位置,我们继续沿着山脊前进,终于能看到山的另一侧了,实际上这个想法是今早3点冒出来的,

Puis là on monte on monte on monte puis rendu comme au moment, c'est pas le vrai sommet, mais tu sais c'est un moment où est-ce que on arrivait comme sur le genre de crête, on continue sur la crête, enfin qu'on voyait l'autre bord de la montagne là tu sais, puis dans le fond c'est l'idée passée à 3 heures ce matin,

Speaker 1

那是当

c'est quand

Speaker 0

你登顶时,会看到虚空中的太阳,阳光从山另一侧洒过来,当你到达时,你会从顶峰冲下去,然后看到远方太阳从连绵不绝的群山间升起——因为那是山脉群,你懂吗?我不知道你能看多远,但视野可达数百公里。

tu arrives en haut, tu vois le vide soleil puis le soleil comme de l'autre bord de la montagne genre tu arrives, tu te lances genre de sommet puis là tu vois comme le soleil au loin qui se lève des montagnes à perte de vue parce que c'est une chaîne de montagne tu vois genre je sais pas comment loin tu vois mais tu vas avoir des centaines de kilomètres.

Speaker 0

实际上你甚至能看到马拉喀什,那景象绵延数百公里,在遥远的地平线上,疯狂的山脉连着山脉,然后是沙漠

En fait même tu vois jusqu'à Marrakech puis c'est genre ça le genre des centaines de kilomètres puis comme au loin loin loin tu vois c'est fou là puis c'est genre des montagnes des montagnes puis le désert puis genre c'est

Speaker 1

那个东西

la chose

Speaker 0

我所看到的

que j'ai vu.

Speaker 0

其实还没结束,我们继续前进,双手冻僵鼻涕直流,还不停地放屁,因为前两天吃太多扁豆,现在身体完全透支了

En fait là mais là c'était pas terminé en fait là c'était on continue on continue les mains gelées mènent la morve mènent les les on pétait maintenant non-stop parce qu'on a mangé trop de lentilles dans les 2 jours avant maintenant on était complètement genre notre corps même se se pouvait plus.

Speaker 0

总之我们登顶了,那种感觉就是,你知道的感觉如何

Bref on s'est rendu au sommet puis genre le feeling est juste ben tu sais c'est quoi

Speaker 1

那种

le genre de

Speaker 0

完成这种体能挑战到达顶峰的感觉

de comme de faire des genres de défis physiques d'arriver au sommet.

Speaker 1

你还得下山

Qu'il faut que tu redescends.

Speaker 0

关键是我们爬了大概三个半小时,然后实际上我待了一整天,那只是下撤到庇护所吃晚饭,还得走完前一天走过的所有路程。

C'est ça l'affaire c'est que là on a monté comme 3 heures et demie puis là dans le fond je reste la journée c'était hors descente juste jusqu'au refuge dîner puis hors faire toute la marche qu'on a fait la veille Ouais.

Speaker 0

所以我们当时还剩三个半小时的路程,实际上我们大概还剩九个小时。

Fait que le nous restait on avait 3 heures et demie de marche nous en restait genre 9.

Speaker 1

是啊。

Ouais.

Speaker 0

但最后我父母,连我爸都有登山杖。

Mais genre mes parents à la fin là mon père même il y avait des bâtons de marche.

Speaker 1

你给我看的那个视频。

La vidéo que tu me montres.

Speaker 0

我感觉自己像个老头,或者像个肌肉酸痛的人,具体说不清,就是那种因为腿疼而扭来扭去的样子。我在院子里拦住他们,我父母说这辈子再也不干这种事了,而我爸当时说明天本来还要继续走,但绝对不可能了,明天我什么都不知道了。

Je me suis très même comme un comme un vieux ou comme comme quelqu'un qui est genre de la musculaire, je sais pas trop là tu sais comme vraiment là en se tortillant parce qu'il a mal aux jambes, j'étais comme genre dans la cour je les ai embarqués, les parents ils étaient comme plus jamais on fait ça même plus jamais puis là mon père était comme demain on était supposé encore marcher aucune chance que je marche demain demain je ne connaissais rien.

Speaker 0

所以我们那天结束后彻底不行了

Donc là on a fini notre journée même plus capable

Speaker 1

赶紧溜吧。

Décollisser là.

Speaker 0

收拾好晚餐然后向导什么的

Décollisser le souper puis le genre le guide

Speaker 1

你们住在哪里

Vous dormez où

Speaker 0

我们当时住在另一种类似的地方

Là on dormait comme à un autre genre de Dans

Speaker 1

一家有舒适床铺的酒店

un hôtel avec un bon lit.

Speaker 0

那是一种几乎就是他们家的客栈,实际上那人的房子现在还被用作客栈,所以真的能体验到与当地人真实接触的感觉,就像被邀请到别人家做客一样,虽然设施有些陈旧,但确实很不错。

Dans un genre d'auberge que c'était quasiment chez eux en fait le gars c'était sa maison qui est comme il habite encore là mais il est transformé en auberge donc c'est vraiment ça pour comme les gens de contact authentique avec tu as vraiment l'impression d'être d'être genre chez quelqu'un qui t'accueille, mais c'était quand même ancien, enfin que ça c'était vraiment nice.

Speaker 0

总之我们到了那里,结果第二天我父母又说,哦我觉得我们还能继续走,当然那天我们的徒步行程会比较轻松,但我的小腿因为攀岩和疼痛整整难受了四天。

Enfin que on arrive là, finalement le lendemain les parents étaient comme, oh je pense que on capable de marcher encore, enfin quand ça va être notre notre journée de genre de marche plus soft, mais moi j'ai même j'ai eu les mollets là de de faire genre de rock puis de douleur pendant un bon 4 jours.

Speaker 0

是啊。

Ouais.

Speaker 0

整整四天。

Un bon 4 jours.

Speaker 1

是啊,这不是你常做的运动,你知道你从没做过这么高强度的台阶训练。

Ouais ben c'est pas un exercice que tu fais souvent tu sais tu fais jamais des steppes de même Ouais.

Speaker 1

爬这么多简直是极限挑战。

Monter autant c'est du stock en crise.

Speaker 0

是啊。

Ouais.

Speaker 0

但但真的很过瘾,我其实超爱这个。

Mais mais c'est sec même j'adore ça en fait.

