本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
《比尔·西蒙斯播客》由FanDuel体育博彩赞助播出。同时由Ringer播客网络呈现。我们将在周一晚为您带来全新的《经典重温》系列。我们制作了《比利·简的传奇》,这部有线电视经典之作的四十周年纪念版。它在八十年代中期频繁播放。
The Bill Simmons podcast brought to you by FanDuel Sportsbook. We're also brought to you by the Ringer Podcast Network. We're having new rewatchables coming for you on Monday night. We did legend of Billie Jean, fortieth anniversary of an absolute cable classic. It was on all the time in the mid eighties.
我和克里斯·瑞安一起解析了这部作品。选择它是因为正值橄榄球赛季首周,我们觉得可以巧妙穿插。此外,《精品电视播客》正在讨论HBO新剧《任务》。很抱歉,是我和乔安娜·罗宾逊以及罗伯·马奥尼共同主持。
Chris Ryan and I broke it down. It's a one for us because it's the first week of football season. We figured we could sneak it in. Also, the Prestige TV podcast, there's a great new show on HBO called Task. And me I'm sorry, me and Joanna Robinson and Rob Mahoney.
马洛里没有参与,但另外两位都在。我们每周日晚HBO剧集更新后立即解析《任务》。您可以收听我们的剧情回顾节目。首期已于每周日晚上线,我们将持续更新,这部剧非常精彩。
Mallory is not on it, but the other two are. And we're breaking down tasks on Sunday nights right after the episode goes up on HBO. You can listen to our recap episode about it. So the first one's up every Sunday night. We'll be doing that, and it's an awesome show.
我强烈、强烈、强烈推荐它。当然,我也推荐我们所有Ringer播客节目。橄榄球赛季是我们的主场,篮球季即将到来,流行文化正处热潮,我们很高兴能提供各类内容服务。
I highly, highly, highly recommend it. I recommend all of our Ringer podcasts, obviously. Football season, this is our time. Basketball's coming. Pop culture is in full swing, and and we're excited to serve all kinds of content.
特别推荐您关注我们两个新节目:一个是相对较新的大学橄榄球播客,另一个是全新推出的《Ringer尾门派对》由范、乔尔和泰特主持。还有托德·麦克谢的播客已成为我们的招牌节目,每周六在YouTube分时段直播。
I would highly encourage you to check out our two. One's a relatively new college football podcast. The other is brand new, the Ringer Tailgate with Van and Joel and Tate. And then, Todd McShea's podcast, just a staple, has already turned into an awesome podcast for us. So they're going live on YouTube on Saturday on Staggered Times.
《尾门派对》率先登场,麦克谢的节目紧随其后。最后但同样重要的是,我们今天也在YouTube频道推出了《Ringer周日赛前秀》。请订阅Ringgard Gambling的YouTube频道,我们所有内容也同步在Spotify视频上线。接下来是首周节目,表弟萨尔登场。我们回来了,伙计们。
Tailgate is first, and then McShea is after that. And then last but not least, the Ringer Sunday pregame, we launched that today too on our YouTube channel. So subscribe to Ringgard Gambling on YouTube, and all of our stuff is on YouTube and on Spotify video as well. Coming up, week one, Cousin Sal. We're back, baby.
广告时间到。让我们先播放珍珠酱乐队的歌,然后是...这里是FanDuel呈现的《比尔·西蒙斯播客》,NFL回归了,感谢上帝。FanDuel应有尽有,他们的应用非常棒。
Let's take a break. Let's bring in Pearl Jam and then the cuss. It's the Bill Simmons podcast presented by FanDuel, and the NFL is back, and thank God. FanDuel has everything. They got an awesome app.
他们有SGPs、优质的未来投注、出色的道具投注、实时投注、自定义投注,界面简洁。我已使用多年,每次回到波士顿或其他有FanDome的地方使用时都兴奋不已——我现在正在飞机跑道上。
They have SGPs. They have great futures. They have good prop bets, live betting, your way bets, clean app. It's great to use, been using it for a few years. Every time I go back to Boston or any place that has FanDome, and I get to use it, I'm always excited, I'm on an airplane runway.
你们试过在飞机跑道上操作吗?各位!哦,飞机跑道...真该有个跑道专用按钮。我在飞机跑道上,必须抓紧下注。快来投注,大胆组合,让每场比赛更精彩,下载FanDuel应用或访问fanduel.com/bs开始体验。
Have you done the airplane runway? Everybody. Oh, airplane runway There should be a button, the runway button. I'm on the airplane runway, I gotta get this in. Get your bets in, build something bold, make every game feel bigger, download the FanDuel app or head to fanduel.com/bs to get started.
Ringer致力于负责任博彩。请访问rghelp.com了解可用资源和帮助热线,节目结尾还有更多详情。听众需年满21岁(部分州)或18岁(华盛顿特区、肯塔基州、怀俄明州)。如有问题请致电1-800或访问rg-help.com。
The Ringer, committed to responsible gaming. Please visit rghelp.com to learn more about the resources and help lines available, and listen to the end of this episode for additional details. You must be 21 plus in president of select states, or 18 plus in president of DC, Kentucky, or Wyoming. Get them a problem. Call +1 800 visit rg-help.com.
拨打+1 88789777或访问康涅狄格州ccpg.org/chat。付费推广。好了,我们正在比尔队乌鸦队比赛后立即录制。现在是太平洋时间08:42。
Call +1 88789777 or visit ccpg.org/ chat in Connecticut. Paid endorsement. Alright. We are recording right after Bill's ravens. It is 08:42 Pacific time.
我...我对那场比赛有心理阴影了,Sal表弟。我押了乌鸦队让分1.5分。在《The Ringer》上押了107比10,现实中也是这么押的。我标记为必胜局。比尔队球迷正在离场。
I'm I'm just traumatized by that game, cousin Sal. I had a I Ravens minus one and a half. I had in the ringer one zero seven, had it in real life. I marked it up to win. Bills fans leaving the stadium.
乌鸦队至少有十次二十码以上的进攻,但他们再次证明了为何是脆弱的火箭队。表面数据很漂亮——大量统计,高分,但这种时刻就是靠不住。肯定没事的,十五周后我们就会忘记这场比赛。但对比尔队是更好的胜利,还是对乌鸦队更糟的失败?
Ravens, I think, had at least ten, twenty plus yard plays, and yet again, they proved why they are the hardened rockets. It all looks great. Lots of stats, lots of points, and yet you can't trust them in moments like this. I'm sure it'll be fine. We'll forget this game fifteen weeks from now, but better win for the Bills or worse loss for the for the Ravens?
我认为对乌鸦队是更糟的失败。前两个半小时里他们似乎——可能我错了——专注于'我们不开玩笑,要拿下头号种子,今年知道怎么利用它'。
I think it's a worse loss for the Ravens. I feel like for the first two and a half hours, they maybe I'm wrong. They seem focused on, alright. We're not fucking around. We're gonna get the one seed, and we know what to do with it this year.
对吧?而且我们领先光年...这才更让人沮丧。我看了这两队的表现。
Right? Yeah. And we're light years ahead. That that's a more depressing thing. I watched these two teams.
我简直惊呆了,这些队伍比我支持的球队强太多了。但这是事实。不,老实说,我们为什么要赌这些?我可能连周日夜赛都不赌,就因为之后要和你一起,这应该是件愉快的事。
I'm like, holy shit. These teams are so much better than the team I root for. But It is true. No. But honestly, why are we betting these I might not bet the Sunday night game anyway just because I'm on with you afterwards, and this is should be a pleasant thing.
但赌巴尔的摩对布法罗,我觉得就像在问,我们为什么要这样折磨自己?这肯定会是场经典对决,胜负就在毫厘之间。这就像去米其林餐厅前先塞饱软糖——别啊,让我们好好享受大餐吧。
But to bet Baltimore Buffalo, I think it's like, why are we doing this to ourselves? We just this it's gonna be a classic. It's gonna be one tiptoe in bounds or not. We're just It's like going to a Michelin star restaurant and loading up on gummies ahead of time. Like, No, let's enjoy the great meals.
但他们设了套
But they rope
这次我们被坑了,因为比赛早就没悬念。乌鸦队每次持球都能得分,球迷提前离场是有原因的。我在第四节中途打电话讨论我们的Ringer 107,心想:二胜二负,我对猎鹰队真是火大。
a dubbed us on this one because this game was done. The Ravens were scoring every time they had the ball. The fans were leaving for a reason. I called house halfway through the fourth quarter to talk about our Ringer 107. I'm like, Well, two and two, I'm really mad at the Falcons.
我们本该三胜一负。我根本想不到乌鸦队领先持球时还会输。比尔队在第四节中后段那次诡异的进攻,乌鸦队拿回球权却掉球,突然就风云突变——发生了什么?
We should be three and one. I just didn't see a scenario where if the Ravens had the ball of the lead, they weren't gonna be able to put away the game. The Bills have that weird awkward drive midway through the fourth quarter near the end of it. Ravens get it back fumble. Now all of a sudden it's like, oh, what happened?
然后乌鸦队在比赛最后两分半钟里打出了一个糟糕的三档出局,当时我就想,用拉马尔啊,用德里克·亨利啊,用你们的武器啊。他们整场比赛都没能防住。我觉得他们打得畏手畏脚太保守了。但单说拉马尔对约什——我比赛时就在想——这就是2022到2025年间我们能见证的最精彩的橄榄球对决了。没有比这更好的对阵了。
And then the Ravens had just an awful three and out in the last two and a half minutes of the game where it's like, Just use Lamar, use Derrick Henry, just use your assets. They haven't stopped it all day. And I thought they played scared and conservatively, but just, Lamar versus Josh, I was thinking about it during the game. This is the best possible football game we can have in 2022 2025 with these two guys. This is there's no better matchup.
没有哪两位球员的对决能让我更期待了。虽然把拿了三个超级碗的马霍姆斯晾在一边有点奇怪,他号称是联盟门面,但从娱乐性来说,这才是招牌对决。我说得对吗?
There are no two players I'd rather see play each other. And it's weird to shove Mahomes to the side when he's won three Super Bowls, he's allegedly the face of the league, but I just think this is the marquee matchup from an entertainment standpoint. Am I correct?
你说得对。酋长队已经不是那支能得40分的队伍了。虽然有些人不喜欢40比40的比赛,但我爱看。这是两位顶级球员的巅峰对决,但马霍姆斯和酋长队已经不在那个层次了。
You're correct. The Chiefs are not the team that scores 40. Not that know, some people don't like the forty forty games, but I loved it. I enjoyed it. We saw the two best players going at it, at at the highest level, but Mahomes and the Chiefs aren't there anymore.
我觉得他们已经有四年没打出稳定的40+得分了,但这场比赛实在太精彩了。我们押这么大赌注真是蠢透了,按理说应该...算了。要是我们真要赌,那就...
I I don't think they have been in, like, four years where they could score in the forties consistently, but it was such a great one. And I just feel like we're idiots for having so much riding on it. Like, there should be something no. But something alright. If we're gonna bet it and we have all the
下周就该押卡内洛对克劳福德。这种对决必须下注,这可是两个最强四分卫。
best Betting Canelo Crawford next week. Like, you have to bet it. It's the two best quarterbacks.
但能不能搞个装置,要是在比尔队身上押中15倍实时赔率时,就狠狠电我们脖子?或者反过来...
But can we hook up some device that buzzes our neck hard if we can if we can cash in at 15 to one on live odds on the freaking Bills? Or it's Ziggy the
反着来也行。
other way.
对。本该能这么操作的。可惜亨利明明统治了比赛,却在关键掉球——那个致命失误会成为话题焦点。不过确实,谁都不想最后时刻让这两个四分卫拿球。那次四档三码弃踢,你觉得有问题吗?
Yeah. Should have to be able to do that, but a great game. It's unfortunate with Henry because he dominated, and then he fumb that's the big fumble, and that's what everyone's gonna talk about. But, yeah, you don't wanna give any either of these quarterbacks the ball last. That punt, did you have a problem with that punt on fourth and three?
我觉得挺奇怪的。
Like, I thought it was weird.
不然能怎么办?强打吗?要是失败就等于直接把胜利送给他们了。
I mean, what are they gonna do? They're gonna go for that? Then you don't get it, you're basically handing them the game.
但也许你能扳回来才是关键。就像,你见过他们得了80分。过去三周都在下雨,带把该死的伞吧。你知道如果他们不耗尽时间,他们还会再得分的。
But maybe you get it back is the thing. Like, you've seen them score there's 80 points. Like, it's it's rained the last three weeks. Bring a freaking umbrella. Like, you know they're gonna you're gonna score again if you if you if you don't wind that clock out.
我不知道。是啊,我猜。比尔队的防守整晚都被打爆了,真是丢人。
I don't know. Yeah. I guess. I so the Bills defense, I just thought got crushed all night. It was embarrassing.
他们到处都在放对手大码数推进,乌鸦队几乎像是在纠结该选哪种大码数进攻。我觉得艾伦表现惊艳,乌鸦防守这场比比尔强,但艾伦就是扔出了几个神仙球。当他们用all-22镜头回放那些传球时——这就是为什么一个月前我说‘虽然他资历尚浅,但我很难相信现在有比乔希更好的四分卫’,而他确实需要这场胜利。想想看,如果乌鸦像去年季后赛那样翻盘,比尔防守又会面临各种质疑,人们会说‘啊,比尔还是老样子’。
Like, they were just giving up big plays all over the place, and it almost seemed like the Ravens couldn't decide which big play to go for. I thought Allen was spectacular. I thought the Ravens defense was better than the Bills defense in this game, and Allen just made a couple awesome throws. And when they had the all 22 behind him camera for some of the throws, this is why a month ago when I was like, know he doesn't have the resume yet, but I find it hard to believe there's a better quarterback than Josh right now, and he kind of needed this one. Think, know, because if the Ravens come back and they flip what happened last year in the playoff game, the Bills defense has all these questions, and it's like, Ah, same old, same old with the Bills.
他们会在烂分区拿个12胜5负或13胜4负,但我依然不信任他们的体系和教练组这些。现在他们可以说‘不不,今年不一样了,记得我们怎么逆转的吗?’而乌鸦这边就像‘我们去年就这样,然后连赢了十场十一场’。没有哪支队比乌鸦更会在第四节输掉愚蠢的比赛了。
They're going to go twelve and five or thirteen and four in a crappy division, and I'm still not going to trust their infrastructure and their coaching and all these other things. But now they can say, No, no, it's different this year. Remember when we came back? And then if you're the Ravens, it's like, We did this last year, and then we won like ten, eleven in a row. Nobody loses dumber games in the fourth quarter than the Ravens.
我得承认部分责任,在Ringer107群聊里记录比分时,我和豪斯都是2比2,突然比尔又得分变成一球之差,人们就说‘你这乌鸦嘴’。我说‘不,没事的,乌鸦能守住’。结果乌鸦输了,这锅我背。
And I guess I got to take some accountability because on our Ringer 107 chat, I was doing all the records, and I had House and I at two and two, and all of sudden the Bills scored again, and it was a one score game, and people are like, You're jinxed. I'm like, No. You're fine. Ravens stopped the Ravensaw game. I'll take some accountability.
对我这个五十多岁的人来说,这真是个菜鸟级失误。
It was a rookie mistake for me in my mid fifties. I think
其实赛后柯林斯沃斯都在怪你。‘比尔你闭嘴行吗?现在谁要听你说话?我只想在中场时和这两个四分卫搂着看比赛,这不算犯规吧?’
all I think actually Collinsworth was blaming you after the game. Bill, just shut your mouth and Come watch this on. Who needs to hear from you right now? I just wanna I just wanna spoon with these two quarterbacks at halftime. Is that against the rules?
我在想柯林斯沃斯的擒抱评分标准:拉马尔10分,乔希9.5分,马霍姆斯大概...
I was thinking the Collinsworth tackle scale. Lamar's a 10 and Josh is like a nine and a half. I think Mahomes is
9分吧,因为拉马尔...
probably a nine, because Lamar
那次疯狂躲闪差点被擒杀——感觉他每次全国直播都要来这么一回。‘差点被擒杀两次,我转个圈突然就跑起来了’。Next Gen Stats说他跑了76码,回放时能听见柯林斯沃斯喊‘啊!’
had that crazy scramble when he almost got I feel like he does this once a game on national TV. I almost get sacked twice. I do the whirly burled. All of a sudden I'm running, and I think they said in Next Gen Stats, he traveled 76 yards. As he was doing it, if you rewind it, you can hear Collins' word like, Ah.
就像,他简直就是埃德·麦克马洪的翻版。
Like, he's just like Ed McMahon.
甚至都不是技术型的
Wasn't even technical
球员,但他就是一直在跑。
person, but he's just running.
他一直在跑,然后亨利也开始跑。天啊。
He was just running, and then Henry ran. Oh my god.
这两个家伙,尤其是当你整天看比赛的时候,他们明显比其他我们整天看的球员高出一截。懂我意思吗?绝对的。
Both of those guys, they were just especially when you're watching all the games all day, and they they're just so clearly above all these other guys we watched all day. You know? Definitely.
绝对的。东海岸下午1点那些四分卫中的某些人。是啊。但有多少次你觉得比尔队要完蛋了。对吧?
Definitely. Some of those quarterbacks at 1PM on the East Coast. Yeah. But and so many times you thought the Bills were done. Right?
这两个人跑得比谁都快,拉马尔和亨利。然后迪安德鲁还在单手接球。简直就像,这也太不公平了。他都32、33岁了。这种球他都能接住。
Between the two guys just running faster than anybody, Lamar and Henry. And then Deandre is making these one handed catches. It's like, well, that's unfair. That's gonna he's 32, 33. He's gonna bring that in.
就像,到底谁能阻挡这支球队?但他们真有韧性,比尔队,能在全世界都以为他们完蛋的时候卷土重来。
Like, that's who the hell is even gonna come close to stopping this team? But that's they have some grit, man, the Bills, to be able to come back from that when everybody in the world thought they were done.
能在球迷都离场的情况下逆转。最终他们进攻总码数接近500码,497码,其中传球389码。而巴尔的摩只有194码传球,238码冲球,我发誓他们有十几次二十码以上的进攻。布法罗有29次首攻。你说要是现在下注,我可以给你开个1分的让分盘。
To be able to come back from their fans walking out. Ended up with almost 500 yards of offense, four ninety seven, and three eighty nine passing. Meanwhile, the Baltimore had one ninety four passing, two thirty eight rushing, and I swear they had ten, twenty plus plays. The Buffalo had twenty nine first downs. I do you see if you had to bet right now, I could give you an over under of one.
嗯哼。你可以赌这两支球队在美联决赛中相遇的概率。你会选0次、1次还是2次?
Mhmm. And you could bet the push of these two teams in the AFC title game. Would you go zero, one, or two?
我到底在回答什么?哦,多少支球队?哦,明白了。
What the hell am I answering here? Oh, how many of the teams? Oh, see.
乌鸦队,比尔队。抱歉让你困惑了。我会给你零、一或二的选择。
Ravens, Bills. Sorry to be making it confusing. I'll you zero, one, or two.
好的,我选两支。
Yeah, I'll go two.
我是说,两队都能进。
I mean, both are in.
是啊。我是说好吧。我觉得酋长队现在稍微落后一点。而且
Yeah. I mean alright. I I think the Chiefs now fall back a little bit. And
我要说一支。认为其中一队能进,另一队不行。对。
I'm gonna say one. Think one of them makes it, one of them doesn't. Yeah.
但那样的话谁会上位?哦,所以酋长队必须爆冷——现在这情况真算爆冷了,我觉得,如果这些队伍现在状态这么好。
But then who jumps in? Oh, so then the Chiefs would have to upset it really would be an upset at this point, I think, if these guys are playing like this.
