本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
大家好,欢迎收听游戏盒子播客第30期。
Hallo und willkommen zur Ausgabe 30 des Spielboxcast.
我叫曼努埃尔·弗里茨sch,这位是斯特凡·达克斯ch。
Mein Name ist Manuel Fritsch und bei mir Stefan Ducksch.
我们将通过今年的最后一期节目,带大家迎接新的一年。
Wir bringen euch in das nächste Jahr mit unserer letzten Episode für dieses Jahr.
斯特凡,我想你一定也很开心,能抽出一点时间和我一起做播客,因为年底对你们来说也总是特别特别忙,毕竟新的游戏盒子也正在开发中。
Und Stefan, ich kann mir vorstellen, bin sehr, sehr glücklich, dass Du noch 'n bisschen Zeit gefunden hast, mit mir zu podcasten, denn auch Endjahreszeit heißt bei euch auch immer sehr, sehr, sehr viel Arbeit, denn die neuen Spielboxen sind natürlich auch in der Mache.
我很高兴你能抽出时间。
Ich freu mich sehr, dass Du Zeit gefunden hast.
你好。
Hallo.
是的,我也向大家问好。
Ja, hallo auch von mir.
向所有收听我们节目的朋友们问好。
Grüße an alle, die uns dazu hören.
事实上,如果我们的配送服务商德国邮政愿意的话,圣诞节日之前,订阅者们至少在德语区的信箱里就能收到《游戏盒》。
Tatsächlich die Spielbox, so denn die unser Versanddienstleister Deutsche Post so möchte, wird pünktlich zum Weihnachtsfest in den Postgästen der Abonnenten zumindest im deutschsprachigen Bereich liegen.
对此我们非常乐观。
Da sind wir sehr optimistisch.
昨天已经印刷完毕,最晚今天就会装袋。
Gedruckt wurde gestern, eingetütet wird spätestens heute.
所以这应该没问题。
Also das sollte klappen.
我们将在12月17日录制,因此还有一周的时间,希望我们为订阅者们精心准备的内容都能准时送达。
Wir zeichnen auf am siebzehnten Dezember, haben also noch eine Woche Hoffnung, dass alles rechtzeitig, was wir da uns Mühe gegeben haben bei den Abonnenten landet.
除此之外,今天你们也可以听一听我们。
Und ansonsten kann man uns ja heute 'n bisschen zuhören.
是的,另外也再次推荐大家下载我们那款很棒的应用程序,在Spielemac上数字阅读《游戏盒》,只需在你们选择的应用商店里搜索即可。
Ja, und ansonsten natürlich auch an der Stelle noch mal die Empfehlung, dass man natürlich auch die wunderbare App runterladen kann, die Spielbox digital zu lesen im Spielemac, also einfach in den App Stores eurer Wahl gucken.
你们也可以在那里数字浏览,顺便提一下。
Da könnt ihr dann natürlich auch digital schmökern, an der Stelle auch mal erwähnt.
顺便说一下,我们的播客也在里面。
Da ist auch unser Podcast drin übrigens.
是的,一旦这个功能在应用中实现,整个游戏盒就可以阅读了。
Ja und es ist natürlich sobald diese das in der App umgesetzt ist, ist ist natürlich die ganze Spielbox schon lesbar.
这意味着,你当然能比其他人更早接触到内容。
Das heißt, man ist da natürlich auch noch früher dran als alle anderen.
这对一些玩家来说非常重要,
Das ist ja dem einen oder anderen Spieler auch sehr, sehr wichtig,
不是吗?
Nicht?
没错。
Ganz genau.
是的。
Ja.
好,今天我们又有一位很棒的嘉宾。
Gut, wir haben heute wieder einen fantastischen Gast.
我们会跟你们聊聊我们圣诞节期间玩些什么。
Wir werden euch 'n bisschen erzählen, was wir an Weihnachten so spielen.
当然,作为专业人士,我们也会利用圣诞节和假期与亲人们一起玩游戏。
Natürlich auch wir als Profis nutzen die Weihnachtszeit, die Feiertage, mit den Liebsten zu spielen.
我们的情况也差不多。
Das sieht bei uns nicht viel anders aus.
我们会稍微交流一下,当然也会有一个小新闻博客。
Da tauschen wir uns 'n bisschen zu aus und wir haben auch wieder natürlich einen kleinen Newsblog.
我们在之前的对话中已经简单提到了。
Wir haben im Vorgespräch schon kurz drüber gesprochen.
很多出版商都在涨价,很多出版商说游戏太便宜了,必须提价,因为生产成本更高,运输成本也更高,但时不时也会有一些例外,让你意识到,人们确实愿意为游戏花更多的钱。
Viele Verlage kürzen, viele Verlage sagen, die Spiele sind zu günstig, man muss mehr, die Produktionskosten sind teurer, die Transportkosten sind teurer, aber es gibt immer wieder auch so Ausnahmetitel, wo man dann merkt, ja, aber aber die Bereitschaft, mehr für Spiele auszugeben, scheint wohl doch auch da zu sein.
时不时会有大型的Kickstarter活动、大型的Game Found众筹,或者带有迷你模型和周边的豪华特别版。
Es gibt immer wieder große Kickstarter, große Game Found Kampagnen oder eben auch riesige Sondereditionen mit Miniaturen und drum und dran.
重达好几公斤的包裹在德国各地寄送。
Kiloschwere Pakete, die durch Deutschland geschickt werden.
Wir haben uns heute ein bisschen was herausgesucht.
Das haben wir uns heut son bisschen rausgepickt.
Das Erste ist Role-Player-Abenteuer.
Das Erste ist Role Player Abenteuer.
Role-Player kennt man ja eigentlich als ein Brettspiel.
Role Player kennt man ja eigentlich mal als ein Brettspiel.
Das kam in Deutschland damals, glaube ich, zuerst bei Pegasus heraus.
Das kam in Deutschland seinerzeit, glaub ich, zuerst bei Pegasus raus.
Dann gab es noch ein zweites Spiel von Pegasus, dann ein drittes Role-Player-Spiel; am Anfang war es ein Würfelspiel.
Dann gab's noch ein zweites Spiel, Pegasus, dann gab's ein drittes Role Player Spiel, also am Anfang war's ein Würfelspiel.
Es erschien dann, soweit ich weiß, ich mach’s mal...
Das erschien dann meines Wissens, ich mach's
das gerade aus dem Kopf, schon bei Schwerkraft.
das grad mal ausm Kopf, schon bei Schwerkraft.
Johannes, wenn Karsten Reuter zuschlägt, hält er auch richtig fest.
Johannes, wenn der Karsten Reuter zuschlägt, dann hält er auch richtig fest.
现在他在圣诞节前真的推出了《角色扮演冒险》的冒险盒子。
Und jetzt hat er kurz vor Weihnachten tatsächlich rollplay up, das rollplay Abenteuer rausgebracht, eine Abenteuerbox.
如果我仔细看看,里面有12本冒险册子。
Und wenn ich da reingucke, dann 12 Abenteuerbände.
故事书,我不知道里面有多少张卡片。
Storybuch, ich weiß nicht, wie viel 100 Karten da drin sind.
我们简单总结一下,总共8公斤。
Fassen wir es einfach zusammen, 8 Kilo.
我希望邮递员、投递员,或者 whoever 是谁,别在递送时掉下来,砸到收件人的脚上,因为这玩意儿太重了。
Ich hoffe, das fällt dem Postboten nicht oder dem den Brieftzusteller oder dem, wer auch immer das sein mag, nicht aus der Hand und dem Besteller auf die Füße, weil das ist 'n Brecher.
里面确实装了很多东西,到年底之前都是独家内容,这在奇幻爱好者的专业商店里非常抢手。
Da ist richtig Material drin, da ist richtig viel Zeug drinne exklusiv bis Jahresende, schreit hier im fantasyaffinen Fachhandel.
可以看出,奇幻领域、大型桌游改编、丰富的素材,这些都是大家想要的。
Man sieht, Fantasybereich, große Brettspielumsetzungen, viel Material, das ist gewünscht.
这里有市场,显然人们也愿意为此花钱,让像施韦尔格拉夫出版社这样的小公司能够运作,而大公司则说,我们之前在游戏盒里也听到过,那些超大型桌游,我们得先保持距离,目前很难卖得动。
Und da gibt es Geld und da ist man offensichtlich bereit, auch für Geld auszugeben, dass dort kleinere Verlage, wie Herr Schwerkraftverlag das machen können, während die Großen sagen, das hatten wir ja auch in der Spielbox gehört, ja, die ganz großformatigen Brettspieler, da müssen wir erst mal von Abstand nehmen, die kann man momentan nicht so gut verkaufen.
但在细分市场中,这是行得通的。
Aber in den Nischen, da funktioniert das.
当这封邮件来的时候,8公斤重,里面还有这么多卡片和丰富的材料,我只想说,哇,显然这是可行的,但现在在GameFond上发生的事情显然还要远远超过这个,曼努埃尔。
Und als diese Mail kam, 8 Kilo und soundso für 100 Karten da drinnen und ein Materialpracht, da hab ich nur gedacht, wow, offensichtlich geht es, aber das wird natürlich noch bei weit übertroffen bei dem, was grade auf GameFond los ist, Manuel.
嗯。
Mhm.
是的,再简单说一下Rollplayer,我觉得这也真的很有意思。
Ja, noch mal kurz zu dem Rollplayer, weil das find ich auch echt spannend.
现在实际上应该在BoardGameGeek上列一个关于重型欧式游戏的清单,但要按字面意思来理解。
Man müsste jetzt eigentlich auf Bord game Geek eine Liste mit Heavy Euros machen, aber im im im eigentlichen Wortsinne.
也就是说,重型欧式游戏通常被称为专家级游戏,但我觉得缺一张清单,列出最重的桌游有哪些。
Also Heavy Euros werden ja so Expertenspiele genannt, aber ich finde, es fehlt einfach eine Liste, was ist das schwerste Brettspiel?
我现在特别想知道,Rollplayer Adventures是比Frost Haven更难还是更容易。
Und mich würde jetzt brennend interessieren, ob Role Player Adventures schwerer oder leichter ist als Frost Haven.
我想上次第一次帮忙的时候,用过一辆手推车。
Ich glaub, da gab's eine Sackkarre zu letztes Mal auf dem ersten Mal, der damals geholfen konnte.
Ich glaube, bei diesen Hamsterboxen, Blumenhäfen und Frosthäfen haben sie noch einen Vorsprung.
Ich glaube, da ist da sind diese Hamsterboxen Blumenhäfen und Frosthäfen haben da noch Vorsprung.
Ja.
Ja.
Die mitgelieferte Schubkarre finde ich hervorragend.
Die die mitgelieferte Schubkarre, das find ich hervorragend.
Ja.
Ja.
Mhm.
Mhm.
Nein, und Rollplayer Abenteuer greift auch ein bisschen das auf.
Nee, und Rollplayer Abenteuer greift ja auch 'n bisschen das auf.
The Witcher, über das wir gleich sprechen, auch, dass Rollenspiele zunehmend Einzug in die Brettspielwelt halten, auch wenn sie dann in diesen beiden Fällen eher Adaptionen von Rollenspielen, von klassischen Rollenspielthemen in Richtung Tabletop sind.
The Witcher, über das wir jetzt gleich reden, auch, dass Rollenspiel immer mehr auch Einzug halten in die Brettspielwelt, auch wenn sie dann eben jetzt wie in diesen beiden Fällen eher eine Adaption sind von Rollenspiel, von klassischen Rollenspielthemen in Richtung Tabletop.
Die Grenzen sind natürlich auch fließend.
Also da sind die Grenzen ja natürlich auch fließend.
Klassisches Pen-and-Paper hat natürlich weniger Figuren, aber auch hier gibt es Anleihen, Dungeons & Dragons enthält manchmal ebenfalls solche Pläne und Figuren.
Klassisches Pen and Paper ist natürlich eher weniger Figuren, aber auch da gibt's natürlich Anleihen, Dungeons and Dragons, hat auch manchmal eben solche Pläne und Figurchen.
Da geht schon viel in Richtung Brettspiel.
Da geht ja schon sehr viel in Richtung Brettspiel.
Role Player Adventures und auch das neue The Witcher Legacy sind dann eher klassische Brettspiele, die jedoch natürlich die gesamte Thematik von Rollenspielen aufgreifen.
Role Player Adventures und auch eben das neue The Witcher Legacy Sind dann schon eher klassische Brettspiele, die aber natürlich diese ganze Thematik von Rollenspielen aufgreifen.
Du hast es schon gesagt, The Witcher Legacy auf Game Found – während wir hier gerade aufnehmen – läuft der Countdown hoch und runter, weil sie das jetzt anders überlegt haben.
Du hast es schon gesagt, The Witcher Legacy auf Game Found, während wir hier grade aufnehmen, geht der Countdown hoch und runter, weil die jetzt sich so was überdacht haben.
Normalerweise haben solche Kickstarter- oder GameFound-Kampagnen immer ein festes Datum, und dann ist Schluss.
Normalerweise sind so Kickstarter Game Found Aktionen ja dann immer 'n festes Datum und dann hört's auf.
Und jetzt schaue ich gerade auf diesen Zähler, und es steht: Die Kampagne endet in 9 Minuten und 29 Sekunden.
Und jetzt guck ich grade auf diesen Counter und da steht, die Kampagne endet in 9 Minuten und 29 Sekunden.
Das war auch vor einer Stunde schon so.
Das war vor 'ner Stunde auch schon so.
Genau, aber sie haben sich etwas einfallen lassen.
Genau, aber die haben sich einfallen lassen.
每当有人再次投入资金到这个项目时,计时器就会重新倒计时,这让人们更加期待这个倒计时何时结束。
Immer wenn jemand weiter noch mal reinplätscht, also noch mal Geld auf dieses Projekt wirft, dann geht der Counter wieder hoch, sodass es so noch mal 'n bisschen spannender wird, wann dieser Countdown vorbei ist.
我感到非常惊讶,尽管我们已经见证了这么多数以百万计成功的众筹项目,但如今仍有项目即将突破一千万欧元的门槛。
Ich bin so erstaunt, dass wir nach diesen vielen, vielen Millionen Erfolgen auf diesen Crowdfunding Geschichten immer noch solche Projekte haben, die jetzt kurz vor der 10000000 Euro Grenze stehen.
我得想象一下,我知道《巫师》这个系列规模巨大。
Also das muss ich mir vorstellen, ich weiß, The Witcher ist riesengroß.
它有一部Netflix剧集,《巫师》作为游戏系列,是迄今为止最成功的游戏系列之一。
Es gibt eine Netflixserie, The Witcher ist als Videospielserie eine der erfolgreichsten Videospielserien, die's überhaupt nur gibt.
《巫师4》备受期待,而其背后的开发商CD Projekt Red在波兰已成为一个巨大的存在,这家公司基于一部波兰小说系列开发了这款游戏。
Witcher 4 wird mit Spannung erwartet, ist in Polen wirklich son großer Faktor geworden von CD Projekt Red, die Firma dahinter, die dieses Spiel macht, basiert auf 'ner polnischen Buchserie.
它如此成功,以至于每当新作发布时,波兰的国内生产总值都会因此上升。
Und es ist so erfolgreich geworden, dass wenn da ein neues Spiel rauskommt, geht das Bruttoinlandsprodukt hoch in Polen.
它就像我们这里的巴斯夫、奔驰,或者西门子这样的巨头一样,是波兰的这家视频游戏公司。
Also die sind so wie bei uns BASF, Mercedes oder wie irgendwelche großen Player bei uns waren, wie bei Siemens, das ist das Videospiel, die Videospielfirma dort in Polen.
它确实是一个真正的市场驱动力,创造了成千上万个就业岗位。
Also ein ein ein richtiger Markttreiber und ja, Tausende von Jobs.
因此,我不惊讶这款桌游改编版能吸引到这么多粉丝,它使用了电子游戏中的原班人马,包括所有模型和整个世界观,如今已积累了庞大的粉丝群体。
Deswegen wundert's mich nicht, dass diese Brettspieladaption mit den Originalleuten aus dem aus dem Videospiel, also die Miniaturen, die ganze Welt, die hat inzwischen so eine riesige Fanbase aufgebaut.