Speaker 1

嗯。

Ouais.

Speaker 0

尽管在我日常生活中我确实经常...

Même si dans ma vie finalement quotidienne je fais je fais

Speaker 1

你会喜欢我去跑步的。

T'aimerais ça que je ferais le running.

Speaker 0

肯定会。

Sûrement.

Speaker 0

这很有趣。

C'est le fun.

Speaker 0

确实。

Sûrement.

Speaker 0

实际上就像旅程的第一部分,前三四天我完全是在山里度过的。

En fait c'était comme la première partie, le premier comme 3 4 jours de notre voyage, j'étais vraiment en montagne.

Speaker 1

之后我们联系时,你已经到了沙漠。

Après ça nous autres on s'est appelé puis tu étais dans le désert.

Speaker 1

是啊。

Ouais.

Speaker 1

你就这样去了沙漠。

Tu t'en allais dans le désert comme ça.

Speaker 1

我猜那之后没多久。

Et puis j'imagine que c'était pas loin après ça.

Speaker 0

那是四天后的白天,我们有个司机兼导游,然后我们就像走马观花地游览景点,你知道的那些必去的地方,整个国家都是这样。虽然路途遥远,但每天早上标记好行程后,司机就带我们出发,停在一个地方参观某个古堡之类的景点,看完这个又去田野里转转,就这样一直继续...

Ça c'est une cru de jour après dans le fond les 4 jours après, on avait un genre de guide chauffeur puis là on faisait comme un peu les les les les les les les points touristiques là tu sais les places qui a comme à visiter là dans dans le pays tu sais fait que c'était beaucoup de route, enfin que si on a marqué le matin notre chauffeur on partait puis on arrêtait à telle place, on visitait une casse bonne genre de de quasiment de château, puis on visitait ça après ça on remarquait dans le champ, on continuait là on a la

Speaker 1

也许这是一次很酷的参观活动?

Peut-être une opération c'était tu cool visiter ça ou.

Speaker 0

挺不错的,确实不错,但路上真的花了太多时间。

C'était nice, c'était nice, mais genre c'était vraiment beaucoup de route Ouais.

Speaker 0

你知道,这很好因为你能看到风景,但你

Puis tu sais, c'est nice parce que tu vois du pays, mais tu

Speaker 1

知道

sais.

Speaker 1

并没有真正体验它。

Tu l'expérimentes pas vraiment.

Speaker 0

我们感觉更像是游客。

On se sentait un peu plus comme genre des des touristes.

Speaker 1

对,就是这样。

Ouais c'est ça.

Speaker 0

就是那种典型的游客,突然来到这里。

C'est des touristes genre ok on débarque ici de genre.

Speaker 1

就像你坐巴士去度假村参加所谓的探险,结果所谓的探险就是把你带到一个礼品店,然后你在礼品店下车,感觉就像这样。

Comme quand tu prends un autobus genre dans une dans dans un un resort qui font genre on s'en va en expédition puis l'expédition dans le fond c'est qui t'amène jusqu'à un gift shop puis les tu débarquais au gift shop c'est genre.

Speaker 0

差不多就是这样,你知道的,就像‘好了,到了,拍个照,20分钟后见,然后我们继续’。

C'était un peu ça tu sais fait que c'est un peu bon ben ici débarqué prenez votre photo on se on se revoit dans 20 minutes puis on continue.

Speaker 0

是啊,虽然还不错,但感觉不像是在度假。

Ouais c'était comme Nice mais genre c'était pas Pendant

Speaker 1

整整四天都是这样。

4 jours ça a été ça.

Speaker 1

是啊是啊。

Ouais ouais.

Speaker 0

其实你知道,两天后我就开始有点期待...

En fait tu sais comme après 2 jours, j'étais comme j'avais hâte un peu que comme

Speaker 1

不用再参观景点了。

Pas prendre le site.

Speaker 0

我其实经常期待到达目的地,我们通常下午四五点到住处,然后放松一下,你知道的,我经常期待到达后不用再赶行程。

J'avais j'avais souvent hâte en fait d'arriver comme on arrivait souvent en fin d'après-midi là 4 5 heures à notre hébergement puis le genre on chilait on sait ce qu'on a souvent j'avais comme hâte d'arriver puis pas être assez dans un

Speaker 1

田地里

champ puis

Speaker 0

实际上

dans le fond

Speaker 1

体验一下当地文化,大声喊出来。

De vivre un petit peu la culture hurlé.

Speaker 0

对就是这样,因为最终你知道,通常就像那些峡谷景点,拍拍照之类的。

Ouais c'est ça parce que c'est au final tu sais mettons souvent c'était comme genre des genres de gorge là genre avec des genres de, tu prends ta photo mais genre ouais.

Speaker 0

我不确定什么最让我兴奋,看到...不,就是这样。

Je c'est pas ce qui me fait le plus tripler genre voir Non c'est ça.

Speaker 0

看到那个...那个峡谷,更多是...我也说不清。

Voir le le le gorge de de de c'est plus soit genre je sais pas.

Speaker 1

在小镇的小餐馆里吃饭,你知道的。

Manger dans un petit resto dans dans une petite ville où tu sais.

Speaker 0

遇到当地人给我讲解些什么,或者做些能让人振奋并展示的事情。

Rencontrer quelqu'un qui naisse qui m'explique quelque chose ou genre ou faire de quoi qui comme genre vous remonte et montrer.

Speaker 0

物理上的。

Physique là.

Speaker 1

物理上的。

Physique là.

Speaker 0

总之我们的司机变得有点像那种

Enfin bref puis avec notre chauffeur c'est comme devenu c'est comme devenu un peu de genre

Speaker 1

有时7次中有4次是和谁

dans Des fois 4 sur 7 avec qui

Speaker 0

是的,那真的有点像是被这种氛围囚禁的感觉,因为你也知道这可能是一桩

Ouais c'était vraiment là tu sais un peu en fait un peu sentiment d'être genre un peu prisonnier de cette agolo parce que aussi puis tu sais peut-être que c'est une affaire

Speaker 1

文化上的事。

Culturelle.