野马队吧。也许是在巴西赛后我们看到的那支闪电队。不确定。哦,
Bronchas. Maybe the Chargers after what we saw in Brazil. I don't know. Oh,
天啊。你知道吗?有趣的是,二十分钟前我看MVP赔率,拉马尔是3比1,艾伦是+500。
gosh. God. You know what's interesting? I I looked at the MVP twenty minutes ago. It was Lamar three to one, Allen plus 500.
现在艾伦变成+380,拉马尔+550。这是FanDuel上的数据,亨利125比1。二十分钟前还是65比1呢。
Now it's Allen plus three eighty, Lamar plus five fifty. Of this is This is on FanDuel, and Henry, 125 to one. He was 65 to one, twenty minutes ago.
就那次失误害他输了吗?
Just that fumble killed him?
是啊,就那样。
Yeah. That was it.
丹尼尔·琼斯在名单上吗?
Was, Daniel Jones on there or no?
不在,但他能拿最佳复出球员吗?不知道。贝克33比
No, but can he win comeback player? I don't know. Baker 33 to
1。乔丹·勒夫降到12比1。记得我们之前聊过这个,当时赔率是
one. Jordan Love down the 12 to one. Remember, we were talking about that when that was
我最爱聊25
I love talking about 25
比1。我还有更离谱的。在我们重视的那个梦幻联盟——淘汰赛联盟里,发生了很多戏剧性事件,待会儿得细说。我派詹姆斯·库克对阵比尔队防守组,落后朋友
to one. I had another unbelievable one. So, in fantasy, in the league that we care about, the knockout league. That we have a lot of drama that we gotta talk about a little bit later. I had James Cook going against the Bills defense, and I'm down like 20 plus points to our friend, the
穆克20多分。然后
Mook. And
用的梦幻网站显示我只有1%胜率持续两小时。结果库克达阵拿了18分,比尔防守组零分。最后那次达阵进攻我还差6分。
the fantasy site we use has me as a 1% chance of winning for two hours. Meanwhile, James Cook has a touchdown. He has 18 points. The Bills defense has nothing. And I'm six back with that last TD drive.
他们居然还显示1%胜率。我心想:你们这群混蛋倒是更新数据啊。结果库克在离终点线半英寸处被拦下——这就是我玩梦幻橄榄球18年来的缩影,更别提赌球输掉这场比赛了。
And they still have me at 1%. I'm like, update the site, you motherfuckers. And then Cook gets stuff that like the half inch line, and that's been the story of me in fantasy football for eighteen years, not to mention gambling, losing this game.
非常抱歉。我不认为大师会看比赛。就像,嘿,防守方有七名球员在场上。教练在扣篮方面的表现不应该只有1%。
So sorry. I don't think the guru watches the games. It's like, hey, the defense is playing with seven players. Coach should not be at 1% on the dunk.
大师绝对是人工智能。我们今天遇到的另一件事是,在这场比赛之前,小分盘是十一比一。对吧。而两场大分的比赛都极其夸张地超过了,这场比赛很奇怪,还有喷气机队对钢人队的比赛,其他所有比赛都是小分。我有
The guru is definitely AI. So the other thing we had were the unders today were eleven and one before this game. Right. And the two games that went over went spectacularly over, this game bizarre and Jets Steelers game, then everything else went under. I had
无法解释,但我们一直都知道这一点,这就是你和我需要更聪明的地方,进攻线是最晚才磨合好的,对吧?为什么我们不押小分?就像,好吧,如果我们输了,无所谓,然后我们可以转向不同的说法。但是,是的,太疯狂了。我确实告诉过你钢人队对喷气机队那场,我不认为他们会——我不认为罗杰斯能完成四次达阵,但我认为那是一场四分卫主导的比赛。
no explanation for like, but we always know this, this is where you and I need to be smarter, it's like the offensive lines are the latest to gel, right? Why aren't we betting unders? Like just, all right, if we lose, whatever, then we can move on to a different narrative. But, yeah, it was so mad. I did tell you that Steelers Jets, I didn't think they'd be I didn't think Rogers was doing for four touchdowns, but I thought that was a four box game.
结果却是一场精彩的比赛。
Ended up being a great one.
是的。你确实预测对了那场。我得承认这一点。所以,比尔队,那是他们自1967年以来,在常规赛第四节领先15分以上的首次胜利,那时候我们俩都还没出生。难忘的比赛。
Yeah. You did call that one. I gotta hand it to you. So, Bills, that was their first win by 15 plus in the fourth quarter in the regular season, since 1967, before either of us were alive. Memorable game.
我选了比尔队赢得超级碗,击败绿湾包装工队。你有选他们进超级碗吗?
I picked the Bills to win the Super Bowl, to beat the Green Bay Packers. Did you have them in the Super Bowl or no?
我选了他们击败海盗队,所以我会坚持这个选择。我会坚持——很奇怪的是,
I have them beating the Buccaneers, so I'll stick with it. I'll stick with So weirdly, it was
今天我们乌鸦队输了,但从长远来看是赢了,我认为比尔队——如果他们不签下贾布里尔·佩珀斯我会很震惊,爱国者队上周莫名其妙地放弃了他,今天可能又需要他,但我认为他们会继续在那个安全卫问题上投入人手,试图解决它。
a loss for us with the Ravens today, but a win for us long term, and I think the Bills I'd be shocked if they didn't sign Jabril Peppers, who the Patriots inexplicably waived last week and then probably needed today, but I just think they're gonna keep throwing bodies at that safety issue and try to figure it out.
听着,我们对这场比赛感到兴奋,这是理所当然的,但乌鸦队在常规赛中击败过他们,对吧?然后比尔队在季后赛中击败了他们,所以不能对9月7日的比赛赋予太多分量。
Listen, we're excited, and rightfully so, about this game, but the Ravens beat them in the regular season, right? And then the Bills beat them in the playoffs, so can only put too much weight on September 7.
通常当一个球迷推搡另一支球队的球员,然后那支球队的明星球员又推搡球迷回来,我们就会看到看台上的冲突。那种因果报应通常会打击球迷群体。但这次相反。似乎点燃了比尔队的斗志。拉马尔推了我们中的一个人,我们知道,可能是某个喝醉的白痴。
Usually when a fan shoves the player on another team, and then the star player on that team shoves the fan back, and we have like a stands altercation. The karma of that usually sinks the fan base. It was the opposite. Seemed like it ignited the Bills. Lamar shoved one of our guys, we know, some drunk idiot probably.
我不知道他是喝醉了还是疯了,俯身过去,非要掺和一脚。没错,他肯定会接到球
I don't know if he was drunk or just crazy, leaning over, way to get involved. Yeah, he's gonna catch
这下他能拿到大概14个签名球了,就因为这个。
up, he's gonna get like 14 signed balls now because of it.
你觉得他会因此遭殃吗?
Yeah, you think he'll be victimized somehow?
噢,当然会。
Oh, sure, yeah.
你觉得费城人队那位女士是怎么回事?整件事你怎么看?她当时表现得挺棒的。
Where'd you have in the Phillies lady? What'd you have in that whole thing? That was She's right great. For
你觉得太苛刻了?
You liked Too harsh?
是啊。你知道,我
Yeah. You know, I
不知道,去...就像我们有好几个
don't know, go to It's like we have like
阿姨会干出那种事。
three aunts who would do that.
对,我懂。但问题是,我们迟早会查出她住哪儿,她明天还得继续上班。当时她一时冲动以为球会伤到人,可能不该离开座位——但人有时候就是会犯傻。何况她还是费城人队球迷。
Yeah, I know, I know. But it's like, we're gonna find out where she lives, she's having to work another day again. It's like, all right, In the moment, she got caught up and thought the ball was hurt. Probably shouldn't have left her seat, but you know, people do dumb things. Phillies fan too.
是啊,费城人队球迷。对乌鸦队对比尔队的比赛还有什么看法?
Yeah. Yeah, Phillies fan. Other RavensBills takes?
其实没有。我只是说,你看起来心烦意乱的。
Not really. I just, I mean, again, You was seem distraught.
我理解我们都会沮丧,萨尔,你亏了不少钱。
I realize we get distraught, you lost a lot of money Sal.
你亏钱。我押了107号注。我们也选了乌鸦队,还有我之前说的第三部分——我的队伍永远不可能那么强。顺便说,你也是。我们回头再聊这个。
You lose money. I was on the one zero seven. We had the Ravens as well, and that third part of it what I said earlier, earlier that my team is never gonna be even close to that good. You either, by the way. We'll talk about it.
美联东区,这是他们今天的唯一胜场。《比尔·西蒙斯播客》由FanDuel为您呈现。橄榄球迷们,第一周赛事尚未结束。FanDuel仍是持续庆祝的最佳去处,因为他们为所有客户提供今晚比赛的无风险投注,从胜负盘到球员表现,同场连串投注应有尽有。
The AFC East, that was their only win today. The Bill Simmons podcast is brought to you by FanDuel. Football fans, week one. Not over yet. FanDuel, still the best place to keep celebrating because they're giving all customers a no sweat NFL bet on tonight's game from the money line to player props, same game parlays.
随心所欲。您的无风险投注可用于任何NFL赌注类型,若未获胜,将返还奖金投注额。今晚熊队主场迎战维京人队,周一夜间赛。我认为熊队会赢。如果我要做同场连串投注,可能会选凯勒布达阵得分,也许加上罗马·杜恩西。
Whatever you want. Your no sweat bet could be used on any NFL wager type, and if it doesn't win, you'll get bonus bets back. So we got bears hosting the Vikings, a Monday night game. I think the bears are gonna win. I would I would probably, if I was doing a same game parlay, would probably do something with a Caleb TD, maybe Roma Doonesay.
何乐不为?押熊队胜。不确定具体怎么组合,但我认为熊队会在周一夜间赛获胜。访问fando.com/bstocuff,用无风险投注开启您的NFL赛季第一周每个比赛日。
Why not? Bears to win. I don't know. Put it together, but I think the bears are gonna win on Monday night. Visit fando.com/bstocuff kick off your NFL season with a no sweat bet every game day during week one.
顺便说,让FanDuel成为您所有投注的首选应用。与NFL官方体育博彩合作伙伴FanDuel一起玩转比赛。需年满21岁(特定州)或18岁(华盛顿特区、肯塔基州、怀俄明州)。需选择参与,退款将以不可提现的奖金投注形式发放,收到后7天失效。最高退款额5美元(除非另有说明)。
Make FanDuel your go to app for all of this stuff, by the way. Play your game with FanDuel, an official sports betting partner of the NFL. Must be 21 plus president in select states or 18 plus president in DC, Kentucky, or Wyoming. Opt in required refund issued as non withdrawal bonus bets that expire seven days after receipt. Max refund unless otherwise specified $5.
适用限制条款包括代币有效期。详情参见sportsbook.phander.com条款。赌博问题请致电1-800或访问rg-help.com。康涅狄格州请致电1-88797777或访问ccpg.org/chat。本节目由领英赞助播出。
Restrictions apply including token expiration. See terms at sportsbook.phander.com. Gamble problem, call +1 800 or visit rg-help.com. Call +1 88797777, or visit ccpg.org/chat in Connecticut. This episode is brought to you by LinkedIn.
作为小企业主,您没有提前下班的奢侈。您的生意全天候都在您脑海中。
As a small business owner, you don't have the luxury of clocking out early. Your business is on your mind twenty four seven.
所以当你招聘时,你需要
So when you're hiring, you need
一个和你一样努力的招聘伙伴。这个伙伴就是领英职位。当你下班时,领英开始工作。领英的新功能可以帮助你撰写职位描述,并通过深度候选人洞察快速将职位展示给合适的人。不错。
a partner that works just as hard as you do. That hiring partner is LinkedIn jobs. When you clock out, LinkedIn clocks in. LinkedIn's new feature can help you write job descriptions, and then quickly get your job in front of the right people with deep candidate insights. Nice.
归根结底,对小企业来说最重要的是候选人的质量,而有了领英,你可以自信地获得最佳人选。你甚至可以在个人资料图片上添加#招聘标签框,获得两倍以上的合格候选人。免费发布职位请访问linkedin.com/simmons,条款与条件适用。第一周恐慌排名。我要随便说几个情况。
At the end of the day, the most important thing to your small business is the quality of candidates, and with LinkedIn, you can feel confident you're getting the best. You can even add a hashtag hiring frame to your profile picture and get two times more qualified candidates. Post your job for free at linkedin.com/simmons terms and conditions apply. Week one panic rankings. I'm just gonna throw some things out at you.
你告诉我从0到10打几分。我们得从海豚队开始。他们被彻底击溃了。我记得半场时,印第安纳波利斯队推进了大概270码左右,而迈阿密队只有44码。二号表现糟糕透顶。
You tell me what the number is from a zero to 10. We gotta start with the dolphins. They got absolutely demolished. I think the halftime, the yardage was like, Indy had two seventy or something like that, and Miami had like 44. Two looked atrocious.
丹尼尔·琼斯的职业生涯重焕生机,甚至现在有人讨论他可能成为年度最佳复出四分卫。统计显示,印第安纳波利斯队在赛前拥有第一周最佳进攻,然后比尔队乌鸦队摧毁了他们。但你我赛季前都不看好迈阿密队。我记得胜败分界线定在7.5场。我押注了好几次。
Daniel Jones' career was rejuvenated to the point that there's now comeback quarter of the year action on him. Indy statistically had the best offense, I think, of week one heading into this game, and then the Bills Ravens demolished him. But you and I, neither of us like Miami heading into the season. And I think the over under landed at seven and a half. I bet it multiple times.
我全押在5.5场以下。我就觉得他们会很烂。猜怎么着?他们确实烂。不知道会不会持续,但今天他们烂透了。
I have them all under five and a half. I just thought they're gonna suck. And guess what? They suck. I don't know if it's gonna last, but they suck today.
我觉得你说对了。不过要小心,下周他们要对阵你的主队,所以可能别说得太绝。但是没错。
I think you nailed it. I would be careful because they have your team next week, so maybe don't say too much, But Right.
七分
Seven and
半的恐慌指数?我们是在选数字还是说你的防守?迈阿密。
a half the panic meter? We're we're picking a number or Goes your defense. Miami.
我们应该给迈阿密打七分
We should do for Miami. Seven and
半场也是个不错的数字。不过,我可能会说八次,因为他们的防守比我想象的还要糟糕得多。我是说,图阿可能会被抄截,我们可以指着那些失误嘲笑一番。这种事估计会发生吧。但小马队有个奇怪的数据。
half's a good number for that too. But, yeah, I would say eight because their defense is way worse than I thought too. I mean, Tua could throw the picks, and we could point and laugh at that stuff. That's gonna happen, I guess. But the Colts, this is a weird stat.
小马队整场比赛只有七次进攻机会,却每次都能得分,这种情况要么从未发生过,要么就是七十年没见过了。怎么可能整场只有七次进攻?半场三次进攻?一次半场就...
The Colts had seven drives the whole game and scored on every one of them, and that's never happened or that hasn't happened, like, seventy years. Like, how do you have seven drives? You have three drives, one half? One and a halfs, you
他们确实只有三次进攻。有几波很长的推进。还有些是在迈阿密半场通过抄截得到的球权,然后,我也不清楚,
had three drives. They had a couple long ones. There was interceptions where they got the ball in Miami territory, then, I don't know,
大量30秒进攻、9分21秒的控球时间,这统治力确实惊人。不过干得漂亮。我是说,要是他们不开除那家伙,难道要等到万圣节吗?我们该给他起个什么绰号?比如能不能叫他...
a lot of thirty clock nine-twenty one time of possession, so I mean, that's pretty dominant, but good job. I mean, that guy, if they don't fire him, what is is it Halloween? Do we have a name for that? Like, can you get to I
我正想问你呢。我们失去了'鼓掌哥'。虽然严格说没失去,因为他还在NBC,我们
was gonna ask you this. We lost the clapper. Sadly, we didn't really lose him because he's on NBC and we
还得在
have We to watch him on
雨天停赛时看他填时间。我们还失去了'教练中座'。现在需要一个新的教练出气筒绰号,显然该轮到麦克·麦克丹尼尔。可能的绰号有:怪咖麦克、'离死亡又近一天教练'——这可是他自己说的。'别这样麦克',或者大家有什么好主意?
had to watch him fill during a rain delay. We lost coach Middleseat. We need a new kind of coach whipping boy with a nickname, and obviously it should be Mike McDaniel. Possible nicknames for him, Mike McWeirdo, coach one day closer to death, because that was a quote from his. Mike McDon't, I don't know, what do we wanna call him?
要不让听众或YouTube弹幕来想?得配得上'鼓掌哥'和'教练中座'的级别。我个人觉得'离死亡又近一天教练'还不错。
Or maybe we let the listeners come up with it or people in the YouTube chat? It's gotta be on the par of the clapper and coach Middleseed. I don't I don't mind coach one day closer to death.
这个挺好。我想从书呆子角度发挥下,如果有人想到的话。'地牢与巨龙教练'怎么样?
That's pretty good. That's pretty good. I'd like to hit the nerd angle a little if someone's thinking about it. I can't. What's the Coach McDungeons and Dragons?
我也不知道。说不准他该叫什么,但他确实更招人烦。你知道,如果你是个硬汉
I don't know. I don't know what his thing would be, but he's more annoying. You know, if you're a tough
教练McDungeons?哦,这不错。
Coach guy McDungeons? Oh, that's good.
McDungeons教练。我不
Coach McDungeons. I don't
知道,那个拍手器,向Lombardi致敬,我不确定我们是否会启动那个拍手器。我不介意教练离死亡又近了一天,因为他也是...哦,现在我明白你的意思了。他离第一个被解雇的教练更近了,是的,不,他说过那句话。当时他正试图摆脱一次糟糕的训练,他说,
know, the clapper, shout out to Lombardi, I don't know if we're ever popping the clacker. I don't mind coach one day closer to death, because he's also Oh, that's closer to now I know what you're saying. He's closer to first coach fired, yeah, no, he had that quote. When he was like kind of shaking off a bad practice and said,
我们都离
We're all one
死亡又近了一天。MacDeth,可能就是它了。他们达成的另一项成就,所以我让他们出现在多视角画面中,但在第二节中途就把他们淘汰了。我甚至不记得第一周的情况,你需要离开,这是门,这是你车的钥匙,代驾正把车开过来,请离开。就这样被淘汰了。
day goes to death. MacDeth, that might be it. The other achievement they did, so I had them in the multi view, knocked them out like halfway through the second quarter. I don't even remember a week one, you need to go, here's the door, here are the keys to your car, the valet's pulling the car up, please leave. Just knocked out.
再也没在早期比赛的八场比赛中见到他们。
Never to be seen again on the because we had eight games in the early games.
有
Had
当然。让他们
Sure. To get them
下周我们有九场比赛。总有一天,FanDuel会开出赔率,赌你多久会把某场比赛从你的4美元投注中淘汰。哦,是的。那会很有趣。比如,哦,我以为会是
Next week we have nine. One day, FanDuel's gonna have odds on like how long it takes for you to knock a certain game out of your $4. Oh yeah. That would be great. Like, oh, I thought it
匹兹堡对喷气机队,我以为会设五十分钟的上下盘,就像一场六分的激战
was gonna be Pittsburgh Jets, I thought would have been over under fifty minutes, just like a slug fest six to
第三节
three in
第四节,实际上正如你所说,比赛还挺有看头的。第一周的恐慌排名。我要比你说得更夸张些,我给迈阿密打9.5分,因为他们的防守后卫太糟糕了,进攻线看起来也不怎么样,再加上教练问题,整体氛围低迷。不过他们将对阵爱国者队,而爱国者在对阵突袭者时表现得一团糟。
the fourth quarter, and they it actually was entertaining, as you said. Week one panic rankings. So I'm gonna go I'm going higher than you. I'm going nine and a half for Miami, because defensive back's terrible, offensive line didn't look good, to, I don't know, and then the coaching thing, and just the general malaise, but they do, they are getting the Pats, who seem like a mess against the Raiders.
