The Diary Of A CEO with Steven Bartlett - 金融专家:被动收入是个骗局!创伤后破产综合征正影响着数百万人! 封面

金融专家:被动收入是个骗局!创伤后破产综合征正影响着数百万人!

Financial Expert: Passive Income Is A Scam! Post-Traumatic Broke Syndrome Is Controlling Millions!

本集简介

全球个人理财专家摩根·豪塞尔分享深刻洞见,探讨沃伦·巴菲特的隐秘困境、埃隆·马斯克的牺牲、金钱创伤与财务习惯、明智投资之道,以及储蓄、消费与成功背后的心理机制。摩根是Collaborative Fund合伙人、《华尔街日报》前专栏作家,专注投资、储蓄、消费与财务自由主题演讲,其畅销著作包括《金钱心理学》与《花钱的艺术》。 他阐释: ◼️ 为何更多金钱鲜少能解决不快乐 ◼️ 嫉妒与社会比较如何驱动过度消费 ◼️ 巨额财富为何常以健康与人际关系为代价 ◼️ 膨胀的"财富"定义如何助长无止境消费主义 ◼️ 真正幸福源于家庭、朋友与健康——而非奢侈品 (00:00) 开场 (02:33) 花钱的重要性 (04:43) 本播客如何改善生活? (07:54) 追求社会地位有问题吗? (10:26) 这种现象的进化基础是什么? (15:43) 总有取舍 (17:55) 储蓄成瘾 (19:41) 金钱能带来快乐吗? (25:08) 我们都困在地位游戏中吗? (29:14) "自由"文化真让人不快乐? (31:12) 你最爱的储蓄形式是消费 (33:17) 对他人财富的嫉妒 (35:17) 财务自由光谱 (38:57) 如何实现财务自由? (41:32) 多巴胺在其中扮演什么角色? (49:07) 人类天生渴望更多 (54:51) 提前退休者常后悔 (55:52) 被动收入迷思 (58:06) 广告 (59:07) 需要懂经济学吗? (1:05:01) 世界现状如何? (1:08:55) 财富不平等如何分裂人群 (1:10:50) 查理·柯克枪击事件 (1:19:04) 这种分裂有回头路吗? (1:23:39) 我们该如何施以援手? (1:25:28) 对西方经济乐观吗? (1:27:23) 书中最爱章节 (1:32:34) 广告 (1:34:42) 为何要尝试新事物 (1:37:29) 你在追求不适合的生活方式吗? (1:40:48) 杰克认为史蒂文快乐吗? (1:49:37) 该为不知足感到愧疚吗? (1:52:49) 金钱与子女的关系 (1:55:42) 精准消费公式 (2:02:05) 谦逊泡沫 (2:04:07) 人生有重大遗憾吗? 关注摩根: Instagram - https://bit.ly/3KllnvJ X - https://bit.ly/4pJf4lT 购买摩根著作《花钱的艺术》:https://amzn.to/46F9JTO CEO日记: ◼️加入DOAC圈子 - https://doaccircle.com/ ◼️购买《CEO日记》书籍 - https://smarturl.it/DOACbook ◼️限时回归《1%日记》:https://bit.ly/3YFbJbt ◼️《CEO对话卡》(第二版):https://g2ul0.app.link/f31dsUttKKb ◼️邮件订阅 - https://bit.ly/diary-of-a-ceo-yt ◼️关注史蒂文 - https://g2ul0.app.link/gnGqL4IsKKb 赞助商: Linkedin职位 - https://www.linkedin.com/doac Vanta - https://vanta.com/steven Replit - http://replit.com 使用代码STEVEN

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

人们经常谈论被动收入。

People talk a lot about passive income.

Speaker 1

这根本不存在。听着,致富只有两种途径,而被动收入不在其中。但对人们真正重要的是如何花钱。因为我研究金钱、金融和投资已有二十年,我可以告诉你。

This is not a thing. Look. There's two ways to get wealthier, and passive income is not part of that equation. But what's really important for people is how we should spend money. Because I've written about money and finance and investing twenty years, and I can tell you.

Speaker 1

消费水平与幸福感之间可能存在关联,但远比你想象的复杂。传奇金融大师摩根·豪塞尔揭示,我们被告知的关于储蓄和消费的一切观念,可能正是我们最大的陷阱,原因如下。如果你对生活不满,很容易假设拥有更多钱、更大房子、更好汽车等就能改善现状。但这不过是自我欺骗的谎言。因为真相是——

The correlation between how much you spend and how happy you are, it can exist, but it is not as simple as you think. Morgan Housel is the legendary financial guru, revealing that everything we've been told about saving and spending money Could be our biggest downfall, and here's why. If you're unhappy with your life, it is a very easy assumption to make that if you had more money, a bigger house, a better car, or whatever it might be, things would be better. And it's a lie we tell ourselves, of course. Because here's the truth.

Speaker 1

绝大多数消费都是为了缓解心理上的痒感,这种需求会以各种形式表现出来。比如生活就是场竞赛,我过得好不好不重要,重要的是我比你好多少。而最直观的比较方式就是物质条件。

So much of spending is psychological itch that you're trying to scratch, and that manifests in so many different ways. For example, life is a competition. It doesn't matter how well I'm doing. It matters how well I'm doing relative to you. And the most tangible way to do that is the material stuff.

Speaker 0

我读到个有趣数据:如果你中了彩票,邻居破产的概率会上升。

I was reading some funny stats. They say that if you win the lottery, the probability of your neighbor going bankrupt increases.

Speaker 1

这个统计非常发人深省。所以要谨慎选择社交圈,因为你会不自觉地以他们作为成功和幸福的基准线。

It's an amazing statistic. So be careful who you socialize with because you're going to anchor to them as a baseline level of success and happiness.

Speaker 0

所以买劳力士有错吗?当然没有。

So is it wrong to buy a a Rollette? Absolutely not.