Speaker 0

如果我要说的话,但也许这或许毫无关联,但我们当时并不太清楚,我们只收到了你们当天要做什么的简要描述,并不详细,而他也没有告诉我们更多,当他提问时也没有时间好好解释,总之这有点像在车里工作,就像我们不知道该

Si j'allais dire mais peut-être ça peut-être aucun corliste de rapport mais genre on savait pas tant tu sais puis on avait reçu genre les descriptifs de vous allez faire ça ça ça dans dans la journée mais pas tant détaillé, puis genre lui il nous disait pas non plus puis quand il posait des questions il y avait pas le temps de l'art d'avoir le goût de nous le dire, enfin genre c'est comme un peu un travail dans le char puis c'est comme qui ben genre qu'est-ce qu'on

Speaker 1

怎么办。

s'en va.

Speaker 0

这就像我们的旅行,但真的感觉现在对自己的旅程毫无掌控力。是我们自己预定的这个跟团游,我是说,这本来没什么,但你知道我父母他们是那种典型的婴儿潮一代旅行者,买了旅行指南,提前读完了所有内容,想知道一切,问很多问题,好奇心爆棚,真的对什么都感兴趣。有时候他们问的问题可能表达得不太得体,但你知道这绝不是出于恶意,纯粹是对事物的兴趣。

C'est comme notre voyage mais vraiment sentiment d'avoir aucun contrôle sur notre propre voyage maintenant puis tu sais c'est nous autres qui a booké ça un voyage organisé enfin qui tu sais je veux dire c'est ce qui est seul mais puis dans le fond tu sais mes parents eux autres sont tu sais classiques classique voyageur boomers genre qui est comme ils ont acheté le guide, ils ont tout lu avant puis genre ils veulent tout savoir puis ils posent plein de questions puis ils sont fous curieux puis ils sont vraiment genre tu sais comme intéressés puis tu sais des fois ils posent une question puis des fois elle est un peu formulée maladroitement mais c'est genre tu sais c'est jamais comme de mauvaises intentions c'est juste genre vraiment comme un intérêt vers l'autre là tu sais.

Speaker 0

然后很明显,当你知道我们问了很多问题,而且我们要去某个地方时,我父母已经读过相关资料,已经知道那些事,会说‘啊对,我们在书里读过这个这个这个’,这时候导游可能觉得有点...

Puis genre clairement sale gosse genre clairement quand tu sais que le fait qu'on pose beaucoup de questions puis le fait que comme on s'en allait quelque part mais les mes parents aient déjà lu là-dessus, enfin qu'il était déjà au courant des affaires, enfin qu'il dit ah oui on a lu ça dans le livre c'est c'est ça ça ça ça ça ça puis là genre lui probablement qui s'est senti un peu

Speaker 1

多余或者

inutile ou

Speaker 0

多余,甚至可能有点被冒犯,因为我们从书里找到了所有答案,而不是让他们来解释。你知道这确实很合理,但本质上还是把我们带回了第一天的情况。

Inutile puis peut-être un peu insulté que genre on aille voir toutes les réponses dans le livre plutôt qu'ils puissent nous expliquer les affaires puis tu sais c'est c'est c'est c'est vraiment légitime mais dans le fond à m'amener à la première journée en fait.

Speaker 0

还剩下另外三个。

C'est resté 3 autres.

Speaker 0

是啊,还剩下另外三个,因为我妈妈一直提问,还拿着她的书说‘啊,但我在书里看到这个’。

Ouais elle restait 3 autres à force que que ma mère pose des questions puis genre qu'elle qu'elle a son livre puis qu'elle dit ah mais là je vois ça dans le livre.

Speaker 0

然后突然导游就爆发了,说‘把书扔了,我才是这里的向导!如果不需要我,那你们就拿着书去旅行吧!’,之后就是那个经典问题。

Là il y a genre il y a genre d'un coup snapé puis genre faites le genre le livre le, c'est moi le guide ici là il y a il y a pas de guide là si vous avez pas besoin de moi ben genre faites le voyage avec le avec votre livre puis puis genre Après la bonne question.

Speaker 0

第一天。

Première journée.

Speaker 0

总是问问题问问题问问题,就好像我们有点像是为了这个来的,你有点像是来给我们解答的。

Toujours des questions des questions des questions puis c'est comme elle est genre c'est comme on est un peu là pour ça tu es un peu le genre c'est comme pour nous répondre.

Speaker 0

是啊。

Ouais.

Speaker 0

同时你也知道,也许我父母确实有点烦人,我不知道这个职业,说到底天啊。

En même temps tu sais peut-être que mes parents étaient gossants je sais pas le métier genre au final Christ.

Speaker 1

但是

Mais

Speaker 0

总之这就像突然扔了个新鲜事给你看。

bref ça comme fait haut qui ça comme jeter un frais tu vois.

Speaker 1

你们之后后还会再聊父母的事吗?他走了之后你们就没怎么聊了。

Est-ce que vous allez reparler genre des parents plutôt après lui il est parti genre t'as leur max t'es pas.

Speaker 0

后来我们下楼了,你知道我父母一直都不想把事情闹大

Là on est descendu puis tu sais mes parents sont tout le temps tu sais ils veulent pas faire un plat avec les

Speaker 1

孩子们然后

enfants puis

Speaker 0

他们不想让事情变得充满冲突,你知道,那对父母他们后来互相看了看,然后你知道其实没什么,而我当时就像...他就是那种

ils veulent pas comme genre que ça devienne conflictuel enfin genre les 2 parents tu sais ils les sont regardés après puis là tu sais il n'y a rien un peu puis moi j'étais comme genre moi le genre il était le

Speaker 1

类型

genre

Speaker 0

他对我父母发火了

Il a snapé sur mes parents

Speaker 1

我的天赋

mon talent.

Speaker 0

不,是这样的,尤其是你知道这更多是针对我母亲,而且主要是他对我母亲说话的方式。我当时就想'你别那样跟我妈说话',我真的...然后你知道当他开始发火的时候,在某刻我就像...她只是想知道我们是否会问你们,我们会不会看到那些叫'五指'的东西,我知道就像悬崖上的那种...然后就在那时她爆发了,人们...她只是想知道因为我们正往那个方向走,就像在那个区域,因为你能看到我们要去那里...然后就在那时他爆发了,开始发怒发怒...我当时就像她只是想知道我们会不会看到那些,这没问题,完全没有问题,但是...那天剩下的时间里我都...