我儿子看到泰里克·希尔在场边抽搐的镜头,他说'哦,他要崩溃了'。现在孩子们流行说'崩溃'这个词。我就问'这是什么意思,很糟糕吗?'
My son looked there was a shot of Tyreek Hill, like, just convulsing on the sideline. He's like, oh, he's crashing out. That's a big thing with the kids, crashing out. I was like, what, is that bad?
是不是
Is that
在抽搐?对。这是医学问题吗?他真的应该...我儿子说'不不,他会没事的,他只是崩溃了'
a Tweaking? Yeah. Is that the medical thing? Should he really be he's like, no, no, he'll be all right. He's just crashing out.
我说'哦,他是在发脾气啊,那就好。三周后他就会要求交易了'
I'm like, oh, he's having like a little tantrum, that's good. So he'll demand the trade in three weeks.
老派的崩溃说法
So old, crashing out.
对,崩溃
Yeah, crashing out.
第一周的痛苦和崩溃。堪萨斯城在美联西区的统治地位,这是他们自1998年以来首次垫底。有意思的是拉斯维加斯表现不错,我们稍后再讨论那场比赛。
Week one pain and crackings. Kansas City's AFC West dominance, So they're in last place for the first time since like 1998. It's interesting. Vegas looked good. We're gonna talk about that game later.
拉斯维加斯的进攻看起来不错,总体来说他们给我留下了深刻印象,不过鲍尔斯受伤了。闪电队在周五的巴西赛中表现非常出色。
Vegas's offense looked good, and I was pretty impressed by them in general, the Bowers did get hurt. The chargers were awesome on Friday in Brazil.
太棒了。没错。
Excellent. Yep.
然后丹佛队主场四次失误却还是赢了八分。凯西的AFC西区征程,你还认为他们会赢得分区冠军吗?这是
And then and then Denver turned the ball over four times at home and somehow still won by eight. Casey's AFC West run, do you still think they win the division, and is it
这算恐慌级别了吗?我暂时保持判断。我会说恐慌指数是五,但如果他们输给老鹰队可能会升到七。虽然这不是分区赛,但确实他们可能有点麻烦。我是说,沃西的缺阵影响巨大。
is that a panic yet? I'm gonna stay with it. I'm gonna say a five panic, but that could jump to a seven if they lose to the Eagles. I know it's not a division game, but, yeah, they could be in a little bit of trouble. I mean, Worthy's a giant loss.
他们现在进攻打不开。就像我说的,你不能指望凯尔西每两周就贡献三个达阵之类的。
They're not moving the ball. Like I said, you're not gonna count on Kelsey for, you know, three touchdowns every two weeks or anything.
凯尔西那次友军误伤直接废了沃西,比赛开局可真糟糕。对我们公关路易斯·凯的断头台联盟也不妙,他可能要被淘汰了——泽维尔·沃西只打了一档进攻就报销了。
Well, Kelsey with the friendly fire just annihilating Worthy wasn't a great way to start the game. Also wasn't great in our guillotine league for our publicist Louis Kay, who I think is getting bounced, who got one play out of Xavier Worthy and that was it for him.
是啊,太糟了。我另一个联盟里有队友同时选了沃西和AJ·布朗,结果得分栏全是零和一。酋长队赔率现在是+170。
Yeah. That's bad news. I've had I'm in another league with someone at Worthy and AJ Brown, so it was like a zeros across a one across the board. Yeah. Chiefs are plus one seventy.
他们之前赔率是多少来着?好像是...
What were they the what were that was like a pick them.
对吧?之前是-110,现在FanDuel上是+170,闪电队+190,野马队+260——他们全年都在300到330之间波动,现在降到+260。突袭者队是9赔1。酋长+170肯定是马霍姆斯时代最高赔率了,不可能有其他情况低于-110...
Right? Yeah. They were, like, minus one ten, so they're plus 170 on FanDuel, Chargers are plus 190, Broncos are plus two sixty, so they were around 300 to three thirty all year, and now that's plus two sixty, and then the Raiders are nine to one. That Chiefs plus 170, that has to be the highest it's been since they've had Mahomes. Can't be any other situation where they haven't been minus 110 or higher
那年他们客场作战最后还是赢了分区对吧?他们总是能赢分区。+170确实很高了。
than That year they went on the road, they still won the division, right? They always won the division, yeah, yeah. Plus 170 is giant.
我跟你说,哦,要不要现在简单聊聊那场比赛?
Well, I'll tell you, Oh, would you wanna talk about that game now really quick?
当然。为什么不呢?
Sure. Why not?
那个周五,巴西队。首先,我再也不赌巴西队的比赛了。所以祝其他支持巴西队的人好运吧,我们已经连续两场这样了,就把那场比赛抛到脑后吧。简直就像磕了药一样疯狂。赫伯特的表现令人难以置信。
That Friday, Brazil. First, I'm never betting on the Brazil game again. So good luck to the rest of the I Brazil just think we're two in a row of just that like, just put that game over there. It's just basically on crack. Herbert was incredible.
那是我见过他打得最好的一场比赛。虽然我一直持观望态度——在我们称他为前七四分卫之前,他至少得先证明自己吧?数据党们一直很推崇他,说他潜力无限、效率超高,但实际结果呢?比如去年季后赛就被打得落花流水。但这场他对阵酋长队时简直碾压全场。
That was the best game I've ever seen him play. And I know I've been in the camp of, all right, can he at least earn it before we call him a top seven QB? And the nerds love him, and it's been this whole thing. And the nerds have always been about the potential of him and the efficiency versus the actual results and stuff like getting his ass kicked in the playoffs last year. He fucking crushed the Chiefs in that game.
有一点很明显:酋长队的防守在我看来摇摇欲坠,进攻端也是同样问题,他们似乎很难打出爆发性进攻。沃西早早伤退,但他们让我想起07年后那段青黄不接的爱国者队——在重新崛起之前,他们也曾陷入这种迷茫期,明明阵容框架还在,也有顶级四分卫,但明显处于时代交替的阵痛中。我现在很怀疑酋长队的上限,他们这场表现实在乏善可陈。
That was one thing. The Chiefs defense, I thought looked really wobbly, and then same stuff with Chiefs offense, where the explosive plays seemed just really hard for them. Worthy went out early, but they remind me of the Pats after the 'seven, kind of between the two eras before they got it going again, they were in that kind of weird trying to figure out who they were and the infrastructure was there and they still had the QB, but it was obviously a transition from one era to another. And I just wonder what the ceiling for them is. I didn't think they were impressive at all.
确实不怎么样。不过他们的上限问题在于——接下来会不会又变成去年那样,打个十一场一分险胜的比赛?
No, they weren't. But, so the ceiling is, are they eleven and o and one score games, you know, going forward? Because that's what they were last year. Right?
他们现在是零胜一负。
They're o and one.
对吧?零胜一负。但我们该期待什么呢?他们会是那种死缠烂打最后让你付出代价的队伍吗?就像你说的,他们看起来完全没有统治力。
Right? O and one. But when like, what do we, you know, what do we expect? Like, is this gonna be a team that hangs on and makes you pay in the end? I mean, didn't look they looked like they were dominant, like you said.
说到赫伯特——我们这辈子见过多少四分卫?七万三千个?
Like Herbert like we've seen well, how many quarterbacks have we seen in our life? Like, 73,000?
谁知道呢。是啊。
I don't know. Yeah.
但当他开始在口袋里灵活移动,又有充足时间时,我就有种丹·马里诺的既视感。感觉他这球必进,虽然不知道会传给谁。现在我觉得他完全进入状态了。
But when he's hopping around in the pocket Yeah. And he has time, I get, like, Dan Marino vibes. I'm like, he's gonna complete this pass. I don't know where it's going. And now I feel like he's comfortable.
比如上周五他有八名不同的接球手(具体哪天记不清了),现在昆汀·约翰逊看起来是个狠角色,整个进攻体系都不一样了。
Like, he had eight different pass catchers on Friday, whatever day it was, and Quentin Johnston looks like a serious player now, so it's kind of like a different offense.
他在三档长码数时彻底打爆了对手——通常这种时候酋长队会祭出斯帕尼奥洛战术之类的,但那场比赛完全失效。还有我们季前赛讨论过的,斯莱特受伤后他们比临时联盟更有能力填补空缺,因为可以让乔换位——虽然整体实力削弱了,但他们确实有乔·奥特,这位两年前选秀第六顺位的新秀。从比赛表现看简直惊艳,但高阶数据显示他被施压时44次对抗零失手,完全碾压对位者。说实话他们还有点'没人看好我们'的劲头,我季后赛预测时看衰他们,整个分区都押宝野马或凯西队,认为他们会退步,但斯莱特受伤后那场比赛他们反而打出了精气神。
He was killing them on third and longs, which are usually where the Chiefs would dial up some spagnolo or something, and it wasn't working in that game. And the other thing, we talked about this when we did the preseason thing, about Slater going out and how they were equipped to replace that better than interim league, because they could move Joe over, which still made them weaker, but they did have Joe Alt, who was like the sixth pick in the draft two years ago. And by all accounts, I mean, he was awesome in the game, but then the advanced metrics of like, he was zero for 44, and when you tried to pressure him, he just completely dominated whoever he was going against. Right. There's a little nobody believes in us too that I considered, I shorted them, I went against them for the playoffs, but everybody had either Denver or Casey in that division, everybody had them going backwards, the Slater injury, but I thought they had a little oomph to them in that game.
首先我觉得我们高估/误判了进攻线伤病的影响。比如喷气机队那个维拉-塔克受伤——他明明是队内最强锋线——但球队照样能得分
Well, first of all, I think we overvalue or overrate or don't know how to analyze offensive line injuries. Like that Vera Tucker guy goes out for the Jets, and he's obviously their best lineman, and they're still scoring
某种程度上确实如此
for Somehow it matter.
对于右侧
For the right
截锋来说,猎鹰队他们
tackle and the Falcons, they're
依然在推进进攻。所以或许该忽略这种影响?我知道如果两三个主力伤退可能是灾难,但与其说'没人看好我们',不如说是'没人支持我们'——就像巴西球迷那种狂热支持在这里不存在。
still moving the ball. Right. So just maybe ignore it. I know it could be a disaster if two or three of these guys go out, but I don't know if it's nobody believes in us, but it might just be nobody roots for us. Like nobody roots for us like they do in Brazil.
没错。因为我觉得人们其实喜欢闪电队,希望他们赢;也支持猛虎队——这些总因各种原因令人失望的队伍。
Yeah. So now it's because I feel like people love the chargers. They want the chargers to win. They want the Bengals to win. These are teams that disappoint over and over and over for one reason or another.
乌鸦队的恐慌指数你怎么看?
What do you got for the Ravens on the panic scale?
要我说他们
I mean, they've
他们之前确实来过这里。
been here they've literally been here before.
不,那是支好队伍。那那那真是支强队。我我不是说,他们他们他们怎么可能...他们又不会赢得分区冠军,对吧?你看辛辛那提,你觉得他们比那更强吗?
No. That's a good team. That that's a that's a great team. I I don't I mean, what what what are they gonna they're they're not gonna win the division, you know, like? You saw Cincinnati, you thought was better than that?
匹兹堡,所以
Pittsburgh, So
在那场比赛还剩八分钟时,这期播客的主题本可能是:天呐,巴尔的摩队遥遥领先联盟所有球队。他们去年多次这样表现——这就是为什么哈登火箭队的比喻对他们如此贴切。投进无数三分,然后比赛变得胶着,突然间那些三分出手就变得拘谨了。我不担心他们,我是二号观点。
with about eight minutes left in that game, the lead of this podcast would have been, holy shit, Baltimore's head and shoulders above every team in the league. And this is what they did multiple times last year where they would play these that's why the Hardin Rockets analogy is so perfect for them. Hit a million threes, and then the game gets tight, and all of a sudden, those threes, it gets a little tighter. I'm not worried about them. I'm a two.
我是二号观点。这是场愚蠢的失利,八周后没人会记得。对布法罗队重要得多。至于布莱斯·杨的追捧者,他打得很糟。是的。
I'm a two. It's a dumb loss, and nobody will remember it happened eight weeks from now. It was way more important for Buffalo. The Bryce Young bandwagon, he was bad. Yeah.
他表现很差。那是场奇怪的比赛,因为出现了非常诡异的
He was bad. And that was a weird game, because there was like a very strange
刚才几乎没有任何闪电距离。对。
Barely any lightning distance just now. Yeah.
比分曾长时间僵持在3比3,然后是10比3。因闪电延迟后,特拉维斯·埃蒂安冲了71码,被拦在20码线内。突然变成17比3,而布莱斯·杨两次被截,一次掉球。还有个本应达阵的抄截回攻被杰克逊维尔的犯规救了,
It was like three to three for a while, then it was ten three. There was a lightning delay. Travis Etienne ran for 71 yards, took him down inside the 20. All of a sudden it was 17 to three, and Bryce Young, two picks, a fumble. He had a pick six that got saved by a Jacksonville penalty and
裁判吹了另一侧犯规,接着他又完成一次达阵,所以他的数据本会更难看。而且
On called the other side of the field, and then he follows it up with a touchdown, so his stats would have looked a lot worse than And
另一次进攻,第四档得分机会,他把球扔出端区——真该有个统计记录这种球。与其扔出界,不如随便往人群里高抛碰运气。直接扔出端区能有什么用?我觉得他糟糕透顶,完全看不懂布莱斯·杨的表现。去年他没水掉是好事,但也不至于让人惊呼'布莱斯·杨要爆发了'。
then the other one he had, which really should be, there should be a way to keep track of this, fourth and goal, throws it out of the end zone. That should almost be a turnover if you're not, instead of throwing it out of the end zone, just lob it into a group of people and hope it gets batted around or something. You know what's not gonna work? Throwing it in the end zone. So I just thought he was awful, and I didn't really understand that Bryce Young I mean, it was nice that he wasn't a bust last year because he played better, but it wasn't like, uh-oh, here comes Bryce Young.
就像,他去年下半年的表现比我们预期的要好,但他今天表现得很糟糕。
Like, he was okay second half of last year compared to what we thought he was gonna be, but he was bad today.
我觉得他,大概三次还是几次把他拖进了加时赛。年底那会儿他表现得有多好有点被夸大了,但他们给安迪·道尔顿配了个司机,球队这么做是个不好的信号,意味着他们随时可能让他上场。
I think he, like, took him to overtime like three times or something. It's a little overblown how great he was towards the end of the year, but it's a bad sign that they got Andy Dalton a driver, the team, which means they're looking to put him in anytime soon.
他们给他弄了辆Waymo。
They got him a waymo.
是啊。就是
Yeah. It's
一辆24小时服务的Waymo。
a twenty four hour waymo.
就像是给四分卫的秘密特勤保护,但仅限于开车的时候。
It's like secret service protection for the quarterback, but just when it comes to driving.
布雷西的跟风热度,我打7分吧。
The Bracey on bandwagon, I'm gonna put at a solid seven.
嗯,不错。好吧,我也给7分。是的。
Yeah. That's good. Okay. I'll go seven. Yep.
那底特律雄狮队没了本·约翰逊的进攻组呢?你怎么看?
How about the Detroit Lions offense without Ben Johnson? What do you got for that?
不,我这里给4分。不知道为什么。我是说,没了优秀的协调员,进攻有点混乱不是意料之中的吗?而且运动员水平够好,最终会适应的。你忘了,这些家伙蠢的是很多人季前赛都没打。
No. I'm going four here. I don't know why. I I mean, isn't that to be expected that they're out of sorts a little in the offense without a great coordinator, and they'll the athletes are good enough that they'll eventually catch up? You forget, like, these guys the dumb thing is a lot of these guys didn't play in preseason.
对吧?没错。所以如果你失去了一名协调员,还没参加季前赛,那第一场比赛肯定会很糟糕。我是说,你对阵的是包装工队。对吧?
Right? Yeah. So if you lose a coordinator and you don't play in preseason, that first game is gonna suck. I mean, you had the Packers. Right?
是的。我觉得那场比赛里雄狮队的进攻线相当不稳定。嗯。而且比赛实际差距比最终比分要大得多。感觉比赛提前一个半小时就失去悬念了。
I did. I thought the Lions offensive line was pretty sketchy in that game. Mhmm. And that game was not as close as the final score. The game felt like it was over for an hour and a half.
有段时间比分像是23比3,26比3之类的。比起你,我更担心底特律的进攻。我认为本·约翰逊的教练团队有些大材小用,现在他们不仅换成了普通教练组,进攻线也不如从前——这本是他们值得看好的原因之一。所以我大概会给个六分。
At one point, it was like 23 to three, twenty six three, something like that. I'm more worried about the Detroit offense than you. I think that I think that Ben Johnson that just they were kinda just had an overqualified coaching staff, and now they have a normal coaching staff on top of not having as good on an offensive line, which was one of the reasons to go under with them. So I'm probably like a six with that.
吉布斯好像接了10次传球才推进31码?这就够了。我们看到了五六个前所未见的离谱数据,这就很能说明——
I think Gibbs had 10 receptions for 31 yards or something. Like, that's enough. We saw like five stats that never existed before, and that's that's
天啊,他们当时拼命想让他进入状态。下一个是博·尼克斯的幻想排名。虽然他算不上前五的梦幻四分卫,但差不多就在那个档次,像是'能选到博·尼克斯我就知足了'那种。
Oh one man, they were trying so hard to get him going. Next one for the painted rankings, Bo Knicks Fantasy owners. Yeah. He wasn't a top five fantasy QB, but he was like kind of right there, like, Oh, if I can get Bo Knicks, I'm good. Yeah.
他对阵泰坦那场打得稀烂,真的糟糕。野马整个进攻组都差得吓人。但他尤其差劲——这就是我们当初担心他从大学出来时会有的表现。所以我给自己'超级碗边缘竞争者'的期待值至少降到五分,包括赢得分区冠军那些幻想。
He was awful in that Tennessee game, like really bad. And the Broncos in general, the offense was alarmingly bad. But I thought he was like bad. This was the Bo Nix we were worried about when he was coming out of college. So I'm gonna be, I'm I'm at least a a five for my Super Bowl, fringe contender Broncos hopes that I had, and then win the division, all that stuff.
我也给五分。他今天完全不在状态,可能被抄截四次都不冤。不过他经常自己持球冲跑,能摆脱困境,这点不错。
I'll put it at a five also. He was not good today at all. Probably could have had, like, four interceptions. He calls his own number a lot. He runs his way out of, like, bad situations, so that's good.
而且他传了个好球,那次达阵传球非常扎实。但上半场他看起来才像菜鸟,反倒是卡姆·沃德像二年级生,就像去年凯勒·威廉姆斯对威尔·李维斯的第一场比赛。
And he threw a dime. He the touchdown pass was was, very solid. But Yeah. Yeah. For the first half, it looked like he was the rookie, and, you know, Cam Ward was the second year quarterback, kinda like Caleb Williams versus Will Levis game one last year.
后来才好转。
It picked up.
那场比赛的苗头我们都嗅到了——无论是幸存者竞猜、串关还是赔率。野马竭尽全力,但泰坦的进攻面对野马防守毫无机会,根本没法推进。
That game had and we all sniffed it out. We knew with Survivor, we knew with teases and parlays. That game had all the makings. And Denver did everything they could to try, but the the titans offensively just they had no chance against that broncos defense. They couldn't move the ball.