Speaker 1

但当它控制你的个性时,这与任何其他成瘾无异,它迫使你去做那些你本不愿做的事情。

But when it's controlling your personality, it's no different than any other addiction where it's forcing you to do things that you otherwise don't wanna do.

Speaker 0

那些看起来从不花钱的人呢?

What about people who don't seem to spend anything?

Speaker 1

同样危险。有一种叫做创伤后贫穷综合征的现象,我稍后会谈到。但我敢保证,每个人都能通过某种方式花钱让自己更快乐。

It's just as dangerous. Like, there's something called post traumatic broke syndrome, and I'll talk about that. But I guarantee you that everyone can spend money in a way that's gonna make them happier.

Speaker 0

那么如果我想建立一个框架来指导如何花钱,该从哪里开始?另外,根据你对金钱的所有了解,如果我想要获得完全的财务自由,我应该考虑哪五件事?

So if I wanted to make a framework to know how to spend my money, where do I start? But also, based on everything you know about money, if I wanna get complete financial freedom, what's the five things that should I be thinking about?

Speaker 1

我认为最重要的第一件事是

The first thing that I think is most important is

Speaker 0

摩根。每个人都喜欢谈论投资。他们喜欢谈论省钱。但我从未听人强调过花钱的重要性。你写了这本《花钱的艺术》。

Morgan. Everybody loves to talk about investing. They love to talk about saving money. But I've never heard anybody emphasize the importance of spending money. You've written this book, The Art of Spending.

Speaker 0

这就引出了一个问题,像你这样每次写书都能卖出数千万册、真正在乎写作艺术的人,为什么偏偏要写一本关于花钱艺术的书?明明你可以写任何你想写的内容,而且都会取得成功。

So it begs the question, why would someone like you who sells tens of millions of copies of their books when they write about something and really, really cares about the art of writing commit themselves to writing a book about the art of spending when you couldn't when you could have written anything that you wanted to, and it would have been a success.

Speaker 1

我从事金钱、金融和投资领域的写作已有二十年,却几乎从未自问过:我的消费哲学是什么?我可以告诉你我的投资方式、储蓄习惯以及背后的原因。但若五年前你问我:‘摩根,谈谈你个人生活中的消费哲学。’

So I've written about money and finance and investing for twenty years, and almost never had I myself said, what is my spending philosophy? I could tell you how I invest. I can tell you how I save. I could tell you why I do those things. If five years ago, if you said, Morgan, tell me your philosophy about spending in your own life.

Speaker 1

我大概会回答‘我也不太清楚’。深入研究后我发现,市面上有成千上万本关于如何投资、增值财富、致富和职业发展的书籍,这个话题永无止境。但几乎找不到任何专门探讨如何花钱的著作。我想原因在于,我们直觉认为这无需讨论——答案似乎显而易见。

I'd be like, I I don't really know. And as I looked into it, there are literally tens of thousands of books on how to invest, how to grow your money, how to get rich, how to help your career. That top that topic is endless. There is virtually no book out there written about spending money. And I think the reason why is because we don't I think we intuitively think nothing needs to be said because the answer should be obvious.

Speaker 1

‘越多越好,越奢华越好’就是这个话题的终点。但如果你认识真正富有的人——虽然这适用于所有人——就会明白事情没那么简单。

More is better. Fancier is better. That's the end of the topic. But if you know particularly wealthier people I mean, it affects everybody, but particularly wealthier people. You know it's not that simple.

Speaker 1

消费金额与幸福程度之间可能存在关联,每个人都可能通过某种消费方式获得快乐,但这绝非你想象的那么简单。当我开始剖析自己的生活:何时因他人的物质财产产生嫉妒?为何嫉妒?何时感到妒忌?

That the correlation between how much you spend and how happy you are, it it can exist. Everyone can spend money in a way that's gonna make them happier, but it is not as simple as you think. And as I started digging into it in my own life of when have I been envious of other people, of their material possessions? Why was I envious? Why when have I been jealous?

Speaker 1

为何妒忌?哪种消费让我快乐?哪种消费让我毫无感觉?这远比表面看起来复杂。这本书的另一个标题本可以是《消费心理学》,因为本质正是如此。

Why was I jealous? What kind of spending made me happy? What left me completely flat? It's it's a much more complicated topic than it seems at the surface. You know, another title for the book could have been the psychology of spending money because that's what this is.

Speaker 1

所以这本书探讨的是贪婪心理、嫉妒心理、社会抱负、攀爬社会阶梯的欲望——你想打动哪些人?这些人是否真的关注你?这就是本书的核心。

So it's a look at the psychology of greed and envy and social aspiration and, like, climbing the social ladder, who you're trying to impress, whether those people are paying any attention to you, that's what this book is.

Speaker 0

那么对于像我这样想改善消费关系的人,首要问题或许是理解‘花钱的艺术’——‘富足的简单选择’能为我带来什么?理解这些如何提升我的生活品质?为什么这对此刻聆听的每个人至关重要?

So for someone like me who wants to improve my relationship with spending, I guess the question yeah. I guess the first question is understanding the art of spending money, simple choices for a rich what what is it gonna do for me? How is it gonna make my life better to understand this? Why why does it matter to the person that's listening right now?

Speaker 1

我认为这是一个非常容易做出的假设。如果你对自己的生活不满意,就会认为如果拥有更多钱,那些问题就会消失。有时这可能是真的,并非自动就是错的。只是人们更容易假设这是真的,而实际情况并非如此简单。

I think it is a very easy assumption to make. If you're unhappy with your life, that if you had more money, those problems would go away. Sometimes it can be true. It's not automatically false. It's just easier to assume that that's true than it actually is.

Speaker 1

所以我敢保证,此刻正在听这段话的每个人,或多或少都有这种想法——'如果我钱再多一点,问题就会解决',哪怕他们自己并未明确意识到。消费行为很大程度上是心理活动,就像试图挠某个痒处,这种冲动会以各种形式表现出来。因此我常把金钱视为...