Non c'est ça puis tu sais surtout comment que tu sais c'était plus dirigé vers ma mère puis c'est plus comme comment qu'il a parlé à ma mère j'étais comme tu parleras pas de moi à ma mère, j'étais vraiment puis là tu sais pendant qu'il qui qui s'énervait genre là à un moment donné j'ai comme fait elle voulait juste savoir si on allait vous juste demander est-ce qu'on va voir les trucs qui s'appelle les doigts de 5 je le sais comme genre de falaise avec ça dans des des genres de dans falaise puis c'est là qu'elle snappée puis les gens tu sais elle voulait juste savoir parce que ça ça avait ça avait qu'on s'en allait dans telle direction puis c'était comme dans ce coin-là parce que genre on voit dessus comme on va tu les voir on va on passe par là puis là c'est là qui a snappé puis là genre aller s'énerver s'énerver puis j'étais comme elle voulait elle voulait juste savoir si on allait les voir comme il y a pas de problème, il y a il y a aucun problème s'il plaît il y a genre mais là le reste de la journée mais j'étais comme

Speaker 1

你这该死的,之后还有3天呢

Toi mon tabarnak puis il y avait 3 autres jours après.

Speaker 0

还有3天

Il y a 3 autres jours.

Speaker 0

所以你知道那就像是3天彬彬有礼的日子,但真的不是糟糕的那种

Fait que là tu sais ça a été comme 3 jours de comme courtois, mais genre pas De marde là.

Speaker 0

不太愉快,然后那些父母你知道他们开始问更多问题,然后你就像偷偷出现在他们的书里一样,因为他们想知道,然后就是‘这个村子是干什么的’,他就说‘这是某某村’,对话大概就是这样‘啊那在哪个村’,‘哦这是某某村’,这些就是他给我们的基本信息,书上其实看不出什么村子的历史,所以这部分我有点希望快点结束。

Pas agréable, puis là de les parents tu sais là ils posaient plus de questions, puis là genre t'es dans leur livre un peu à cachette, là genre parce qu'ils voulaient savoir, puis là c'est que c'est quoi le village fait ici puis il était comme ça c'est tel village, c'était un peu ça les conversations c'était comme ah puis là dans quel village, alors ça c'est tel village, c'était ça les infos qu'il nous donnait dans le fond, enfin il n'y paraît rien de voir dans le livre genre l'histoire du village, genre qu'est-ce qui est comme ça fait que c'est un peu fait genre ce bout-là j'avais comme un peu hâte ça finisse plutôt.

Speaker 1

我希望

J'espère

Speaker 0

所以最终都一样,而且这不是世界末日。总之之后,我们行程中有组织的部分就结束了,剩下的区域是自行安排的,我们想更放松些,去了个叫索维拉的海边小镇,就在大西洋边上,对所有人来说都很棒,那是个美丽的小镇,海边住宿非常赞,有好餐厅,大家都

fait que c'est pareil au final et puis genre c'est ça c'est c'est pas la fin du monde Bref après ça, là notre partie comme organisée du voyage était comme finie, puis le reste c'est une zone qui qui s'organisait, enfin que on voulait prendre ça plus chill, on est allé à une ville qui est sur le bord de la masse, au bord de l'Atlantique qui s'appelle Essaouira, ça a été vraiment la pour tout le monde, c'est genre une petite belle ville, sur le bord de la mer, le hébergement était fucking nice, il y avait genre des bons restos, tout le monde La

Speaker 1

食物是,

bouffe était,

Speaker 0

食物很好吃。

la bouffe était bonne.

Speaker 1

或者素食,食物很棒。

Ou un végé, la bouffe est nice.

Speaker 0

很棒。

Nice.

Speaker 0

对素食者来说摩洛哥其实挺方便的,因为实际上不管去哪总会有素塔吉锅,你知道总能吃到这个,还有煎蛋卷。

Pour un végé c'est quand même easy Maroc là parce que il y a toujours en fait il va toujours avoir une tajine végétarienne peu importe où tu veux, tu sais que tu peux manger ça, des omelettes.

Speaker 1

素食塔吉锅里会放些鹰嘴豆或蛋白质食材。

La tajine végétarienne il y a tu comme des pois chiches dedans ou des protéines.

Speaker 0

有很多扁豆,你知道那里大部分人口其实是土著居民,就是柏柏尔人或者阿马齐格人,我觉得阿马齐格这个称呼更接近他们本族语言的叫法。

Beaucoup de lentilles, il y a dans le fond tu sais là-bas il y a la majorité de la population c'est comme la population autochtone si tu veux là les les berbères là qui appellent ou les amazighs, les amazighs je pense c'est comme le le nom un peu plus dans dans dans leur langue en fait.

Speaker 0

还有柏柏尔煎蛋,其实就是加了番茄和洋葱的煎蛋,超级好吃,而且基本上到处都能找到这种,总之想吃点清淡的很方便。

Puis il y a il y a l'omelette berbère qui est comme un genre de d'omelette finalement avec des tomates, des oignons, c'est fucking bon, puis ça il y a quasiment tout le temps ça aussi, enfin genre ça sera facile de manger léger.

Speaker 0

而且真的特别好吃,但说实话过了8天后,不管怎样,假设整个行程安排部分结束后,我们到达某个地方,一切都被安排好了,我们到了那里他们就给我上塔吉锅,确实非常棒,但8天后我就开始渴望尝试吃点披萨、薯条之类的了。

Puis puis c'est fucking bon, mais genre après 8 jours dans le fond peu importe tu sais mettons toute la partie organisée, on arrivait quelque part puis tout est organisé pour nous autres, enfin on arrivait puis là il me donnait une tajine admettons, enfin genre c'est fucking bombe et après 8 jours j'avais hâte à en essayer de manger de la pizza maintenant, des frites là, enfin qui rentrent Il

Speaker 1

那里确实有。

y en avait là.

Speaker 0

是啊是啊,到了那里什么都有,有意大利餐厅,还有大眼餐厅。

Ouais ouais rendu là il y avait tout il y avait des restos italiens, il y avait des gros yeux.

