本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
所有热门歌曲,KISS 95.7。
All the hits, KISS ninety five seven.
这里是科特妮和KISS早间节目。
It's Courtney and KISS in the morning.
现在是第二次约会更新时间。
It is time for second date update.
你知道吗,就是那种第一次约会后,你们建立了联系,你心里想着这可能就是命中注定的人,然后却再也没收到对方消息的情况?
You know, that that time you go on a a first date, you make a connection, you're thinking in your head, this could be it, this could be the one, and then you never hear from them again?
哦,是啊。
Oh, yeah.
这时候就该联系我们,我们会追查到底找出原因。
Well, that's when you call us and we get to the bottom of it and find out why.
来自韦瑟斯菲尔德的金正在线上。
Kim in Wethersfield is on the line.
早上好,金。
Good morning, Kim.
早上好。
Good morning.
最近怎么样?
How's it going?
哦,一切都很顺利。
Oh, it's going great.
希望我们能为你找到一些答案。
Hopefully, we can get some answers for you.
制作人说你和一位叫泰勒的男士约会过。
The producer says you went on a date with a guy named Tyler.
跟我说说这件事吧。
Tell me about it.
是的。
Yeah.
其实我是在一个单身活动上认识他的,他非常出色。
So I actually met him at a singles event, and he was super awesome.
我们最后去了Dave and Buster's约会,玩得非常开心,彼此投缘还笑个不停。
And we ended up going to Dave and Buster's for our date, and we just had a blast, and we connected and laughed.
我知道那次约会很顺利,我们俩都玩得很尽兴,但之后就再没收到他的消息。
And I know that it went well, and we both had a great time, but I haven't heard from him.
所以我有点困惑原因,想知道有没有办法能让我们重新联系上。
So I'm just kinda wondering why and if if we could somehow, you know, get connected again.
好的。
Okay.
你是在单身活动上认识这个泰勒的。
So you met this guy Tyler at a singles event.
你们有过一次很棒的约会,然后他就突然消失不再联系了,就这样结束了。
You had an amazing date, and then you then he kinda just ghosted you, and that was it.
是的。
Yeah.
聊得不错。
Good conversation.
你们的对话愉快吗?
Did you have good conversation?
对话非常愉快。
Great conversation.
是的。
Yes.
比如,我们有很多共同的兴趣爱好。
Like, we have a lot of the same, like, interest.
好的。
Okay.
我们
We
笑得很开心。
laughed so much.
就像,你知道的,我们经常深情对视。
Like, you know, we looked at each other in the eyes a lot.
我是说,那天真的很棒。
I mean, it was a great day.
显然,对他来说并不那么美好。
Obviously, it wasn't that great for him.
但你不知道。
But you don't know.
你不...你不知道...可能有无数种原因。
You don't you don't It could be a million things.
我们之前做过'第二次约会更新'的案例,那家伙只是紧张得不敢打电话。
We've done second date update before where the guy was just nervous to call.
我们还遇到过男方等了三、四天才联系,或者他觉得现在打电话太早的情况。
We've done it before where the guy was waiting for three or four days, or he didn't think he thought it was too soon to call.
原因有很多,我们会找出真正的原因。
There's a lot of reasons, and we're gonna find out what the reason is.
是啊。
Yeah.
我有点同意你的看法,Courtney。
I kind of agree with you, Courtney.
我的意思是,你不知道短信、邮件是否发送成功。
I mean, you don't know if the text, email Went through.
私信也是。
DM.
现在什么都不知道了。
Don't know anymore.
该怎么办
What to
这太过分了。
It's too much.
所以,Kim,我要给Tyler打电话,我们会直接问他——你会旁听,如果什么时候你想和他说话,我就让你加入。
So, Kim, I'm gonna call Tyler, and we're just gonna ask him to be you're gonna be listening in, and at some point, I'll just bring you in if you wanna talk to him or not.
这完全取决于你。
It's gonna be totally up to you.
好的。
Okay.
好的。
Okay.
应该正在响铃。
It should be ringing.
通了。
There we go.
喂?
Hello?
你好。
Hello.
泰勒在吗?
Is Tyler there?
我就是。
This is him.
嘿,泰勒。
Hey, Tyler.
我是KISS 95.7的考特妮、沃尔玛的杰夫和加文。
It's Courtney, Walmart, Jeff, and Gavin from KISS ninety five seven.
你好吗?
How are you?
哦,嘿,嘿,大家好。
Oh, hey, hey, guys.
我挺好的。
I'm I'm good.
好的。
Alright.
那么泰勒,你现在正在直播中。
So well, Tyler, you're on the air.
我们要做一个叫'是的'的环节。
We do something called, yeah.
我们有个栏目叫'第二次约会更新'。
We do something called second date update.
如果你常听节目就知道,就是当有人第一次约会很顺利,但再也没接到第二次约会的电话,他们就会有点困惑为什么。
If you listen to the show, that's when, if somebody's had a really good first date, but they don't ever get a callback for a second date, and they're, you know, kinda wondering why.
是啊。
Yeah.
噢,不。
Oh, no.
听你语气像是期待接到电话似的。
You sound like you were expecting the call.
被你描述中了。
You described it.
那次约会很棒。
It was a great date.
没错。
Yeah.
好吧。
Alright.
泰勒,我就直说了。
Tyler, I'm just gonna be honest with you.
金给我们打电话了。
Kim called us.