And so I guarantee you that every single person listening to this right now has some degree of that. If I had a little bit more money, my problems would go away, even if they don't necessarily know it or not. So much of spending is a psychological exercise. There's an itch that you're trying to scratch, and that manifests in so many different ways. And so I've often thought of money look.

Speaker 1

金钱是社会根源、社会核心吗?不是。显然有无数比钱更重要的东西,但我确实认为它是我们借以观察自身生活、他人生活及社会现状最清晰的窗口。它鲜明地展现了人们的价值观、恐惧所在和人生抱负。当然还有其他要素:健康、朋友、家庭...

Is money the root of society, the core of society? No. There's obviously a million things more important than money, but I do think it's the clearest window that we can look through to try to figure out what's going on in our own lives and other people's lives in society. It shows very starkly what people value, what they're scared of, what they're aspiring to become. There are many more elements to the puzzle, your health, your friends, your family.

Speaker 1

这些可以无限列举下去。但金钱是个清晰的窗口——通过观察某人对待金钱的方式,你会恍然:'啊,我明白了你的不安,理解了你的抱负,看清了你的自信程度,也看透了你对他人的看法'。

We can go on that forever. But money is a very clear window that if you see how somebody engages with money, you're like, oh, I understand your insecurities. I understand your aspirations. I understand your self confidence. I understand what you think of other people.

Speaker 1

你能从中洞悉很多。

You can learn a lot about that.

Speaker 0

这有点像...像是你创伤的映射。

It's it's kinda like a reflection of your your trauma.

Speaker 1

没错。而且表现方式千差万别。有位出色的财经作家蒂芙尼·阿利切,她从小极度贫困,如今非常成功。她称之为'创伤后贫困综合征'——尽管现在很富有,但(恕我不好代她发言)据我理解,她害怕花钱,因为脑中有个声音在说:'我绝不能回到过去那种境况'。

Yes. And it it manifests in very different ways. There's a great financial writer named named Tiffany Aliche, and she's she grew up very, very poor, and now she's extremely successful. And she calls it post traumatic broke syndrome, where even though she has a lot of money right now, she I I I don't wanna put words in her mouth. My understanding is, like, she's she's afraid to spend it because she's the the feeling in her head is I will never go back to that.

Speaker 1

我再也无法回到那个创伤后一贫如洗的可怜状态。这种心理会以截然不同甚至相反的方式显现。重点不在于如果你出身贫寒就会想要炫耀,而在于这是一种心理上的痒处。不仅仅是因为豪车更好所以我想拥有。

I can't ever go back to that poor person, post traumatic broke. And so it can manifest in very different sometimes opposite ways. And so the point is not like if you grew up poor, you're gonna wanna display it. But the point is that it's a psychological itch. It it's not just I want the nice car because nice cars are better.

Speaker 1

这是一种社会信号。你在向他人传递信号,也在向自己证明。这是给自己战胜困境的奖杯。我越是深入研究,就越清楚地发现,消费不仅仅关乎物质。

There's a social signaling. You're signaling to others. You're sending to yourself. The trophy for yourself of what you've overcome. The more I dug into it, the more it was so clear of, like, spending is not just on material stuff.

Speaker 1

不只是因为车、房子、衣服或珠宝本身很棒所以想买。而是我试图向他人或自己传递我已克服困境的信号。我思考这个问题时想到:如果和家人在荒岛上生活,没人能看到我们的居住环境,看不到你的房子、车子——

It's not just I wanna buy this car or this house or these clothes or these jewelry because it's nice. It's I'm trying to send a signal to others or to myself of what I've overcome. One of the ways I thought about this in my own life was if I was on a deserted island with maybe just just me and and my family, nobody could see how we were living. Nobody can see your house. Nobody can see your car.

Speaker 1

没人看得见你的衣着首饰。我会如何生活?对我而言(相信多数人也是如此),你会立刻摒弃身份象征,转向实用主义。比如,我不会想要兰博基尼。

Nobody see your clothes. Nobody can see your jewelry. How would I live? For me, and I think most people in that exercise, you immediately gravitate away from status and towards utility. Like, I would not want a Lamborghini.

Speaker 1

我可能更想要辆皮卡——实用性更强的工具。如果无人旁观,我只需要实用功能。我不需要豪宅,而会选择景观优美的住所,因为无需向他人炫耀。

I probably want, like, a pickup truck. Something that has, like, more utility. If nobody could see it, I would just want utility. I would not want an enormous house. I would want a house with a nice view because I'm not trying to show off to other people.

Speaker 1

我只想要让自己感到宁静平和的居所。当你开始看清实用性与身份象征的鲜明差异,当你强迫自己看清这点时,就会发现它无处不在。

I just want something that is calming and and serene to myself. So once you start seeing the stark difference between utility and status, once you once you force yourself to see it, you're like, oh, it's everywhere.

Speaker 0

追求身份象征本身有错吗?没有。买劳力士手表是错的吗?

Is something inherently wrong with status? No. Is it wrong to buy a Rolex?

Speaker 1

绝对不是。尤其是在你人生的某些阶段。

Absolutely not. Particularly at certain points of your life.

Speaker 0

好吧。那么什么时候是好的?什么时候是坏的?什么时候是无所谓的,比如,漠不关心?

Okay. So when when is it good? When is it bad? When is it indifferent, like, indifferent?

Speaker 1

我不知道。我不知道。很难用一个公式来定义什么是好什么是坏,因为每个人都不一样。但我想说的是,我个人对物质炫耀的渴望发生在我青少年晚期、二十出头的时候。

I don't know. I don't know. It's hard to say what's good and bad in terms of a formula because everybody's different. But I would say this. My own personal desire to show off materially happened when I was in my late teens, early twenties.