我刚刚还去看了《巫师》音乐会。
Ich war jetzt auch grade bei The Witcher in Concert.
在游戏展上,他们用一个古典交响乐团在大厅里为四千名观众现场演奏了《巫师》电子游戏的音乐,并且已经开启了全球巡演。
Auf der gamescom haben sie da eine Halle gefüllt mit 4000 Leuten und haben die Musik aus den Witcher Videospielen mit 'nem klassischen Orchester auf die Bühne gebracht und die sind damit auf Welttournee gegangen.
因此,我不惊讶人们现在也想把这么棒的模型和角色摆在自己的游戏桌上。
Deswegen wundert's mich nicht, dass die Leute das jetzt auch gerne auf ihrem Spieletisch haben wollen mit den ganzen tollen Miniaturen und Figuren.
这款游戏本身将像《龙与地下城》一样,是一款战役类游戏,包含大量故事书籍和众多需要完成的战役。
Das Spiel dahinter wird auch wie Row Player Adventures 'n Kampagnenspiel werden, also mit ganz, ganz, ganz vielen Story Büchern und ganz vielen Kampagnen, die man da durchspielen sollen soll.
这些项目,斯蒂芬,我总是有点羡慕,因为当然我也想玩,但那样我就没法再做游戏盒播客了,也不能再当评委,也无法继续我的游戏评论家工作。
Das sind so Projekte, Stefan, da schau ich immer 'n bisschen neidisch drauf, weil natürlich würd ich das gerne spielen, aber dann kann ich leider keinen Spielbox Podcast mehr machen, kann ich nicht mehr in der Jury sein und auch meinen Job als Spielekritiker nicht mehr ausführen.
因为我觉得,一旦你把这样的东西带回家,不管它是八公斤还是十公斤,从理论上讲,你接下来几年可能就再也不会做别的事了,对吧?
Weil ich glaub, wenn man sich son Ding nach Hause holt, egal ob das jetzt 8 oder 10 Kilo sind, da wird man einfach die nächsten Jahre nichts anderes mehr tun können eigentlich theoretisch, ne?
就里面所包含的内容而言。
So, wie da drin steckt.
那你得好好权衡一下,想优先做哪些事。
Da musst Du dann halt Prioritäten setzen, was Du machen möchtest.
好吧,之前是这样。
Also vorher Okay.
那是因为
Das war
你可以继续听第3集播客。
Podcast kannst ja Folge 3.
你可以继续往下听。
Kannst ja weitermachen.
不过,我们再来聊聊背后这家公司。
Aber ja, die wir reden noch mal über die Firma, die dahintersteht.
一方面,你刚才提到了那家制作这部剧集的公司。
Also zum einen, die hast Du ja genannt, die Firma die Firma, die diese Serie umsetzt.
另一方面,还有一家衍生公司,现在甚至已经上了董事会,这家公司负责生产桌游。
Auf der anderen Seite gibt's da eine Ausgründung, die heißt, jetzt ist es sogar eine guten Go on Board, das ist die Firma, die die Brettspiele herstellt.
他们已经有过这些宣传活动的经验。
Und die haben schon Erfahrungen mit diesen Kampagnen.
《巫师》的命运之轮今年推出了,筹集了860万欧元。
That Witcher, fahrt des Schicksals kam in diesem Jahr raus, 8600000.0 Euro.
他们以前做过《赛博朋克2077》的桌游。
Die hatten früher mal Cyberpunk 20 77 das Brettspiel.
他们成功筹到了1060万欧元。
Haben die 10600000.0 mit umgesetzt.
所以他们很清楚如何操作众筹,显然也拥有一群忠实的粉丝群体。
Also die haben eine Ahnung, wie das geht mit Crowdfunding und die haben eine Freude eine eine treue Fanbase offensichtlich.
我们下一盒游戏里,我可以透露一下,也会有一款来自这个宇宙的游戏。
Wir haben in der nächsten Spielbox, das darf ich verraten, auch ein Spiel aus diesem Universum.
这款游戏叫《Gwent》,是一款来自《巫师》的卡牌小游戏。
Spiel heißt Gwent, das ist 'n kleines Kartenspiel, was aus dem Ja.
《巫师》宇宙中,当你到达某个特定阶段时,就会出现它。
The Witcher Universum ist da, wenn man an eine bestimmte Stelle kommt.
我不熟悉那个场景,因为我对《巫师》不太了解,但当你到达那里时,就可以玩这个卡牌游戏。
Ich kenn diese Stelle nicht, weil ich kenne The Witcher nicht so gut, aber wenn man dorthin kommt, kann man dieses Kartenspiel spielen.
他们确实提出了一个想法:如果把这个卡牌游戏以实体卡牌的形式带入现实,也许以后还能陆续推出更多卡牌,会怎么样呢?
Und da haben die man richtig gesagt, was wäre denn, wenn man dieses Kartenspiel in die Realität bringt mit analogen Karten und der Idee, vielleicht später auch noch natürlich weitere Karten dazu zu liefern.
我们知道这运作起来是什么样子。
Wir wissen ja, wie das funktioniert.
这个评测出现在当前的游戏盒中,我可以告诉你们,我们的游戏盒评论员说他们不太喜欢,因为至少在数字版本相比实体卡牌游戏方面,优势非常明显。
Die Besprechung ist in der aktuellen Spielbox und ich kann sagen, da haben unsere Kritiker von der Spielbox gesagt, das hat Ihnen nicht so gut gefallen, weil da hat dann doch die digitale Umsetzung große Vorteile gegenüber dem dem analogen Kartenspiel zumindest.
但这也只是一个非常小巧紧凑的盒子。
Aber das ist auch eine sehr kleiner kompakter Karton.
里面真的只有卡牌和一种出牌方式。
Da sind wirklich nur Karten drinne und halt eine Ausspielmöglichkeit.
而《巫师:遗产》——目前正在运行的整个项目——当然会大得多。
Und das wird natürlich bei The Witcher Legacy, das Ganze, was jetzt grade noch läuft, natürlich wesentlich umfangreicher sein.
当然,倒计时仍在继续。
Und natürlich läuft der Countdown immer noch.
而谁如果感兴趣,也许可以在圣诞节时来看看。
Und wer wer möchte, kann vielleicht zu Weihnachten reingucken.
也许那时它还在继续播放,
Vielleicht läuft er dann immer noch Der
如果到时候它还在播,对吧?
wird da bestimmt immer noch laufen, wenn's?
是的,肯定还在。
Ja, bestimmt, ja.
是的,毫无疑问,这类项目居然还能这样持续运作,真是惊人。
Ja, Wahnsinn auf jeden Fall, dass solche Projekte dann auch immer noch so funktionieren.
但正是这些大型品牌才能做到这样的事情。
Aber das sind dann auch genau die Sachen, die mit diesen großen Marken funktionieren.
因此,我有点惊讶,角色扮演游戏竟然发展得如此庞大,竟能从你所说的那种小骰子游戏,扩展出如此多的变化。
Deswegen bin ich aber auch erstaunt son bisschen, dass Roleplayer so groß geworden ist, dass das son von 'nem kleinen Würfelspiel, wie Du's gesagt hast, aber dann sone Varianz auch erstrecken konnte.
事实上,在这个角色扮演宇宙中,有这么多不同类型的玩法,却并没有背后强大的大IP支持。
Also es gibt ja so viele unterschiedliche Spieletypen vom Genre her in diesem Roleplayer Universum, ohne da jetzt die dicke, große, starke Lizenz im Hintergrund zu haben.
谁知道呢,十年后也许Netflix会推出一部角色扮演剧集。
Also wer weiß, in 10 Jahren vielleicht gibt's dann mal eine Role Player Serie auf Netflix.
一切皆有可能,只要合适的出版社抓住机会,而且有这个潜力,就可能发生。
Kann alles passieren, wenn sich der richtige Verlag das Ganze schnappt und wenn das Potenzial da ist, dann kann das passieren.
我们会收到第一批信息,当了解到《重力》这款游戏的销售情况如何时。
Die ersten Informationen werden wir bekommen, wenn wir erfahren, wie das Ganze bei Schwerkraft sich denn verkauft hätte gebrochen.
因为如果那里还有需求,为什么不呢?
Weil wenn's da weiter Bedarf gibt, warum denn nicht?
顺便说一下,我最近在我的新闻稿里发现了一个特别棒的活动。
Eine besonders schöne Aktion hab ich übrigens grade in meinen Pressemitteilungen gefunden.
科斯莫斯公司写道,他们又送出了一份圣诞捐赠。
Da schreibt die Firma Kosmos, dass sie wieder eine Weihnachtsspende rausgeschickt hat.
而且,出版社的员工们每年都会决定哪家慈善机构获得这份圣诞捐赠。
Und da ist es so, dass die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Verlages entscheiden, welche gemeinnützige Organisation denn jährlich die Weihnachtsspende bekommen soll.
我还记得那些灰暗的早期岁月。
Ich erinnere mich noch an die grauen Vorzeiten.
作为年纪稍长的人,过去人们常常会送一瓶酒、优质葡萄酒、食品篮或其他礼物作为惯例。
Als etwas älterer Mensch, da war es durchaus Usus, dass man gerne mal eine Flasche oder mit edlem Wein oder einen Futterkorb oder sonstige Dinge herumschickte.
当时企业之间互赠礼物非常普遍,而且不仅是游戏行业,而是整个行业在圣诞节前都会互相寄送礼物,甚至一些日报编辑部也是如此,那时人们会想:天啊,这简直就像圣诞礼物大派送了。
Und das war ein riesiges Geben und vor allem auch Nehmen bei Firmen untereinander, das bezieh ich jetzt nicht auch speziell auf die Spielindustrie, sondern ganz allgemein, was da vor Weihnachten verschickt wurde und wie's dann in manchen Redaktionen auch bei Tageszeitungen aussah, da dachte man irgendwie, meine Güte, ist schon Bescherung.
而这一切通常发生在十二月中旬。
Und das Mitte Mitte Dezember, das war so.
现在这种情况已经有所收敛。
Das Ganze ist jetzt mittlerweile etwas eingehegt worden.
许多出版社现在都这样做,我觉得非常好,他们说:我们在做善事,把钱捐出去,并且会通知所有人我们已经这样做了。
Viele Verlage machen da so und das find ich sehr, sehr gut, dass sie sagen, wir tun Gutes, wir spenden das Geld und wir schicken alle eine Information, dass wir das gemacht haben.
我觉得这真是一个非常美好的圣诞祝福。
Und das find ich 'n sehr, sehr schöner Weihnachtsgruß.
Kosmos今年就做了这件事。
Kosmos hat das in diesem Jahr getan.
这不是小钱,而是整整两万五千欧元。
Und es geht es geht nicht Kleingeld, es geht immerhin 25000 Euro.
这笔捐款用于为贫困风险儿童提供午餐,为斯图加特社会处境困难的儿童提供超过8000顿热餐。
Und das ist wird gespendet für einen Mittagstisch für armutgefährdete Kinder und die ermöglicht dann über 8000 warme Mahlzeiten für sozial belastete Kinder in Stuttgart.
因此,Cosmos公司在当地提供了支持。
Also vor Ort machen die Firma Cosmos da eine Unterstützung.
我觉得这值得提一提,是一件很棒的事。
Find ich, kann man mal erwähnen, ist eine tolle Sache.
也向所有想出类似举措的其他公司致意,许多小型企业也做了小额捐赠,或在网站上呼吁大家支持和参与这一行动。
Und Gruß an alle anderen, die sich auch so was haben einfallen lassen viele kleinere Firmen, haben auch kleinere Spenden gemacht oder haben auf ihren Websites dazu aufgefordert, das Ganze zu unterstützen, etwas zu tun.
在圣诞节期间,这类事情很值得报道。
Das kann man rund Weihnachten gerne mal vermelden.
这些是美好的行动,也展现了出版商对自身的期许,以及整个环境是如何运作的。
Das sind schöne Aktionen und das zeigt auch ja, welchen Anspruch die Verlage an sich selber haben und wie das ganze Umfeld funktioniert.
我们只是简单地说,一年中最大的销售旺季到了。
Dass man einfach sagt, wir haben die Hauptumsatzzeit im Jahr.
我们正收获着全年播种的成果,但与此同时,我们也能从中拿出一部分来奉献,我觉得这是一条非常美好的消息。
Wir ernten grade, was wir das ganze Jahr ausgesät haben, aber jetzt gleichzeitig können wir davon auch was abgeben und deswegen eine schöne Mitteilung, wie ich finde.
祝贺Cosmos成功举办了这次活动。
Also Glückwunsch an Kosmos für diese gelungene Aktion.
是的,非常非常棒,非常值得赞扬。
Ja, sehr, sehr schön, sehr, sehr lobenswert.
尤其是它具有本地联系,这家历史悠久的出版社在斯图加特当地提供支持和帮助。
Vor allem auch, dass es sonen lokalen Bezug hat, son jahrhundertealter Verlag dann auch in Stuttgart dann auch vor Ort unterstützt und hilft.
非常棒。
Sehr schön.
好的,那么我们来介绍我们的第一位嘉宾,当然,在你们马上听到他的声音之前,我们先简单介绍一下他。
Gut, dann kommen wir doch zu unserem ersten Gast und wir wollen ihn euch natürlich kurz vorstellen, bevor ihr ihn gleich dann auch am Mikro hört.
今天我们与卢卡斯·博赫和斯特凡对话,他不会是陌生人。
Wir reden heute mit Lukas Boch und Stefan, da wird kein Unbekannter sein.
这位嘉宾不仅在幕后工作,而且如果你听这个播客,或者在游戏展和游戏圈里稍微了解一下,听过其他播客的人,早就知道他的名字了。
Es ist ein Gast, der nicht nur hinter den Kulissen arbeitet, sondern der, wenn man diesen Podcast hört und vielleicht auch auf der Spielemesse und in der Spielesszene sich son bisschen umhört, auch andere Podcasts und so hört, durchaus ein ein bekannter Name schon ist.
是的,卢卡斯是‘Board Game Historion’项目的创始成员之一,听到这个项目,应该有人会想起来。
Ja, der Lukas ist Gründungsmitglied des Projekts Board Game Historion, da dürfte es bei dem einen oder anderen klingeln.
这个项目自2020年起就开始了。
Das gibt es seit 2020.
它的目标是探索桌游在学术研究和公众认知中的价值,说明其中蕴含着更多内涵。
Das hat sich so zum Ziel gesetzt, das Thema analoge Spiele für Forschung und Öffentlichkeit zu erschließen und zu sagen, da steckt 'n bisschen mehr hinter.
当然,你可以在中世纪背景下玩游戏,或者在修道院里,打开一盒游戏,就置身于骑士比武或其他场景中。
Also man kann natürlich im Mittelalter spielen oder in 'nem Kloster oder die Packung aufmachen und befindet sich dann in 'nem Ritterturnier oder was auch immer.
但这些内容中,哪些真正具有历史意义?它们如何塑造了我们对历史、中世纪、文艺复兴等时期的认知?
Aber was davon hat wirklich geschichtliche Relevanz beziehungsweise wie prägt das auch unser Bild von Geschichte und von von Mittelalter beispielsweise oder von von Renaissance oder wie auch immer, was wir da sehen?
这一切的影响,就像我们读的一本书、一部小说,或看的一部电影一样。
Das Ganze hat ja Auswirkungen genauso wie ein Buch, ein Roman, den wir lesen, einen Film, den wir bekommen.
而卢卡斯·博赫正是在这个领域中活跃的人物。
Und in dem Bereich ist Lukas Boch unterwegs.
他接触过一些相关人士。
Er hat da einige Menschen sich geschaut.
这些人已经就这一主题举办过多次展览。
Die haben schon einige Ausstellungen zu dem Thema gemacht.
他们在这方面非常活跃。
Sie sind da sehr, sehr rege.
有一个桌游网站叫‘Bord Game Historion’,你一定要去看看。
Es gibt eine Brettspielseite, Bord Game Hostorien, da sollte man auf jeden Fall mal reingucken.