金,是你最近的约会对象吗?
Kim, was your date recently?
我猜你是在单身派对上认识她的。
I guess you met her at a singles event.
你们出去约会了。
You guys went out.
她说那次约会非常棒。
She said the date was incredible.
你们当时笑得很开心。
You guys laughed a lot.
她被你吸引了。
She's attracted to you.
你们之间很有默契,但她没收到你的消息。
A great connection, but she hasn't heard from you.
你为什么没约第二次见面?
Why have you not called for a second date?
哦,是啊。
Oh, yeah.
老兄,我,就是那种情况。
Man, I, it's just one of those things.
我只是遇到了很多非常优秀的女性。
I just it's I met a lot of very great women Oh.
就在同一个活动上。
At that same event.
你懂吗?
You know?
好吧。
So Okay.
我对金没有意见。
Like nothing against Kim.
只是我无法太快做出承诺。
I just I can't commit too soon.
得保持选择开放。
Gotta keep the options open.
我知道这听起来像是男人常说的借口,但我真的相信这一点。
I know it's sort of a thing that guys say, but I I really do believe in that thing.
好吧。
Alright.
好吧。
Alright.
让我把这事搞清楚。
So let me get this straight.
泰勒,你,嗯。
Tyler, you Yeah.
你在单身活动上不止拿到了金的电话号码吧?
You got more than Kim's number from the singles event?
是啊。
Yeah.
好吧。
Okay.
嗯。
Yeah.
你是想找认真的恋爱关系,还是单纯想和这些认识的女孩们都约会看看?
Are you looking for, like, a serious relationship, or you just, like, wanna date all these girls you met?
这个嘛,我就是,你知道的,我...是的。
Well, I just I you know, I yes.
两者都有。
And both.
好吧。
Like Okay.
我只是不知道。
I just don't know.
就是那种情况。
It's one of those things.
如果我太早承诺,然后,你知道,就是有很多因素。
If I commit too soon and then, you know, it's just there were a lot.
我不知道。
I don't know.
我不知道该选哪个。
I don't know which yes.
我对Kim有好感。
I'd to Kim.
我们相处得很愉快,但我觉得现在这个阶段,你知道,也许我们可能...
We had a great time, but I just think that at this point, you know, yeah, maybe we maybe.
我不知道。
I don't know.
我持开放态度。
I'm open.
好吧。
Alright.
好吧。
Alright.
那么泰勒,现在我想让金加入进来。
So at this point, Tyler, I wanna bring Kim in.
她一直在旁听。
She's been listening in.
金,你在吗?
Kim, are you there?
哦,好的。
Oh, okay.
嗯。
Yeah.
我在。
I'm here.
嗨,泰勒。
Hey, Tyler.
那么,金,你对泰勒刚才说的有什么看法?
So, Kim, what are your thoughts of what Tyler had to say?
嗯,我是说,泰勒,我觉得你很棒。
Well, I mean, Tyler, I think you're great.
我...我很喜欢你。
I I like you a lot.
我想我...我明白了。
I guess I I get it.
你知道的,如果你有很多号码,你会觉得这很刺激,想和每个号码都约个会。
You know, if you got a lot of numbers, you wanna just kind of that's exciting, and you wanna go on a date with each one.
但如果你在寻找一段真正美好的关系,我觉得你应该给我第二次机会,挺好的。
But if you are looking for something that could be really good, I think that you should give me a second chance, Nice.
我
I
嗯,我是说,我还是觉得这更像是第一次机会。
Well, I mean, I I still think it was like a first chance.
你明白我的意思吗?
You know what mean?
我本来就打算联系你的。
I I was planning on calling you.
只是
It's just
好吧。
Alright.
我只是还没,你知道的,就是还没准备好。
I just hadn't, you know, it was yeah.
我...我...我愿意的。
I'm I'm I'd be down.
我...我没问题。
I'm I'm cool with that.
好吧。
Alright.
听起来真的很有趣。
That sounds really fun.
那么问题来了。
Then here's the question.
金,你愿意和泰勒进行第二次约会吗?即使知道他可能还会和其他认识的女性约会一两次?
Kim, are you okay going on a second date with Tyler knowing he'll probably go on a date or two with the some of the other women he met?
你能接受吗?
Are you okay with that?
我想可以,毕竟只是一次约会。
I guess, because it's just one date.
是的。
Yeah.
嗯,泰勒,我只是觉得,我尊重你坦诚的态度。
Well, I just feel like, Tyler, I respect the fact you're being honest.
我明白你想保持选择权。
I see you wanna keep your options open.
听起来你是个在寻找合适女孩的优秀男士,现阶段保持选择权有何不可呢?
You sound like a great guy looking for the right girl, so why not keep your options open at this point?
金,只要你能接受泰勒可能会和其他人约会一两次,我愿意为你们的第二次约会买单。
And Kim, as long as you are okay knowing that Tyler might go on a date or two, I wanna pick up the tab for your second date.
哦,天哪。
Oh, crap.
他们。
Them.
好吧。
Alright.
好吧,如果你们都同意的话,我们会买单的。
Well, if you guys are both in, then, we're gonna pick up the tab.
我们会安排你们第二次约会,泰勒和金。
We're gonna send you out on a second date, Tyler and Kim.
好的。
Yeah.
太棒了。
Great.
谢谢大家。
Thanks, guys.
谢谢。
Thank you.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。