Speaker 1

现在回想起来,我当时并不知道,但原因是我那时没有什么可以奉献给世界的。我没有智慧。我没有见识。我不知道如何去爱任何人。我没有什么可以奉献给朋友、家人、配偶,无论是什么。

And looking back, I didn't know this then, but the reason why is because I had nothing else to offer the world. I had no intelligence. I had no wisdom. I didn't know how to love anyone. I had nothing else to offer friends, family, spouses, whatever it be.

Speaker 1

所以,如果你试图获得关注和尊重,剩下的最后一个杠杆就是,好吧,看,我没有智慧可以奉献。我没有见识可以奉献。也许人们会因为我的车而羡慕我。这就是我想要它的原因。而现在,我希望在二十年后的今天,我能对我的妻子、朋友、家人、雇主和客户等等有更多可以奉献的,那么我对那些东西的渴望就减少了。

And so the last remaining lever, if you're trying to get attention and respect is, well, look, I have no intelligence to offer. I have no wisdom to offer. Maybe people will admire me for my car. That was why I wanted it. And now that I I hope in a in a I I hope to today, twenty years later, I have a little bit more to offer to my wife, to my friends, to my family, to, you know, employers and customers, whatnot, then my desire for those things has gone down.

Speaker 1

虽然没有降到零,但确实减少了。沃伦·巴菲特有一句名言,他说人生的成功在于你希望爱你的人确实爱你。关键是你必须问自己,你希望谁爱你?对很多人来说,第一反应是所有人。所以你希望有一辆好车,好看的衣服,漂亮的珠宝,因为你认为每个人都会停下来盯着看。

Not to zero, but it's gone down. There's a great Warren Buffett quote where he says success in life is when the people who you want to love you do love you. And key to that is, like, you have to ask the question, like, who do you want to love you? And for a lot of people, the quick knee jerk reaction is everybody. And so you wanna have a nice car, nice clothes, nice jewelry because you think everyone's gonna stop and stare.

Speaker 1

当我开着这辆车在路上行驶时,人们会停下来看着说,看那个人。看她。他们看起来多么成功。我羡慕他们。我尊重他们。

When I drive this down the road, people are gonna be stop and say, look at that guy. Look at her. That's a like, they're so successful. I admire them. I respect them.

Speaker 1

总的来说,这几乎从来都不是真的,因为没有人像你自己那样关注你。他们不会在意你的车、衣服或房子。他们正忙着担心自己。吉米·卡尔,我想你之前上过节目。对吧?

And by and large, that is almost never true because no one's thinking about you as much as you are. They're not they're not paying attention to your car or your clothes or your house. They're busy worrying about themselves. Jimmy Carr, I think you've had on the show before. Is that right?

Speaker 1

嗯。喜欢吉米·卡尔。他几周前说过这个。我听到了,那是那种让我不得不停下来记下来的深刻话语。

Mhmm. Love Jimmy Carr. He said this a couple weeks ago. I heard it, and it was one of those. I had to stop and write it down because it was so profound.

Speaker 1

他说,二十多岁时,人们担心别人怎么看自己。三十多岁时,你会说,我不在乎别人怎么看我。到了四十多岁,你终于意识到真相,那就是根本没人一直在想你。他们正忙着担心自己。当然,这不是非黑即白的。

He said, in your twenties, people worry about what other people think of them. In your thirties, you say, I don't care what anybody thinks of me. And in your forties, you finally realize the truth, which was nobody was thinking about you the whole time. They were busy worrying about themselves. And look, that's not black and white.

Speaker 1

当然,人们会想到你、看着你,有时会评判你,但远不及我们想象的那么频繁。这就是为什么我回到那个练习:如果没人看着,我会怎么生活?真相是,除了我真正爱和敬佩的人,几乎没人关注我,而他们敬佩我的原因与我的车或衣服无关。

Of course, people think about you and look at you and sometimes judge you, but not nearly to the extent that we think. And that was why I get back to the exercise. If nobody was watching, how would I live? The truth is because virtually nobody is watching except the people who I really love and admire, and they're gonna admire me for things that have nothing to do with the kind of car that I drive or the clothes that I wear.

Speaker 0

所有这些现象的进化基础是什么?

What's the the evolutionary basis for all of this stuff?

Speaker 1

生活是一场竞争。我过得好不好不重要,重要的是我比你过得好。我的房子大小不重要,如果我想炫耀,唯一重要的是我的房子比你的大。

Life's a competition. It doesn't matter how well I'm doing. It matters how well I'm doing relative to you. It doesn't matter how big my house is. If I'm trying to signal, all that matters is my house is bigger than yours.

Speaker 1

这对所有财富都适用。不存在说你拥有多少美元就算富有的标准。那不存在。一切都是相对的。事实上,我们生活在一个物质如此丰富的世界,大多数听这个的人都会有某种住所、一辆车,还能买衣服等等。

That's true for all wealth. There's no such thing as you are wealthy once you have x number of dollars. That that does not exist. Everything is relative to other people. And the truth is that we live in a world of such material abundance where the majority of people listening to this will have some sort of shelter and a car and and combine can buy clothes and whatnot.

Speaker 1

由于相较于历史长河,我们生活在物质极大丰富的时代,这场关于更大、更美好事物的竞争与军备竞赛空前激烈。如今它比以往任何时候都更具影响力,原因有二:一是社交媒体。我现在能清楚知道别人住什么样的房子、开什么车、去哪里度假——这种信息透明度是十五年前无法想象的。二是互联网使获取用户注意力的途径民主化,暴富的可能性比历史上任何时候都更触手可及。

And because relative to a lot of history, we live in material abundance, the competition, the arms race for bigger, nicer things is extraordinary, And it's way more powerful and potent today than it's ever been for two reasons. One is social media. So I am now aware of the homes that other people live in, the cars that they drive, the close the vacations that they take. I'm now aware of it in a way that we were not fifteen years ago. The other thing is because the Internet has democratized access to audience intention, the ability to become extremely rich is much more powerful than it's ever been.