我们有机会与卢卡斯·博赫交谈,聊聊他接下来还有什么计划,因为我们刚刚谈到了他迄今为止所做的事情。
Und wir hatten die Gelegenheit, mit Lukas Boch zu sprechen über das, was denn jetzt noch so alles in Planung ist, denn wir haben grade gesprochen, was er bis jetzt gemacht hat.
但事情还在继续,还有一些有趣的内容。
Aber es geht weiter und es gibt einige interessante Dinge.
任何曾经想过将学业与桌游结合起来的人,现在都应该认真听。
Und wer immer schon mal die Idee hatte, sein Studium mit dem Brettspielen zu verbinden, der sollte jetzt gleich genau zuhören.
是的,卢卡斯,很高兴我们这次不是像往常那样面对面聊天,而是能在播客里欢迎你。
Ja, freut uns sehr, Lukas, dass wir uns jetzt nicht nur wie sonst in echt sehen und 'n bisschen unterhalten, sondern auch mal im Podcast dich hier begrüßen dürfen.
我在预告里已经告诉他了,但凡稍微关注播客圈或者桌游圈的人,大概都熟悉你作为‘Board Game Historion’项目的成员。
Ich hab ihm vor in der Ankündigung schon gesagt, wer die Podcastszene son bisschen verfolgt oder auch in der Brettspielszene unterwegs ist, kennt dich wahrscheinlich schon als Genussmitglied des Projekts Board Game Historion.
所以我敢肯定,来自‘Spielboxcast’的听众至少听说过这个项目。
Also da gehe ich schwer von aus, dass Zuhörende hier vom Spielboxcast zumindest schon mal davon gehört haben.
但对于还不认识你的人,你能不能简单自我介绍一下?大家都知道你是那个研究桌游的人。
Aber für die, die dich nicht kennen, stell dich doch selber noch mal ganz kurz vor, man kennt dich als der Mann, der Brettspiele studiert hat.
我觉得这是一个非常美好、更精确的预告信息。
Ich find, das ist eine total schöne, genauer vorauseigene Botschaft.
是的,谢谢你的邀请。
Ja, danke für die Einladung.
那我到底做什么呢?
Also was mach ich eigentlich?
好问题。
Eine gute Frage.
没错,五年前我共同创立了‘Wortgemäß Zeugin’这个项目,我原本是历史学家,我想这很重要。
Genau, vor 5 Jahren hab ich das Projekt Wortgemäß Zeugin gegründet, mitbegründet, bin von Haus aus Historiker, das ist, glaub ich, ganz wichtig.
但在学习过程中,我越来越倾向于媒体研究,尤其是现代桌游。
Hab mich aber im Verlauf des Studiums immer mehr ja, zu den Medienwissenschaften hin orientiert und da eben ganz besonders zu modernen Brettspielen.
也就是说,我所从事的工作,也是我博士研究的主题,是如何像分析电影、小说等传统媒体一样,来分析和研究现代桌游——这一点也很重要。
Das heißt, was ich mache und worüber ich auch promoviert habe, ist die Frage, wie können wir eigentlich moderne Brettspiele, auch das ist noch mal wichtig, genauso analysieren oder genauso untersuchen wie die, ich sag jetzt mal, etablierten Medien wie Filme, Romane, aber eben auch digitale Spieler.
genau.
Genau.
Ich bin derzeit sowohl an der Universität Bonn als auch im europäischen Hafen Lübeck tätig.
Und bin aktuell sowohl in der an der Uni Bonn beschäftigt als auch im europäischen Handelslosen Lübeck.
Und Menschen, die nicht so ein riesiges geografisches Wissen haben wie ich, wissen schon: Oh oh, das ist gar nicht so nah beieinander.
Und Menschen, die nicht so ein ganz furchtbares geografisches Wissen haben wie ich, wissen schon, oh oh, das ist gar nicht so nah beieinander.
Ja, kurz zusammengefasst.
Ja, in aller Kürze.
Genau.
Genau.
Ja.
Ja.
Darf ich dich jetzt Doktor Ludografie oder Ludo nennen?
Und darf man dich jetzt Doktor Ludografie und Ludo oder nennen?
Gibt es da einen besonderen Titel, oder?
Also da gibt's da einen besonderen Titel, nee, oder?
我觉得‘博士卢多格拉菲’这个头衔简直太棒了。
Doktor Ludografie fänd ich grade großartig.
不,我拿到的是哲学博士,也就是说,确切地说,结束了,本质上是人文学科。
Nee, also ich hab den Doktor Phil gemacht, das heißt quasi, genau, Ende, also Geisteswissenschaft im Endeffekt.
就连这一点本身也很可怕。
Und selbst das ist ja das Furchtbare.
我虽然提交了我的论文,也成功通过了答辩,但只有在支付了大量费用、让论文由出版社出版后,我才能正式使用这个头衔。
Ich hab zwar meine Dissertation eingereicht, ich hab diese Dissertation auch erfolgreich verteidigt, aber den Titel führen darf natürlich erst, wenn ich viel Geld bezahlt habe, dass die Arbeit auch bei einem Verlag erscheint.
否则,这个系统根本无法运作。
Sonst will ja das als System nicht funktionieren.
但看起来,明年年初我就能正式使用这个头衔了。
Aber es sieht gut aus, dass ich Anfang nächsten Jahres dann auch offiziell den Titel tragen darf.
但别人可以这么称呼我。
Aber nennen darf man die schon.
只是我自己不能这么叫。
Ich darf's nur selber nicht.
aber es ist wahr.
Wiriert aber wahr.
genau.
Genau.
ist
Ist
erst ein paar Tage her.
erst 'n paar Tage her.
also nochmal gratulieren, dass es geklappt hat.
Also dann halt noch mal Glückwunsch dazu, dass es geklappt hat.
das hat dann lange gedauert.
War dann lange gegangen.
du warst einige Jahre damit beschäftigt.
Du warst einige Jahre damit unterwegs.
ja.
Jo.
我学习了非天主教神学,并在明斯特大学历史神学与教学法研究所担任科研人员,工作到2024年底。
Ich hab eine un katholische Theologie studiert und bis Ende 24 am Seminar für Historische Theologie und Didaktik an der Uni Münster als wissenschaftlicher Mitarbeiter gearbeitet.
是的,现在终于到这一步了。
Ja, jetzt ist es so weit.
是什么促使你走上这条路的?
Was hatt dich denn angetrieben, diesen Weg zu gehen?
什么时候变得明确了?
Wann war klar?
是什么让你决定说:哦,桌游才是我要的,我要把它们结合起来?
Und was war der Antrieb zu sagen, oh Brettspiele sind's und ich verbinde das jetzt?
有什么特别的触发因素吗?或者是什么导致了我们现在正在谈论的这件事发生?
Was gab's da 'n speziellen Auslöser oder was hat dazu geführt, dass das jetzt passiert ist, über das wir gerade geredet haben?
是的,完全对。
Ja, total.
当然,人们总是听说,其实我家里很早就经常玩游戏了。
Also ganz furchtbar natürlich hört man ja immer, also ich hab auch in der Familie schon früher viel gespielt.
桌游一直是我关注的话题。
Also Brettspiele waren immer ein Thema, was mich beschäftigt haben.
但真正产生研究桌游或以学术方式深入探讨这一想法,是在我学习历史的过程中,因为那里有一个有趣的旁支,它指出:我们正在研究过去——即古希腊罗马、中世纪等等——是如何在我们今天的观念中被塑造的。
Aber die Idee, das zu studieren oder mich wissenschaftlich damit auseinanderzusetzen, kam tatsächlich im Zuge meines Geschichtsstudiums, weil da gibt es diese spannende Nebenschwarte, die und die eben sagt, wir beschäftigen uns damit, wie Vergangenheit, das heißt, die Antike, das Mittelalter et cetera pp, eigentlich in unserer heutigen Vorstellung geprägt werden.
而这里明确指出,做这件事的不是我们学者,也不是大学,甚至可能还不是学校,而是流行文化。
Und da sagt man ganz klar, das tun nicht wir Wissenschaftler*innen und das tun auch nicht die Universitäten und wahrscheinlich noch nicht mal die Schulen, das macht die Popkultur.
尽管听起来很荒谬,但2020年我们启动这个项目时,确实只有寥寥几篇出版物,实际上根本没有一本专著涉及现代桌游。
Und so blöd das klingt, 2020, als wir das Projekt gestartet haben, gab es wirklich eine Handvoll Publikationen, keine einzige Monografie tatsächlich, die sich mit modernen Brettspielen auseinandergesetzt haben.
因此,这是一处研究空白,尽管在素食主义主题的游戏中已经有很多进展。
Und deswegen war das sone Forschungslücke, obwohl ja im Bereich der Vegetarier ein Spiel schon sehr, sehr viel passiert.
能够填补这一空白,在某种程度上也是一种幸运,而这与我有一位给予我极大自由度的教授也有关系。
Und das war bis zu 'nem gewissen Grad auch einfach Glück, diese Lücke besetzen zu dürfen, was aber auch damit zu tun hat, dass ich einen Professor hatte, der mir sehr viel Freiheiten gegeben hat.
一方面有兴趣,另一方面或许也有一点敏锐的直觉,能察觉到研究空白的存在。
Also Interesse auf der einen Seite und vielleicht einen nicht ganz schlechten Riecher dafür, dass eine Forschungslücke besteht.
没错。
Genau.
关于教授这一点,我得插一句。
Also das mit dem Professor, da muss ich mal einhaken.
我回想起我的求学时代,那当然是很久以前的事了。
Ich erinnere mich an mein Studium, das ist natürlich jetzt Jahrhunderte her.
但当时在德语文学领域,我们学的是标准德语和古高地德语。
Aber ich hatte dann da ich hatte dann da irgendwie die im im Germanistikbereich ging's das das Hochdeutsche, das Althochdeutsche.
挺好的。
Und Schön.
讲的是骑士时代。
Es ging Ritterzeit.
我得解释一下,那场骑士比武到底发生了什么。
Und ich sollte mal erklären, was denn jetzt bitte aus sonem Ritterturnier passiert.
什么是‘Chost’?
Was ist 'n Chost?
什么是‘Bouhurt’?
Was ist eine Bouhurt?
什么是锦标赛之类的,还有什么是巡回赛?
Was ist ein Turnier und so weiter und was wie das alles heißt, ein Tournee?
简单来说,就是人们骑着马,拿着长矛互相冲向对方。
Das kann man alles, also das ist, wenn die Menschen mit den Lanzen auf den Pferden aufeinander zubereiten, so ganz grob gesagt.
关于它的演变过程,包括法国的影响,我简单说一下,我刚才在想,我该怎么讲这个呢?
Und die Entwicklung, wie's dazugekommen ist, inklusive der französischen Einflüsse, ich mach das mal ganz kurz und ich hab gesagt, was mach ich da jetzt draus?
我之前玩过一些游戏,所以拿出了一个放在那儿的盒子,最近刚拿出来的是哈特穆特·维特的《无畏无瑕的骑士》,由Eurogames发行。
Und ich habe bereits Spiele gehabt, also hab ich mir eine Kiste gegriffen, die rumstand gegangen, grade aktuell raus, Ritter ohne Furcht und Tadel von Hartmut Witt von Eurogames.
如果有人想查一下,这个游戏本身价值有限,但它的色彩非常丰富。
Wer jetzt nachgucken möchte, nachgucken, ja, das Spiel selber begrenzter Spielwert, aber es hatte eine sehr, sehr bunten Beton.
我可以展示一下我的骑士巡回赛。
Da konnt ich ein Rittertour mir zeigen.
里面有一个竞技场,我不知道你是否还记得,卢卡斯,你可以把骰子扔进去。
Und innen drin war eine Arena, ich weiß nicht, Lukas, ob Du's noch kennst, da konnte man die Würfel reinschmeißen.
实际上,这个纸箱本身就成了比赛场地。
Also praktisch, der Karton war praktisch der ist der Turnierort.
我简单地拆开并展示了它,环顾这个研讨会,我知道我抓住了大家的注意力。
Und ich habe das kurz ausgepackt und gezeigt und ich hab in dieses Seminar geguckt und ich wusste, ich hatte die Leute.
然后我带着它到处走,我可以搬运其他所有东西,时不时把这个游戏搬来搬去,我的演讲也就这样结束了。
Und ich habe dann damit transportiert, ich konnte alles andere transportieren, hab hin und wieder mal dieses Spiel hin- und hergeschoben, war dann mit meinem Vortrag auch zu Ende.
现在我想问你的是,教师们对此有什么反应?
Und das ist das, was ich dich jetzt fragen wollte, wie reagiert das Lehrpersonal dadrauf?
我的教授说,内容上没问题,但用这个游戏就实在太孩子气了。
Mein Professor sagte, inhaltlich war das in Ordnung, aber das mit dem Spiel, das wär ja nun wirklich Kinderkram.
我的意思是,阿尔韦希斯,我该别管它了。
Ich mein Alverweis, sollt ich mal lassen.
你有没有遇到过类似的情况?还是说现在这种情况已经被更广泛地认可了,或者变得更好了?
Passiert dir so was, als dir so was auch passiert oder ist das mittlerweile doch anerkannter oder besser geworden?
还是说现在人们会说,我们更专业地对待这件事,背后确实有真东西。
Oder sagt man mittlerweile, wir gehen da professioneller mit da steckt richtig was hinter.
非常有趣的问题。
Total spannende Frage.
我觉得自己非常幸运,遇到了很多思想开放的人,他们真的认为桌游并不是——正如你刚才提到的——小孩玩的东西,而是说:哇,这确实有点特别。
Ich glaub, ich hatte sehr viel Glück, dass ich mit sehr offen, also Menschen mit offenem Geist zu tun hatten, die fanden tatsächlich Brettspiele sind kein, Du hast es ja grade angesprochen, Kinderkram, sondern gesagt, wow, das ist schon irgendwie was Besonderes.
当然,我也遇到过一位60多岁的媒体专家,他说:波赫先生,这很好,但请您还是别搞了。
Natürlich hatte ich auch den ü 60 Mediavisten, der gesagt hat, Herr Boch, schön und gut, aber lassen Sie das doch mal bitte lieber sein.
这根本不会给你带来任何
Das ergibt Ihnen überhaupt keinen
意义。
Sinn.
请认真做点科学研究吧。
Machen Sie mal Wissenschaft bitte.
做点正经事吧,好吗。
Machen Sie doch mal was Ordentliches, ne.
我们想把这里做成这样。
Das wollen wir hin das hier.
但我很早就意识到,这件事可能不会那么容易,因此更重要的是,我要以严谨的方法来处理它,因为正如大家所知,如果我们看看电影研究领域的情况。
Aber ich glaube, da mir das relativ früh bewusst war, dass es nicht ganz einfach werden könnte, war's umso wichtiger, dass ich das Ganze methodisch sauber bearbeite, denn und das ist ja auch nichts Neues, wenn wir uns die Filmwissenschaftlern gucken.
仅仅因为你看了很多电影,或者仅仅因为你喜欢玩桌游,并不意味着你就能以科学严谨的方式去研究它们。
Also nur, weil Du viele Filme guckst oder nur, weil Du gerne Brettspiele spielst, heißt es ja noch nicht, dass Du das auch vernünftig wissenschaftlich dir anschauen kannst.
嗯。
Mhm.
也就是说,这里的任务是从现有的文化研究和媒体研究的方法论工具中,将它们整合起来,并将其应用于桌游本身。
Das heißt, hier war die Aufgabe aus den bereits vorhandenen methodischen Apparaten Kulturwissenschaften, Medienwissenschaften, das zusammen zusammen und das dann eben auf Brettspiele als solches anzuwenden.
因为,你刚才已经提到了。
Denn, Du hast es schon grade angesprochen.
当你阅读一篇文本、观看一部电影并分析其情节时,情况与你面对一款桌游是不同的,桌游通常文本很少,但却发生了大量事情。
Es ist etwas anderes, wenn Du einen Text liest, einen Film schaust, der diese Handlung analysierst und Du kriegst son Bett Spiel vorgesetzt, wo häufig sehr wenig Text vorhanden ist, aber da für jede Menge Zeug passiert.
我们该如何将它转化为某种文本形式呢?