Speaker 0

一家泰国餐厅,半大城市,还有他们所谓的麦地那,就像老城区那种,有点像魁北克老城那种感觉。

Un resto thaï, semi grosse ville puis avec genre il appelle ça les médina c'est comme les genres de vieilles comme un peu le vieux Québec de des villes c'est comme la

Speaker 1

就像用来和魁北克老城比较的那种

Comme pour comparer au vieux Québec là d'une

Speaker 0

一些。

des.

Speaker 0

不,就是这样。

Non mais c'est ça là.

Speaker 0

他是

Il est

Speaker 1

离开了

parti la

Speaker 0

城市。

ville.

Speaker 0

那座城市,多么美丽啊,那些别墅、古老的清真寺,简直太棒了。

La ville que que c'est comme le qu'est-ce que c'est beau puis que genre les villas la la vieille mosquée puis genre C'était fucking nice.

Speaker 0

你知道在马拉喀什,当我们到达那晚,我们也去了麦地那,那里令人印象深刻,因为我认为那是最大的麦地那,就像由非常狭窄的小巷组成的迷宫,到处都是小店铺,卖香料、卖地毯、卖鞋子,卖各种东西,你知道,光是漫步其中就是一种体验,那里有各种各样的

Puis tu sais à Marrakech, c'est le, tu sais on on la la soirée quand on est arrivé, on est allé aussi dans la Médina puis c'est c'est fucking impressionnant parce que, mais c'est à Marrakech chez Jean-la-Médina c'est je pense c'est la plus grosse là, c'est comme des petites rues vraiment étroites, en fait c'est un labyrinthe de petites rues vraiment étroites avec genre des petits shops partout qui te vendent des épices, qui te vendent genre des tapis humaines, qui te vendent des souliers, qui te vendent tout en fait là tu sais, puis genre juste se promener là-dedans c'est comme c'est c'est une expérience, mais c'est genre il y a de toutes les

Speaker 1

是的,那个。

Oui ça.

Speaker 0

然后你知道,这地方还有种旅游景点的感觉,主要广场也是,第一天的时候,我跟你说这简直有点文化冲击,既有非常现代的一面,又有那种吹笛子玩蛇的家伙,还有猴子什么的,明显就是给游客看的,当地人肯定不会这样。

Puis genre, tu sais c'est ça qui a un aspect aussi genre touristique puis puis tu sais mais la la place principale aussi ça c'est la première journée puis quand je te dis mais pas mettre un peu un choc culturel, tu sais comme vraiment tu sais puis tu sais tu il y a un aspect full moderne mais il y a il y a aussi genre le gars qui joue de la flûte avec son serpent là tu sais, puis genre le singe là genre puis tu sais vraiment puis tu sais clairement c'est pour les touristes genre il y aurait probablement pas de de gauthier.

Speaker 1

当地人不会到处围着那个吹笛子玩蛇的家伙转悠吧。

Il y a pas de locaux qui vont genre qui est genre là partout autour du gars qui jouait de la flotte avec son serpent.

Speaker 0

是啊是啊是啊。

Ouais ouais ouais.

Speaker 0

是啊。

Ouais.

Speaker 0

然后。

Puis.

Speaker 1

真可惜。

C'est dommage.

Speaker 0

是啊。

Ouais.

Speaker 0

但克里斯你要知道,亲眼所见就是另一回事了。这就像装备一样,你知道的,我们也在麦地那逛了逛,然后睡在沙漠里。说实话,我们到了那里,那是和导游一起的四天。我喜欢那里,他们称之为...我有过像五分钟的wifi,之后就像,好吧,我们要去沙漠了。我以为我们到了那里会很小,结果发现那里有帐篷村,有wifi。我当时就想,好吧,这就是2025年在沙漠里睡觉。我们骑着骆驼去的,但你要知道,这就像你想象的那样,我不知道怎么说,你经历了一次真实的体验,但实际上完全是零,因为其他人再也不会骑着骆驼进沙漠了,他们开着吉普车,四驱车在沙漠里转悠。

Mais n'empêche que Chris tu sais voir ça pareil de tes yeux, c'est comme que c'est même même chose tu sais on l'esquipé ça aussi puis dormir dans le désert dormir dans le désert moi la dans le fond puis là on arrive là ça c'était pendant les 4 jours avec notre notre guide puis là je les aime moi ça a appelé puis puis que j'ai eu comme une petite fenêtre de wifi de 5 minutes après ça c'était comme ok là on on va dans le désert moi je pensais qu'on allait arriver puis ça allait être juste une petite tente genre pas d'été pour rien finalement c'était genre genre des petits villages de tente dans le désert avec du wifi puis là j'étais comme ok c'est ça dormir dans le désert deux-mille-vingt-cinq puis on se rendait genre en chameau là mais tu sais ça aussi c'est comme tu t'imagines que comme je sais pas comment dire que tu vis une expérience authentique mais dans le fond c'est 0 parce que les autres se prennent plus un chameau dans le désert, ils se promènent dans un jeep, un 4 par 4 dans le désert là.

展开剩余字幕(还有 103 条)
Speaker 0

我们正试着骑骆驼,结果旁边不断有吉普车呼啸而过,克里斯泰勒我都没法好好享受骑骆驼的体验,但你知道这就像我们自欺欺人地以为——

Puis justement on teste nos chameaux puis il y a comme genre des jeep qui y passent de côté puis de l'autre puis tu es comme Christelle je peux pas je peux pas enjoy mon chameau à peine mais tu sais c'est comme nous autres dans le fond qui n'a pas rapport qui qui se fait croire que genre

Speaker 1

在魁北克老城坐马车,号称是地道魁北克体验,结果体验感直接归零。

Les calèches mènent dans le vieux Québec, c'est genre l'expérience authentique québécoise, c'est comme Aïe 0.

Speaker 0

我有点感觉,再说一次,虽然旅程安排本就如此,但骑骆驼时还是被弄了一身泥。

Je me suis senti un peu, je dis encore une fois, c'était comme prévu dans dans le voyage, mais ça s'est un peu crotté sur mon chameau.

Speaker 1

但跟团游肯定就是这些套路了。

Mais c'est sûr qu'un voyage organisé ça va être toutes ces affaires là.

Speaker 0

所以就是——

C'est fait que c'est

Speaker 1

你买到了便利,但买不到深度沉浸的体验。

un achète de la facilité, mais tu n'achètes pas l'expérience d'immersion complète.