Speaker 1

当然这仍然罕见,但如今变得极其富有确实比以往更容易——即使只有少数人能做到,因为你的潜在客户群已是全球范围。想想看,一百年前商人的客户仅限于同城居民,而现在你的客户可以是全世界任何人。因此积累巨额财富的门槛降低了。

It's still rare, of course, but it's it's easier today than it's ever been to become very, very wealthy, even if only a small number of people are doing it because your your potential customer base is now the entire world. You know, a hundred years ago, if I was a businessman, my customer base was whoever lived in my town. Mhmm. Now if you're a businessman, your customer base can be the entire world. And so it's easier to make a huge fortune.

Speaker 1

而通过社交媒体,一旦你获得财富,世人很快就会知晓。因为许多新贵会炫耀生活,这就形成了向下渗透的欲望链。如今年轻人对'富裕'的定义可能是拥有私人飞机和岛屿的亿万富翁,而八十年前人们眼中的富裕可能只是三居室、一辆车和美满家庭。在这个欲望被极度膨胀的世界里,消费竞赛的水准被推向了前所未有的高度。

And because of social media, once you make that fortune, people are probably gonna know about it. Because a lot of those people who become very rich are gonna say, look at how I'm living. And so you have this, like, trickle down aspiration of everyone else being like, my definition of wealthy if you're a young person today, a young person's definition of wealthy might be a a multibillionaire with a private jet and a private island, where I think eighty years ago, people's definition of wealthy was a three bedroom house and one car and a and a and a happy family. And so we live in a world where, like, aspirations have inflated by such a dramatic degree that the arms race of spending just gets that much that much higher.

Speaker 0

我认为这其中隐含着一个生存智慧:若想活得幸福,就必须培养将'钦佩'与'渴望'剥离的能力。很多孩子会因崇拜而说'我长大后要成为摩根那样',但他们看到的只是你人生的橱窗展示。就像人们总这样看待埃隆·马斯克——

I think there's something in this idea that you almost have to develop the skill of disconnecting your admiration from your aspirations if you wanna live a good life. Because so many kids will, like, look up to you and say, I wanna be like Morgan when I'm older because they admire what you've done. But the reality is they they're just seeing the sort of shop window Yeah. Of your life. And so I people do this with Elon all the time.

Speaker 1

没错。埃隆甚至说过'你们以为想成为我,其实并不'。他在那个著名视频里指着脑袋说'这里就像龙卷风肆虐'。事实上,那些被仰望的极端成功者之所以取得惊人成就,往往是因为他们将生命每分每秒都献给了事业——这通常以牺牲健康、婚姻和亲子关系为代价。

Right. And Elon has even said, he's like, you might think you wanna be me, but you you don't. And he the the clip where he did that, he points to his head, and he's like, it's a it's a tornado up here. And I think it's true that for most people who are extremely successful, who are the ones that people tend to us to look up to, like the extreme outlier successes, a lot of the reason they're so successful financially and in their career is because they've devoted every second of their life to that career, which most of the time comes at the expense of everything else. So they are very successful, made a lot of money, and that came at the expense of their health, their relationships, relationships with their their spouses, their children.

Speaker 1

我在书中指出:全球前十富豪累计离婚13次。虽然样本量小不足以定论,但这个被普遍崇拜的群体——尤其是埃隆·马斯克、杰夫·贝索斯、马克·扎克伯格——让无数年轻男性向往'拥有那么多钱该多好'。

So I make the point in the book that of the top 10 richest men in the world, there are cumulative 13 divorces among the top 10 richest people. Mhmm. And it's a small sample size. Like, you can't really, you know, say that that that much with that, but this is a group that is almost universally admired, particularly among young men. You know, Elon Musk, Jeff Bezos, Mark Zuckerberg, how how amazing would it be to have that much money.

Speaker 1

但若全面审视他们的人生,而不仅是净资产、豪宅或私人飞机,你会发觉:事情没那么美好。你可以幻想拼凑式地获取他人生活的碎片——想要他的房子、她的车、他的事业和体型——但现实是你必须全盘接受整个生活包,包括所有代价。

But after if you dig into their actual the the the their whole life, not just their net worth, not just the house and the jet that they have, but if you look at holistically their entire life, you're like, I don't know. It's it's it's it's not that great. It's it's one thing to admire someone if you can pick bits and pieces. I want I want his house and her car and his career and his physique, but you can't pick bits and pieces. You have to take the whole thing.

Speaker 1

当你真正经历这一切后,你会发现,那些你曾仰望的人,要么生活并不比你优越多少,要么只是略微好一点,而这种差距很容易被忽视。

And once you take the whole thing, you realize that, like, a lot of the people who you may have been looking up to either did not have a better life than you did, or it was just marginally better in a way that was easy to overlook.

Speaker 0

上周我在纽约和一个女孩有过这样的对话。当时我在为客户拍品牌宣传片,她坐下来为TikTok采访我。她问我,'你是在多少岁成为百万富翁的?'我回答大约24、25岁。她立刻说,'可我现在就是24、25岁,却还没成为百万富翁。'

I had this conversation with a girl in New York last week. I was at a shoot a client, like a brand shoot, and she sat me down to interview me for TikTok. And she said she was, oh, what what age did you become a millionaire? And I said, about 24, 25. And she went, oh, I'm 24, 25 now, and I'm not a millionaire.

Speaker 0

我记得当时对她说:'是啊,但你真的愿意和我交换人生吗?'然后我解释道,18岁到20岁左右那段日子我非常孤独,整天在呼叫中心工作。

And I remember saying to her, was like, yeah. But would you would you take my trade? Right. And I explained to her, was like, so I was lonely between the age of 18 and roughly 20. I was working in call centers.