我觉得那是NFL淘汰赛之神把手搭在我们肩上说,嘿,伙计们。今年可不会轻松。别以为你们能
I think that was the NFL eliminator gods putting their hand on our shoulders and be like, hey, guys. It's not gonna be easy this year. Don't think you're gonna
好吧,那次我们选了亚利桑那对新奥尔良,新奥尔良最后时刻在推进,然后还有那场离谱的克利夫兰对辛辛那提的比赛。接下来是恐慌排行榜。当你告诉别人'我打算押注主场作战的猎鹰队'时对方脸上的表情
Well, check had that, we had Arizona against New Orleans, New Orleans driving at the end, and then we had that ridiculous Cleveland Cincinnati game. Next for the panic rankings. The look on another person's face as you tell them, I think I'm gonna bet the Falcon's at home,
你的因为
what are your Because
对我来说需要干预,就像九十年代电视干预节目那样。就像一集电视剧开头,有人敲角色的门说'嘿,你能来鲍比家吗?'然后所有朋友都在那里进行干预。我发誓再也不这么干了。我不能再来了
for me, it needs to be intervention, like TV intervention style. It's like the first of a one hour show in the nineties where somebody knocks on the character's door and it's like, Hey, can you come over to Bobby's house? And then all his friends are there and they intervene. I'm just never doing it again. I can't do it again.
我做不到
I can't.
我正在记下你所有'再也不做'的事情
I'm writing down all the things you're never doing again.
那些永远不会再做的事。然后我看到一次长达一小时的进攻推进,第四节试图领先时他们在十码线内居然连续四次失败。有争议判罚。整个过程像是十次进攻都在五码线内,最后他们达阵了,结果还是输了
That will never do it again. And then I had a drive that was an hour long try to go ahead in the fourth quarter that where they were inside the 10 and somehow had two consecutive four down. There were challenges. Was like, where did the eight it ended up being 10 plays inside, like, the five, and then they got it, and then they lost anyway.
是啊。感觉我们已经看透佩尼克斯了。每次进攻都是他鱼跃冲边线。要么差之毫厘,要么膝盖/手肘在过线前触地。但我以为我们达成共识不赌这场?我记得我们说看好坦帕湾
Yeah. Feel like we get it with Penix already. Every play is gonna be him diving for the pylon. It's gonna be close or his knee is down or his elbows down before he reached over the goal line, but I thought we agreed not to bet this one. I thought we said we like Tampa Bay.
坦帕湾伤兵满营。我们本打算观望,因为亚特兰大很可能赢这场,之后我们就能重注坦帕湾拿分区冠军。结果并非如此,但他们赔率仍是-170。我倒不介意这个。你也可以怪自己
Tampa Bay's banged up. We're gonna sit out because Atlanta's gonna probably win this game, and then we could then we could pound Tampa Bay for the division. That's not how it worked out, but they're still minus one seventy. I wouldn't mind that. And you could blame yourself too.
你在佩尼克斯达阵时给我们发的短信写了'猎鹰队!!!'。我确实发了。把贝克·梅菲尔德给忘了
You did the Falcons three exclamation exclamation points on our text when Pennix scored there, think. I did. Forgot Baker Mayfield.
是啊。蒂邦多在咱们的聊天群里说,不知怎么的,Cou竟然连续42场猎鹰队比赛都参与了亲密时刻。我真搞不懂这怎么可能。
Yeah. Well, Tibundo said in our text thread that for some reason, Cou has been involved in an intimate moment of 42 straight Falcons games. I don't how that's possible.
下午1点的比赛,对对。
1PM game, yeah, yeah.
好笑的是我当时真不觉得他能踢进那个球。匹兹堡喷气机队那场,博斯威尔站在六码线,感觉就像从90码外他也能踢进似的。Ku确实是个好踢球手,但不知怎的总觉得有点悬。他之前已经踢丢了一个附加分。坦帕也...
It's funny how I did not think he was gonna make that kick. Boswell in the Pittsburgh Jets game where it's like, Boswell from six, it's like, this will be good from 90. And Ku is a good kicker, but for some reason there was a little bit of a stink. He'd already missed a PAT earlier in the game. Tampa missed
踢丢了附加分对吧?麦克劳林没踢进。今天特勤组简直灾难。我知道进攻锋线需要时间磨合,但除了钢人队——博斯威尔不知怎么就突然爆发了——其他特勤组...话说他现在能排进你最信任的踢球手前三吗?
a PAT, right? McLaughlin missed that. Yeah, the special teams is awful today. I know it takes a minute for the offensive lines to gel, but the special teams, other than the Steelers, somehow Boswell getting out there. All of a sudden, I don't know, is he a top three kicker you would trust for that?
他上场时那股自信劲儿,然后稳稳踢进,简直难以置信。
I couldn't believe how confidently he went out there and knocked it through.
恐慌指数最后一条:休斯顿进攻组。他们对阵公羊时表现糟糕,虽然缺了几个外接手,但我觉得他们的进攻锋线更令人担忧。公羊防守是不错,但也没那么强,休斯顿却完全打不开局面。
Last one for the panic rankings, Houston's offense, which looked awful against the Rams. Now they're missing a couple of receivers, but I thought their offensive line was alarming. And the Rams, they have good defense. It's not that good. And Houston just couldn't do anything.
柯林斯被换下了。这正是赛季前大家对休斯顿的最大担忧。我们都在绞尽脑汁选美联南区的其他球队,结果没人能说服自己选杰克逊维尔、印第安纳波利斯或田纳西。最后所有人都不情不愿地选了德州人,想着'好歹有CJ·斯特劳德'。
They took out Collins. And this was the big fear with Houston going into it. All of us were trying to figure out a different AFC South team to pick. None of us could talk ourselves into Jacksonville, Indianapolis, or Tennessee. Everyone begrudgingly took the text and said, Well, have CJ Strata.
他们有几个不错的外接手,防守也可以。但进攻组...居然还要依赖尼克·查布这种程度?这两周我听到些风声,但天啊,全场只得9分,我真的很担心。
They have some good receivers. Their defense is good. I thought the offense The fact that they were relying on Nick Chubb like that too is just kind of I kept hearing rumors of this the last couple weeks, but man, nine points for them, and I'm concerned.
我给6分恐慌值。打6分只是因为在这个分区可能不需要太多得分就能赢,但确实...怎么回事?咱们朋友汉施居然选了马克斯?我当时就懵了——这谁啊?
Yeah, I'll give it a six. I'll give it a six only because you don't need to score a lot to win that division probably, but yeah, I mean, what happened? Our friend Hensch drafted, like drafted Marks. I was like, what? Who is that?
他说'这还是德州人的第四跑卫吧'。是ARX还是CKX来着?总之...你说得对,两个外接手缺阵,柯林斯毫无作为。真是场诡异的比赛。
He's like, it's still like the fourth string running back for Texas. Was like, is that ARX or CKX? What is how is that? But yeah, they yeah, you said two receivers were gone and Collins did nothing. So weird, weird game.
你认为到2025年2月我们是否会有支无人看好的球队?因为我觉得候选队伍是拉斯维加斯和印第安纳波利斯,除非还有其他我想不到的队伍。我认为就是这两支。
Do we have but nobody believes in us team in your opinion yet in 02/2025. Because I think the nominees are Las Vegas and Indianapolis, unless there's another team I can't think of. I think those would be the two.
我想是吧。天啊,你真的要和印第安纳波利斯队较真吗?
I guess, yeah. Oh man, you really do you really wanna do this with Indianapolis?
我只是在想今天赢球的队伍里,哪支理论上能进季后赛但显得很荒谬。对,我觉得就是这两支。
Just I'm trying think of a team that won today, that it is actually conceivable they'd make the playoffs, but it seems ridiculous. Yeah. I think those would be the two.
突袭者队是今天唯一直接爆冷获胜的弱旅吧?虽然比尔队技术上也算,但确实。这么说有道理。我把美洲虎队也算进去,我知道你不喜欢他们,但我相信他们。
Think the Raiders are the only underdog who won outright today, right? Well, I guess the Bills technically, but yeah. So that would make sense. I'll throw the Jaguars in there. I know you don't you don't like them, but I believe in them.
我觉得他们会赢得分区冠军。
I think they win that division.
我们待会儿再聊那场比赛。第一周的比赛有没有改变你季前的任何看法?有没有哪件事让你觉得'我真该撤销那个愚蠢的预测'?我刚才一直在想
We can talk about that game in a second. Did week one change your mind on anything from how you felt before the season? Is there one thing where you're like, oh, I would mulligan the shit out of that? I was trying
这个问题。比如,我会收回什么预测?我最满意的是选了雄鹿队赢得分区冠军并打进超级碗。最后悔的是低估了公羊队,但就像你说的,那场比赛谁知道呢?也许公羊防守没那么强,而德州人只是第一周没发挥好。目前就这两点。
to think about that. Like, what would I take back? So I'm most happy about my Bucks to win the division making it to the Super Bowl pick. I'm most bummed about shorting the Rams, but like you said, who knows with that game? Maybe the Rams defense isn't that good, and the Texans just didn't bring it for week one, but those are the two right now.
我的遗憾一周前和你聊过,就是对爱国者队过于乐观,过去两三周逐渐改变看法,因为几起伤病和训练营传出的反馈,还有教练组问题,他们好像在给球迷打预防针说'我们人员变动很大,别抱太高期望'。还有就是后悔没更坚定地押注底特律或堪萨斯城,比如预测其中一队进不了季后赛,因为我觉得这两队真有可能遭遇地狱赛季。我能想象其中一队出局,虽然不确定是谁,但特别是雄狮队,我能设想他们
Mine is, I already talked about it with you a week ago, about being bullish on the pats and gradually coming off it over the last two, three weeks, as a couple injuries and just some of the feedback coming out of camp and the coaching stuff, and it just seemed like they were kind of preparing people like, Yo, we've had a lot of turnover. We don't have high expectations. I think that one, and then I kind of wish I had gone harder on Detroit or KC, just like not picking one of them to miss the playoffs, because I do think it's really possible that one of those two teams is a year from hell candidate. But I could just see one of those two teams missing it. I know if they will, but especially the Lions, like I could see a scenario where they don't
进不了季后赛的情景。
make it.
我们讨论过,反复考虑过,就是没勇气这么预测。
And we talked about it, we circled it, didn't have the balls to do it.
是啊,我是说,别这样,你知道,我觉得你一开始就抓住了重点,爱国者队可能正在经历地狱般的一年。他们是联盟倒数第二还是第三差的球队?我会把海豚队、巨人队算进去,可能是倒数第三。
Yeah, well, I mean, don't, you know, I think you had the right idea right away at your initial, like maybe the Patriots have the year from hell. Are they the second or third worst team in the league? I'll give you a Dolphins, Giants, could be third.
不,我们比布朗队和圣徒队强。有趣的是他们在整场比赛中甚至都没打好。防守其实不错,全场都在施加压力。
No, we're better than the Browns and the Saints. The funny thing is that they didn't even play well when they were in that game the whole game. The defense was pretty good. They had pressure the whole game.
我不确定。他们让吉诺拿了362码,说不准。而你...
I don't know. They gave three sixty two yards to Geno, don't know. And you're
你确实打出了些好球。
taking you made some good plays.
但你们的进攻还不够强。你们靠凯肖恩·布特(是叫这个吗?)反扑。会很艰难的。
But your offense isn't good enough. You've battled back with Kaeshawn Boot. What's his name? I don't know. It's gonna be tough.
左截锋坎贝尔带伤上场,对方把他当沙袋一样猛攻。进攻锋线表现不佳,跑球也打不开。不过我觉得拉斯维加斯打得挺好。另外——这不算改变观点——但开球回攻今年明显更影响战局了,有人早预测过这种情况。
Campbell at left tackle was playing hurt, and they just were working him like a speed bag. The offensive line was not great. They couldn't run the ball. I thought Vegas played pretty well though. One other thing, this isn't a change your mind, but it felt like kick returns, and people were predicting that this could be the case, but I thought kick returns were way more noticeable this year with changing field position.
田纳西对阵丹佛的比赛就受影响。突然就有球队能在45码或50码线启攻,而过去十几年都是回阵后在22码、24码开球,现在动不动就30到45码线了,注意到了吗?
I thought it had an impact on the Tennessee Denver game. There's a couple of games where all of a sudden people are on the 45 or the 50, whereas for years and years, we were just having touchbacks and people starting drives on the 22, the 24, and all of sudden it felt like we were in the 30 to 45, right? Did you notice that? Yeah, I did.
特勤组整体都是,比如弃踢回攻——比尔队那次掉球,还有更多开球回攻。我还是没搞懂那个规则,什么短于目标区之类的。那时钟管理太糟了,在丹佛怎么能把球踢出端区?怎么就到10码线了?
I think, yeah, special teams just in general, like we were talking about even punt returns, the Bills fumble the punt return and the more kick returns. I'm still not sure of the rule exactly where you're short of the zone of intention or whatever the hell it's called, but yeah, that was such bad clock management. How can you kick it through the end zone in Denver? Like, how's it go to the 10 anyway?
我知道,我知道。
I know. I know.
这下彻底搞砸了。
That screwed them up.
唯一另一件事是我选了绿湾包装工队进超级碗。这是在帕森斯交易之前。但我确实好奇——这不是我一定会改变的看法——但他们今天确实展现出某种势不可挡的气势。我们看到有些球队在第一周昙花一现后就沉寂了,不过我研究了他们的赛程表。
The only other thing and I picked Green Bay to make the Super Bowl. This was before the Parsons trade. But I do wonder this isn't a thing I would change necessarily, but they did have a look to them today. Like a kind of a juggernautty kind of look. And we've seen some teams flash this in week one and they go away, but I was looking at their schedule.
周四对阵指挥官队,客场对布朗队,客场对牛仔队,然后休赛周,主场对猛虎队,客场对红雀队,周日夜赛客场对钢人队,主场对黑豹队,主场对老鹰队,客场对巨人队,主场对维京人队,感恩节客场对雄狮队。这赛程并不算艰难。
Commanders on Thursday, at the Browns, at the Cowboys, bye week, home Bengals, at Cardinals, at Steelers on a Sunday night, home Panthers, home Eagles, at Giants, home Vikings, at Lions on Thanksgiving. It's not that hard of a schedule.
他们每场比赛都很有竞争力,匹兹堡那场会比较胶着,但没错,这些比赛他们都更被看好。
They were in every game you met, at Pittsburgh will be close, but yeah, they're favored in all of those.
是啊,比如要是拿枪指着你脑袋让你选一支十连胜开局的球队...我觉得我会选他们。虽然应该不会有球队真能十连胜开局,但他们可能是最接近的——从今天表现看他们真的没什么短板。能跑球、能传球、能冲击四分卫。
Yeah, like if you said, all right, at gunpoint pick a team that's gonna start out ten and o. Right. I think I would pick them. I don't think probably nobody's gonna start 10 and o, but I think that's probably the team that has the best just they didn't really have weaknesses from what saw today. They can run the ball, they can throw the ball, They can rush the passer.
防守覆盖也强。基本上样样精通,而且还是主场怪兽。
They can cover. They can basically do everything, and they're a monster home team.
没错。新秀们也表现亮眼。戈尔登很稳健。FanDuel确实开了"首支/末支败北球队"的盘口,不过现在还没显示。我注意到帕森斯只打了29档进攻,却几乎包揽了所有赞誉。
Yep. It looks like they hit on the rookies too. Golden's golden's solid. They do have FanDuel does have first team, well, or last team to lose, so they don't have it up right now. I do like that Parsons played like 29 snaps, and he's getting almost all the credit.
所以,看起来
So, it seems like
其实那29档里,他大概有四五次真正改变战局的表现。美联本来可能被...但实际没有。酋长队现在垫底。今天国联只有一支球队得分超过25分...对,就像你说的
Well, they're gonna yeah, need out of those 29, they had like he had like four or five genuinely impactful moments on there. So the AFCs could have been owned for, they're not. The Chiefs are in last place. Only one NFC team scored 25 points today, Yeah. To your
确实如此。对对。
That's right. Yeah. Yeah.
好吧。除了包装工队其他队都没超过24分。那么我们播客再休息一次,然后继续YouTube上的节目。现在快速过一遍比赛结果。
Okay. Everyone was 24 and under except for the Packers. So alright. We're gonna take we're gonna take one more break for the podcast and and then keep going here on the on the YouTubes. So quickly zipping through the games.
包装工队击败了狮子队,那场比赛毫无悬念,我们得好好聊聊。还得谈谈49人队和海鹰队。这原本该是场经典对决——49人队占据优势,却莫名其妙搞砸了,还出现愚蠢的特勤组失误。他们射失了一个任意球,还被封堵了一次。简直就像,哦,这就是典型的49人队第一周愚蠢败仗。
Packers beat the Lions, that one never felt close, we need to talk about that. We do need to talk about 49ers, Seahawks. It had all the makings of a classic, Niners dominate, somehow blow the game, have some stupid special team stuff. They missed a field goal, they had a blocked field goal. Was like, Oh, this is the classic really stupid Niners week one loss.
还有麦克丹尼尔斯——抱歉,是麦克唐纳。麦克唐纳,对。四档一码。现在有十五个书呆子正在给我们解释为什么必须强攻,要终结比赛。
And McDaniels I'm sorry, McDonald. McDonald, yeah. Fourth down and one. We now have 15 of nerds explaining to us why you have to go for this and go for the kill. End the game.
别让49人队拿回球权。直接去争取首攻。成功了你就能赢。结果他选择踢任意球,然后49人队立刻反攻得分。海鹰队最终输掉了比赛。
Don't let the niners get the ball back. Just just go for the first down. You win the game if you get it. And he kicks the field goal, and the niners come right back down and score. Seattle ends up losing the game.
特别是赛季第一周,我绝对会选择强攻。这就像在向全队传递信息:这是个全新的赛季。我们要狠狠碾压他们。去他的,去他的49人,我们就是要这么干。
I especially in week one, I'm going for this. This is like, you're sending a message to your team. Like, it's a different season. We're fucking ramming it down their throat. Fuck them, fuck the Niners, we're fucking doing this.
结果却选择,哇哦,我们踢个任意球吧。希望防守组能守住。我真是受不了。
And instead, like, woah, we'll kick the field goal. Hopefully our defense could hold. I just hated it.
那场比赛是奥尔森解说的吧?奥尔森解说的。对吧?我确定格雷格·奥尔森提到过这个。
Did Olsen do that game? Olsen did that game. Right? I mean, he brought up I'm pretty sure Greg Olsen did that.
他他有个
He he had a
很好的观点,当然。因为他们还剩三个暂停。旧金山还有三分半钟。所以我不确定。如果选择踢任意球,感觉那时候就是赌运气了,对吧?
a good like, yeah, of course. Because they had three timeouts left. There was three and a half minutes left for San Francisco. So I don't know. If you kick a field goal, I feel like it's a push at that point, right?
你必须消耗时间。要逼他们用掉暂停。四档一码,你能成功的。如果没成,只要用好暂停还是能拿回球权,但我觉得你必须在那里
You gotta run clock. You gotta make them eat some of their timeouts. You know, fourth and one, you can make that. If you don't make fourth and one, you use your timeouts well and you'll get the ball back, but I think you gotta knock them
彻底终结比赛,绝对的。太糟了。然后他们通过一记长传首攻开始尝试制胜攻势。而JSN——他表现神勇,是队里唯一的接球手。其他接球手都没超过15码。对吧。
out right there, for sure. Hated it. And then the play so they get this long first down on their they're trying to pull off a game winning drive And JSN, who was awesome, who was their only receiver. No other receiver had more than 15 yards. Right.