Speaker 1

是啊。

Ouais.

Speaker 0

其实你知道,这充其量是种体验,但算不上真正接触一种文化、进行真诚交流,就像那个四小时旅行团,那些骆驼和其他人你们懂的...

En fait tu sais encore une fois c'est comme c'est une genre d'expérience, mais c'est pas c'est pas un vrai contact avec une culture, un échange authentique, c'est comme bon ben là le groupe de 4 heures, les chameaux qui les autres vous

Speaker 1

哥们儿,你们就盯着手机看。

pognez sur le le tel gars littéralement.

Speaker 1

动物剥削。

L'exploitation animale.

Speaker 0

但这就是事实,我们得实话实说。

Mais c'est chats, c'est ça que c'est, rappelons un chat un chat là.

Speaker 0

你看你也挺逗的,就我们一只骆驼,还有另一个团队,导游穿着传统服装

Puis là tu sais c'est comme tu es drôle aussi parce que genre on est seul chameau puis il y a un autre groupe, il y a le guide genre en habit

Speaker 1

传统服饰,

traditionnel, qui

Speaker 0

牵着骆驼却听着足球比赛。

c'est le chameau mais qui écoute genre le foot C'est sûr.

Speaker 0

他们刷着TikTok或者看足球赛,在沙漠里牵着骆驼走,这到底算是什么体验?

Ils écoutent genre TikTok ou genre je pense que c'était une game de foot de de de soccer là, tu sont celles en tirant les chameaux dans le désert, c'est comme qu'est-ce qu'on qu'est-ce qu'on vit là, tu sais genre les gens des clashs de.

Speaker 1

在老魁北克跑步时,我经常看到有人穿着像尚普兰那样的装束——白靴子配白袜子套在裤子外面,但脚上却穿着Vans鞋。

En courant dans le vieux Québec, je vois souvent du monde habillé genre Samuel de Champlain, mais genre habillé en Samuel de Champlain avec les bottes et les bas blancs par-dessus les pantalons, mais en vans.

Speaker 1

是啊是啊。

Ouais ouais.

Speaker 1

就像是,

C'est genre,

Speaker 0

这毕竟是,

c'est quand même,

Speaker 1

你没有脚踝。

t'as pas des chevilles.

Speaker 0

你没有发表演讲。

Tu as pas commis de discours.

Speaker 0

你跟我说过一点

Tu me disais un

Speaker 1

比Vans好一点,但我

petit peu mieux que des vans, mais je

Speaker 0

不会尝试的。

ne tenterai pas.

Speaker 0

但风让人有点相信这比魔法还要神奇。

Mais le vent de le faire à croire un peu la magie un peu plus que ça.

Speaker 0

总之就是这样,在沙漠中的夜晚非常美好,有个魁北克女孩和一群人在一起,那是我唯一与外界接触的机会。

Bref, c'est ça, puis là, la nuit dans le désert, c'était ben nice, il y avait une fille québécoise qui était là avec avec un groupe, enfin que là c'est comme le le seul contact que genre Avec

Speaker 1

和其他人。

quelqu'un d'autre.

Speaker 0

我和父母以外的人聊了两周,虽然不知道那其实挺有趣的,晚上有个小火堆,感觉很酷。

Que j'ai eu avec de jaser avec quelqu'un d'autre qui est dans mes parents pendant 2 semaines, enfin que je savais pas que c'était quand même le fun, genre il y a un petit feu le soir puis genre ça c'était cool.

Speaker 0

然后第二天早上我们开着四驱车返回,前一天我们还在为四驱车发愁,结果在沙漠里只有四驱车能行,甚至还能在沙丘上遇到人,我父母都说四驱车比骆驼强多了。

Puis bref le lendemain matin on on retournait mais en 4 par 4, puis genre la veille on était comme crise de 4 par 4, plus seulement genre les 4 par 4 dans le désert puis genre pogner genre des gens de sur les dunes, même mes parents étaient comme Chris c'était quand même c'était plus 9 le 4 par 4 que le chameau là dedans.

Speaker 0

骆驼

Le chameau

Speaker 1

甚至要花三倍的时间。

même qui prend 3 fois le temps.

Speaker 0

是啊是啊,最后一天我们去了一个小渔村,原本是个渔村,在海边很小,就像你在希腊看到的那种白色小房子,错落在海边,层层叠叠的,现在变成了冲浪胜地,整天都是年轻人来冲浪,海边有些小餐馆,那真是个...那真是个...那真是个...那真是个...那种地方,你知道的

Ouais ouais fait que fait que c'est semaine puis après ça on a fini la dernière journée dans un petit village de de, c'est genre un village originalement de pêcheurs genre sur le bord, c'est tout petit sur le bord de de de la côte genre de la plage, c'est comme quasiment un peu un décor que tu vois genre en Grèce sur les petites maisons blanches là un peu perdues genre sur le bord de la mer puis genre un peu empilés en hauteur, maintenant c'est genre un un de surf genre fait que c'est comme juste des jeunes genre qui qui qui viennent là puis qui font du surf à la journée longue puis comme des petits restos sur le bord de la mer puis genre c'était vraiment c'était vraiment c'était vraiment c'était vraiment c'était genre de place qui est mettons

Speaker 1

可能会回去的地方

qui pourrait retourner.

Speaker 0

我觉得和我女朋友在那里住一周不错

Je dirais que ma blonde une semaine on reste là

Speaker 1

对,就是这样

Ouais c'est ça.

Speaker 0

前几天我们先上冲浪课,然后接下来一周就专门冲浪,同时放松一下。那个地方叫塔加祖特

Puis genre on prend des cours de surf les premiers jours puis genre on fait juste ça pendant une semaine puis quand même on chill, t'as fait qu'il s'appelle tagazout, cette ville-là.

Speaker 0

然后第二天,我们搭上了巴士,又乘飞机,做了些事,然后,那

Puis après ça, le lendemain, on a gagné une bus, on a gagné l'avion, on fait des, puis là, il y

Speaker 1

在降落几天后有个年轻人

a un you are man quelques jours après l'atterrissage.

Speaker 1

不过是啊,就是这样,就是

Mais ouais, c'est ça, c'est que

Speaker 0

这种类型的旅行,但看起来

ce genre de voyage là, mais on dirait que

Speaker 1

对我来说,我已经不太像住在Airbnb那种地方了。

moi, je suis vraiment plus rendu un peu comme pas un Airbnb dans une place ou genre.