Speaker 0

父母不和我说话,那段时间几乎与家人断绝联系。18、19岁时为了填饱肚子开始偷窃。我哥哥曾给过我一包工业装的燕麦粉,我的日常就是把这些粉末兑水喝。

My parents wouldn't speak to me, so I had no contact with my family really through that period. And then I started shoplifting at about 18, 19 to feed myself. And my brother had given me this big sort of industrial packet of oats. And what I had to do is it's like powder. I mix the powder with water.

Speaker 0

网上有张照片——可能在我第一次TED演讲里——就是我喝着这种粉末糊的样子。所以我对她说:'虽然24岁成了百万富翁,但代价是孤独、与家人决裂、喝着燕麦糊、偷窃、同时在多家呼叫中心上夜班。'

And there's there's this photo online, I think, my previous TED Talk, my first one, where I was just drinking this this powdered water. So I said to her, I said and I was a millionaire at 24. Lonely, not speaking to my family, drinking powdered dough. Drinking it up. Shop shoplifting, working night shifts in multiple call centers.

Speaker 0

这样的交换,你愿意接受吗?

Right. Would you take the trade?

Speaker 1

确实。

Right.

Speaker 0

然后她说,不行。对吧。她坚决表示拒绝,不愿接受这种交换条件。我说,所以你不能挑三拣四,因为如果你想要我的结果,就必须走我走过的路,才能得到我特定的成果。

And she went, no. Right. She went, absolutely not. She wouldn't take the trade. And I said, so you can't you can't pick it apart because I if you wanted my outcome, you have to take the path that I took if you want my specific outcome.

Speaker 0

人们往往不会考虑这一点。这个播客教会我的事情之一,就是通过权衡取舍的框架来思考问题。没错。要把每件事都看作一种交换。把Zenpek也视为一种取舍。

And people don't think about that. Like, one of the things this podcast has actually taught me is to think through the framework of trade offs. Yeah. So think about everything as a trade off. Think of a Zenpek as a trade off.

Speaker 0

在任何地方你都在做某种交易。甚至,当你向往或羡慕别人时——比如你羡慕我们在这里的成就,就要想想背后的代价。就拿这个团队来说,过去十四天在纽约,团队成员每天从早到晚工作,包括周末,日复一日。对吧。你想做播客吗?

There's a trade you're making somewhere. And even, you know, when you aspire or you admire people, if you admire what we've done here, for example, think about the trade off. Like, even with this team, the team have been working here every single day, including the weekends, from morning till night for the last fourteen days here in New York every single day. Right. Do you wanna do you wanna do you wanna podcast?

Speaker 0

就像,你愿意接受这种交换吗?如果愿意,那没问题。但正如你所说,要对交易的两面性有清醒认知。

Like, you Right. Do you want the trade? And if you do, fine. But just be informed about, as you say, both sides of the trade.

Speaker 1

吉米·卡尔还有一句我喜欢的名言。他是个深邃的人,不仅幽默至极,还非常睿智。这句话是:人人都会嫉妒你拥有的东西,但没人会嫉妒你获取它的过程。

Another Jimmy Carr quote that I love. He's a profound individual. Not only is he hilarious, he's very smart. The quote is, everyone is jealous of what you've got. Nobody's jealous of how you got it.

Speaker 1

是啊。这太容易被忽视了。我在书里写过一种叫'反向讣告'的方法——虽然有点阴暗,但写下你希望讣告上出现的内容是很有益的练习。对每个人来说答案都不同。

Yeah. And I think it's just so easy to overlook. One of the things I write in the book is what's called the reverse obituary, which is it's a very good helpful exercise to write down. It's kinda morbid, but what do you want your obituary to say? Kind of a weird thing, but for me, everyone's different.

Speaker 1

但对我来说,我希望上面写着:摩根是个好父亲、好丈夫、好朋友,帮助过社区,是个优秀的劳动者。我永远不希望讣告里提到我的收入、房子大小、度假次数或是汽车马力——想到这些会出现在上面就很荒谬。嗯。

But for me, I would want it to say Morgan was a good father, a good husband, a good friend, helped his community, was a good worker. That's what I wanted to say. Never in a million years in that obituary would I wanted to say what my income was, how big my house was, how many times I went on vacation, how many horsepower my car had. Like, it's ridiculous to think that that's what it would be. Mhmm.

Speaker 1

我希望你能立刻转向那些你内心深处真正渴望的事物。当然,每个人的追求都不同,但我发现这个方法很有帮助——因为你会意识到,若把那些我可能穷尽一生追逐的东西写进讣告里,将是多么荒谬。所以如果在某一天、某一年里,你总想着'我得赚更多钱,买更大的房子,换新车'——不。

I would want it you instantly drift towards the things that you know you're actually you actually want in life. And, of course, it's gonna be different for everyone, but I I I found it a helpful thing because you realize that it would be completely absurd to put the things that I might be chasing in my life in my obituary. And so if in any given day, in any given year, you're like, I gotta earn a higher income, I wanna buy a bigger house. And I I need a new car. No.

Speaker 1

你看它们最终只占了这么点分量?但到你生命尽头时,这些根本无关紧要。真正重要的是:你是否是个好伴侣、好父母、好同事?你是否诚实?你是否是个好朋友?

Do you see they came out this much? But at the end of your life, you know that's not gonna matter. What's gonna matter is were you a good spouse, a good parent, a good worker? Were you honest? Were you a good friend?

Speaker 1

你是否幽默风趣?这些才是关键,因为这才是你希望被铭记在讣告里的品质。

Were you funny? That's you know that's what's gonna matter because that's what you want in your obituary.

Speaker 0

我认为人们的消费方式也与这点相关,就像开场提到的创伤话题——有时会导致'储蓄成瘾'。我常思考这个问题,年轻时我曾有疯狂消费的问题,而我也见过那些几乎不花钱、像守财奴般囤积资本的人。你在书里也谈到这点,这种极端行为同样有害吗?