Wie kann man das irgendwie in in einen Text gießen?
我认为,这正是有趣之处。
Das ist, glaub ich, das Spannende.
是的。
Ja.
关于如何作为实施者实现这一点,我们稍后再谈这条路。
Da reden wir nachher noch mal zu, wie man das vielleicht auch hinbekommt als derjenige, der das Ganze umsetzt, der Weg dorthin.
你总是得给自己构建一个情节。
Man muss sich ja immer einen Plot auftreten.
以前人们喜欢把游戏机制和主题硬套在一起,但也许我们可以用另一种方式来发展它。
Früher hat man ja gerne spielen Mechanismen und eure Themen übergestülpt, aber man kann's ja vielleicht auch noch 'n bisschen anders entwickeln.
对你来说,这个主题是你的主场,这一点很清楚。
Das Heimspiel für dich, das Thema, das ist klar.
但我们稍后会再讨论,当我们探讨游戏可以在哪些地方应用,以及在哪些方面可以进行学术参与时。
Aber da reden wir nachher noch mal drüber, wenn wir darüber reden, wo kann man Spiele überall einsetzen und wo kann man, was kann man da auch wissenschaftlich mitmachen?
但你刚才说了,一开始有多困难,你也听到了。
Aber Du hast jetzt grade gesagt, wie schwierig der Anfang war und dass Du's auch gehört hast.
五年后的今天,关于桌游历史,我们处于什么位置?
Wo steht man jetzt nach 5 Jahren da, auch mit Board Game Historie?
这是一个巨大的网站,有兴趣的人可以去看看。
Das ist eine Riesenwebsite, wer da mal draufgehen will.
你们在不同地方举办过多种展览。
Ihr habt diverse Ausstellungen gemacht an verschiedenen Orten.
我觉得,现在人们对这件事的看法已经完全不同了。
Ich glaube, da hat man hierzu ganz anderes Standing mittlerweile.
是的,完全正确。
Ja, total.
所以再次强调一下。
Also auch noch mal da.
我特别想强调的是,人们通常把桌游历史和我联系在一起,但还有安娜——我的未婚妻,我也要在这里提一下,她和我一起创办了这个项目,她本身是一位考古学家,此外还有更多的人参与其中。
Mir ist es mal ganz wichtig hervorzuheben, also Board Game Historien verbindet man einfach häufig mit mir, aber eben auch Anna, also meine meine Verlobte auch, kann ich an dieser Stelle mal sagen, mit der ich zusammen das Projekt damals gegründet habe, Archäologin selbst und das sind dann auch noch viel, viel mehr Leute.
因为你看这个网站,上面有很多文章,并不是全部都是我们写的。
Also weil, Du siehst schon diese Website, da sind viele Texte drauf, die haben nicht alle wir geschrieben.
我绝不会那么厚脸皮,刚想到德语的说法,声称自己是德国唯一做桌游相关工作的人。
Und ich würde auch niemals die Audacity, mir fällt gerade der deutsche Begriff, besitzen und zu sagen, hey, ich bin hier der einzige Mensch, der was zum Brettspiel in Deutschland macht.
这完全是胡说八道。
Das ist Quatsch.
Also als Grundlage.
So, als Grundlage.
Und wir haben damit angefangen, aber irgendwann gemerkt, dass INGfuß das ganz gut ist.
Und wir haben das eben angefangen, haben dann aber irgendwann gemerkt, hey, INGfuß sind das ganz gut.
Wir konnten es in Seminaren einsetzen.
Wir konnten es in Seminaren einsetzen.
Es gab die schöne Möglichkeit, einen Research Day zum Spiel zu veranstalten.
Es gab die schöne Möglichkeit auf das Spiel, den Research Day zu veranstalten.
2022 war das noch.
2022 war das noch.
Genau.
Genau.
Und wie du schon sagst, kam man so von einem zum anderen.
Und wie Du schon sagst, irgendwie kam man's einem zum anderen.
Ein ganz wichtiger Punkt war die Ausstellung 2000, oh Gott, auch 2022 tatsächlich.
'N ganz wichtiger Punkt war die Ausstellung 2000, oh Gott, auch 22 tatsächlich.
嗯。
Mhm.
在博物馆部门Lis Born,我们策划了一场关于慕尼黑、别生气、修道院与神职人员在桌游中的表现的展览,涉及大量标记、标记、标记以及身体与胃主题的表达。
Im Museumabteil Lis Born, da durften wir eine Ausstellung über Münch, Ärger dich nicht, über Klöst und Klerus in analogen Spielen gestalten, son Mark und Mark und Mark und Leib- und Magenthemophonie.
因此,问题实际上是:为何如此完全荒谬的主题——修道院文化——会被如此频繁地呈现在桌游中?因为它确实被频繁呈现。
Also die Frage wird eigentlich so was komplett Abstruses wie Klosterkultur in Brettspielen dargestellt, weil dargestellt, weil es wird erschreckend häufig dargestellt.
而这也引出了一个问题:为什么呢?
Und da eben auch die Frage, warum eigentlich.
没错,然后事情就这样自然而然地发展起来了。
Genau, und dann kam irgendwie so das eine zum anderen.
如今五年过去了,我想我们可以自豪地说,我们已经成为了一个重要的参考点。
Und jetzt nach 5 Jahren können wir, glaub ich, schon voller Stolz sagen, dass wir eine der Anlaufstellen sind.
所以,正如马努刚才提到的。
Also Manu ja grade angesprochen.
说实话,我当然很高兴有人认识我们,但至少在学术讨论领域,我想我们可以说,如今我们已经取得了相当不错的进展。
Also ich ich weiß nicht, ob, also ich ich freu mich natürlich immer, wenn Leute sagen, dass man uns kennt, aber zumindest mit dem wissenschaftlichen Diskurs würd ich, glaub ich, schon sagen können, dass wir da recht gut mittlerweile angekommen sind.
是的。
Ja.
你第二个立足点是波恩大学的波恩项目。
Dein zweites Standbein mit der Bonn Geschichte am Universität Bonn.
斯蒂芬在这里写了,波恩大学的网络桌游项目是怎么回事?什么时候能真正学习?
Stefan hat hier reingeschrieben, was passiert da, wann kann man da Internetbrettspiele wirklich studieren?
什么时候
Wann
什么时候才能开始?
geht's endlich los?
什么时候才能开始?
Wann geht's da los?
讲讲吧。
Erzähl mal.
那能获得什么学位?
Welche Abschlüsse hat man dann?
在那里能做什么?
Was kann man da machen?
出于个人兴趣的问题呢?
Für Fragen aus eigenem Interesse?
所以,再总体聊聊波恩吧。
Also vielleicht noch mal ganz generell zu Bonn.
我去年离开了明斯特,当时自然首先有个大问题:到底发生了什么?
Ich hab ja Münster verlassen letztes Jahr und da war natürlich erst mal eine große Frage, was passiert ist eigentlich denn?
你们已经提到了,作为桌游科学家,你们到底做什么?
Ihr habt schon angesprochen, was macht man eigentlich als Brettspielwissenschaftler?
其实一开始令人惊讶的是,做的事情很少。
Erst mal erstaunlich wenig eigentlich.
我很幸运,波恩的阿德恩·赫尔曼教授对角色扮演游戏产生了兴趣,并正在建立一个名为“模拟游戏与想象游戏实验室”的机构,而我现在有幸成为那里的员工。
Und ich hab das große Glück, dass in Bonn Professor Ardern Herrmann ein Eigeninteresse an Rollenspielen entwickelt hat und dort jetzt eben das Lab for Analog Games and Imagative Play aufbaut, wo ich jetzt auch eben Mitarbeiter sein darf.
在那里,我们拥有一大批桌游收藏。
Dort haben wir eine große Brettspielsammlung.
我们举办各种游戏活动。
Wir haben verschiedene Spielveranstaltungen, die wir machen.
我们现在的一个主要目标是开设一个游戏研究辅修专业,也就是说,这个游戏研究(正确名称应为游戏科学)将逐步发展为一个以模拟游戏研究为重点的独立硕士项目。
Und ein großes Ziel ist jetzt eben, ein Begleitstudienfach Game Studies zu implementieren, also es soll Game Studies, die ist richtig Spielwissenschaft heißen, das dann nach und nach zu einem eigenen Master ausgebildet werden soll, der dann tatsächlich den Schwerpunkt analog Game Studies hat.
那么,这到底是个什么玩意儿?
So, was zur Hölle macht man da?
所以,首先,什么时候才现实呢?
Also erst mal vielleicht, wann wann ist es realistisch?
第一个辅修课程计划在27或28年启动。
Also 27, 28 soll die erste Begleitstudiengang starten.
然后我们非常希望明年能够建立起这个硕士项目。
Und dann hoffen wir sehr stark, dass wir in kommenden Jahr dann auch den Master etablieren können.
但这一切都是一个过程。
Aber das ist alles 'n Prozess.
再问一次,那到底具体做些什么呢?
Jetzt noch mal die Frage, was was macht man dann da eigentlich?
我们真正希望实现的是建立一个类似于文学研究的类似概念。
Was wir wirklich gerne machen wollen würden, wäre, ein ähnliches Konzept wie Literaturwissenschaften zu etablieren.
也就是说,你将学习如何从文化科学的角度分析游戏。
Also das heißt, Du lernst, wie Du Spiele analysierst aus 1 kulturwissenschaftlichen Perspektive.
第一,但正如我在板游圈中一直强调的,如果你想研究流行文化或爱好,你必须与该社群直接交流。
Nummer 1, aber, und das ist, glaub ich, auch das, was bei Board Gemäß Point immer ganz, ganz wichtig war, wenn Du zu Popkultur, wenn Du zu Hobbys forschen willst, kannst Du das immer nur im direkten Austausch mit der Szene machen.
因为那里坐着的是专家,是设计游戏的人。
Denn da sitzen ja die Expertinnen, da sitzen die Menschen, die Spiele designen.
例如,我绝不会坐在窗边说:嘿,我是游戏作家。
Also ich würde mich zum Beispiel niemals ausm Fenster lehnen und sagen, hey, ich bin Spielerautor.
我根本就不是那样的人。
So bin ich halt nicht.
我可能对游戏了解很多,因为我玩过、不得不玩过很多游戏,不管怎样。
Ich weiß vielleicht viel über Spiele, weil ich viele Spiele spielen durfte, musste, wie auch immer.
但这只是我自己的研究领域。
Aber das ist mein ganz eigenes Themenfeld.
展开剩余字幕(还有 480 条)
但学生们应该通过实习和来自游戏行业的专家讲座来学习,而波恩恰好位于北莱茵-威斯特法伦州,这里有着大量的资源。
Und die Studierenden sollen aber in Form von Praktika, in Form von Expertenvorträgen aus der Spielebronge selber und da ist eben Bonn sehr schön situiert, einfach Nordrhein Westfalen, da ist einfach jede Menge Stuff.
例如,Queen Games 就坐落于此,让你能够真正接触到这一圈子。
Queen Games zum Beispiel sitzt allein schon dort, dass man dort quasi wirklich Einblick in die Szene erhält.
因为你们两位可能比我更了解这一点。
Weil das wisst ihr beide wahrscheinlich besser als ich.
我们热爱所有的桌游文化,但这一领域在某种程度上仍然不够专业。
Wir lieben all die Brettspielszene, aber es ist eben auch bis zu einem gewissen Grad noch nicht so professionell.
我特意用了引号,这并不是贬义,不像其他一些成熟的圈子那样。
Ich setz das ganz bewusst in Anführungszeichen, weil es nicht negativ gemeint ist, wie vielleicht andere etablierte Szenen.
因此,并没有专门的桌游编辑或作者的培训体系,而是你熟悉这个圈子、认识一些人,然后不知不觉就融入进来了。
Also es gibt ja keine Ausbildung zum Brettspielredakteur oder keine Ausbildung zum Autor, sondern Du kennst dich in der Szene aus, Du kennst Leute und dann rutscht Du da irgendwann irgendwie rein.
当然,我们觉得,如果能有一种更制度化的流程来培养人才,那将会非常好。
Und das wär natürlich schön, auf jeden Fall denken wir uns, dass es schön wär, dass Du irgendwie eine Form von formalisierterem Prozess hast, Leute auszubilden.
没错。
Genau.
有趣的是,这些编辑们都在四处奔波。
Das Spannende ist ja, dass diese ganzen Redakteure unterwegs sind.
他们通常是学者,
Das sind ja in der Regel alles Akademiker,
尤其是公关人员,新鲜的是,
wo immer Ja, frischbarerweise Pressesprecher
还有其他各种人,他们是考古学家、生物学家,来自各个不同领域。
und so weiter, die sind Archäologen, das sind Biologen, die kommen aus den verschiedensten Bereichen.
他们是专家,凭借自己的智慧将这些内容整合起来,并且各自有专注的领域。
Das sind Spezialisten und die die können das vom Grips, kriegen die das zusammen und sie haben dann Schwerpunkte, wo sie was machen.
他们曾经也经历过一个节点,就像你所说的,我开始关注桌游,这成了我的热爱。
Und sie haben irgendwann den Punkt gehabt, so ähnlich wo die wie Du, wo Du gesagt hast, ich geh jetzt auf Brettspiele, das ist jetzt mein Ding.
是的。
Ja.
而这个行业中汇聚的这些有趣之处。
Und das Spannende, was da in dieser Branche zusammenkommt.
当人们谈论自己的背景或职业经历时,会发现有些人学的专业完全不一样。
Also wenn man da mit jemandem über den eigenen Hintergrund, den beruflichen Hintergrund spricht, dann merkt man, dass die teilweise völlig andere Dinge studiert haben.
我想,这也是你们在波恩的一个切入点——或许可以在其他研究之外,顺便探讨一下桌游这个话题,对吧?
Und das ist, glaub ich, auch 'n Anpunktpunkt ein Anpunktpunkt für euch in Bonn, dass man begleitend zu anderen Studien vielleicht auch mal das Thema Brettspiele unterbringen kann, oder?
这太棒了,今天这已经是最后一次了,感觉又特别好。
Das ist total, ist heut das letzte Mal, da ist es so schön wieder.
首先,有相当多的历史学家和考古学家参与其中。
Erstens, es sind erschreckend viele Historiker Schrägstrich Archäologinnen dabei.
其实大家都知道,当这些人在学业中找不到方向时,他们最终会去哪。
Das weiß ja auch eigentlich, wo die ganzen Leute bleiben, wenn sie da im Studium nichts finden.
除了当出租车司机,你也可以进入桌游行业。
Neben Taxifahrern kann man auch in die Bretschwiebranche gehen.
社会学家们听到了。
Das hören die Soziologen.
是的,所有领域都包括。
Ja, alles.
Nein, eine disziplinäre Herangehensweise.
Nein, disziplinäre Idee.
Ich würde sogar so weit gehen, dass es kaum Sinn macht, nur Brettspiele zu studieren.
Also tatsächlich würd ich so weit gehen, es macht gar nicht so viel Sinn, wenn Du jetzt nur Brettspiel studierst.
Interessant ist wirklich, dass du das Medium Brettspiel hast.
Also spannend ist ja wirklich, Du hast das Medium Brettspiel.
Und es ist interessant, was Historiker dazu sagen – ich nehme an, es wäre interessant – aber genauso spannend ist, was ein Biologe dazu sagt.
Und es ist ja interessant, was jetzt, also ich bilde mir ein, es könnte interessant sein, was Historiker dazu sagt, aber es ist ja genauso spannend, was 'n Biologe dazu sagt.
Zwei Menschen mit unterschiedlichem wissenschaftlichem Hintergrund können zu demselben Spiel völlig unterschiedliche Aussagen treffen, aber man muss eben eine eigene Sprache finden.
Und über das ein oder dasselbe Spiel können 2 unterschiedliche Menschen mit eigenem wissenschaftlichen Background komplett unterschiedliche Sachen sagen, aber man muss eben eine eigene Sprache finden.
Ich glaube, das ist spannend, und das ist auch sehr eng mit dem verbunden, was ihr als Kritiker macht.
Ich glaub, das ist spannend und das, ich glaube, ich das ist auch sehr eng zu dem, was ihr als Kritiker macht.