他策划这次进攻,布置战术。比赛接近两分钟警告时,他们突然像痉挛般行动,但交球后毫无建树。接着突然在第二次进攻传球时,达诺德在十一码线处,你知道的,在一片混乱中,就像萨姆·达诺德那种情况下只想尽快出球。因为你知道49人队正在施压——我不喜欢这个战术,也不满意他们最后阶段的处理方式。
He makes this play, sets them up. It's getting close to the two minute warning, and they kinda did like a spasm, and it's, but they hand the ball off, nothing. And then all of a sudden, the second down pass play where Darnold, they're like, on the eleventh, Darnold, know, in the middle of chaos, like, I'm just getting the ball out as fast as possible with Sam Darnold in that situation. Because you know the Niners are bringing I didn't like the play. I didn't like how they handled that last stretch.
他们第三次进攻10次只成功了3次,总推进码数才30码,控球时间仅有22分钟。也许他确实有理由不相信这支进攻组,但我就是不喜欢他们的临场指挥。我认为他们本该赢下这场比赛。
I mean, they were three for 10 on third down. They had two thirty yards total, they only had twenty two minutes of possession. So maybe he just didn't believe in the offense for a reason, but I just didn't like the coaching by them. I thought they should've won the game.
我不认为他能像去年那样带领他们赢13场比赛。去年他在维京人队赢了13场对吧?但这次确实不走运,因为是他自己的队友撞松了他手中的球。
I don't think he's gonna win 13 games with them like he did last year. It was 13 he won with the Vikings. Right? But, yeah, that was unfortunate because it was his own guy who knocked his hand and and the ball loose. But
没错。
Right.
是啊,这就是为什么不能把胜利视为理所当然。你应该乘胜追击彻底击垮对手。我觉得旧金山当时已经露出破绽了。
Yeah. But you just that that's why you can't take things for granted. Like, just, you know, mash it down their throats. San Francisco was ready to be had, I thought.
基特尔和詹宁斯受伤了。特伦特·威廉姆斯带伤回归,但看起来伤势未愈。穆迪自去年第10周以来23次任意球射门只命中12次。哇哦。钢人队对喷气机队,钢人赢了但没赢盘,这和我与考辛的预测一致。
Kittle and Jennings got hurt. Trent Williams was hurt, came back, seems like he's still hurt. Moody is 12 for 23 with field goals since week 10 last year. Wow. Steelers jets, Steelers win, don't cover, which I think Cousin and I predicted.
钢人让2.5分。他们莫名其妙地赢了比赛却输盘。钢人队这场正是考辛家族的经典操作——最终赢盘了。
It was a Steelers two and a half. They somehow win, don't cover. The Steelers the Cousins House special did cover.
漂亮!他又做到了。近7次中有1次是钢人队上半场落后最终逆转。他们当时落后多少来着?
Beautiful. He did it again. Almost seven to one. Steelers to lose the first half and win the game. And they were down by what?
大概一分半左右?简直完美。
Like one point and a half or something? It was perfect.
想想看,如果你在赛季初每周押注10万美元在这上面,现在已经命中5次了。
Just think about this. If you just before the year bet $100,000 every week on this and it hits five times.
我知道。
I know.
就像那些大赌注之一,每年都能中五次。是啊。
Like one of the great bets, and it hits five times every year. Yeah.
现在免费两个月对吧?如果我押七赔一的话。嗯,我押了一点,但不够多,不过他表现非常...他状态很好,罗杰斯在场上跑动很灵活。
It's free for two months right now, right? If I'm one of those at seven to one. Yeah. I had a little, not enough on it, but he was very He was good. He was moving around, Rogers.
知道吗?我今天押了他的传球成功数和码数,所以...我没想到他能有四次达阵,但这个进攻阵容可能很适合他?整个夏天我都在说他不行了,但他今天看起来真的很棒。这可能是...
You know? I bet his completions and yards over today, so I I can I didn't think he'd have the four touchdowns, but this this could be a nice offense for him? I've spent the whole summer saying I thought he was washed. I thought he looked really good. It might be one of
那种老将运动员在九月份状态神勇,但随着赛季深入天气变冷就会...但他今天看起来体态很好,非常投入。赛后还喷了喷喷气机队,毕竟四次达阵。我觉得他状态不错,而且菲尔兹也打出了他的最佳水平,对吧?
those things where it's the old older athlete who looks good in September, and as the year goes along, the weather gets colder, but he he it looked like a fit. He seemed very, very engaged. He talked some shit after about the Jets, four touchdowns. I thought he looked good, and I thought Fields was about as good as he can play, right? Right.
他完成了关键进攻,有些传球相当精准,自己也跑动了几次,完全不是累赘。而喷气机队明明冲垮了匹兹堡的防守却输了——按说喷气机拿32分就该锁定胜局了...
He made plays, I thought some of his passes were pretty accurate, he ran the ball a little bit, he didn't seem like a liability, and the Jets ran all over Pittsburgh's defense and somehow lost. Like, you'd think the Jets getting 32 points, that game should be over,
对吧?我
right? I
以为他们的防守会更强些。
thought their defense could be better than that.
听着,要不是那个60码任意球得分,舆论就会说'罗杰斯赢不了关键比赛',你知道的,肯定又是这套说辞。
And listen, they made a 60 yard field goal, otherwise it's all, oh, Rogers can't win a big game. You know, that that would be the narrative.
不。你是
No. You're
没错。那可能有两种结果。但说真的,那两位四分卫的表现已经是你能期待的最佳状态了。还有那个新闻发布会上的‘蠢货’言论我不理解。说什么‘击败喷气机全队感觉很爽’之类的。
right. That could that could go either way. But, yeah, I I mean, that was the best both of those quarterbacks you could be expect to see them play. And what about that press I don't understand that jackhole comment in the press conference. Like, it feels good to beat everyone in the Jets organization.
你是要把你的哥们内特·哈克特算进去?还是针对萨拉赫?或者要去埃及?他们明明满足了你所有要求。你还想怎样?他们给足了你面子。所以我不确定他到底在指组织里的谁。
Like, you're counting your boy Nate Hackett or shoving Salah or going to Egypt. Like, they did everything you wanted them to do. What do you want? They gave them everything. So I'm not sure who in the organization he's talking about.
听着萨尔,我们不是球员。我们不可能理解的。确实如此,我们只是局外人。
I mean, Sal, we're not players. We can't possibly understand. That's true. We're just non players.
你要道歉吗?我们是为了
You're gonna apologize We're for
不够聪明去理解他的思维,毕竟我们没打过球。雄鹿队、猎鹰队我们讨论过。确实想提一句伊格布奇亚名不虚传。你有在梦幻联赛选他吗?
not smart enough to understand how he's thinking because we've never played. Bucks, Falcons, we talked about that. Did wanna mention Iggbucha was as advertised. Think, did you get him in our fantasy
那是我的爱将。我的进攻王牌。想方设法要选到
That's my guy. That's my offensive player. Tried to get
他所有比赛都押注了。我只在一两个联赛里选到他。虽然最后关头他打出关键表现,但整场都带伤作战,状态依然神勇。
him in everything. I bet on him. I only got him in one or two leagues. He makes the big play at the end, but he was hurt from all game and just looked great.
贝克,他第四节简直无敌。看看数据就知道,他能憋到最后爆发简直神奇。
He's so good in the fourth quarter, Baker. He really is, if you look at his numbers, it's mysterious how he saves it all up.
他通过了终极考验——当你对阵他时会有压迫感,就像‘糟了,虽然领先但感觉贝克要直捣黄龙’,结果他真这么干了。公羊对德州人那场,我押了小分,这是唯一NBA投注。休斯顿11次犯规2次失误,尼科·柯林斯毫无建树,首攻9次只成功2次,进攻锋线全面崩盘。猛虎对布朗那场,我们都以为猛虎是梦幻首选进攻队,结果他们只有11次首攻和141码总推进,布朗本该赢的。
He passes the final test where when you're going against him, you're nervous, and like that, it's like, oh shit, I have the lead, but I feel like Baker's gonna ram it right in my keister, and it's exactly what he did. The Rams Texans, 49, I had the under in this game, it was the only NBA bet. 11 Houston penalties, two turnovers, and nothing from Nico Collins, two for nine on first down in the rough offensive line, so all around not awesome. Bengals, Browns, we all had the Bengals as like, this is the offense you want in fantasy. They had eleven first downs and 141 total yards, and the Browns should have won the game.
我知道除了死忠粉没人看这场,或者红区频道偶尔切到。但比赛早没悬念了。布朗队踢球手安德烈·希特?是这么念吧?等等。
I know nobody watched this game except for the true diehards, or if you saw a couple plays on red zone, but this was done. The Browns kicker, Andre Schitt? That how you pronounce it? That's it. Hold on.
S s m t,安德烈·希特,我想应该是这么发音的。安德烈·希特。对。施密特?施 施密特?
S s m t, Andre Schitt, I think is how it's pronounced. Andre Schitt. Yeah. Schmidt? Sch Schmidt?
先是射失附加分,然后在还剩两分二十五秒时踢丢36码射门。这简直是往心窝子上捅刀子。
Missed a PAT, then a 36 yarder with two twenty five left. That was just a stomach punch.
我恨透了。我原本对布朗队信心满满。我是说,他们确实赢了盘口,但我当时就觉得,唉,这个扎克·泰勒效应是真的。他十次里能成一次,而且总是在赛季前三周,过去三四年都这样。但布朗队这事儿吧,我们早该习惯了,感觉他们被拉到一边被告知:听着小子,来这个球队就得做好输球的准备。
I hated it. I had the Browns all over the place. I mean, they covered fine, but I was like, Ah, this Zach Taylor thing, this is a real thing. He's one in 10, and it's for weeks one through three, the last three, four years, whatever it is. But I feel like the Browns, this is we should be used to it, and I feel like they took them aside and they said like, Listen, kid, you come to this organization, you're gonna suck.
就这么简单。虽然会有迈尔斯·加勒特和乔·弗拉科这样的球员拼命表现,但大体上我们就是无可救药的输家。大家都在讨论哈斯勒姆家族和德肖恩,但我们想雨露均沾——这次轮到你了,去给我踢飞个附加分再搞砸个12码该死的任意球吧。
It's as simple as that. There's gonna be guys like Myles Garrett and Joe Flacco gonna play their asses off, but for the most part, we're incorrigible losers. So the talks about the Haslems and Deshaun, but we wanna spread the wealth a little. It's your turn, so go miss an extra point in a 12 yard fucking field goal. Yeah.
我们会处理好的。这位施密特就交给我们了。
We'll take care the Here's Schmidt to us.
我其实喜欢布朗队。第一周没把他们放进107号生死战是因为不想让烂队打头阵。现在看真该放进去的。野马队和泰坦队我们讨论过了,唯一没说的是泰坦可能还行。
I love the Browns. Did not wanna put them in ringer one zero seven because I just wasn't putting a terrible team in first week ringer one zero seven. In retrospect, I should have. Broncos, Titans, we talked about. The only thing we didn't talk about, the Titans might be okay.
我不排除他们能拿9胜8负。我知道今天进攻端毫无建树——7次首攻133码。但我喜欢他们的防守,而且四分卫有几个传球相当漂亮,虽然说得客气点他整场都在被追杀。
I'm not ruling them out as like a nine and eight team. I know, I know the offense did nothing today. They had seven first downs, 133 yards. But I like their defense, and I thought the quarterback made a couple really nice throws. He was under duress to say the least.
丹佛的防守——尤其主场作战时——在高海拔加持下可能会很恐怖。所以我建议接下来几周在串关和让分投注上对他们要谨慎。
Denver's defense, especially at home, might just be awesome, especially in the altitude. So I I'm not I would just be careful going against them in parlays and teases for the
接下来几周你不觉得吗?泰坦防守确实不错。那个传球冲...今年我们怎么称呼这个来着?冲传?
next couple weeks. Don't you think? The Titans defense was good. There was a pass pass how are we saying that this year? Pass rush?
就是冲传没错。
It was a pass rush.
我们在说冲传战术。对。
We're saying pass rush. Yeah.
尽管尼克斯队表现不稳,有时他就像被针对了一样,这很奇怪。对。我喜欢卡姆·沃德。我不知道这些接球手怎么回事。他们看起来好像从没和他配合过,因为他的传球方式很特别,对吧?
As shaky as Knicks was, sometimes he was just kinda under attack, and it was weird. Yeah. I like Cam Ward. I don't know what's going on with these receivers. They they appear to have never played with him before because, you know, he has a weird delivery, right?
他的球出手时有点像侧投,让所有人都猝不及防。球速很快,所以接起来烫手。但里德利掉了好几个简单的球,然后你也说不准他是不是在赌运气。
So it comes out kind of sidearm and it like takes everybody by surprise. There's a little mustard on it, so it's hot. But Ridley like dropped a bunch of pat like, and then, you know, you don't know if he's gambling.
你搞不清楚
You don't know
他想表达什么。你搞不清楚。但他指着自己说那是他的问题。这样一来你就没法讨论其他事了。但看起来真的没人见过卡姆·沃德的传球似的。
what saying. You don't know. But he points to himself and he's like, That was on me. So then you can't talk about the other stuff. But it really doesn't seem like anybody's ever seen a pass from Cam Ward before.
就连他父亲——那真是经典一幕。他父亲站起来。看到里德利掉球了吗?他父亲起身让他绕场走。哦天啊。
And even his father, that was a great moment. His father got up. Did you see when Ridley dropped the ball? His father got up and had him walk around. Oh, Jesus.
对。所以他可能不错。可能不错。我觉得
Yeah. So he could be good. He could be good. I thought
沃德看起来还行。但有一次严重掉球。对。不过那场比赛20比12,其实双方都有机会赢。至于野马队,我觉得最后三分钟肖恩·佩顿有个非常非常非常诡异的执教决策。
Ward looked alright. Had a Powered had a really bad fumble at one point. Yeah. But it that game was it was twenty twelve, but that was either team could've won that game. And upon the Broncos, I thought there was also a very, very, very, very, very weird Sean Payton coaching moment in the final three minutes.
四档八码在36码线,他们选择强打。跑了个像电子游戏里的战术——直接把球往远处一扔指望有人接住。结果泰坦队突然就拿到球权,大概还剩一分半钟。非常
Fourth and eight and thirty six, they go for it. They run like a fucking It was like a Techmo ball play where you just chuck it down and hope somebody catches it. Right. And all of sudden, Titans had the ball with like, I don't know, a minute and a half left. Was just very,
非常那本该尝试射门的。所有人都会在50码...哦三码
very That's a field goal attempt. Everyone attempts 50 Well, three
只是将球踢出界外,把他们逼入10码线内。别学他们的做法。华盛顿队击败了巨人队,唯一没讨论的是这场比赛糟透了。我觉得华盛顿队表现很差,Russ(威尔逊)的数据毫无实质意义,感觉就像Dart(新人四分卫)上场了。
just punting out of bounds, put them inside the 10. Don't do what they did. Washington beat the Giants, and the only thing we didn't talk about with this is it was an awful game. I thought Washington looked bad. Russ was empty calories, and it feels like Dart.
Dayball(教练昵称)没承诺下周继续用他。我觉得他们可能很快就会启用Dart。Dayball还有什么招数?
Dayball wouldn't commit to him for next week. I think they might just go with Dart sooner than later. What does Dayball carry?
他会被炒鱿鱼的。就像他——
He's gonna get fired. Of Like he's
不可能让威尔逊再首发一个月了。
not gonna throw Wilson out there for a month.
我喜欢他说的这句:我要澄清一点,这次失利不是拉塞尔·威尔逊的责任。好吧。那你能承诺下周继续让他首发吗?哦,不。
I like that he says, I wanna make this clear. This loss is not on Russell Wilson. Okay. Will you commit to him being the starter next week? Oh, no.
不。不。门都没有。不行。
No. No. Not a chance. No.
没戏。话说你叫什么名字,老兄?怎么了?
No way. Way. What's name, buddy? Come on. What's the matter?
你看到他受压时的样子了吗?根本动不了。
Do you see him under pressure? He can't move.
我要澄清一下。哦,已经够清楚了。我看了技术统计,但他们根本没有传球冲击力。他们的防守因为巨人队烂透了,所以这是间接批评吗?
I wanna make this clear. Oh, it's pretty clear. I'm looking at the box score, But now they they had no pass rush or any. Their defense sucked due to the Giants, so Is it backhand?
没错。突袭者队,爱国者队。我对爱国者队不太看好,不想多聊。红雀队,圣徒队。
Yep. Raiders, Pats. I don't feel great about the Pats. I don't wanna talk about it. Cards, Saints.
展开剩余字幕(还有 315 条)
新奥尔良差点扳平比分?原本是20比6,突然间变成20比13,接着响尾蛇队又发起攻势,然后有人几乎要在端区飞身完成达阵,结果球掉了。这对你们那些预测红雀队会赢国联西区的人来说可不是好消息。虽然海鹰队也好不到哪去。
New Orleans almost tied this? This was 20 to six, and then all of sudden it was twenty thirteen, then all of sudden spent in the Rattlers driving, then all of a sudden somebody almost gets the TO diving up in the air with the two guys hitting them on the goal line touchdown, but they dropped it, and this was not a good game for your cards that are gonna win the NFC West. Not that the Seahawks were much I bet
他们下周会击败黑豹队。他们会以两胜零负开局,我们得开始计划在超级碗看他们比赛了。
they're They're gonna beat the Panthers next week. They're gonna be two and o, and we're gonna be making plans to see them in the Super Bowl.
实在令人失望。圣徒队...你知道我们今天学到的一点是,我不确定现在联盟里有特别烂的球队,至少目前还没有。
Really unimpressive. Saints are you know, one of the things we learned today is I'm not sure there's a terrible team, at least not yet.
真的吗?那如果我告诉你某支球队最多赢三场...
Really? So So if I told you someone's gonna win three games or fewer,
赛季开始前我会斩钉截铁地说肯定有。但现在...不知道。今天海豚队是最差的,但我不认为他们会3胜14负。所有这些球队,比如圣徒队至少能阻挡防守对吧?
you would Before have the season, I would have said definitely. Yeah. I don't know. Miami was the worst team today, and I don't think they're gonna go three and fourteen. But all these teams, like the Saints can block, right?
他们有几个进攻好手。虽然四分卫很烂,但整体不算太糟糕。
They had a couple playmaker plays. I don't know, they're not awful. The quarterback's awful. But they weren't terrible.
还得观察。如果爱国者队能重整旗鼓...可能我之前评价太苛刻了。
But we have to see. I mean, the Patriots the Patriots get their act together. Maybe I've been too harsh.
我可不喜欢这个说法。
I didn't appreciate that.
我笑得好像自己支持的球队很强似的。亨德森为什么只有5次持球?约翰逊都有19次。给他们穿上主力护具啊!最后...
I'm laughing like my team's good. I don't understand why does Henderson get five carries? Like, Johnson got 19. Like, put them in big boy pads. Last thing out of
今天比赛的数据,杰克逊维尔的亨特打了39档。你觉得进攻防守各占多少?哦我都没注意到这个,总共45档。
the games today, Hunter on Jacksonville, 39 snaps. What do you think the breakdown was for offense, defense? Oh, I didn't even see this one. 45 snaps total.
等等。总共45次?总共45次。
Wait. 45 total? 45 total.
一端39次,另一端6次。哦,防守端。进攻打了39次,防守打了6次。
39 on one end, six on the other. Oh, defense. Played 39 on offense, six on defense.
他真这么做了?我怎么没注意到?
He did? Well, how did I miss that?