I think part of the reason people spend in the way that they do as well is linked to that, which is sometimes that behavior, which is also linked to the point about trauma at the start, might result in a savings addiction. I often wonder this because, you know, when I was younger, I had this crazy spending problem. And I've also seen people who don't seem to spend anything, and they're just, like, hoarding capital. You talk about this a bit in the book. Like, what is that equally bad behavior?

Speaker 1

我认为同样有害,因为两者本质相同——都是被金钱控制。金钱本应是让你成为更好、更快乐、更满足的自己的工具。但当它开始主导你的个性时,这与任何其他成瘾症没有区别,它迫使你做出违背本心的行为。这种失控可能表现为两种极端:要么无法停止消费,要么吝于支出。

I think it's equally bad because both of them are the exact same thing, which is money's controlling you. Money should be a tool that you use to become a better version of yourself, to become a happier, more content version of yourself. But when it's controlling your personality, it's it's it's no different than, like, any any other addiction where you don't it's forcing you to do things that you otherwise don't wanna do. And that can manifest on either end of the side. Either people can't stop spending or they cannot spend enough.

Speaker 1

很多理财顾问会告诉你,他们最头疼的客户是那些已攒够退休金的人。干得好,你攒了四十年钱,缴满401k计划,做完所有该做的事——如今70岁的你有足够资金旅行打高尔夫,却不肯行动。

A lot of financial advisers will tell you one of the biggest problems that they have are clients who have saved enough money for retirement. Good job. You saved for forty years. You maxed out your four zero one k. You did everything you were supposed to, and now you're 70 years old and you have enough money to travel and play golf, and you won't.

Speaker 1

他们就是做不到。我认为这是因为他们已完全认同'我是储蓄者'这个身份。每月存钱、净资产增长已成为习惯,他们无法转换思维模式。对这些人而言,金钱完全掌控了他们的身份认同,支配着他们的生活方式、喜好、抱负和乐趣。

You won't do it. And I think it's because they become so accustomed to the identity of I'm a saver. Every month I save, and every month my net worth goes up, and they cannot bring themselves into switching gears and going in the other direction. And for a lot of those people, the money is in full control over their identity. It's telling them how to live, what to like, what to aspire to, what to enjoy.

Speaker 1

金钱完全掌控了他们的人格,这种控制就像你十几岁时无法停止消费一样危险且有害。两者都存在——金钱就像操纵你生活的提线木偶,精确地告诉你该做什么以及何时去做。

The money is totally in control of their personality, and and it's it's just as dangerous and just as just as detrimental as you when you were a teenager of I can't stop spending. It's and both of those are in are there the money is like playing the marionette doll of your life. It's telling you exactly what to do and when to do it.

Speaker 0

如果我想建立一个如何花钱的框架,我该从哪里开始?我需要明确某些事情吗?你知道吗?我想另一个与此相关的问题是那个围绕‘金钱能否带来幸福’的 overarching 辩论。对吧。

If I wanted to make a framework to know how to spend my money, what where do I start? Do I have to get clear on something? Do I you know? And I guess the other question, which is somewhat linked to this is this overarching debate around can money make you happy. Right.

Speaker 0

但我正在试图弄清楚,比如,我该从哪里开始?因为我今天想达成的一件事就是,我希望有一个更清晰的关于如何花钱的框架。

But I'm trying to figure out, like, where do I start? Because I I wanna one the things I wanna get out of today is I wanna have a a clearer framework for how to spend my money.

Speaker 1

嗯,你刚才提到的这两点我认为是密切相关的。首先是‘金钱能否让你更幸福’这个问题——答案是肯定的,但旁边需要加个星号说明。多年来学术界一直在争论‘更多钱是否能带来幸福’,部分研究显示确实如此。

Well, those two points that you just brought up, I think, are very related. The first on the point of can money make you happier? The answer is yes, but there's a there's a there's an asterisk next to it that we need to get to. For years, there was a big academic debate of does more money make you happy? A lot of some of the studies showed, yes.

Speaker 1

显然可以。但其他研究则表明并非如此。经济学家们为此争论了几十年。直到最近这二十年,随着一些细微差别的发现,这个问题才逐渐明朗:

Clearly, it does. Others show studies showed, no. It really doesn't. And the academics, the economists were, like, battling for decades. It's kind of been cleared up in the last just the last couple of years, this last couple of decades with some nuance, which is this.

Speaker 1

如果你本身是个不快乐的人,如果你已经焦虑或抑郁,大体上来说,拥有更多金钱对你帮助不大——最多在边缘问题上稍有改善。但如果你原本就是个快乐、满足、充满欢笑的人,更多金钱会让你生活得更好。所以无论哪种情况,金钱都只是放大你原有的状态,它不会彻底改变你。

If you are already an unhappy person, if you're already anxious, if you're already depressed, by and large, having more money will not help you, at least that much. It might help you a little bit around the margins if you're if you start as an unhappy, depressed, anxious person. If you are already a happy, content, joyful, laughing person, having more money will give you a better life. So in either direction, it's just leveraging who you already were. It's not gonna change you that much.

Speaker 1

它只会放大你原本的样子。这和人们常说的权力很像——当你在政治等领域获得权力时,它只是放大了你原有的性格。金钱也是如此。所以它并非万能药,不是说如果你很痛苦,有了更多钱就能解决所有问题。

It's just gonna leverage who you already were. Very similar to, like, they say this about power. Like, once you gain power in politics or something, it just leverages the personality that you already had. Money is very much like that. And so it's it's not a a a panacea in the sense of, like, oh, like, if if you're miserable, like, you had more money, it's gonna clear up your problems.