Die Frage ist also: Wie sprechen wir über Spiele?
Also die Frage, wie sprechen wir über Spiele?
Wie können wir eine geeignete Art finden, unsere Spielerlebnisse in Worte zu fassen?
Wie können wir eine geeignete Art finden, unsere, ja, Spielerlebnisse in Worte zu fassen?
这正是我们真正想要实现的。
Das ist das, was wir eigentlich erreichen wollen.
也就是说,人们可以在各种学科中运用在桌游中分析、研究和玩乐的内容。
Heißt also, man kann erst in verschiedensten Disziplinen gebrauchen, was man da an in Brettspielen analysiert, macht, spielt und so weiter.
你真的这么认为吗?
Denkst Du das behaupten?
因此,你们更聪明一些,你们举办了一个大型的游戏聚会,据我们了解,现在已经有300人来参加游戏。
Deswegen seid ihr eher so clever, ihr habt 'n großen Spieletreff, an denen, das haben wir erfahren, mittlerweile 300 300 Menschen kommen zum Spielen.
他们来不只是为了学习,也想享受乐趣。
Die werden dann nicht nur studieren wollen, die wollen auch Spaß haben.
但乐趣本身并不是重点。
Aber über den Spaß einmal geht
这不行。
das nicht.
这样是不行的。
So geht das nicht.
Spaß, das wollen die nicht.
Spaß, das wollen die nicht.
Aber über Spaß hinaus geht es darum, Leute zu erreichen und zu sagen: Schau mal, das ist doch interessant, und bleib dabei – schau mal, das passt vielleicht auch noch dazu, oder hier wird etwas von dir umgesetzt, und schon bist du eigentlich Experte und kannst uns wieder etwas erzählen.
Aber über über Spaß, Studium, Leute aufzuschließen und zu sagen, guck mal, das ist doch interessant und die dranzubleiben, guck mal, das passt vielleicht auch noch rein oder da wird was von dir umgesetzt und da bist Du doch eigentlich schon Experte und da kannst Du uns wieder was erzählen.
Das ist ja eine interessante Geschichte.
Das ist ja eine interessante Geschichte.
Wie integriert ihr das gerade?
Wie integriert ihr das grade?
Habt ihr Informatiker, die mittlerweile auch etwas mit Brettspielen bei euch machen?
Habt ihr Informatiker, die die die mittlerweile bei euch auch irgendwas über Brettspiele machen?
Und wie kann man sich das ganz konkret vorstellen?
Und wie kann man sich das vorstellen, ganz konkret?
Was passiert da an Bord?
Was passiert da an Bord?
Eigentlich ist das Treffen beschrieben.
Eigentlich ist das Getreffen beschrieben.
Also genau.
Also genau.
Zunächst einmal haben wir dieses, nochmal dazu: Es gibt das Lageb, das von der Games and Imatchive Play kommt.
Erst mal, wir haben diesen, also auch das noch mal, es gibt eben das Lageb, das von der von der Games and Imatchive Play.
Es gibt aber darüber hinaus die Unibond-Spieler-Community.
Es gibt aber eben übergeordnet die Unibond spielt Community.
Klingt ein bisschen verrückt, ist aber eine Zusammenarbeit zwischen dem Lageb und dem Transfercenter Enercon.
Klingt 'n bisschen wild, ist aber eben 'n Zusammenschluss von dem Lageb, aber eben auch dem Transfercenter Enercon.
Stellt euch das so vor: Es ist eine Institution der Universität, die Wissenschaftler*innen zum Gründen motivieren möchte.
Das ist ein, ihr müsst euch das so vorstellen wie eine Institution der Uni, die die Wissenschaftler*innen zum Gründen bringen möchte.
Also aus der Wissenschaft heraus tatsächlich Unternehmen gründen, aber auch wissenschaftliche Kommunikation intensiver erforschen.
So, also aus der Wissenschaft quasi ja, tatsächlich Firmenmacht, aber eben auch Wissenschaftskommunikation verstärkt untersuchen.
Und da haben wir zwei Leute, die dort sehr viel tun, und wir haben das Studierendenwerk auf unserer Seite, das ein echter Gamechanger ist.
Und da haben wir 2 Leute, die einfach da auch sehr viel machen und wir haben eben das Studierendenwerk auf unserer Seite, was ein unglaublicher Gamechanger ist.
Weil diese großen Spielabende in der Campo-Mensa des Studierendenwerks stattfinden, und das ist einfach der perfekte Ort.
Weil diese großen Spielabenden finden eben in der Campo Mensa des Studierendenwerks statt und das ist einfach der perfekte Ort.
你很好地阐述了所有内容,你有很好的桌子,还有充足的空间。
Du hast richtig schön beleuchtet alles, Du hast gute Tische, Du hast eben Platz.
所以,这首先为我们计划的事情提供了一个非常理想的环境。
Also das erst mal so als sehr schönes Habitat für das, was wir vorhaben.
现在来说说计算机科学专业的学生。
Und jetzt zu den Informatiker oder den Informatikerinnen.
事实上,他们以相当多的数量存在,这有点出人意料,但确实如此。
Die sind tatsächlich in, ja, überraschend, was heißt überraschend, aber in großer Zahl vorhanden.
我们有好几个人正在尝试为他们特定的研究问题开发游戏系统。
Und da haben wir mehrere Leute, die jetzt anfangen zu versuchen, Spielsysteme zu ihren spezifischen Fragestellungen zu entwickeln.
而我认为,这正是桌游这一媒介的独特之处。
Und das ist ja eben, glaube ich, noch mal das, was das Medium Brettspiel auszeichnet.
它们是系统,你必须将复杂的内容强制压缩成更小的形式,但这也使得你能够将主题分解到足够细致的程度,从而让它们对人们来说更容易理解。
Es sind Systeme, Sie müssen komplexe Inhalte zwangsweise in eine kleinere Form bringen, Erlaubnis es dadurch aber auch, die Themen so weit runterzubrechen, dass sie unter Umständen nahbarer werden für die Menschen.
对。
Jo.
Genau das, was du gesagt hast.
Also genau das, was Du gesagt hast.
Wir finden mittlerweile immer mehr Leute, die verrückt genug sind und sagen: Hey, vielleicht können wir Brettspiele als Medium nutzen, um unsere Wissenschaft zu vermitteln und Menschen einfach für unsere Wissenschaft zu begeistern.
Wir finden jetzt mittlerweile immer mehr Leute, die verrückt genug sind und sagen, hey, vielleicht können wir Brettspieler als Video nutzen, unsere Wissenschaft an Leute zu kommunizieren, Leute aber auch einfach für unsere Wissenschaft zu begeistern.
Ist das schon Gamification oder ist das eine Zwischenstufe?
Ist das schon Gamification oder ist das noch mal eine Zwischenstufe?
Ja, ist eine
Ja, ist eine
sehr schwierige starke.
ganz schwierige starke.
Gamification ist für mich immer so ein etwas umstrittener Begriff.
Gamification ist immer so ein ein Schwigge in Anführungszeichen für mich.
Also, erstens verstehen alle Leute etwas anderes darunter.
Also ganz, also erstens verstehen da alle Leute was unter Anstoß drunter.
Für mich ist Gamification quasi die Idee: Haha, wir haben jetzt ein Spiel, und das ist eine schöne Möglichkeit, Menschen dazu zu bringen, unangenehme Dinge zu tun.
Für mich ist Gamification quasi diese Idee, haha, wir haben jetzt Spiel und das ist eine schöne Möglichkeit, Leute zu bringen, unschöne Sachen zu machen.
例如,让你学会正确地扔垃圾。
Zum Beispiel, dass Du dazu bringst, den Müll richtig wegzuwerfen.
当你把垃圾扔进垃圾桶时,就会发出一种声音。
Wenn Du Müll in 'n Mülleimer wirfst, dann kommt da so ein.
也就是说,你试图利用游戏来实现自己的目标。
Also quasi, Du versuchst Spiel nutzbar zu machen, deine Interessen durchzusetzen.
赌博也是一种形式的游戏化,比如开箱。
Auch Glücksspiel ist eine Form von Gamification, Boxen.
你对这个更了解,曼努埃尔,来自
Das kennst Du dich, Manuel, viel besser aus dem
我到
ich zum
例子。
Beispiel.
不过我认为,大多数人会看到,你也在将桌游作为一种工具,一种媒介来使用。
So, aber was ich würde, ist, glaube ich, mehrheitlich sehen, dass Du die Brettspiele als Werkzeug auch nutzt, ja, als Medium.
但对我们来说,如果游戏被用作一种媒介,这至关重要。
Aber für uns ist es aber ganz, ganz wichtig, wenn das Spiel auch nutzt, ja, als Medium.
但对我们来说,更重要的是,如果游戏不好玩,那必须放在第一位。
Aber für uns ist aber ganz, ganz wichtig, wenn das Spiel keinen Spaß macht, so, das muss an erster Stelle spielen.
它必须是一个好游戏。
Es muss ein gutes Spiel sein.
只有在这种情况下,你才能尝试通过它传播主题内容,因为没有什么比这更糟糕的了。
Und nur, wenn das der Fall ist, dann kannst Du versuchen, dadurch Themeninhalte zu verbreiten, weil es gibt nichts Furchtbareres.
再简短提一下我的神学背景:圣经游戏。
Ganz kurz noch 'n 'n Schenker zu meinem theologischen Background, Bibelspiele.
有趣的是,现在市面上其实有不少不错的圣经游戏。
Es gibt ja mittlerweile interessanterweise verhält es bissig Gute.
比如,当我想到《加菲猫游戏》时,他们最近做了一些东西,或者不久前——我又忘了,因为它们是斯特罗曼游戏公司出品的,那款游戏不叫《Anno Domini》吗?我觉得是。
Also wenn ich jetzt an Garfield Games denke zum Beispiel, die machen jetzt einige Sachen oder letztens, ich hab schon wieder vergessen, weil die verleiht bei Strohmann Games ist doch bei Anno Domini hieß das doch, glaub ich, ne.
那也是一个以圣经为主题的游戏。
Das ist auch 'n Bibelthemaspiel.
但这和我们以前熟悉的那种玩法已经完全没关系了,以前我们可能会说,哈哈,我们现在掷骰子,然后每个人都要念一段诗篇,那种感觉挺神圣的,对吧?从理念上来说。
Aber das hat ja nix mehr mit dem zu tun, was man von früher kennt, wo man quasi 'n, ha ha, wir würfeln jetzt und da müsste wieder jeder im Psalm beten und das macht 'n heiligen Spaß, ne, so von der Idee her.
所以我们并不想这样。
Also das wollen wir bisschen nicht.
我们想要的是,如果非得做的话,就打造一些引人入胜的游戏世界,能真正触动玩家的情感,当然,最好的情况还能在桌边引发讨论。
Wir wollen wir wollen, wenn schon, spannende Spielwelten haben, die emotional tatsächlich auch etwas in einem auslösen und natürlich im besten Fall auch Gespräche am Tisch initiieren.
没错。
Genau.
《旧约》作为集换式卡牌游戏,也就是说,我
Das Alte Testament als Sammelkartenspiel, also Ich
我跟你说,有太多可能性了,对吧。
sag's dir jetzt so viele Möglichkeiten, ne.
谁拥有的先知更厉害?
Wer hat den besseren Propheten?
是啊,这太夸张了。
Ja, das ist so krass.
没错。
Genau.
但必须满18岁才能这么玩。
Aber aber erst ab 18, wenn man alles so ruft.
是的,没错。
Ja, genau.
历史真实的历史真实版本。
Die historisch authentische historisch authentische Version.
是啊,很难。
Ja, schwierig.
但是这个
Aber das
我觉得有趣性是个非常重要的点,因为在我经常参与的电子游戏领域,我们也经常讨论严肃游戏。
mit dem Spaß machen finde ich 'n ganz wichtigen Punkt, weil wir da in der Videospielwelt, in der ich ja auch sehr viel aktiv bin, eben auch oft diese Diskussion hatten mit Serious Games.
是的。
Ja.
并不是总是如此,如今电子游戏世界已经发展到一定程度,电子游戏并不总是需要带来乐趣。
Es ist nicht immer Also inzwischen ist die Videospielwelt so weit, dass Videospiele nicht immer Spaß machen müssen.
事实上,确实存在一些令人极度不安的游戏,就像艺术电影或作者电影一样,这类形式已经得到了公认。
Also es gibt auch tatsächlich Spiele, die total verstörend sind, wie Kunstfilme, wie Arthouse Kino, das eben halt auch etabliert ist.
但在桌游领域,我最多只在博物馆里见过这样的例子。
Aber im Brettspielbereich begegnen mir das höchstens mal im Museum.
是的。
Ja.
比如有一个著名的例子,人们玩一款火车游戏,玩完之后才发现自己被巧妙地欺骗了。
Wenn irgendwie, es gibt dieses berühmte Beispiel, wo man dieses Zugspiel spielt und dann stellt man danach erst fest, man wurde 'n bisschen ausgetrickst.
这个游戏本质上是用骰子和棋步模拟前往奥斯维辛的过程,但这类游戏通常都包含某种艺术性或互动性元素。
Das ist eine, man hat quasi die Züge nach Auschwitz gesteuert mit diesem Spiel und mit diesem Würfel, aber da da gehört ja auch immer son bisschen eine Portion Kunstinteraktives Element oder so dazu.
但我认为,正如你提到的‘乐趣’,大多数经典桌游——除了《我的世界》有桌游版本外——那也只是电子游戏的1:1直接转化。
Aber ich finde, das sind die Brettspiele, weil Du das mit dem Spaß machen gesagt hast, so diese klassischen Series Games bis auf The Swar of Mine, was als Brettspielversion existiert, das aber eindeutig eine 1 zu 1 Umsetzung von dem Videospiel war
没错。
Richtig.
我们在这方面相对很少。
Haben wir da relativ wenig.
而且这里可能还有一个非常重要的点。
Und da vielleicht auch noch mal 'n ganz wichtiger Punkt.
我真得养成这个习惯,我常说游戏必须有趣。
Ich, das muss ich mir wirklich angewöhnen, ich spreche mal davon, dass Spiele Spaß machen müssen.
嗯。
Mhm.
游戏必须具有吸引力。
Spiele müssen fesseln.
就是这样,对吧?
Das ist es, ne?
所以,我有个最好的词。
Also ich hab das Bestes Wort.
没错,这是一个非常重要的点。
Genau, das ist 'n ganz wichtiger Punkt.
我的意思是,你必须有一种能吸引人的游戏机制。
Also was ich meine, Du musst eine fesselnspielmechanik haben, die dich dazu bringen.
其他的,比如《灰熊》。
Andere, The Grizzles.
我忘了用德语怎么说了。
Ich hab vergessen, wie es heißt, auf auf auf auf Deutsch.
那也是一个类似的感觉。
Das war auch son Ja.
疾病游戏。
Krankenspiel.
你记得吗?天啊,我想不起名字了。
Du erinnerst dich, mein Gott, das fällt mir der Name nicht ein.
在第一次世界大战期间。
Im Ersten Weltkrieg
Lespulé 或者类似的东西,叫 Lespulé。
Lespulé oder irgendwie Lespulé.
莱斯普勒。
Lespulé.
莱斯普勒。
Lespulé.
没错。
Genau.
这也稍微朝那个方向发展了。
Das ging ja auch son bisschen in diese Richtung.
我认为,这离终点还远得很。
Und ich glaube, dass da auch noch lange nicht das Ende der Fahnenstange erreicht ist.
所以我现在总是问,严肃游戏这个术语最终是否恰当,因为我记得,比如我们现在是直播,斯蒂芬稍微涉及了数字领域,但我希望这对你来说没问题。
Also ich frage jetzt immer, ob Serious Games am Ende der richtige Terminus ist, weil ich erinnere mich zum Beispiel, wir sind jetzt live und Stefan son bisschen beim Digital angekommen, aber ich hoffe, das ist okay für dich.
啊,好的,我
Ach gut, ich
我听到的是这样。
hör das so.
是的。
Ja.