是啊,我也没注意。是在战术布置时看到的?哇哦。这么大一笔交易,他们放弃了这么多筹码,结果这家伙本应是双向爆发的,却只让他打一边。我知道这只是第一周,但确实值得注意。
Yeah, I missed it too. Saw it During the line of interlays? Wow. So this big trade, they give up all this stuff, and this is like, this guy's gonna be a two way revelation, and they're only playing him on one side. I know, granted, it's week one, I just thought it was notable.
所以人们才说他是年度进攻新秀热门,我当时就想,嘿,可能根本没机会——要是协调员决定不让你上场,那就由不得你了。
That's why people were saying for offense of rookie of the year, I was like, hey, he might just not get The coordinator decides you're not in, then it's out of your hands.
如果让他打外接手,猜怎么着?他不可能比Egbuka更强。
If you're playing him at receiver, guess what? He's not gonna be better than Egbuka.
对,就是
Right, that's
原本让他特别的是尝试兼顾攻防两端。好了,准备好了吗?小小猜测
The for thing that would've made him special was trying to play both sides anyway. Alright, you ready? Little guess
我猜是吧。很高兴我们没讨论我的球队。这样挺好。
I the lines guess so. I'm glad we didn't talk about my team. It's good.
我们我不说了。等我们分析对阵时再聊你的球队。
We I'm not talking. We could talk about your team when we do the matchup.
太多天太多天过去了。好吧。
Too many days too many days gone. Alright.
我们来做周五的铃声赌博节目吧。
Let's do Friday's ringer gambling show.
你说得对。
You're right.
你说得对。我没事。第二周。上周你在猜狮子队上赢了我。是的。
You're right. I'm fine. Week two. You beat me in Guess The Lions last week. Yeah.
周四晚上,包装工队对华盛顿队。这场比赛会很精彩。在绿湾举行。本以为华盛顿队的比赛会很烂,但结果还挺激烈的。我不知道四天后这意味着什么。
Thursday night, Packers, Washington. This is a very good game. It's in Green Bay. Thought Washington, it was a crappy game, but it was kind of a violent game. And I don't know what that's gonna mean for four days later.
他们彻底碾压了对手。确实把巨人队打得落花流水。是的。我要明确一点,那次失利不是拉塞尔·威尔逊的责任。我说清楚了吗?
They ran all over them. They did run all over the Giants. Yeah. Let me make this clear that that loss is not on Russell Wilson. Did I make that clear?
是的。你说清楚了。好的。
Yeah. You did. Okay.
我看好包装工队让华盛顿队3分。
I have the Packers favored by three points against Washington.
你说对了。现在是3.5分。我说的是4.5分。
You got it. It's three and a half. I said four and a half.
你觉得周四晚上最终会让多少分?
Where do you think that ends on Thursday night?
我觉得是四分。你不觉得吗?我不知道。我觉得赌客们应该继续支持绿湾队,对吧?
I think four. Don't you I don't know. I the betting public should, like, just continue to like Green Bay. Right?
这感觉是个相当诱人的实时投注机会——包装工队整场领先10到14分,然后杰登·丹尼尔斯在比赛后期开始展现他标志性的跑动能力。这是场必看比赛,我非常期待。
This feels like a pretty juicy live bet opportunity where the Packers are up 10 to 14 all game, and then Jaden Daniels looming late when he starts running around and doing the things he does. This is a must watch game. I'm very excited for it.
是啊,这场会很精彩。
Yeah. It's a good one.
周日的焦点战是酋长队对阵老鹰队,在堪萨斯城举行。记得去年我们有'薄荷糖区域'对吧?今年你提到连续出现让分-2.5的情况,当时我们说需要给这个现象起个名字。
Sunday's marquee game is the Chiefs against the Eagles. It's in Kansas City. And, know, last year we had the Tic Tac zone. Right. This year you talked about how there was this run of minus two and a halfs, and you're like, We need a name for that.
我直到播客结束后三小时才想到名字,当时气坏了没当场想出来。感觉要是十年前我肯定能立刻想到。得和查理·辛有关的名字对吧?
And I didn't think of the name until like three hours after the podcast. And I was so mad that I didn't think of it in the moment. Feel like 10 ago I would have had it right away. It's gotta be something with Charlie Sheen, right?
对,'辛区域'。
Yeah, the Sheen Zone.
没错,他在《好汉两个半》里演的角色叫什么来着?
Yeah, what was his character on Two and a Half Men?
不知道啊,这是陷阱问题吗?要是我答出来你会笑话我?所以我们...
I don't know. What is that, a trick question? You're gonna make fun of me if I know it? So we
要是你回答'他叫鲍勃,另一个叫约翰'就搞笑了。娘娘腔。有人喊他查理。
have Wouldn't it funny if you were like, his name was Bob, the other guy's name was John. Sissy. Someone called Charlie.
哦,就是叫查理。
Oh, it was Charlie.
对,对。查理和艾伦,然后是安格斯·T·琼斯,杰克·哈珀是那个半大小子。
Yeah. Yeah. Charlie and Allen, and then Yeah. Angus T Angus T. Jones' Jake Harper was the half man.
好吧。那可能是安格斯·T·琼斯区域,还是我们选查理区域?
Okay. So maybe it's the Angus T. Jones zone, or do we go the Charlie zone?
嗯,查理区域,辛区域也不错。辛区域?他又要火了对吧?他有部纪录片要上映。还有人推荐克莱尔区域。
Well, Charlie zone, the Sheen zone is good. Sheen zone? He's about to be big again, right? He has a documentary coming out. The Cryer Zone, someone recommended.
约翰·克莱尔。我随便哪个都行。
John Cryer. I'll do whichever.
哦,其他人也提了《好汉两个半》这个梗?
Oh, other people had the Two and a Half Men thing?
是啊,别人也想到类似的。
Yeah, somebody else like that.
我猜这个点子不难想到。
I guess it's not hard to come up with.
你想选哪个,查理区域还是辛区域?
What do you wanna do, Charlie Zone or Sheen Zone?
给安格斯·T·琼斯些关爱会很有趣,但我确实喜欢辛区域。Tic Tac区域和辛区域。我拒绝过查理·辛上播客的邀请。你拒绝了?
It would be fun to give Angus T. Jones some love, but I do like the Sheen zone. Tic Tac zone and the Sheen zone. I turned down Charlie Sheen coming on the pod. You did?
对啊。能出什么事呢?哦,他该去你家的。
Yeah. What could happen? Oh, he should go to your house.
是啊,他看起来不像是个好人。
Yeah, he should Doesn't go your seem like a great guy.
一次失误而已,别这样。
One slip up, come on.
持续了大概十一年。
Lasted like eleven years.
没错。
That's right.
周日马奎餐厅,廉价三明治。我要把这个归到Tic Tac区。这就是我提起它的全部原因。我押酋长队让分1.5。
Sunday Marquee, cheap sandwiches. I'm putting this in the Tic Tac zone. That's the whole reason I brought it up. I have Chiefs minus one and a half.
哦,Tic Tac区,好吧。
Oh, the Tic Tac, okay.
都拿到
All get all
明白了。是1.5分。对。我们都拿到
get it. It is one and a half. Yep. We both get
了。是的。
it. Yep.
哦等等。你押谁赢?酋长队。哦不,你没理解。
Oh, wait. Who do you have favorite? Chiefs. Oh, no. You don't get it.
费城的最爱。
Philly's favorite.
堪萨斯城的费城最爱?是啊,怎么了?
Philly's favorite in Kansas City? Yeah. What?
没错,先生。让我查一下,再确认一次。堪萨斯城的费城最爱。是的。
Yes, sir. Let me check. Let me double check. Philly's favorite in Kansas City. Yeah.
人们已经受够了堪萨斯城的破事。哇哦。
People have had enough of Kansas City shit. Wow.
所以真的就这样了。酋长队失去了主场优势的宠儿地位。马霍姆斯失去了他在顶级四分卫中的位置,因为感觉艾伦和拉马尔某种程度上已经取代了他。他可能会指着那三枚戒指说事,但那已经是两年前的事了。
So this is really it. The Chiefs have lost home home favorite pencilman. Mahomes has lost his place on top of the hierarchy because it feels like Allen and Lamar have both kind of supplanted it, and he can point to the three rings, but they were two plus years ago now.
以前发生过这种情况吗?马上就会有人来纠正我们。你知道的,除了像第18周那种主场轮休主力的比赛,他们这些年还有当过不被看好的队伍吗?
Has this happened before? Someone's gonna correct us in a minute. You know, aside from like a week 18 game where they're home and not playing guys, have they been to another dog in years?
我真的很惊讶。我本来很确定...现在沃西是缺阵吗?沃西上场吗?什么情况?
I'm really surprised by this. I thought for sure. Now is Worthy out? Is Worthy playing? What's the deal?
不知道。他好像肩膀脱臼了。我觉得他可以学梅尔·吉布森在《致命武器》里那样——不,不是那个动作——对,就是处理脱臼那段。
I don't know. He has like a dislocated chill. I feel like he could do the Mel Gibson thing, lethal weapon, where he just slams it into the no, not that thing. Yeah, when he does the chill. To
说到值得关注的比赛,我只有两场:雄狮对熊,底特律那场。这支熊队完全捉摸不透,不知道明晚会发生什么,但我看好雄狮让2.5分。
come leaving moonshadows? Watchables, I only have two. Lions, bears, and Detroit. Yeah. Now we have no idea with this bears team, like what's gonna happen tomorrow night, but I have the lions by two and a half in the bench
赔率还是
odds or
一场替补席游戏。你有什么?我明白了。我说五。其实是四点五。
a bench game. What do you got? I got it. I said five. It's four and a half.
是啊,那太高了。
Yeah. That's too high.
嗯,这周是短周,他们不应该欠两个吧?底特律的短周?那太高了。往上加?那要降了。
Well, this is a short week, and they're not gonna that shouldn't be owing two, should they? Short week on a Detroit? That's too high. Doming it up? That's going down.
我喜欢这个。
I like it.
比尔队对喷气机队,天哪,我真不知道该怎么选。要是以前,这比赛肯定记下来,是在布法罗主场,减...不,不对。
Bills Jets, good lord, I have no idea what to do with this one. In the old days, this would've been, mark it down, it's in Buffalo, minus No, no.
喷气机队在布法罗。没搞错吧。
The Jets are Buffalo. Didn't screw that up.
对,严格来说是新泽西,不过没关系。反正在纽约州。这对我的选择影响不大。我选比尔队赢五分。
Yeah. I mean Jersey technically, but it's all right. It's in New York. That doesn't really change my pick that much. I'm going Bills by five.
我选了七点五对六...
I went seven and a half at six and
五,所以我
a half, so I
选那个。这算是非赢不可的比赛,对吧?
get that one. It's kind of a must win, right?
预热赛。这场必胜之战对谁至关重要?
Teaser game. Must win for who?
终将崛起的队伍——比尔队。他们目前一胜零负。为何说是必胜之战?哦抱歉,天啊。我脑子里想着他们输了...
The team that's gonna be good eventually, the Bills. Well, they're one and zero. Why is it a must win? Oh, I'm sorry, Jesus Christ. Thinking in my head that they lost Oh,
老兄,开玩笑吧?我刚查了,他们确实...所以这依然算是...好吧。
man. Are you kidding? Right. And I just looked. They actually did so it it still was a Alright.
太荒谬了。他们明明赢了那场比赛。好吧。
That's ridiculous. They won that game. Alright.
这可能是贾斯汀·菲尔兹的爆发之战。
This could be a big Justin Fields game.
那就有意思了。
That'd be funny.
是啊。还算有看头。他们拿到六...我们先看猛虎主场对阵美洲虎。虽然今天美洲虎赢得漂亮,但我还是...
Yeah. Fairly watchables. They got six. We'll start with Bengals home for the Jaguars. I'm still I know the Jaguars won convincingly today, but I don't know.
他们并非不可战胜。只是做了些漂亮进攻。卡罗莱纳实在太差劲,而且...我们还不清楚美洲虎的真实实力。我看好猛虎让3分。
I it wasn't like they were unbelievable. They did a couple of good things. Carolina was really bad, and I I don't know if we know what we what we have with the Jaguars yet. I have the Bengals favored by three.
行吧。你押这个。我说4.5分。现在是3.5分。看来FanDuel在摇摆不定。
Alright. You get that. I said four and a half. It's three and a half. I mean, I just it looks like FanDuel's skittish.
他们本应更看好猛虎让大分的。
Well, they should be about the Bengals laying a big number.
他们本该输掉的比赛其实很罕见,这和去年他们对阵爱国者时是同一场比赛,只不过这次他们真的赢了,但表现同样糟糕。
They should have It lost was the rare it was the same game as last year when they played the Pats, except this time they actually won it, but it was just as bad.
他们下半场只推进了七码。是啊,七码。他们太差劲了。
They had seven yards in the second half. Yeah. Seven They're awful.
他们太差劲了。真恶心。牛仔队主场迎战巨人队。
They're awful. Gross. Cowboys home for the Giants.
说到恶心,确实。
Speaking of gross, yeah.
作为非球员,你会把输球归咎于C.D.兰姆吗?
As a non player, did you blame C. D. Lamb for the loss?
我要澄清一点。这次失利不能怪C.D.兰姆。明白吗。
Let me make something clear. C. D. Lamb is not to be blamed for this loss. Okay.
但另一方面,如果他接住了每一个触手的球,本可以推进265码,不过我要明确表态。
On the other hand, if he caught every ball that touched his hands, would have had two sixty five yards, but I wanna make it clear.
所以你是在以非球员的身份说这话?
So you're saying that as a non player?
是的,作为非球员,没错。我在想我们可以签一天合同,这样就能...你懂的...比如说
Yes, as a non player, yeah. Think we could sign one day contracts so that we could, you know Say, well,
我打过球。我有过短暂经历
I played. I had a cup
一杯咖啡
of coffee with
公羊队。
the Rams.
这是我们的价值。我在想球队会不会说,爱国者队会和你签一天合同吗?你可以直接说你是球员。就像荣誉博士学位一样。可能在
Here's our value. I wonder if the team would say, will the Patriots sign you to a one day contract? And you could just say you're a player. It's like an honorary doctorate. Probably not after
我对王朝的看法。我选了牛仔队而不是巨人队。我选了负三点五,我觉得我正好猜中了。是四分
my thoughts on the dynasty. I had the Cowboys over the Giants. I have minus three and a half, and I think I hit it exactly. It's four and
半,我说了七分,这超级 depressing。我是说,这场比赛不是周四夜赛,不是感恩节比赛,只是一场下午1点的开球,巨人队和他们现在一样惨,而且只有四分
a half, I said seven, and this super depressing. I mean, the fact that this is not a Thursday night game, it's not a Thanksgiving game, it's just a 1PM kickoff, and the Giants were as miserable as they are and were, and it's only four and
半,天啊。你能带我回顾一下你看卡尔·皮肯斯的乔治·皮肯斯混剪时的感受吗?卡尔·皮肯斯是谁?是我的第一组吗?他是田纳西大学的接球手,是的,做了那个。
a half, good God. Can you walk me through your feelings as you watch the Carl Pickens mixtape of George Pickens. Who is Carl Pickens? That my first group? It's a Tennessee receiver back Yeah, in did the it.
卡尔·皮肯斯来自大学,是的,是的。你能带我看看乔治·皮肯斯没有完成阻挡或完成路线的混剪吗?那个周五流传的。
Carl Pickens from University Yeah, of yeah. Can you walk me through the George Pickens not finishing blocks or finishing routes mixtape that went around Friday?
我不会带你回顾那个。我为什么要?不。不是你的猴子。我讨厌它。我不知道,我不应该生气,但他们真的没犯太多错误,除了那次掉球,那让我很生气。
I'm not gonna walk you through that. What would I no. Not your monkey. I hated it. I didn't you know, I wasn't I shouldn't have been mad, but I you know, they really didn't screw up much other than the fumble, and that's what gets me mad.
比如,桑德斯有一次50码的冲球,但他们也掉球了。他们没有做愚蠢的事情,你知道?教练也不是很糟糕。我不知道。
Like, Sanders had a 50 yard run, but they also fumbled. They didn't do stupid things, you know? Coaching wasn't terrible. I don't know.
我我想,
I I think, like,
只要每队的最佳防守球员都全力以赴,像一两名球员那样投入比赛,我认为我们就有机会。
as long as every team's best defensive player spits on deck, like one or two players plays in, I think we got a shot.
巨人队今天没有他们的左截锋。我猜他们是为了周四的比赛保留他,因为他们可能觉得周四那场更有胜算。是啊。至于左截锋的事,我不确定,有点像巨人队的风格。公羊队,田纳西的泰坦队。
Giants didn't have their left tackle today. I guess they're saving him for the Thursday game because they probably thought they had a better chance to win the Thursday game. Yeah. And with the left tackle, I don't know, kinda like the Giants. Rams, Titans in Tennessee.
让我看看。公羊队户外赛。感觉自1998年以来我们押注这场比赛并输给公羊队都有12次了。我看好公羊队让两分半。正好落在Sheen区间。
Let's see. Rams Outdoor. I feel like we've bet on this game and lost on the Rams 12 times since 1998. I have the Rams favored by two and a half. I put it right in the Sheen zone.
其实我本该归入维加斯区间。我说的是四分。现在是四分半。
It's actually I should have put in the Vegas zone. I said four. It's four and a half.
哦,那太高了。实在太高了。
Oh, that's too high. It's too high.
我也觉得偏高,不过
I think it's high too, but
田纳西队有点难捉摸。对他们得小心点。
Tennessee's a whiff frisky. I'd be be careful of them.
历史上他们打过太多这样的比赛了,对吧?五十八分钟都势均力敌,然后突然——咦?怎么最后输11分?怎么回事?你知道的,就是那种功亏一篑的球。
They play so many games just in history, right, where they're in it for fifty eight minutes and then why? Oh, they lost by 11? How'd that happen? You know? Is the castaway ball.
什么意思?是谁来着?哦对。对对。
What do you mean? Who is it? Oh, right. Right. Right.
没错。就像《荒岛余生》里查克·诺兰去海伦·亨特家。他闲聊时说:先说清楚,田纳西有支橄榄球队吧?她回答:我们当时那么接近,就差一码了。
Yeah. Chuck Nolan goes to Helen Hunt's house. Yeah, And they're he's making small talk and he's like, let me get one thing straight. Tennessee has a football team. She's like, we were so close, we were one yard away.
你现在老实告诉我,他们在暴雨中的车道上亲热时你哭了吗?
Did you be honest with me right now, you wept when they were making out in the driveway in the torrential downpour?
不,我有记录。我整段时间都在想那个丈夫。
No, I'm on record. I just think about the husband that whole time.
是啊,没错。
Yeah, right.
他就在楼上默默啜泣
He just silently sobbing upstairs
在Fort Raid。
in Fort Raid.
保留了所有剪报。保留了你所有的剪报。我们走吧
Kept all clippings. Kept all your clippings. Let's go
花四个小时翻看这些。对。
through these for four hours. Yeah.
餐厅里用剪报搞了个干预。是啊。就像,好吧。这家伙活下来了。把这些该死的玩意儿放到阁楼去。
There's an intervention with the clippings in the dining room. Yeah. It's like, alright. The guy survived. Put the fucking things in the attic.
我们是斯图尔特海鹰队吗。哇。在匹兹堡。可能又是卡曾斯家的特例,又是钢人队赢球,但没覆盖让三分。钢人队让三分。
What are we Stewart Seahawks. Wow. In Pittsburgh. Could be yet another Cousins House special and yet another Steelers win, don't cover the minus three. Have Steelers minus three.
我正好猜中了。是两分半。
I hit it exactly. It's two and a half.
哦,你闪到我了。让我看看怎么回事
Oh, you sheened me. Let me see what's going
这里的情况。五比三,你得稍微加把劲了。
on here. Five to three, you gotta catch up a little.