Speaker 1

所以我待两周,一周在一个地方,一周在另一个

Donc je porte 2 semaines, une semaine à une place, une semaine à une

Speaker 0

地方,

autre place,

Speaker 1

然后体验文化。

puis expérimente la culture.

Speaker 0

这就是我这个月一直在想的事情。

C'est vraiment ça que je me suis dit durant le mois.

Speaker 1

就是说如果你现在在一个地方,突然想去某个地方,你知道的,开车两小时去那里,玩完再回来,但至少你可以放下行李,放下你的东西,可以买些零食小吃,你知道可以稍微生活一下,然后早上醒来想去咖啡馆,但同行的人不想去或者想做别的事情,那就说好吧,晚点再在这里集合。

C'est que si jamais tu sais, maintenant que tu es dans une place, jamais tu veux aller faire un, tu vois un, tu sais, roule 2 heures, fais le, reviens, mais au moins tu as comme tu déposes tes valises, tu déposes ton ton stock, tu peux t'acheter des snacks, des collations, tu sais tu peux comme un peu vivre, puis c'est le matin que tu te réveilles, puis tu veux aller dans un café, puis l'autre personne ne veut pas ou quelqu'un qui est avec toi dans le voyage veut quand même faire autre chose, mais c'est genre ok, bien se rejoint ici tantôt tu sais.

Speaker 1

我已经完全进入了这种

Je suis plus je suis vraiment rendu là plus dans

Speaker 0

百分之百的状态,甚至当我骑在骆驼上的时候就在想,也许内心深处我已经不再想要那种打卡所有景点的纯旅游式旅行了。

100 pour 100 puis c'est c'est c'est quand j'étais sous mon chameau même c'est genre c'est ça que je me suis dit genre peut-être dans le fond genre le genre de voyage vraiment touristique de faire toutes les places puis déjà dans le fond peut-être ça me tente plus.

Speaker 0

就是这样

C'est ça

Speaker 1

因为最终假设你...你知道假设你说反着来,想象有人来这里体验魁北克文化。你知道,我不会说'来这里,然后你必须去看加斯佩'。

parce qu'au final mettons que tu mais tu sais mettons que tu tu dis tu fais l'inverse le genre tu penses à quelqu'un qui viendrait ici pour expérimenter la culture québécoise Tu sais, je dirais pas viens ici, puis là, il faut absolument que tu vois la Gaspésie.

Speaker 1

加斯佩很悠闲。

C'est genre la Gaspésie, c'est chill.

Speaker 1

但说实话,我建议你在老魁北克租个爱彼迎,如果愿意也可以去夏洛瓦转转,但更要好好生活。

Mais honnêtement, je te conseille de payer un Airbnb dans le Vieux Québec, puis d'aller un peu dans Charlevoix si jamais tu veux, mais aussi de vivre.

Speaker 0

但你知道,其实...其实你可以去加斯佩,但最坏情况下,就直接去加斯佩,而不是试图跑遍所有地方,我刚到这里就又要去...

Mais tu sais, en fait, tu sais, en fait, tu peux aller en Gaspésie, mais genre au pire, tu sais, va juste en Gaspésie, dans le sens que d'essayer d'aller dans toutes places je viens ici puis là faut que je vois dans

Speaker 1

两周内要你在同一周看完加斯佩?不可能。

les 2 semaines faut que tu vois la la Gaspésie dans la même semaine c'est non.

Speaker 0

是啊是啊,尤其在加拿大这里,你知道游客们

Ouais ouais surtout au Canada là tu sais les touristes

Speaker 1

他们都想去看落基山脉和尼亚加拉大瀑布。

Ils veulent voir les rocheuses puis les les jeunes ni agaros.

Speaker 0

没错,他们想着来加拿大就能看到落基山脉、尼亚加拉瀑布、加斯佩半岛、北岸,就像我一样。

Exact, ils pensent pour venir au Canada qui vont être capable d'avoir les rocheuses, les jeunes ni agaros, la Gaspésie, la côte nord, c'est comme moi.

Speaker 0

不,就是这样,距离太远了,这里的距离概念不一样。

Non c'est ça, c'est trop loin les distances c'est c'est différent ici.

Speaker 0

但当然,我和你想法一样,特别是最后那段行程——我们在一个地方待三天,另一个地方两天,完全按自己的节奏做事,没有任何预设的路线错误,那是最棒的。

Mais mais c'est sûr je suis comme toi, c'est pour ceux qui étaient la la dernière partie où est-ce qu'on était comme on est resté 3 jours une place, 2 jours à l'autre, puis que on était genre juste en mode on fait nos affaires puis on n'a pas dit une erreur préconçue, c'était le best.

Speaker 1

完全同意。

Telle baisse c'est ça.

Speaker 0

其实前半段在山里徒步三天然后登顶的经历也超赞,我们有向导带领,那时候也感觉更...

Mais en fait la la première partie en montagne de genre on on fait 3 jours de marche puis on monte une montagne c'était fucking nice aussi c'était c'était ça aussi tu sais on avait un guide avec nous autres puis genre c'est là aussi on s'est senti un peu plus comme

Speaker 1

这让你走出舒适区,真正融入当地环境。

Ça sort de ta zone de confort puis ça te met un peu dans la vraie place aussi.

Speaker 0

对啊,那是个山间小村庄,你能看到当地人的生活,这种感觉也很棒。

Ouais c'est ça parce que là c'est un petit village dans les montagnes puis comme tu vois un peu chez le monde puis ça c'est Nice aussi.

Speaker 0

所以这就是我的旅行方式。

Fait que c'est ça même c'est mon voyage.

Speaker 1

你会推荐摩洛哥吗?嗯。

Tu recommandes-tu le Maroc Ouais.

Speaker 1

如果你,比如说,你再去一次的话。

Si t'avais, mettons, tu es retourné.