还有
Auch
一个非常有趣的游戏,由莱娜·法尔肯哈格开发,也是Pine Bucket Games的作品。
'n total spannendes Spiel, ja von Lena Falkenhage, auch Pine Bucket Games.
而且这款游戏的销量确实非常好。
Und das hat sich ja auch richtig gut verkauft.
它当时获得了这个奖项。
Da hatte es diesen Preis gekriegt.
Cioius Gäb's 突然出现了。
Cioius Gäb's auf einmal.
进入销售期。
Verkaufszeit ein.
哦天哪。
Oh Gott.
因为,是的,这太可怕了,对吧。
Weil, ja, das ist so schrecklich, ne.
因为这个,嗯,我不知道是不是个被滥用的词,但我总会说,一个好的游戏,就是我们想要达到的目标。
Weil das, ja, weiß nicht, ob's 'n verbrannter Begriff ist, aber ich würd halt immer argumentieren, ein gutes Spiel, so, das ist das, was wir erreichen wollen.
然后你其实也会自然而然地学到一些关于东德的东西,没错,但是
Und dann lernst Du eigentlich auch automatisch, was da mit dabei, so bisschen von der DDR, Genau, aber
是的,但你不能就这样滑入教育性学习的领域,没错,那个范围。
Ja, aber das darf nicht gleich in den Dann rutscht Du in den pädagogischen Lerns- Genau, das Bereich ab.
完全正确,我认为这正是我们需要小心的地方。
Ganz genau, das ist, glaube ich, son bisschen das Problem, wo man aufpassen muss.
但最终,我相信我们都同意,桌游——这听起来总是有点傻——但它们是文化遗产,对吧?
Aber am Ende, ich glaube, da sind wir uns alle einig, Brettspiele sind, also das klingt immer so bescheuert, das ist Kulturgut, ne?
我们想表达的是,桌游能够讲述故事,并且能对人们产生影响。
Was wir einfach damit meinen, Brettspiele Spiele können Geschichten erzählen und die können etwas mit Menschen machen.
而我认为,这方面还有很大的提升空间。
Und da ist, glaube ich, noch ganz, ganz viel Luft nach oben.
这也再次涉及到一个问题,我认为,即游戏设计师是否将自己视为文化创作者。
Und das hat auch ganz wieder mit dazu tun, glaube ich, ob's die Spieleautor*innen selber als Kulturschaffende begreifen.
这只是一个随口说的句子,但你们在‘桌游批评日’上提到过,这又是一个你们会重新拾起的话题。
Das sind nur grad 'n Satz am Sprechen, aber das habt ihr auf den, jetzt bin ich wieder, Tag der Brettspielkritik, so, das ist ja auch son Thema, was ihr dann mal wieder aufgreift.
抱歉,打个岔,说完。
So, sorry, Klammer zu.
嗯。
Ja.
那么我还想了解一下,作为桌游评论者,我们经常被问到:当你以分析的方式对待游戏时,这还有趣吗?
Dann würd mich noch interessieren, weil die Frage kriegen wir als Brettspielkritiker*innen ja auch oft gestellt, macht euch das noch Spaß, wenn man so analytisch an Spiele rangeht?
我们玩桌游时已经做了很多分析。
Und das, wir machen ja schon sehr viel Analyse beim beim Brettspielen.
而对你来说,这又更上了一个台阶。
Das ist ja bei dir noch mal eine Stufe hochgedreht.
你玩桌游时还觉得有趣吗?
Hast Du noch Spaß am Brettspielen?
从你的声音里就能听出来,应该是的。
Also man hört an deiner Stimme schon wahrscheinlich ja.
但你有没有职业病,玩的时候会用‘X光视角’把游戏看个透彻,还是能让自己放松下来?
Aber hast Du auch so die Berufskrankheit, dass Du Spiele so mitm Röntgenblick quasi durchleuchtetst beim Spielen oder kannst Du dich da noch fallen lassen?
我得承认,每当我拿到一个中世纪主题的游戏,我立刻就会开始分析起来。
Also ich muss zugeben, immer wenn ich ein Spiel mit Mittelalter Thema aufn Tisch kriege, dann rattert es bei mir schon einfach direkt.
我确实也觉得挺有意思的。
Ich mir macht's schon auch Spaß.
在读博士期间,说实话,有一段时间我根本提不起兴趣了,所以……
Ich hatte während der Dis, bin ich ehrlich, hatte ich so zeitweise gar keinen Bock mehr, also
嗯。
Mhm.
因为这总是让我感到压力。
Weil mich das halt immer direkt irgendwie auch gestresst hat.
嗯。
Mhm.
但我看不出这有什么大问题。
Aber noch seh ich da nicht so das riesige Problem.
我还能很好地分清。
Ich kann das noch sehr gut trennen.
而且也得说,玩起来就是很有趣,对吧。
Und man muss auch sagen, macht's einfach Spaß, ne.
我喜欢玩桌游,而且我经常被问到的问题是:‘嘿,卢卡斯,你是不是只玩历史题材的游戏?’
Ich mag Brettspiele spielen und ich bin auch, das ist dann dann frag, die ich auch immer kriege, hey Lukas, spielst Du denn auch nur historische Themen?
我总是回答:不,完全不是。
Und dann sag ich immer, nein, überhaupt nicht.
我喜欢那些拥有美好主题世界的游戏。
Ich mag Spiele, die die eine schöne Themenwelt haben.
我也喜欢像卡牌选取这样的机制。
Ich mag auch die Draftingmechanik zum Beispiel.
如果还有历史背景当然很好,但也不是必须的。
Wenn's denn noch 'n historisches Thema hat, total schön, dann muss es nicht sein.
不,我可以肯定地说,我还没有因为这份工作患上职业病。
Also nein, ich bin noch nicht berufskrank in der Hinsicht, das kann ich sagen.
现在玩起来还是为了乐趣。
Noch macht's für den Spaß.
我们
Wir
我们还能再这样坚持几年,到二十七八岁吧。
sind ja auch noch 'n paar Jahre so gehen, bis 27, 28.
是的,没错。
Ja, genau.
那专业课程也就在那儿了。
Ist der Studiengang dann auch da.
你得坚持下去,得自己激励自己。
Das muss man ja muss man halt dranbleiben, muss man ja motivieren.
我只知道,以前我说我学游戏的时候,别人要么以为我在大学里玩八学期的多米诺骨牌,要么就以为我刚读完《文明》的规则。
Also ich weiß immer nur, wenn man, wenn ich früher gesagt hab, ich studier 'n Spiel, dann hieß es also entweder, ja, Achtsemester Doppelkopf in 'ner Mensa oder aber Du hast grade die Regel von Civilution gelesen.
是的。
Ja.
而这其中的一件事就是,就像曼努埃尔说的,我有时候在逛游戏展会时,脑子里也会有把剪刀。
Und 1 von den beiden Sachen ist es und bei euch ist es einfach einfach einfach so das, was Manuel auch sagte, ich habe manchmal auch, wenn ich über eine Spielemesse gehe, hab ich die Schere im Kopf.
这东西需要放进游戏盒里吗?
Brauch ich das für die Spielbox?
是的。
Ja.
这有趣吗?
Ist das interessant?
我有合适的玩家群体来玩这个吗?
Habe ich die passende Spielgruppe dafür?
我以前不是玩过这个了吗?
Habe ich das nicht schon mal gespielt?
这足够不同吗,让我还想再带回去玩一次?
Ist das genügend anders, dass ich das noch mal mitnehmen möchte?
对于我们来说,情况当然也是如此,面对这么多游戏,有时会感到信息过载,很难坚持下去,真正找出那些精品。
Und das ist natürlich so bei uns, die wär mit so vielen Spielen da auch teilweise überfüttert, werden natürlich schwierig, dann dranzubleiben und so wirklich die Perlen rauszufinden.
因此,如果有一个较大的群体一起参与研究,帮助筛选出好游戏,那就再好不过了。
Und da ist natürlich ganz gut, wenn man eine größere Gruppe hat, die sich da auch damit beschäftigt und das dann rausbekommt.
那么,你们是如何确定哪款游戏是合适的呢?
Also wie legt ihr fest, welches Spiel denn jetzt geeignet ist?
你是说,你们在研讨会或此刻专门研究某款特定游戏,还是玩家们自己把游戏拿给你,然后你说:‘我还没玩过这个,这个挺有意思?’
Kommt das Ex sagst Du, wir beschäftigen uns in diesem Seminar oder jetzt in diesem Moment mit dem und dem Spiel oder kommen die auch selber und stellen dir was aufn Tisch und Du sagst, das kenn ich noch gar nicht, das wär interessant?
好问题。
Gute Frage.
到目前为止,当我——我主要现在,你提到过,我在明斯特任职。
Also bisher, als ich, also ich hab ja vor allem jetzt, Du hattest es angesprochen, ich war in Münster eingestellt.
也就是说,我主要在那里教授教会史方面的课程。
Das heißt, ich hab da vor allem in der Kirchengeschichte Seminare gegeben.
因此,我早已有了某种倾向,比如我会开设一个关于十字军东征的研讨会。
Und da hatte ich schon einen gewissen Bias dazu zu sagen, ich mach jetzt zum Beispiel ein Seminar über Kreuzzüge.
所以,当然,我觉得这一直非常重要。
So, und dann hatten natürlich und also das das find ich auch immer ganz, ganz wichtig.
那么,一个桌游研讨会到底是什么样子的呢?
Also wie sieht eigentlich son Brettspielseminar aus?
我必须再强调一下,我当然是从历史学的角度来谈的。
Und ich muss es auch wieder sagen, ich sprech natürlich aus einem geschichtswissenschaftlichen Perspektive.
你的做法的妙处不仅在于玩这些游戏,而在于你围绕某个主题进行自我提升。
Also der Witz deiner Sache ist ja nicht nur, die Spiele zu spielen, sondern der Witz deiner Sache ist ja, Du bildest dich zu einem Thema fort.
我不知道。
Keine Ahnung.
我们不妨还是以修道院文化为例吧,因为这总是非常贴切。
Bleiben wir vielleicht an bei Klosterkultur, weil das einfach immer sehr gut passt.
你稍微了解一下,那些不那么令人同情的修道院究竟是什么样的?
Also Du findest son bisschen heraus, was waren nicht mitleidliche Klöster?
为什么这些修道院会如此有趣呢?
Was warum zum Teufel sind die vielleicht spannend?
我们今天对修道院的印象是怎样的?
Wie ist unsere heutige Vorstellung von Klöstern?
然后你会带着你现在所掌握的这种意识和知识,去探究这些内容在游戏里是如何体现的?
Und dann kämgst Du eben genau nach mit diesem Gewissen, mit diesem Wissen, was Du jetzt hast, wie wird das denn jetzt in Spielen umgesetzt?
从我的角度来看,从文化研究的视角来看,核心问题始终是:究竟什么是被呈现的,以及为什么这对玩家来说是一种沉浸式的体验?
Und die Hauptfragen aus meiner Sicht, aus auch 1 kulturwissenschaftlichen Brille generell, sind immer, im Endeffekt kann ich, was wird wie umgesetzt und warum ist das grade für den Spielenden eigentlich ein immersives Erlebnis?
那么,游戏究竟是如何实现这一点的呢?
Also wie schafft das eigentlich 'n Spiel?
最终,游戏中呈现了什么内容?
Also was wird dargestellt im Endeffekt?
为什么选择呈现这些内容?
Warum wird es dargestellt?
我曾经和乌韦·罗森贝格就游戏封面的蓝色背景进行过非常精彩的讨论。
Ich hatte mal total schönen Diskussionen mit mit Uwe Rosenberg über blaue Hintergründe auf Spielecoovern.
为什么每个游戏封面的天空都是蓝色的?
Warum ist jeder jeder Himmel aufm Spielekav war blau?
所以,不知何时,这种做法逐渐流行起来,因为确实很舒适,能营造出一种美好的氛围,对吧?
So, irgendwann hat sich das mal durchgesetzt, weil das eben ja so so angenehm ist, ne, sone schöne Atmosphäre erzeugt.
所以,关于棋盘游戏中的历史形象,我们现在可以聊上很久。
Also das, da könnte man jetzt ganz lange drüber reden, Geschichtsbilder in Brettspielen.
总的来说,通常都做得非常出色。
Also prinzipiell eigentlich immer richtig schön.
事实上,你通常都希望置身其中。
Also da willst Du eigentlich häufig immer sein.
比如,棋盘游戏中的中世纪题材令人震惊。
Also Mittelalter zum Beispiel im Brettspielen ist erschreckend.
一切都那么整洁、温馨,是的。
Alles so aufgeräumt und wohlrigend und Ja.
没错。
Genau.
没错。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
对。
Genau.
天啊,这叫什么名字?
Gott, wie heißt es denn?
这是我最喜欢的关于黑暗中世纪或现在的瘟疫的例子,相对新近的。
Das ist mein mein Lieblingsbeispiel für das finstere Mittelalter oder jetzt auch Pest, relativ neu.
对,但为什么人们会提出这些问题?
Genau, aber aber warum stellt man diese Fragen?
因为有趣的是,这种游戏传递了哪些图像、哪些叙事,以及这些叙事如何可能随时间变化?
Weil natürlich interessant ist, welche Bilder, welche Narrative werden durch dieses Spiel transportiert und wie verändern sich die vielleicht auch mit der Zeit?
非常有趣,比如卡坦岛,或者还有黑歌,这些游戏现在早已存在,几乎比我还要老,但还没完全那么久。
Total spannend, Catan zum Beispiel oder auch Kack Song, das sind Spiele, die gibt's jetzt einfach schon, diesen Grußliga fast älter als ich, noch nicht ganz.
所以,像我这样的,不是卡坦。
Also Katans, wie ich nicht.
不,没错。
Nee, genau.
但如果你看看最初的卡坦是什么样子的?
Aber wenn Du dir mal anguckst, wie sieht das erste Katan aus?
卡坦随着时间的推移是如何变化的?
Wie verändert sich das Katan im Laufe der Zeit?
比如现在,我们在这些游戏中看到了不同肤色、不同文化背景的人成为骑士。
Wir haben jetzt zum Beispiel Menschen mit anderen Hautfarben, mit anderen Kulturkreisen als Ritter in diesen Spielen.
这些都是有意识做出的决定。
Das sind ja bewusste Entscheidungen, die getroffen werden.
或者从教会历史的角度来看,也很有趣:在《卡卡颂》和《卡坦》中,十字架和教堂都被从游戏中移除了。
Oder aus kirchenhistorischer Perspektive wieder sehr spannend, in Kacassong und in Catan wurden die Kreuze und Kirchen aus den Spielen verbannt.
这
Das ist
tatsächlich ortet.
Geortet tatsächlich.
Besonders bei Kaker Song, schaut euch das mal an, das ist total verrückt.
Also grade bei Kaker Song, guckt euch das mal an, das ist so abgefahren.
Weil du die Klöster hast, die sie ja immer noch als Klöster bezeichnen.
Weil Du hast ja die Klöster, so, die sie ja auch immer noch als Klöster betitelt.
Aber darauf sind keine Kreuze mehr.
Aber da sind keine Kreuz mehr drauf.
Und das ist kein Zufall.
Und das ist kein Zufall.
Das war eine bewusste Entscheidung, weil man die Spiele weltweit vermarkten wollte und dann in bestimmten Ländergruppen natürlich gesagt hat: Christentum, vielleicht nicht ganz so offensiv.
Das war eine bewusste Entscheidung, weil man die Spiele gerne weltweit vermarkten wollte und dann natürlich in bestimmten Ländergruppen ja gesagt oder, nee, so jetzt Christentum, vielleicht nicht ganz so offensiv.
Und das ist es, was für mich interessant ist.
Und das ist das, was für mich interessant ist.
Aus welchen Gründen werden plötzlich Geschichtsbilder verändert?
So, aus welchen Gründen wird auf einmal Geschichte quasi Geschichtsbilder verändert?
这正是我特别感兴趣的地方。
Das ist das, was mich total interessiert.
很有趣。
Spannend.
我们刚才提到,卢卡斯·博赫的第二个基地在波恩。
Das zweite Standbein hatten wir eben grade gesagt, bei Lukas Boch ist Bonn.
也许许多认真听的人会问,第一个基地是什么呢?