天啊。我不知道你怎么在《Guest Alliance》里变得这么厉害的。我知道了。靠斜坡和作弊。布朗队的乌鸦主场。
Jesus Christ. I don't know how you got good at Guest Alliance. I know. Ramp and cheating. Raven's home for the Browns.
而这个数字必须以九开头。我不知道会是九还是九点五,但赛季刚开始,所以我先猜个九吧。
And this number has to start with a nine. And I don't know whether it's gonna be a nine or a nine and a half, but it's early in the season, so I'm just gonna say nine.
呃,我说的是九点五。我发誓,是十一点五。所有人的淘汰赛。乌鸦队今天赢了还是输了?你能帮我核实一下吗?
Ugh, I said nine and a half. I swear to God, it's eleven and a half. Is everybody's eliminator. They won or lost today, the Ravens. Will you fact check that for me?
他们输了。什么?
They lost. What?
他们自己的主场。40比25还剩五分钟,结果40比25的情况下他们居然输了。
Their own one. Win forty, twenty five with five minutes It's forty, twenty five and they lost somehow.
得了吧。不可能输那场比赛的。
Come on. Didn't lose that game.
11.5。这太高了。你觉得这个数字太高还是我疯了?嗯,猜到了吗?
11 and a half. That's too high. Do you think that that's too high or am nuts? Yeah, guessed that?
弗莱克对上他的老...不知道。我们会...
Flack up I against his old don't know. We'll be
将乌鸦队与他的两支队伍一起放入三队T恤中
putting the Ravens in a three team tees with two of his
毫无疑问。让我告诉你,乌鸦队在下半场会获得超过七码的推进。是的。
No doubt about it. They're gonna let me tell you this, they're gonna have more than seven yards in the second half, the Ravens. Yeah.
野马队、小马队,印第安纳波利斯的小马队两战全胜,没人预料到这一点。
Broncos, Colts, it's Indianapolis, has all the makings of the Colts are two and o, nobody saw this coming.
也必须是其中一支队伍,那些队伍之一。是的。
It's gotta be one of those teams too, those teams. Yeah.
我告诉你,这场比赛他们将面对的防守与他们之前战胜的防守会有些不同。
I'll tell you this. It's gonna be a little bit of a different, situation for them with the defense they're going against in this game versus the defense they win against
我同意。
I agree.
今天。我认为野马队会以一分半的优势被看好。
Today. I think the broncos will be favored at broncos by one and a half.
我也是这么想的。我们本应该选Sheen区,两分半的。
That's what I had. We should have gone sheen zone, two and a half.
选了Sheen?好吧。
Sheened it? Fine.
选了Sheen。快用完了
Sheened up. Running out
说到空间。我们有三场比赛的‘屎三连’——海豚队、爱国者队,不得不提这个糟糕因素。真的吗?考虑到今天两队都打得很烂。
of space. We got the poop Fecta with three games. Dolphins, Patz, had to put in the poop factor. Really? Considering both of them stunk today.
是啊。哇哦。德雷克·梅这事让我很沮丧。这很难受,因为我们原本有杰森·塔图姆、德雷克·梅和罗曼·安东尼这三人组。结果塔图姆受伤了。
Yeah. Wow. The Drake May thing bummed me out. It's a tough one because we had Jason Tatum, Drake May, and Roman Anthony were the trifecta for us. And Tatum got hurt.
罗曼·安东尼这两个月打得像泰德·威廉姆斯。我今年看红袜队的比赛比2018赛季以来都多,结果他腹斜肌受伤,时机简直完美——除非他们打进季后赛第二轮,否则他可能都回不来了。太糟心了。还有我们寄予厚望的德雷克·梅...
Roman Anthony was Ted Williams for two months. I watch more Red Sox this year than I have since the 2018 season, and then he hurts his oblique, and it's like timed perfectly that he's probably not even gonna be able to be back unless they make the second round of the playoffs. So that sucked. And then Drake May, who we had all these hopes for,
等等,德雷克·梅完了吗?德雷克·梅的
Wait, is and he done, Drake May? Drake May's
他今天数据还行,但我觉得他今天表现不怎么样。是啊。传球都不稳。上半场第一次进攻,下半场第一次进攻,他都显得很慌张。这根本不是德雷克·梅应有的水平。
His stats were okay today, but I did not think he was that good today. Yeah. He wasn't that sailing balls. He he he seemed skittish in the drives in the first drive of the first half, first drive of the second half. It just wasn't a great Drake May game.
他都不跑动冲球。完全不像年轻的约什·艾伦。我不喜欢这样。哇哦。我需要我的王牌拿出更好表现。
He wasn't running the ball. He just didn't seem like young Josh Allen. I didn't like it. Wow. I want I need more from my guy.
我觉得他
I don't think he
从来就不是年轻时的约什·艾伦。这就是问题所在。我们
was ever young Josh Allen. This is what happens. That's what we
本来希望他能成为那样的人啊。他本可以成为年轻的约什·艾伦的。
wanted him to be, man. Wouldn't be young Josh Allen.
好吧。不过约什·艾伦现在落后40-25,只剩五分钟了,我觉得你也能做到这样。
Alright. Well, Josh Allen's losing forty twenty five with five minutes left, so, I think you could do that.
这家伙要娶个奥斯卡提名者了。说到提名,咱家那哥们,咱表弟。游戏节目,艾美奖。第二个,
Guy's gonna be married to an Academy Award nominee. Speaking of nominees, our guy, our cousin. Game show, Emmy. Second one,
对,本·斯坦的钱,然后这第一个他多年前想颁给苏珊·露西,因为她陪跑太久了。所以干得漂亮,吉米。他致辞时哭了吗
Right. Ben Stein's money, and then this First one he tried to give to Susan Lucci years ago because she had that long run of not winning. So yeah, good job by you, Jimmy. Did he cry during the speech
还是没哭?
or no?
没,我觉得没有。
No, I don't think so.
里吉斯·菲比还活着吗?还是死了?他死了对吧?
Is Regis Phoebe alive still or no? He's dead, right?
里吉斯和亚历克斯·崔贝克后来带他去吃了晚饭,是啊。
Regis and Alex Trebek took him out to dinner afterwards, yeah.
我看好海豚队让爱国者队三分。
I have the Dolphins favored by three over the Patriots.
嗯,你这周要输了。我说让1分,其实是1.5分。
Yeah, you're losing this week. I said one, it's one and a half.
真的假的?得了吧。今天有人看我球队比赛吗?对 Raiders 那帮混蛋拿了13分。
Really? Come on. Anybody see my team today? Put up 13 points against the fucking Raiders.
他们防守就俩人。海豚队比任何队都烂得多。泰里克还在梦游,我是说五投
They have two guys on defense. The Dolphins were way worse than anybody. Tyreek still crashing out, five out I mean, of
海豚队赢不了这场比赛,他们
the Dolphins can't win this game, they're
会以两胜十五负收场。我们要划掉吗?首先,有任何需要划掉的队伍吗?这个是不是不划掉
gonna go two and fifteen. Do we cross off? First of all, do we have any cross offs, and is this a No, cross
先别急着划掉圣徒队和布朗队,因为9胜8负的战绩可能真的能进季后赛。对,你说得对。我觉得我们目前没有需要划掉的队伍。红雀队对黑豹队,比赛在亚利桑那。
don't off of the yet, because you can't cross off the Saints. You can't cross off the Browns. Because nine and eight might actually make the sevens Yeah, in you're right. The I don't think we have any cross Alright. Cardinals, Panthers, it's in Arizona.
这又是红雀队会获得一个虚高的让分盘口——他们可能配不上这个优势,但我预测红雀赢7分。
And this is another one where the Cardinals are gonna get a nice, big, fat favorite line that they probably don't deserve, but I have Cardinals by seven. Yeah, I didn't think
没想到让分这么高。他们被如此看好我很惊讶。实际让6.5分,我预测的是4分。
it was that high. I'm glad they're being regarded like that. It's six and a half. I said four.
哦,这局算我赢。黑豹队表现糟糕,他们让对手冲球超过200码,完全没吸取去年教训——我记得去年对手在他们身上冲了有3000码吧?
Oh, so I get that one. You got it. The Panthers look bad. They gave up over 200 yards rushing, so they learned nothing from last year when I think teams ran for, what, 3,000 yards on them?
没错。他们当时
Yeah. They were
布莱斯·杨打得也很差。唯一亮点是麦克米兰看起来还行,能看出些潜力。但除此之外乏善可陈。
And Bryce Young was terrible. The only thing is McMillan looked okay as as, like, a big like, you could see the potential with it. Right. But other than that, not a lot going on there.
是啊。最后时刻特拉维斯突然像瓦尔特·佩顿附体似的,我都不知道
Yeah. Travis at the end was all of a sudden Walter Payton. Like, that was I don't know what
他们怎么做到的。周日夜赛维京人对猎鹰,在明尼苏达。你是不是漏掉一场...
they did there. Sunday night, Vikings Falcons, it's in Minnesota. It's the Did you forget one,
还是我们选了旧金山和新奥尔良?不,我确实漏了一个,你说得对。
or did we do San Francisco, New Orleans? No, I did forget one, you're correct.
Poop挑了最后一场,新奥尔良的49人对圣徒队。我把它放在拉斯维加斯区域。感觉不太妙,49人让5分,还有5分半。
Poop pecked the last one, Niners, Saints in New Orleans. I put it in the Vegas zone. I don't feel great about it, five Niners, and a five and a half.
我说的是6分半,现在是7分。有些垃圾球队,你得给个大分差。哦,我看到太多串关选项了。我得停止看这个。我喜欢的串关太多了。
I said six and a half, it's seven. Some of these garbage teams, you gotta give a big number here. Oh, I see too many teasers. I gotta stop looking at this. I see too many teasers I like.
周日晚,明尼苏达主场对猎鹰。我看好这场。维京人让2分半。
Sunday night, Minnesota home for the Falcons. I put this I sheen this one. Vikings minus two and a half.
是啊,我也这么选。他们开到了4分半。
Yeah. I did too. They made it four and a half.
现在,得了吧。
Now, come on.
能不能先看看这孩子(指球员)上场表现再下注?亚特兰大是不怎么样,但也不至于吧。
Can we see this kid take a snap first before we make anything I four and a know the Atlanta's not great, but come on.
周一晚有两场比赛。这周有两场周一晚赛。
Monday night, two games. Two Monday nighters this week.
我以为他们要取消这种安排了。是明年才取消吗?
I thought they were gonna be done with this. Is it next year that they're done with this?
我喜欢这样。你也喜欢?跟你说,我今天本可以看早上六点的欧洲赛,醒来就能看...本可以一大早开始...
I like it. You do? I'll tell you another thing. I could've used the Europe game today at six in the morning waking Could have started the Oh, in the morning,
哦,有意思。
oh interesting.
是啊,本可以从杰克逊维尔、卡罗莱纳开始新赛季,甚至他妈的津巴布韦也行。哇,
Yeah, could have started the year with Jacksonville, Carolina, like fucking Zimbabwe. Wow,
这周我们有九场周日上午的比赛。对,所以他们可以调整安排。比如把爱国者队对迈阿密的比赛安排到津巴布韦去,那就有意思了。
well we have nine Sunday morning games this week. Yeah. So they they could they could mix it up. Like, yeah, they could send the Patriots Miami to Zimbabwe. That'd be nice.
周一晚上,休斯顿主场对雄鹿。我预测休斯顿让1.5分。
Monday night, Houston home for the bucks. I tic taced it. Houston minus one and a half.
你该说让2.5分。我们有自己的蠢话术语,但你懂的。你懂是因为我也这么说过。好吧。
You should have sheened it. It's two and a half. We have our own dumb language, but you get it. You get it because I had one. Okay.
看看你还能干嘛。7比0。结束了。哦,结束了。10比7我赢了。
Let's see if you could do anything. It's seven to no. It's over. Oh, it's over. Ten seven me.
天啊。
Jesus.
贝克的MVP赔率是多少?我马上查查。应该和...
What were Baker's MVP odds? I'm going look this up right now. Were similar to
我们看好拉夫,他们的赔率差不多对吧?
We the liked Love and they were similar, right?
33倍对他来说太高了。因为国联南区有支球队可能六连胜开局。他说不定最后能打出13胜4负的战绩。
33 to one is too high for him. Because that's a team in the NFC South that could just go six and zero. He could end up like thirteen and four somehow.
是啊,你必须那么做。而且
Yeah, you got to do that. And
要参与其中。33比1的赔率太高了。
be in the mix. 33 to one is too high.
但你有乔丹·洛夫,对吧?30还是20?你有什么
But you have Jordan Love, don't you? At 30 or 20? What do have
在里面?25比1。
in there? 25 to one.
他现在是12了。已经减半了。
He's 12 now. Already cut in half.
乔什·艾伦会赢得MVP。他是联盟中最出色的部分。如果他不是联盟最佳球员,那么拉马尔·杰克逊就是联盟最佳球员。这两个家伙是联盟中最强的两位。虽然你可能更想在生死攸关的季后赛中要马霍姆斯,没问题。
Josh Allen's gonna win the MVP. He's the best part of the league. And if he's not the best player in the league, Lamar Jackson is the best player in the league. Those two guys are the best two guys in the league. Whether you'd want Mahomes in the in a playoff game with the life depending on it, fine.
但日复一日,周复一周,持续四个月,他们俩就是最棒的。
But day to day, week to week for four months, those are the two best guys.
如果乔·伯罗不上场并且推进码数少于10码,真的很难反驳
It's really hard to argue if Joe Burrow is not gonna show up and put up fewer than 10 yards
他今天上场了吗?
on Did he play today?
下半场没有,没上。
Not the second half, no.
最后一场,闪电队对突袭者队,在拉斯维加斯,我预测了过度反应——闪电队让分1.5分,这是维加斯的盘口。
Last one, Chargers, Raiders, it's in Vegas, and I predicted the overreaction Chargers favored by one and a half in Vegas line.
不对,我这里有准确数字。是3分。闪电队让3分。
No, I got this exact. It's three. Chargers by three.
被你猜中了。你今年明显在作弊。
You got it. You're obviously cheating this year.
是啊,我就是在作弊。
Yeah, I'm cheating.
你过去二十年都没这么准过。现在你简直是...等等,灯光
You weren't this good for twenty years. Now you're Well, lights
我是约翰·埃尔维,谁能做到这样?我不知道。无所谓啦,反正是个高手。我们来看这场比赛吧。
I'm John Elway, who's done that? I don't know. That's fine. Somebody good. Let's go to this game.
我们来玩'猜盘口'吧,看看维加斯对闪电队和突袭者队的开盘。
Let's do Guess The Lines from Vegas. Let's see the Chargers and Raiders.
听起来糟透了。哦,反正那是周一晚上的比赛。对了,今天的'家长角落'由Uber Eats赞助播出。说实话...
That sounds terrible. Oh, that's Monday night anyway. Yeah. Today's Parent Corner is presented by Uber Eats. Let's be real.
没有你最爱的美食盛宴,比赛日就不完整。披萨、汉堡、墨西哥卷,应有尽有,Uber Eats整个赛季都能为你配送。这周的'家长角落'你有什么要分享的?
It wouldn't be game day without a spread of your favorite foods. Pizza, burgers, burritos, you name it, Uber Eats is here to deliver it to you all season long. What do you have for Parent Corner this week?
我有个不错的,但感觉我处在'本区域'。我知道有'希恩区域'和'Tic Tac区域',但我现在处于'我高中生儿子不能在这里冒险否则他会对我大发雷霆'的区域。
I have a good one, but I feel like I'm in the Ben zone. I know there's the Sheen zone and the Tic Tac zone, but I'm in the where my high school kid can't risk him here and he'll just fucking flip out on me.
见鬼,我每周都要经历三次这种事。
Damn it. I have three of those a week.
我知道,我知道。我会单独告诉你,不过我确实留了个春假时的故事。其实这个是...
I know. I know. I'll tell you separately, but I do have one that I held onto from spring break. Actually, this is
回到正题,这段开场由Uber Eats赞助,我们要讲关于孩子的第五精彩故事,因为前四个不能说。
back This in has the intro presented by Uber Eats where we give our fifth best story about our kids because we can't say the first four.
我大概有四个与Uber相关的家长糗事,对赞助商不太体面。我不会回避这个。但我要讲这个——几个月前我们从卡波回来时发生的。
I probably have four Uber related, parent corners that are not flattering for the, sponsor. I wouldn't stick away from that. But, I'll tell you this one. This happened a few months ago. So we were coming back from Cabo.
那是二月份,超级碗结束几周后。我和家人在墨西哥机场,他们坐在我右边,我低头看手机时听到私人保安护送某人过来。她听起来很重要,闻起来很香,就坐我旁边。
It was February. It was a couple weeks after the Super Bowl. And I'm sitting in the airport in Mexico with the family, and the family's to the right of me, I'm in a seat. And I'm looking down on my phone and I hear someone being ushered over in my area by like private security. And she sounds important and she smells good, and she sits right next to me.
所以我现在不能抬头对吧?而且我也麻木了,根本不想抬头。宁愿继续...嗯,处理我的...
And so I can't look up now, right? And also I'm jaded anyway, so I don't want to. I'd rather keep Yeah, looking at my work for
深夜脱口秀的工作
a late night talk show.
对对对。其实我在手机上清算垃圾高尔夫比赛的赌债。那天是周日傍晚,十分钟后我去上厕所——在墨西哥叫El Bano——把充电器留在候机区座位上。反正马上回来,不想让座。
Yeah, yeah. And also I'm looking at my phone tallying my losses for whatever shitty golf matchups I had. It was Sunday afternoon, so I had to So do finally, after ten minutes, I get up to use the bathroom or El Bano as it's called in, Mexico, and I leave my charger in the seat right in the waiting area, right where I was. And then, because I'm coming right back, whatever. Just gonna I don't wanna give up the seat.
回来时全家都看着我大笑——原来那位重要女士刚把充电器递给我妻子,指着我说:'你父亲忘了充电器'。她以为我是梅丽莎的爸爸。知道她是谁吗?杰西卡·阿尔芭。她以为我75岁了!
And I come back and the whole family is looking at me and laughing because moments before, the important woman approached my wife and handed her my charger and referring to me said, I think your father forgot his charger. She thought I was Melissa's father. And this woman? Jessica Alba. She thought I was 75 years old.
孩子们笑疯了,连续几个月叫我爷爷。我故意不搭理,他们就不叫了。顺便说,这招很管用——只要装聋作哑,事情就会过去。所以谢谢你啊杰西卡·阿尔芭,你不是我的黑暗天使,但就这样吧。
The kids are dying laughing. The kids called me grandpa for like a couple months and I didn't acknowledge it, so it went away. That's what you should do, by the way, if you just don't acknowledge anything, then maybe it'll go away. So thanks for nothing, Jessica Alba. You're not my dark angel, but there you go.
你父亲把充电器落在这儿了。
Your father left his charger here.
天啊,阿尔芭。这也太离谱了。
Oh my God, Alba. That's unbelievable.
这太伤人了。简直要命。我得去整容还是怎么的。我必须做点什么。我是说,他们都在嘲笑我。
That's a killer. That's a fricking killer. I gotta get plastic surgery or something. I have to do something. I mean, they're laughing at me.
我就问,你们笑什么?她基本上认为你嫁给了你父亲。这对你可不是什么恭维话。
I'm like, Why are you laughing? She thinks that you married your father, basically. That's not a compliment to you.
我注意到和我女儿在一起时,因为她很漂亮,看起来像20岁,也可能像25岁。现在我能看出人们看我们一起健步走或吃饭时的眼神。
I've noticed that when I'm with my daughter, because my daughter's pretty and she could pass for, you could think she's 20, but you also might think she's 25. And I could see people when they see us together now for like power walking or we're at dinner.