Speaker 0

你知道,我可能会再去一次,比如说,但世界上还有很多地方值得去,实际上你知道在重返同一个地方之前,我很可能会去别处,但你也知道还有整个北部地区我们没怎么去,那里有更多皇城,你知道那里曾经有罗马帝国统治过一段时间,之后还有各种,你知道那里更偏向,因为我们主要去了很多村庄,真正意义上的乡村或沙漠地区,那更像是,我不知道该怎么形容,摩洛哥的乡村生活,而我们较少去那些更有生活气息的地方,还有那些可能有历史遗迹之类的地方,你懂的。

Tu sais, je vais peut-être retourner dans ma vie, mettons, mais il y a beaucoup de place à avoir dans le monde, en fait tu sais comme avant de retourner une deuxième fois en même place, je reste sûrement ailleurs, mais tu sais il y a toute une partie aussi que qu'on n'est pas allé le plus dans le nord où est-ce que c'est plus des villes impériales, tu sais où est-ce qu'il y a eu des genre l'empire romain pendant un bout, puis après ça il y a eu genre toutes sortes de, tu sais que là c'est plus, parce qu'on a fait beaucoup de de de villages plus vraiment de de de campagne ou de ou dans le désert que c'est plus genre je sais pas la la la vie rurale marocaine puis on a moins fait justement les endroits où est-ce qu'il y a plus de genre de de de de vie, De de vie, mais aussi genre peut-être de de de de ruines historiques et puis de trucs de même là tu sais.

Speaker 0

但我还是会回去的,准确地说会回到那个可以冲浪的小地方,就是很放松的那种,比如说那里是

Mais j'y retournerais où j'y retournerais justement à la petite la petite place de surf juste chill mettons là qui est genre

Speaker 1

去那里休息一下,嗯。

faire la Te reposer ouais.

Speaker 1

嗯,它

Ouais il

Speaker 0

需要在海滩上待一周。

fallait la plage pendant une semaine.

Speaker 1

嗯。

Ouais.

Speaker 0

不过确实我推荐,你看这个国家,它很美,有着丰富的文化、美味的食物和友善的人们。

Mais mais oui je recommande, regarde tout le monde, c'est un beau pays qui est une culture avec de la bonne bouffe avec des gens des gens.

Speaker 1

除了那个司机。

Sauf le chauffeur.

Speaker 0

除了那个司机。

Sauf le chauffeur.

Speaker 1

他还对你妈妈大喊大叫。

Qui crie après ta mère.

Speaker 0

是啊。

Ouais.

Speaker 0

你知道对我来说就是这样,就像你在说我妈妈一样,甚至感觉就像。

Tu sais moi c'est ça, mais moi c'est comme si tu parlerais de ma mère, même c'est comme.

Speaker 1

更何况你妈妈根本不是那样的人。

En plus ta mère tellement aucune mère.

Speaker 1

对,就是这样。

Mais oui c'est ça.

Speaker 1

她根本不想找麻烦。

Elle veut tellement pas faire chier.

Speaker 0

是啊。

Ouais.

Speaker 0

C'est

Speaker 1

她最不愿意做的事就是找麻烦。

la dernière chose qu'elle veut, c'est faire chier.

Speaker 1

就像为了显得感兴趣而提问,你懂吧。

Auprès genre à poser la question pour avoir l'air intéressé là tu sais.

Speaker 0

对,就是这样。

Oui c'est ça.

Speaker 0

你知道对他们来说,去别处找信息其实是为了活跃对话,促进交流。但阿加莎却觉得受到威胁,就像...就像你把所有答案都查好了,那我

Puis tu sais de de pour eux autres justement le fait qu'aille chercher de l'information ailleurs c'est pour comme stimuler la conversation puis genre avoir un échange mais Agathe lui s'est senti genre menacé ou genre, c'est comme si si si tu check toutes les réponses dans le livre à quoi Je

Speaker 1

什么都不用做了。

ne fais rien.

Speaker 0

那我有什么用呢,你知道的,与其说是额外的补充,不如说是一种映射。

À quoi je sers, tu sais plutôt que de genre, ça soit comme en addition là, le reflet tu sais.

Speaker 0

也许那家伙内心深处也有些事情不知道,你知道的,可能并不全是他国家的事,所以被问到一个关于某个村庄的具体问题时,也许...

Peut-être que le gars aussi des affaires dans le fond qui sait pas tant que c'est puis le genre tu sais dans tu sais dans tu sais c'est peut-être pas toute sur son pays fait que se faire demander une question correctement précise sur un village peut-être que genre dans son Est-ce

Speaker 1

比如我们开车去,我不知道,去魁北克城,然后经过德拉蒙德,这里有谁知道吗,然后我就接话。

que si on roule si on roule vers, je ne sais pas vers Québec, puis là tu passes à Drummond, quelqu'un sait quoi ici, puis là je ramène.

Speaker 1

就是德拉蒙德维尔本身,但这是极限了。

Drummondville même, mais c'est la limite C'est

Speaker 0

德拉蒙德维尔的历史是什么?它建于哪一年?有哪些名人曾在这里生活?这就像,一套思维模板。

quoi l'histoire de Drummondville, ça a été fondée en quelle année C'est comme c'est qui les grands genre personnes qui ont vécu Drummondville, c'est comme, genre une police d'idées.

Speaker 0

有时候我们旅行到其他国家时也会意识到这点,当你正在学习大量关于文化、历史等知识时,其实我自己也从未为魁北克做过这种功课,比如我住的地方。

C'est ça qu'on se rend compte aussi des fois quand tu voyages genre dans d'autres pays puis là tu es en train d'apprendre foule sur la culture, sur l'histoire, sur genre plein plein à faire, dans le fond, c'est encore moi j'ai jamais fait cet exercice-là pour genre le Québec, où est-ce que j'habite genre ouais.

Speaker 0

你要是真问我关于魁北克历史或地理的问题,我肯定...

Tu me demandes des questions pour vrai j'ai j'ai j'ai certainement genre quand les des sur l'histoire du Québec puis genre la géographie du Québec puis sur.

Speaker 0

这是确定无疑的。

C'est sûr et certain.

Speaker 0

总之。

Bref.

Speaker 1

非常感谢Ricard。

Merci beaucoup Ricard.

Speaker 1

我们希望这能引起人们的兴趣。

On espère que ça intéressait les gens.

Speaker 0

这就是今天的小插曲。

C'était ça un mini épisode aujourd'hui.

Speaker 1

非常棒。

Très bon.

Speaker 0

Recon。

Recon.

Speaker 0

再见。

Ciao.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客