Es haben sich vielleicht viele, die aufmerksam zugehört haben, gefragt, was ist denn das erste Standbein?
他只有一个腿吗?
Hat er nur ein Bein?
首先,卢卡斯32岁,对于那些想算算年龄的人,这和卡卡松也有关。
Also erstens, Lukas ist 32, für die diejenigen Nachrichten rechnen wollten, was mit Kackasson auch mit der.
我们还补充一点关于定居者的信息。
Und den Siedlern ist, diese Information geben wir jetzt auch noch dazu.
他现在在吕贝克,担任欧洲汉萨博物馆的科研项目助理。
Und er ist jetzt in Lübeck mittlerweile und ist da wissenschaftlicher Projektmitarbeiter am Europäischen Hanse Museum.
明年这里将举办一场大型展览,我们还想再聊聊这个。
Und da gibt es im nächsten Jahr und da wollten wir noch drüber sprechen, eine eine große Ausstellung.
嗯。
Ja.
游戏中的中世纪。
Games machen Mittelalter.
这事归你管。
Da bist Du zuständig.
具体会发生什么?什么时候开始?
Was passiert da genau und wann geht's los?
没错。
Genau.
首先,标题又改了,变得太快了,但现在定下来了。
Also erstens, der Titel hat sich schon wieder geändert, das ist so schnell, aber der ist jetzt fest.
现在这根本不是问题。
Jetzt ist gar nicht schlimm.
它的新名字是《让我们玩中世纪:游戏如何讲述历史》。
Der heißt jetzt Let's play Mittelalter, wie Games Geschichte erzählen.
当然,有时候你就是运气好——就在我的学业结束、我在明斯特的工作合同到期后不久,我听说吕贝克即将举办一场与我博士论文主题直接相关的展览。
Und das ist natürlich, also manchmal hat man einfach Glück und quasi kurz nach meinem Studium, nach Ende meines, ja, meines meines Arbeitsvertrags in Münster habe ich gehört, dass in Lübeck eben genau eine Ausstellung im Endeffekt zu meinem Dissertationsthema entstehen soll.
也就是说,游戏中的中世纪究竟是怎样的?
Also die ganze Frage danach, wie wird eigentlich das Mittelalter in Games?
因此,非常重要的一点是,我所说的‘游戏’包括数字游戏和桌游。
Das heißt, und das ganz wichtig noch mal, ich fass unter Games immer sowohl digitale als auch analoge Schrägstrich Blattspiele.
对我来说,这两个词在这一语境下是完全等同的。
Das ist für mich ein Dasselbe in diesem diesem Wort.
就是这样。
So.
我认为这次展览特别之处在于,它不仅仅是一场关于游戏的展览——虽然这本身就已经很了不起了,因为这类展览并不常见,它更是一场可互动的展览。
Und da ist jetzt, das Besondere, glaub ich, an der Ausstellung, es ist eben nicht nur eine Ausstellung über Spiele, allein das ist erst mal schon was Schönes, find ich, gibt's auch nicht so häufig, sondern es ist eine spielbare Ausstellung.
简单来说,故事是怎样的?
Das heißt ganz kurz, was ist die Story?
我这边的也很不错。
Bei mir, die auch ganz gut gefällt.
你被一位游戏设计师邀请了,那是你一个朋友,她刚做了一个新游戏。
Du wirst eingeladen von 1 Gamedesignerin, da ist eine Freundin von dir und die hat 'n neues Spiel gemacht.
这个游戏叫《中世纪》,它当然是有史以来最好的中世纪游戏,还能是别的吗。
Und das Spiel heißt Mittelalter und es ist das beste Mittelalterspiel aller Zeiten, was auch sonst.
你一进去就到了这座城堡修道院,立刻就想见她,测试这个游戏。
Und Du kommst in dieses Burgkloster rein, zack, und willst sie da nicht treffen, dieses Spiel zu testen.
然后你进入游戏设计工作室,却发现什么都没有。
Und dann kommst Du in das Gamedesign Studie und nichts ist da.
一切都空空如也。
Alles ist leer.
你只找到了她的笔记、记录等等。
Du findest noch ihre Zeit ihre Aufzeichnungen et cetera pp.
我可能更熟悉《Jumanji》这个游戏或者说是电影。
Und ich kenn vielleicht das Spiel Jumanji oder den Film besser gesagt.
这个想法有点儿不太靠谱,在一座城堡修道院里设立一个游戏设计工作室,因为教会对于游戏,尤其是在中世纪,有着截然不同的看法。在吕贝克,确实存在这样一座修道院,而且是座城堡修道院。
Und die Idee ist son bisschen, war keine so gute Idee, in 'nem Burgkloster 'n Gamedesignstudio einzurichten, weil die Kirche hat da durchaus unterschiedliche Meinungen zu Spiel, grade im Mittelalter, weil in Lübeck, in diesem Wahnsinn gibt's wirklich 'n Kloster, also das ist 'n Burgkloster.
然后,诅咒就降临了。
Und dann ist quasi der Flucher zugeschlagen.
啪。
Zack.
也就是说,你现在要创建你的角色。
Das heißt, Du erstellst jetzt deinen Charakter.
对此,我们非常自豪。
Da sind wir auch sehr stolz drauf.
我们与游戏设计工作室Yaar Game合作。
Wir arbeiten mit dem Gamedesignstudio Yaar game zusammen.
他们做过《Inkulinati》,也许你听说过,曼努埃尔。
Die haben Inkulinati gemacht, vielleicht kennst Du das sogar, Manuel.
对,没错。
Ja, genau.
他们为我们制作了图形,帮你创建角色,然后你就进入这个展览,因为你必须通过展览,你在修道院里真正地玩游戏,你需要在展览中找到各种血色物品。
Und die machen für uns quasi die Graphics, brauch seinen Charakter zusammen und dann gehst Du in diese Ausstellung quasi rein und musst dann, weil der Abteil dafür sorgt, dass Du jetzt, also Du spielst im Kloster, jetzt spielst Du richtig, jetzt musst Du dich ja durchspielen, musst Du quasi verschiedene Blutgegenstände finden in dieser Ausstellung.
我们设置了不同的主题区域,最终从游戏中退出。
Wir haben verschiedene Themeninseln, am Ende dann quasi aus dem Spiel wieder rauszukommen.
当然,你有自己的游戏站点,需要解谜,同时也要像在《城市:天际线》或《纪元》中那样,合理地在城市中布局建筑。
Und Du hast dann natürlich eigene Spielstation, wo Du Rätsel lösen musst, wo Du aber auch ähnlich wie in Cacasamo oder Anno, wo Du quasi Gebäude sinnvoll platzieren musst in der Stadt.
最终,真正理解中世纪在游戏中是如何被呈现的,也许还能明白为什么中世纪如此适合作为游戏的主题。
Und am Ende quasi wirklich zu verstehen, wie denn eigentlich, also einerseits, wie das Mittelalter in Spielen umgesetzt wird, aber vielleicht auch, warum sich das Mittelalter so total gut eignet als Thema für Spiele.
这本身也挺特别的。
Ist ja auch irgendwie son Ding.
有很多游戏都以中世纪为主题。
Ihnen gibt's jede Menge Spielen, die das Thema Mittelalter behandeln.
为什么呢?
Warum eigentlich?
你也可以尝试点别的主题啊。
Man könnte ja auch mal was anderes machen.
你们现在会加入一些可爱的小动物,因为这确实是当前桌游的趋势,但中世纪主题的游戏依然存在。
Süße Tierchen würdet ihr jetzt einwerfen, weil es ist richtig, das ist aktuell mehr so der Brettspiel Trend, aber trotzdem Mittelalterspiele gibt's auch noch Genau.
还有最后一点,除了可玩性之外,这个展览还有什么特别之处?
Und letzte Sache noch, was macht dieser Ausstellung neben dieser Spielbarkeit besonders?
在过去的五年里,我们——也就是历史团队——建立了一个庞大的网络。
Wir haben jetzt in den letzten 5 Jahren, also wir, sprichport Historien, 'n großes Netzwerk aufbauen dürfen.
这意味着,我们已经吸引了像Steinwallen这样的数字领域大影响力人物参与其中。
Und das heißt, wir haben jetzt auch aus dem digitalen Bereich größere Influencer wie Steinwallen zum Beispiel bereits an der Angel oder.
当然,我们目前最大的目标就是说服他们,让他们也参与进来。
Das wär natürlich unser größtes Ziel gerade, Hand auf Blatt davon zu überzeugen, das auch 'n bisschen mitmischt.
这一点我们目前还不能确定。
Das können wir ja noch nicht fest sagen.
展览中还会有一些非常资深的知名人士参与,他们将在展览中分享自己对中世纪游戏着迷的原因。
Es werden auch einfach einige sehr durchaus etablierte Leute dabei sein und die werden auch in der Ausstellung selber quasi Rechenschaft darüber ablegen, was sie an Mittelalterspielen fasziniert.
因此,我们真正希望的是与整个社区建立联系。
Also wir wollen quasi wirklich die Community abholen.
我们试图在博物馆中建立一种关于游戏的游戏。
Wir wollen versuchen, ein Spiel über Spiele im Museum zu etablieren.
目前,我认为我们正走在一条非常好的道路上。
Und aktuell würde ich sagen, wir sind auf 'nem ganz guten Weg.
什么时候开始?
Wann geht's los?
好问题。
Gute Frage.
什么时候开始?
Wann geht's los?
九月十日是展览的正式开幕日期。
Neunter Zehnter ist der offizielle Start der Ausstellung.
整个展览将持续整整一年,因为这涉及大量工作。
Das geht, das Ganze geht dann auch tatsächlich ein Jahr, weil das einfach mit sehr viel Aufwand verbunden ist.
我们希望以相应的方式予以重视,也为了可持续性。
Und das wollen wir eben entsprechend auch würdigen, auch im Sinne der Nachhaltigkeit.
而且我们还规划了一个庞大的配套活动。
Und wir haben eben auch 'n großes Rahmenprogramm geplant.
这些活动也应该获得相应的关注。
Das soll eben auch die entsprechende Aufmerksamkeit kriegen.
没错。
Genau.
为了替自己辩护,我当然把船上的化学家当作首要立足点,所以才说了第二点,对吧?
Zu meiner Verteidigung, ich hab natürlich Bord Chemistorien als erstes Standbein interpretiert und deswegen Zweites gesagt, ja?
只是让我自己显得有点傻。
Nur dass ich für mich so ganz blöd dastehe.
不,这其实也是对的。
Nein, das ist ja auch, es ist ja auch richtig.
所以也许再简短地拆解一下最开放的部分。
Also vielleicht noch ganz kurz auch das offenste zerlegen.
目前我大约有75%在吕贝克,25%在波恩。
Also ich hab quasi aktuell 75 Prozent in Lübeck und 25 25 Prozent in Bonn.
在波恩,我现在非常开心。
Und in Bonn bin ich grade sehr glücklich.
我有幸签署了我的列表合同。
Ich hab es nach meinem Listen Vertrag unterschreiben dürfen.
我现在可以继续在波恩工作六年。
Ich werd jetzt 6 Jahre weiter in Bonn bleiben dürfen.
没错,如果吕贝克那边的展览结束之后情况发生变化,我也会努力争取在波恩做更多工作。
Genau, und wenn das sich jetzt in Lübeck dann mit dem Ende der Ausstellung quasi auflöst, werd ich auch schauen, dass ich aktueller Stand in Bonn noch mehr machen darf.
因为现在所有在科研体系中使用这些设备的人都会强烈感受到这一点。
Weil alle Menschen an den Geräten, die jetzt grade auch im Wissenschaftsbetrieb sind, werden das sehr fühlen.
科学很美好,至少我们能做这些事情。
Wissenschaft ist schön, dass man das machen darf auf der einen Seite.
但说实话,从工作角度来看,合同和保障真的不是那么靠谱,我非常坦诚地说。
Aber es ist auch wirklich, also arbeitstechnisch, Verträge, Sicherheiten, echt nicht so das Game vom Ei, da bin ich ganz ehrlich.
这是来自住在吕贝克的复杂人物卢卡斯·博赫的说法,他合同在科隆,可能在波恩有一张一百的德国铁路卡。
Sagt Lukas Boch, komplizierter Mensch aus Münster wohnhaft in Lübeck mit einem Vertrag in Köln, wahrscheinlich mit 1, weil in in Bonn mit einem wahrscheinlich mit 1 mit 1 Bahncard einhundert ausgestattet Wollt
我刚想说,是的。
ich grad sagen, ja.
是的,我有一张德国铁路100卡,你真的得经常出行才值得。
Also ja, ich hab eine Bahncard einhundert, da musst Du echt, echt viel unterwegs sein.
我有铁路50卡,这肯定也是
Ich hab die Bahnkraft 50, das ist auf jeden Fall
也很有意义。
Auch schon sinnvoll.
没错,正是如此,是的。
Genau, richtig, ja.
我们很高兴你抽出时间接受我们的采访。
Wir freuen uns, dass Du Zeit für uns hattest.
感谢你今天的对话。
Wir danken für das Gespräch heute.
我们认为我们肯定还会再就某些话题进行交流。
Wir denken, dass wir sicherlich über das eine oder andere noch mal sprechen werden.
我们一定要去看看这个展览,曼努埃尔。
Die Ausstellung müssen wir uns unbedingt angucken, Manuel.
我也认识一个人,他借了一件长袍,如果我们把那位女士派过去,他就会被允许参加。
Ich hab auch ich kenn auch schon jemanden, der hat sich eine Kutte geliehen und es wird ihm erlaubt, wenn wir die Dame dann mal vorbeischicken.
好的,请。
Ja, bitte.
您好,汉堡。
Schönen guten Tag Hamburg.
谢谢你能抽出时间,卢卡斯,再次祝贺你顺利毕业。
Und ja, danke, dass Du Zeit hattest, Lukas und noch mal Glückwunsch zu zu deinem Abschluss jetzt.
这真是个漫长的故事,祝你在新项目中玩得开心。
Das war eine lange Geschichte und dann viel Spaß bei den neuen Projekten.
是的,谢谢你们的时间。
Ja, danke für eure Zeit.
好了,非常感谢卢卡斯抽出时间并分享你有趣的见解。
So, vielen Dank Lukas für deine Zeit und deine spannenden Eindrücke.
真是个多才多艺的人。
Was für ein Tausendsassa.
有很多有趣的见解,我非常期待这个新专业将会发生什么,我们当然也会继续报道。
Ganz viel interessante Eindrücke und ich bin sehr gespannt, was da 27 28 mit diesem neuen Studiengang passiert und da werden wir natürlich auch weiter drüber berichten.
非常感谢,接下来我们回顾一下1995年的游戏盒第六期。
Vielen Dank und wir kommen zur Rückschau der Spielbox 6 im Jahr 95.
斯蒂芬,你又在忙着翻页了,我都能听到背景里的沙沙声。
Stefan, Du blätterst schon wieder fleißig, ich hör's im Hintergrund schon rascheln.
是的。
Ja.
1995年,是最重要的游戏年份之一。
Neunzehnhundertfünfundneunzig, 1 der wichtigsten Spielejahre.
在游戏盒的期刊中发生了什么?
Was ist in der in der Spielbox passiert in der Ausgaben?
嗯,第6期1995年,当时根本没有像我们现在这样的7期杂志。
Na ja, das Heft 6 95, es gab ja gar nicht 7 Hefte, wie wir das momentan haben.
Es gab nur sechs.
Es gab nur 6.
Und das Heft 6 aus 1995, das kurz vor Weihnachten erschien, fasste die Spielemesse in Essen und das gesamte Jahr zusammen.
Und da war das Heft 6 95, das, was kurz vor Weihnachten rauskam, das, was auch die Spielemesse in Essen bilanzierte und das Jahr bilanzierte.
Und in der Tat ist dort eine Menge passiert, wie du sagst.
Und da war eine ganze Menge passiert in der Tat, wie Du sagst.
Ich habe es hier vor mir; wenn man es durchblättert, landet man bei einer recht begeisterten Berichterstattung über die Spielmesse in Essen.