哦,在外面是吧,没错。
Oh, out here, sure, yeah.
大约60%的人以为我是她爸,剩下40%觉得我是某个变态。就像找了个21岁的花瓶女友。你能看到某些人脸上写着:搞什么鬼,老兄?那女孩才21岁,你怎么和她约会?
Like 60% of the people think I'm the dad, and then 40 think I'm some creep. That's like a 21 year old trophy girlfriend. You could just see certain people just kinda like, What the fuck, dude? That girl's 21, how are you dating her?
像是说,不,别担心那个。
Like, No, don't worry that.
她其实是我这周育儿专栏的主题。她和我女儿身高差不多。我妻子比她矮两英寸左右,所以她们能穿很多相同的衣服。我儿子大概比我矮一英寸半,但能穿我所有的T恤。他们偷我们衣服已经...不知道从什么时候开始,反正自从长到某个高度就开始了。
She's actually the subject of my parent corner this week. So she's around the same size as my daughter height wise. She's like, my wife, she's like two inches taller than my wife, so they can wear a lot of the same clothes. And my son's maybe an inch and a half shorter than I am, but can wear all my t shirts. And they've been stealing clothes from us for, I don't know, ever since they hit a certain height.
现在已经发展到不止是小偷小摸了,家里50%到60%的争吵都是因为有人偷了最爱的T恤,我女儿偷了我妻子的毛衣,我妻子在波士顿帮她搬家时发现了九件她找了一年的东西,我们整天就为这些吵架。我女儿还会用这种绝地武士式的心理把戏——她把东西偷走后,只要持有时间够长,东西就变成她的了。
And it's gotten to the point, it's beyond a thief, it's like 50 to 60% of the fights in our house is somebody stole a favorite t shirt, my daughter stole this sweater for my wife, my wife is helping her move in in Boston and found nine things of hers that she's been looking for for a year, and it's all we fight about. And my daughter does this really interesting Jedi mind track with this where she steals the thing, and then if she has it long enough, it became hers.
就像是在蹲着。
It's like squatting.
就好像她已经在这里住了一年,现在这成了她的财产。所以八月中旬我们送她去参加足球活动时,她不在家,她说‘今晚会冷,我要穿我的吉米·坎摩尔连帽衫’。我问‘什么吉米·坎摩尔连帽衫?’原来她不知怎么拿到了吉米第一年圣诞节送给我们所有人的那件连帽衫。背面有logo,是蓝色的,看起来像是古董,我一直很喜欢,以为早就丢了,结果发现她已经偷偷穿了三年。
It's like she's been here a year, so it's now her property. So when I was there, when we were moving her in for soccer in mid August, she was out, she's like, Oh, it's gonna be cold tonight, I'm gonna wear my Jimmy Kimmel sweatshirt. I'm like, What Jimmy Kimmel sweatshirt? Somehow she had the sweatshirt that Jimmy gave all of us that first year for Christmas. It had the logo in the back, it was blue, it looks like it's from a million years ago, and I And always loved I just thought it was gone, I left it somewhere, and it turns out she's had it for three years.
我为连帽衫发火时,她说‘但这是我的’。我反驳‘这绝对不是你的,这是节目第一年的纪念衫,是我的,你偷走了’。她理直气壮‘我知道啊,但我是你女儿,所以现在归我了,凭什么不能拿?’
And I got mad about the sweatshirt, and she's like, But it's my sweatshirt. And I was like, It's definitely not your sweatshirt. It was first year of the show, that's my sweatshirt, you took it. And she's like, I know, but I'm your daughter, so now it's mine. Why can't I have it?
我总在想:这种状况什么时候是个头?作为父母我们理应奉献,但连衣服都要被剥夺吗?我所有白T恤都被本拿走了,现在想穿件蓝衬衫配白T恤上班都找不到——虽然以前有17件。做父母的到底还有没有物权?
And I just think, when does this end for us? Because we're the parents, we're supposed to give them stuff, and we're supposed to put them above ourselves, which is what you do when you're a parent, but does it extend the clothes? Because I have no white t shirts left. I have to just go out because Ben's taken every white t shirt I've ever had and he just takes it. So if I wanna have like, oh, I'll wear this blue shirt, I'm going to work lunch, I'll put a white T shirt under, and I have zero white T shirts left even though I used to have 17, what are our rights there as parents?
因为我真的不知道。
Because I don't really know.
要我说,那件连帽衫现在可是艾美奖得主的纪念品,值钱了。不过你确实可怜——这争论太荒谬了,她八成会说‘你这三年都没提过这件衣服’,而你只能哑巴吃黄连。
I think our right, by the way, that sweatshirt, now that he's an Emmy winner, is worth something, but I feel bad for you because the argument is stupid because she probably is like, You didn't miss it. You never asked for it in the last three years. And you're like, Yeah, because I didn't know it was gone. You know, whatever. Right.
但我以为它还在衣柜里。
But I thought it was in there.
这就是为什么我们这岁数的男人穿得像小丑——只能买孩子看不上的衣服。结果穿着两侧40个口袋的工装短裤接孩子,活像个马戏团演员。都是他们的错,但我们能怎么办?
I think this is why guys our age dress like idiots because we have to buy clothes that we know our kids won't steal. So we have the cargo shorts with 40 pockets on each side. Then we end up looking like buffoons going out to pick them up and, it is their fault. I don't know what we can do. I really don't, I aside from
我有件最爱的浅蓝T恤,本每月都要为它和我吵,还说‘我穿明明更好看’。他们根本不在乎,把我们当提款机和免罚金小偷——反正晚年还得靠他们照顾。
have this one light blue t shirt that I love, and Ben just keeps taking it from me, and we fight about it like once a month, and he's like, It looks good when I wear it though. I don't know, they just don't care. They just see us as ATM machines and things that they can just steal stuff from with no repercussions because there's gonna be a moment much later in life when they're the last people that we can count on to take care of us.
按阿尔芭的说法,我早就当爷爷了
Well I'm already a grandfather, apparently according to Alba, I
忘了那件事,你爷爷萨尔,你叔叔萨尔对德邦多来说,因为你和我在周三的Ringgard赌场有两位叔叔。
forgot about that, your grandpa Sal, your uncle Sal to Debundo, because you and I have stars two uncles on Wednesday at Ringgard Gambling.
他爱死这个了,太荒谬了。
He loves it, it's ridiculous.
好吧。我想就这样了,除非你还有什么要说的。
Alright. I think that's it, unless you have anything I think
就这样了。我就这些。Uber Eats,我觉得他们对你更好。
that's it. That's all I have. Uber Eats, I think they do You better
亏本给你送餐。哦,我得做今天的家长角落,由Uber Eats赞助。比赛日几乎什么都能买到,比如你最喜欢的比赛日食物、饮料和零食,就在Uber Eats,NFL官方按需配送合作伙伴。现在下单吧。其实我今天就用过。
lose money on you. Oh, I gotta do today's parent corner, presented by Uber Eats. Get almost anything for game day, like your favorite game day foods, drinks, and snacks on Uber Eats, the official on demand delivery partner of the NFL. Order now. Actually, used it today.
从Giada那里买了些三明治。他们有Giada的。
Got some sandwiches from Giada. They have Giada
不,不,不。他们确实有Ralph's,我买了一大堆零度可乐和西瓜。对,为了低糖浆果。
in No. No. No. They do have Ralph's, and I got a bunch of Coke Zero's and watermelon. Yeah, for low berries.
我们聊聊选秀怎么样?你想谈谈这个吗?
How about we talk about the draft? Did you wanna talk about that?
好啊,走之前聊聊吧。我们周二有投票选秀,还有我们的朋友布拉德,我们在播客里提过他无数次,他每年活着对我们所有人来说都是个奇迹。一年一年来,他就像勒布朗。一年一年来。他可能一年后就退役,
Yeah, let's do that before we go. So, have our vote out draft on Tuesday, and our friend Brad, who we've talked about a million times on this pod, who every year that he's alive is a miracle for all of us. It's year by year, and he's like LeBron. It's year by year. He could retire in a year,
也可能回来成为全明星,谁知道呢。对吧。
he might come back and be an all program, we don't know. Right.
在周二的选秀前,他已经被投票淘汰了三次,我们的朋友托尼也投了他出局。我以为布拉德会把整盘排骨扔到我身上——你居然还抓拍到了那个瞬间,我当时心想:天啊,这些排骨要砸我腿上了。虽然他没真那么做,但他气疯了。现在布拉德和托尼的关系怎么样了?
He's been voted out three times before Tuesday's draft, and our friend Tony voted him out, and I thought Brad was going to toss an entire thing of ribs on me, which you somehow got a picture of the one moment when I was like, oh my god, those ribs are gonna go on my lap. He didn't do that, but he's very mad. And where do we stand now with Brad and Tony?
托尼知道布拉德爱吃排骨,就送了份安慰礼——用AI语音把布拉德踢出群聊,其实那是我们一个朋友的声音。这梗太内部了就不细说。但后来他...
So Tony, as a consolation gift, because he knows Brad loves ribs, he kicked them out. He did a funny bit about it with, he had AI kick Brad out, which is actually a voice of a friend of ours, but it, a lot of inside jokes, so I won't get into it. But then he's But
他确实用了我们某个朋友的声音,布拉德听出来了,所以现在他...
he did use a voice of a friend of ours that Brad recognized the voice, so now he's
同时恨上了两个人。对那位女士特别火大,绝对要拉黑她。但这时托尼离场后,端出个相框那么大的巨型排骨拼盘。
mad at two people. Very mad at her. He's gonna hate hates her. She's on the enemy list. But then, but Tony leaves the room and brings out a gigantic plate of like, it was like a framed poster size pan of ribs.
布拉德正对托尼发火呢,揭开锡纸时要是平时早乐开花了,结果这次却把彩虹糖倒他头上。要我说,这已经是你当时能期待的最好结果了
And then Brad is now angry at Tony and he opens the tinfoil. Any other time, he'd be delighted and like pours nerds on him. I think that's the best result you could have asked for being right there
在艾姆斯金最糟的结果是排骨扣我头上或腿上,最好的结果就是他倒整包彩虹糖。后来他还是拿了些排骨,但我们的拍卖师迈克·奥古斯特什么都吃,很快就演变成:迈克要么刮掉排骨上的糖粒吃,要么直接连糖带排骨啃——他选了后者。
in Ameskin Worst result were the ribs ending up on my head or my lap. Best result was him pouring an entire bag of nerds. And then he ended up taking some of the ribs, but then Mike August, our auctioneer who ate anything, and it just became a matter of time when Mike was gonna have the ribs and scrape the Nerds off the ribs, or then just eat the ribs with the Nerds on them, which he did.
确实,说实话我也尝了一块。味道还行,我点的这家不错。毕竟排骨本来就会淋蜂蜜和甜酱。
He did, and I'm not gonna lie to you, I did as well. I had one. It's not that bad. It's I ordered good. I mean, you put like honey on ribs and like sweet sauces.
彩虹糖排骨会是2030年代的新潮流。不过真替布拉德难过
Nerd ribs are the thing of the 2030s. Well, felt bad
有他参与的选秀总是特别热闹。不知怎么我就坐他旁边,可能我才是最大赢家。后来布拉德走了,是你打电话帮他叫的网约车。
for Brad. The draft's always more fun when he's Somehow I was sitting next to him, so maybe I was the one that made out the best. So then Brad leaves, you call him, you get him in Uber.
噢对,没错。
Oh, yeah. Yeah.
他上了优步车。突然在我们选秀期间你收到一封邮件,我们正在选秀,布拉德发邮件说他手机落在优步上了。所以你现在得暂停选秀,得联系优步司机。布拉德已经毁了你的优步评分。
He gets in the Uber. All of a sudden you get an email during our draft, we're drafting, and Brad emails you that he left his phone in the Uber. So now you have to stop the draft, you have to call the Uber. Brad's already murdered your Uber stars.
哦没错。我的评分直接掉了0.3,轻轻松松。
Oh, yeah. I went down three tenths of a rating easily, easily.
给布拉德走失物流程。手机要额外付20美元。你付了钱。然后呢?
Do the lost item thing for the Brad. So the phone, it's an extra $20. You'd put that in. And then what happens after that?
是啊。这破事花了我50刀,因为送他回家要30。我得把他弄走。他像你说的那样在车里翻来覆去,被赶下车时还在尖叫。这就成了司机的问题。
Yeah. This skid cost me $50 because it's 30 to Uber him home. I had to get him out of there. He's tossing and turning, like you said, screaming in the in the Uber because he got kicked out. So that becomes a driver's problem.
所以我评分下降。他到家后发了封邮件,标着紧急:我手机落车上了。
So my rating goes down. He gets home. He sends this email. It says urgent. I left it in the car.
现在我正和优步司机沟通。他说要再加20,我说扣吧赶紧的。我们得继续选秀,50刀。十分钟后布拉德又发消息:取消取消,没事了。
So now I'm talking to this Uber driver. He's like, all right, it's an extra $20 I'm like, go ahead, ding me for it. We gotta get this draft going, $50. And then, like another ten minutes later, I hear from Brad, abort, abort. It's fine.
其实手机一直在我这儿。赶走布拉德这整出闹剧花了我50刀。
I had the phone all along. So this whole skit cost me $50 kicking Brad out.
谢了托尼,真逗。
Thanks for the laughs, Tony. Yeah.
给你记上了,托尼。
There you go, Tony.
现在布拉德都过去五天了,他还真在生气。
And now Brad, it's been five days and he's still like genuinely mad.
是啊,他向其他人告状了。我觉得他放过我是因为他已经让我损失了50美元外加一些麻烦,不过没错,他正在策划复仇,那可有好戏看了。
Yeah, he's reported to other people. I think he's spared me of it because he's already cost me $50 and some hardship, but yeah, he's plotting his revenge, so that's gonna be fun.
布拉德的复仇会是什么样?这会变成Hulu平台的真实犯罪纪录片吗?
What does Brad's revenge look like? And does this become like a Hulu true crime documentary?
不会闹出人命对吧?我觉得不会。他会不会半夜趁托尼和乔尔不注意时,把无聊书呆子塞进他们喉咙?我不知道。不,不会有人死的。
Nobody's gonna die, right? I don't think so. Is he bored nerds down Tony and Joel's throat in the middle of the night when they don't know it? I don't know. No, nobody's gonna die.
好吧。
Alright.
由Uber Eats为您呈现。
Brought to you by Uber Eats.
Uber,对,我们之前合作过Uber。话说回来,选秀大会我没见到布拉德,见到他就好了。是啊,特别好。好了,给你打个广告,你参加了《Ringer赌博秀》,我们每周二、三、五在YouTube直播。我觉得首周表现非常精彩。
Uber, yeah, we worked Uber back in There you go. Well, I missed Brad at the draft, it was good to see him. Yeah, very good. Alright, so plugs for you, you're on the Ringer Gambling Show, which we're doing live on YouTube Tuesday, Wednesday, and Friday. I thought we had a spectacular first week.
特别有意思,老兄。
Lots of fun, man.
周三我健步走的时候听着你和豪斯、德邦多的节目,简直...
I was power walking around on Wednesday listening to you and House and Debundo just how
你哦,尤其喜欢那一期,
you Oh, liked like that one especially,
对吧?我当时边走边想,太棒了,这节目能播四小时都不嫌长。
yeah, right? Well, yeah, I was walking around, I was like, this is great. This could go on for four hours.
你做得很好。我周二和泰特一起。他周三有德邦多和豪斯,周五有德邦多和海菲茨。德邦多大概到季后赛时就会讨厌我了,但所有节目都很有趣、信息量大而且是直播的。就像你说的,东部时间中午,周一到周五。
You've done good. I'm with Tate on Tuesdays. He had Debundo and House on Wednesday and Debundo and Heifetz on Friday. Debundo's gonna hate me by, by probably, the playoffs, but all the shows are a lot of fun, informative, and live. Like you said, noon Eastern, Monday through Friday.
你正好填补了那个时段。
You you fill the slot there right there.
然后你周五的节目,铃声107。对。然后是周日的铃声赛前秀,我今天看了完整的一期,确实很棒。
And then your Friday, ringer one zero seven. Yeah. And then and then the Sunday ringer pregame, which I watched the entire one today, which was Yeah. Excellent.
你选了哪场?你的第一选择,不是吗?不。丹佛让分线。
What was your pick? Your pick one, didn't it? No. Denver body line.
看,我
See, I
下了+3.5。
had a plus three and a half.
什么来着?哦,那场确实赢了。对。
What did? Oh, that did win. Yeah.
对。对。对。1。
Yeah. Yeah. Yeah. One.
忍耐一下。勉强过关。好吧。尽量保护你的衣服别被孩子弄脏。我也会这么做。
Bear with me. Scraped it out. Alright. Try to try to protect your clothes from your kids. I'll do the same.
一周后见。你表现很棒。干得好,伙计。感谢大家坚持收听直播播客。也感谢加贾尔和爱德华多。
And I'll see you in a week. Good job by you. Good job by you, buddy. Thanks to everybody for staying on the live podcast. Thanks to Gajal and Eduardo as well.
别忘了《Prestige TV》播客的《Task》,Sal。好节目啊,你得看看《Task》。我们第一期就解析过它,我、Joanna和Mahoney一起,明天还有新的《rewatchables》上线。
Don't forget Prestige TV podcast, Task. Great show, Sal. You gotta watch Task. We broke it down the first episode. Me, Joanna, and Mahoney, then new rewatchables coming tomorrow.
我们做了Helen Slater和Christian Slater主演的《Legend of Billie Jean》。
We did Legend of Billie Jean with Helen Slater and Christian Slater.
哦,你可能没有
Oh, You probably don't have
太多关于那部片的想法。
a ton of thoughts about that one.
你有吗?
Do you?
也许?没有。
Maybe? No.
我没什么可说的。
I don't have anything.
公平就是公平?
Fair is fair?
算是吧?我真的没有。我可能会反复看Helen Hunt那场戏,我确实喜欢厨房里的那段场景。
Sort of? I I really don't. I might I might go watch Helen Hunt. I might watch that scene over and over again. I do like that scene in the kitchen.
你应该看看乌鸦队对比尔队比赛的最后五分钟,因为
You should watch the last five minutes of of the Ravens Bills game because
我没听到结果。
I didn't catch the result.
比尔队赢了。是啊,我觉得你当时断片了。
The Bills won. Yeah. I think you blacked out.
我不信你。你是个好朋友,但这种事儿我不信你。
I don't believe you. You're a good friend, but I don't believe you with this kind of stuff.
现在是4025年。谢谢各位。请坐。再见,萨尔。回头见,兄弟。
It's 4025. Thanks, everybody. Sit down. Bye, Sal. See you, bud.
堪萨斯州需年满21岁并与堪萨斯之星赌场合作,华盛顿特区、肯塔基州或怀俄明州需年满18岁。赌博问题?请致电+1 800或访问rg-help.com。康涅狄格州请致电+1 887897777或访问ccpg.org/chat,马里兰州请访问mdgamblinghelp.org。马萨诸塞州可访问Gambling Helpline或ma.org,或致电803275050获取20小时支持,纽约州请致电+1 8778或发送短信HOPE NY。
Must be 21 plus in president of select states for Kansas in affiliation with Kansas Star Casino or 18 plus in President DC, Kentucky, or Wyoming. Gambling problem? Call +1 800 or visit rg-help.com. Call +1 887897777, or visit ccpg.org/chat in Connecticut, or visit mdgamblinghelp.org in Maryland. Hope is here, visit Gambling Helpline, ma.org, or call 803275050 for 20 support in Massachusetts, or call +1 8778 or text HOPE NY in New York.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。