Ich hab das hier vor mir, wenn man da so mal umblättert, dann landet man in 1 relativ begeisternden Information Geschichte zum Thema Spiel in Essen.
In den vorherigen Jahren wusste man nicht, ob das so weitergehen würde.
Da war die Jahre vorher, wusste man nicht, so geht das hin.
Da tauchten Computerspiele und andere Dinge auf.
Da tauchten Computerspiele auf und anderes auch noch.
Und der Berichterstatter Battlefest war mit der Messe absolut zufrieden und sagte, es sei eine tolle Messe gewesen, auf der man wirklich viel sehen konnte.
Und der Berichterstatter Battlefest, der war total zufrieden mit der Messe, sagt, das war eine tolle Messe, da konnte man richtig viel sehen.
Es gab spannende Spiele, überall war etwas los.
Da gab's spannende Spiele, überall war was los.
Also war man sehr, sehr zufrieden.
Also man war sehr, sehr zufrieden.
Das war natürlich auch die Begeisterung des Siedler-Jahres.
Das war natürlich auch die Begeisterung des Siedlerjahres.
Siedler von Catan wurde auf der Spiel in Essen natürlich auch mit dem Deutschen Spielepreis ausgezeichnet, nach dem Spiel des Jahres.
Siedler von Catan wurde auf der Spiel in Essen natürlich auch mit dem Deutschen Spielepreis ausgezeichnet nach dem Spiel des Jahres.
Aber ganz interessant war auch, wer sonst noch dabei war: Auf Platz 2 Stephan Dora, Linie 1, auf Platz 3 Tom Schöpps, Sternenhimmel, und auf Platz 6 Galopp Royale von Klaus Teuber.
Aber ganz interessant war auch, wer noch damit bei war, auf Platz 2 Stephan Dora, Linie 1, auf Platz 3, Tom Schöpps, Sternenhimmel und auf Platz 6, Galopp Royale Klaus Teuber.
Warum sage ich das?
Warum sag ich das?
Das sind alles Spiele des Verlags Goldsieber, die wir Leute, die wir mittlerweile lange nicht mehr am Markt haben, aber die hatten in diesem Jahr ihren Durchbruch und stellten ihr erstes Programm vor.
Das sind alles Spiele der Firma Goldsieber, die wir Leute, die wir mittlerweile schon lange nicht mehr am Markt haben, aber die hatten in dem Jahr ihren Aufschlag, die haben ihr erstes Programm vorgestellt.
Da war das Spiel Backschisch auch dabei; der Vollständigkeit halber: Es schaffte es dann nicht auf irgendeine Auswahlliste.
Da war das Spiel Backschisch noch bei, der Vollständigkeit hat, das hat's dann nicht auf irgendeiner Auswahlliste geschafft.
Aber das war ein ziemlich guter Start, den sie hingelegt haben.
Aber das war ein ziemlich guter Aufschlag, den die hingelegt haben.
第二年,他们带来了《探险家》和《狮子之心》,后来,抱歉,带着《探险家》他们又推出了《卡拉班德》。
Im nächsten Jahr kamen die mit Entdecker und Löwenherz und dann irgendwann, Entschuldigung, mit Entdecker kamen sie und Karabande.
到了次年1997年,《狮子之心》和《密西西比女王》被评为年度游戏。
Und im Jahr darauf 97 gab's dann Löwenherz und Mississippi Queen als Spiel des Jahres.
那简直是一个垂直的垄断局面。
Das war ein Senkrechtsstaat, den man da hingelegt hat.
但1995年,一切都被《卡坦岛》主导,因此三十年前的《游戏盒子》杂志对此的报道也是如此。
Aber 95, alles dominiert von den Siedlern und entsprechend war die Berichterstattung auch in der Spielbox von vor 30 Jahren.
然后,第一次出现了重大批评。
Und dann kam erste große Kritik.
是的,当时人们还不知道,1996年第一波重大批评是针对《大帝国》这款游戏的,由沃尔夫冈·克雷默和理查德·欧里希设计,并在1996年荣获年度游戏。
Ja, und da war man, das wusste man damals noch nicht schon, da im Jahr 96 die erste große Kritik war zum Spiel El Grande, Wolfgang Kramer, Richard Eurich im Spiel im Jahr 96, Spiel des Jahres geworden.
当时我很幸运,能在沃尔夫冈·克雷默的展台上,亲自在一个巨大的演示桌上听他讲解这款游戏。
Ich hatte damals das Vergnügen, mir das Spiel persönlich am Stand an einem Riesendemobett von Wolfgang Kramer erklären zu lassen.
这一切都被记录在《游戏盒子》杂志中。
Die das Ganze ist dokumentiert in der Spielbox.
以我照片上穿的这件毛衣,我在当今的圣诞节季肯定会大受欢迎。
Mit dem Pullover, den ich auf dem Bild anhabe, würde ich in der aktuellen Weihnachtszeit ganz weit vorne landen.
当时就是这样的。
So war das ja damals.
我们当时什么都没有。
Wir hatten ja nichts.
但我们有一副牌。
Aber wir hatten ein Rande.
这个游戏立刻吸引了我。
Das Spiel hat sofort bei mir gezündet.
我和一位同事坐在桌旁。
Ich sitz mit 'ner Kollegin am Tisch.
我玩了这个游戏。
Ich hab das gespielt.
我玩完之后,手心都出汗了。
Ich war ich hab feuchte Hände gekriegt, als ich das angespielt hatte.
我立刻就想把它带回家。
Ich wollte es sofort mitnehmen.
这是一款很贵的游戏。
Es war 'n teures Spiel.
有人请求,作为媒体代表是否也可以提供一些支持。
Man hat gebeten, ob man da bitte auch als Pressevertreter was zu beisteuern kann.
我说:拿走我的钱吧,但把这款游戏给我。
Ich sag, nimm nimm mein Geld, aber gib mir dieses Spiel mit.
直到今天,我仍然非常非常喜欢玩它。
Und ich spiel es heute noch sehr, sehr gerne.
它是我最喜爱的十大游戏之一,一款绝佳的游戏,《El Grande》。
Es gehört zu meinen Top Ten Spielen, ein großartiges Spiel, El Grande.
当时流传的评价是,人们对这款游戏非常满意。
Und die Kritik, die damals unterwegs war, man war sehr zufrieden mit dem Spiel.
我看到的是一个7分,除此之外是更高的分数,但确实也有6分。
Eine 7 sehe ich, ansonsten, höhere Noten, doch eine 6 tatsächlich.
那是谁呢?
Wer war das denn?
我们不说。
Sagen wir nicht.
这样啊。
So.
那么我们就
Dann dann haben wir
但简短地说,我完全同意你对《El Grande》的评价。
Aber ganz kurz, El Grande kann ich dir nur beipflichten.
《El Grande》再次把我带回了桌游世界,那种‘哇’的感觉。
El Grande war wieder das Spiel, was mich wieder in die Brettspielwelt auch zurückgeholt hat, im im im Sinne von wow.
在《卡坦岛》之后,又一次高潮,没错。
Also nach Catan noch mal son Aufschlag, Ja.
它再次深入到了一个更深层、更具策略性的层面,为我提供了之前只有电子游戏才能给予的东西,也就是这种运筹帷幄的感觉。
Dass das auch noch mal in eine tiefe Ebene und strategisch war und auch das das mir geben kann, was bis dahin mir nur die Videospiele gegeben haben, nämlich dieses Taktieren und so.
这真的太棒了,我还在玩,一直很喜欢,是个超棒的游戏。
Das war wirklich, also ich spiel, hab's immer noch da, liebt es auch sehr, tolles Spiel.
经典之作,绝对的经典。
Zeitlos, absolut zeitlos.
连标题都经久不衰,接下来我们要聊的是《万智牌》,封底还有大篇幅广告,当时上市已经两年了。
Zeitlos auch der Titel, über den wir dann doch als Nächstes reden werden, Magic the Gathering, große Anzeige auch hinten auf dem Umschlag, damals 2 Jahre am Markt.
这是对理查德·加菲尔德的专访,当然,他是《万智牌》的创造者。
Ein Porträt von Richard Garfield, natürlich der Magic Macher.
他到底是谁啊?
Wer ist das eigentlich?
是谁想出了这一切?他是怎么想到这个点子的?
Wer hat sich das alles ausgedacht und wie ist man ist man da dazu gekommen?
你能再想象一下吗?
Und denkt dir das noch mal aus?
是的,理查德·加菲尔德想出了这一切。
Und ja, und Richard Garfield hat es sich ausgedacht.
而且我觉得他赚得不错。
Und ich glaub, er hat ganz gut dran verdient.
这是一个单页的简短专访,但当时就是这样,我们还得再展示一下,因为那是个大话题。
Ein kleines einseitiges Porträt, aber das war damals so, man irgendwie musste man das noch mal abbilden, das weil das war ja ein großes Thema.
那时候的展会上,到处都有人坐着交换卡片。
Auf den Messen damals, überall saßen Menschen herum, wollten Karten tauschen.
这确实令人印象深刻。
Das war schon beeindruckend.
标题,还有
Die Titel Ja, und
直到今天也依然自然地延续了下来,是的。
bis heute ganz natürlich abgerissen, ja.
它至今仍然是许多国家的重要收入来源,许多地方都在通过集换式卡牌赚取大量收入,而魔法牌依然在其中。
Und es ist weiterhin ein Umsatztreiber für in vielen, vielen Ländern wird mit Sammelkarten sehr, sehr viel umgesetzt und Magic ist immer noch dabei.
《游戏盒子》1995年第6期的封面故事讲述的是Ravensburger公司的游戏《Mystery》。
Die Titelgeschichte der Spielbox 6 95 handelt vom Spiel Mystery von Ravensburger.
Wer das nicht mehr weiß, ein sehr bunter Karton.
Wer das nicht mehr weiß, ein sehr bunter Karton.
Bertram Käs hat ihn entwickelt, er hat das Spiel, wie soll man sagen, zusammengesetzt.
Bertram Käs hat den, er hat die, hat das Spiel, wie soll man sagen, zusammengesetzt.
Der Autor des Rezensions schreibt, es ist eine Fülle bekannter Spielmekaniken, die der Ideenverwerter Bertram Käs erneut zusammengefügt hat.
Der Autor, der der Autor des Rezensions schreibt, es ist eine Fülle bekannter Spielelemente, die wieder einmal der Ideenverwerter Bertram Käs zusammengebacken hat.
Man hat dabei die Aufgabe, in einem Quiz ähnlich wie bei 'Wer bin ich?' Berufe, Hobbys und Persönlichkeiten zu erraten, und es gab einen aufwendigen Klapppmechanismus mit Karten, die man hin- und herklappen konnte.
Also man hat da die Aufgabe in einem Quiz, ähnlich wie bei wie bei, wie Älteren, wenn sie erinnern, was bin ich, Dinge zu erraten, Berufe, Hobbys, Persönlichkeiten und es gab einen aufwendigen Klappmechanismus mit Karten, die man hin- und herklappte.
Und wenn man das offizielle Bild von Ravensburger ansieht, sitzt tatsächlich jemand mit Krawatte, Jackett und Schlips beim Spielen.
Und wenn man das Bild anguckt, das offizielle vom Bild von Ravensburg, da sitzt tatsächlich jemand beim Spielen mit Schlips an mit Schlips, Jackett und Krawatte.
Hast du das nicht?
Hast Du das nicht?
Mein immer.
Mein immer.
Ich hab ja gerade etwas zu meinem Pullover in diesem Jahr gesagt.
Ich hab ja grad was zu meinem Pullover in dem Jahr gesagt.
我当时离那个还很远。
Ich war da weit von entfernt.
然后你翻阅了一个非常有趣的话题。
Dann blättert man sehr interessantes Thema.
再向汉堡问好。
Grüße noch mal nach Hamburg.
迈克尔·沃尔夫写了一篇四页长的文章,名为《无国界游戏》。
Michael Wolf hat einen vierseitigen Text gespielt, Spiele ohne Grenzen.
一篇关于网络游戏的初步文章。
Ein erster Text über das Spielen im Internet.
那么,到哪里去找网络上的游戏呢?
Und wo findet man Spiele im Internet?
那是1995年。
Das war neunzehnhundertfünfundneunzig.
这一切始于一个盒子,上面写着:我该如何进入互联网?
Das begann mit einem Kasten, wie komme ich überhaupt ins Internet?
请看看以下这些杂志,我的CD就在里面,你可以把内容上传上去,然后就能找到那里。
Und gucken Sie doch mal in folgende Zeitschriften, da liegt meine CD bei, da kann man das dann mal hochladen, da kann man dann dahin.
接下来,如果我们给您推荐一些有趣的网站,那些网站的页面看起来简直惨不忍睹。
Das geht dann weiter über, wenn wir Ihnen jetzt links geben von Seiten, die interessant sind, die die Seiten sahen grauenhaft aus.
这和我们今天要说的内容没有任何关系。
Man kann, das hat nichts mit dem zu tun, was wir heute sagen.
那时候有人把一些东西数字化了,结果却小得可怜地放在一个页面上。
Da war dann irgendwie hat 1 was eindigitalisiert und das war dann irgendwie ganz klein auf 'ner Seite.
这里有几张截图,简直太糟糕了。
Hier gibt es Screenshots, die sind ein Grauen.
但当时感兴趣的人可以发邮件,会收到包含链接的回复,那就是当年的沟通方式。
Aber während sich das interessierte, wer das damals wollte, konnte eine Mail schreiben, kriegte eine Mail mit Links zurück, so hat man damals kommuniziert.
那时候还没有网站。
Sagt, gab noch keine Website.
至于另一方面,当我开始研究时,迈克尔·沃尔夫写道,那时上网还很有趣。
Und die Kehrseite, als ich angefangen habe zu recherchieren, schreibt nun Michael Wolff, da machte das noch Spaß zu zu zu surfen im Netz.
但到了八月,德国电信向其80万用户开放了互联网接入,自九月起,傍晚时段出现了上网高峰。
Aber im August öffnete die Telekom für ihre 800000 Benutzer den Internetzugang und seit September herrschte in den Abendstunden Rushhour.
那时人们担心的是,这些实际上都是些极小的文件,却要通过这种方式传输。
Das waren Sorgen, weil das waren ja effektiv kleinste Dateien, die darüber hat dagegen.
人们有时会使用调制解调器,连接到公告板系统(BBS)上。
Man hat teilweise mit Kopplern gearbeitet, Bretter zu lesen, Newsbretter.
人们会下载内容,然后上传自己的回复。
Man hat die Sachen runtergeladen und hat sie hochgeladen seine Antworten.
人们并不是一直在线的。
Man hat nicht die war nicht die ganze Zeit online.
根据克努特·迈克尔·沃尔夫的计算,这花费了太多钱。
Es hat zu viel Geld gekostet, Berechnung von Knut Michael Wolf.
如果您花100欧元(即100德国马克),就能在T-Online上根据一天中的不同时段,获得10到13小时的在线时间。
Wenn Sie 100 Euro 100 D-Mark, Willen, 100 D-Mark-Glockram locker machen, können Sie bei t-online dafür je nach Tageszeit 10 bis 13 Stunden online sein.
100德国马克。
100 D-Mark.
这必须
Das muss
想象一下。
man sich vorstellen.
或者如果您每月在互联网上花费10小时,您在t-online需要支付104欧元。
Oder wenn Sie 10 Stunden pro Monat im Internet verbringen, zahlen Sie bei der t-online 104 Euro.
在MSN,当时是74欧元,在AOL是37到50欧元。
Bei MSN, die gab's damals 74 und bei AOL 37 50.
我是那个最便宜的家伙。
Ich war der billige Jakob.
我当时还有那个邮件地址。
Die Mailadresse hatt ich damals noch.
那时就是这样,克努特对当时已经可以在线玩的游戏做了大量研究,人们当然会通过邮件交流等等,他做了很多研究。
Das war das damals und Knut hat da sehr viel recherchiert hat über Spiele, die man damals schon online spielen konnte, da tauschte man sich natürlich dann über Mails aus und so weiter recherchiert.
这标志着《游戏盒》中互联网游戏主题的开端。
Das war so der Auftakt zum Thema Spielen im Internet in der Spielbox.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。