Speaker 1

它能让你的某些问题变得稍微容易处理些。但我的意思是,用这些赤裸裸的事实来思考。假设你超重且不快乐,你讨厌你的工作,最近离婚了,孩子们也不理你,但你住在车道上停着法拉利的豪宅里,拥有各种奢侈品。这样的生活算好吗?

It can make some of your problems a little bit easier to deal with. But I mean, think about it in these stark terms. Let's say you are overweight and unhappy. You hate your job and you're recently divorced and your kids won't talk to you, but you live in a mansion that has a Ferrari in the driveway, and you got all kinds of fancy stuff. Is is that a good life?

Speaker 1

如果你生活中其他所有事都糟透了,每天早晨醒来想着:'唉,今天又得去上班。我讨厌我的工作,实在受不了。我很孤独,痛苦不堪。'

If all if everything else in your life sucked and you woke up every morning going, oh, I gotta go to work today. I hate my job. I can't stand my job. I'm I'm lonely. I'm miserable.

Speaker 1

我超重,失眠,酗酒成瘾,无论具体是什么情况。这样的生活当然糟糕透顶。房子和车子根本无关紧要。

I'm overweight. I can't sleep. I'm addicted to alcohol, whatever it might be. Of course, it's a terrible life. The house and the car don't matter at all.

Speaker 1

但你可以反过来想:假设你住在普通的中产阶级住宅,开着一辆十年车龄的本田思域,但你热爱工作,与同事相处融洽,与配偶关系美满,孩子们崇拜你,每周五晚都邀请朋友来烧烤聚会。

But you can flip that around and say, like, let's say you live in a very modest middle class house and you drive a a a ten year old Honda Civic, But you love your job. You love your coworkers. You have a great relationship with your spouse. Your kids admire you. You have your friends over for a barbecue every Friday night.

Speaker 1

物质上虽很普通,但你所需皆有。不算贫困潦倒,也不是无家可归。有想要的食物和住所。若要在豪宅里的痛苦者和中产住宅里的知足幸福者之间选择,只有疯子才会选前者。

Materially, it's very modest. You have what you need. You're not impoverished. You're not homeless. You have the food that you want, the shelter that you want, but you would be an absolute maniac to choose the miserable person in the mansion versus the content, happy person in the middle class house.

Speaker 1

如果你的目标是过上好生活,在这两者间做选择时偏向前者简直是精神错乱。

If your goal is to live a good life, it's psychotic to pick one of one over the other.

Speaker 0

我最近对此感受特别强烈,因为我独自飞往开普敦。之前只和女友及朋友去过几次,在那里有栋大房子。第一次是和家人同住,第二次则是带着女友和朋友们。

I felt this quite starkly recently because I flew to Cape Town on my own. I've only ever been there with my girlfriend and with other friends, and the first time I've I've only been there a few times. I've got a house there, and it's a very big house. And the first time I came in was with my family. The second time, it's with my girlfriend and my friends.

Speaker 0

这次我是独自来的

This time, I came on my

Speaker 1

是啊。

own. Yeah.

Speaker 0

醒来时我感受到一种深刻的存在主义情绪,独自穿行在那栋房子里想着,真该死。就像,我突然无比清晰地意识到,这种房子的意义本应是让人群填满它,而你却说

And I felt this deep existential feeling waking up, walking through that house alone, thinking, fuck me. Like, it was so clear to me that the point of such a such a thing is to fill it with people and you say

Speaker 1

这正是我在书中强调的观点,就像那个简单的问题:大房子会让你更幸福吗?

That's what I I may I make this point in the book of, like, the very simple question, will a big house make you happier?

Speaker 0

我认为如果空荡荡的,它只会让你抑郁。

I think it will make you depressed if it's empty.

Speaker 1

没错。

Yes.

Speaker 0

因为这就是我的感受。我当时想,与其独自住在大房子里,我宁愿蜗居在单身公寓。

Because that's how I felt. I was like, I'd rather be in a studio apartment alone than a big house on my own.

Speaker 1

没错。几年前我和家人去毛伊岛度假时,也有过类似的顿悟。我深爱毛伊岛,那是世界上我最钟爱的地方。如今有了孩子,我就在毛伊岛的海滩上陪他们堆沙堡。

Right. I had a similar realization to you a couple years ago when I took my my my my my family and I went to Maui for a vacation. I love Maui. It's my favorite place in the world. And now I have kids, so I'm building sandcastles with my kids on the beach in Maui.

Speaker 1

记得当时我想,这简直是满分体验,就是我人生的巅峰时刻。和孩子们堆沙堡,阳光下每个人都笑容灿烂。但随后我意识到——如果这是10分,那么在家客厅地板上陪孩子玩乐高就是9分,真的相差无几。

And that I remember thinking, like, this is this is a 10 out of 10. This is, like, this is peak life for me. Building sandcastles with my kids, everyone's happy in the sun. But then I had this realization of, if that's a 10, playing with LEGOs at home on the living room floor with my kids is, like, a nine. Like, it's really close.

Speaker 1

因为我真正享受的是与孩子共度的优质时光。人们喜欢度假旅行,往往不是因为热衷坐飞机环游世界、忍受时差和挤在狭小酒店里,而是渴望远离工作和日常压力的专属时光——这才是他们真正向往的旅行意义。

Because realization was what I enjoy is, like, quality time with my kids. I think a lot of the reason that people like vacate like travel is not because they like getting on an airplane and flying around the world and being jet lagged and cramped into a small hotel. What they like is uninterrupted time away from work, away from all the other stresses of everyday life. That's what they actually enjoy. That's what they like travel.

Speaker 1

关键不在于地理位置本身,而在于这个地方能为你带来什么。所以「大房子会让你更幸福吗?」这个问题的答案是:如果它能更方便亲友相聚,那么答案是肯定的——因为真正让你幸福的是亲友,而非房子本身。

It's not necessarily the location. It's like what the location is doing for you. So the question of will a big house make you happier? It will to the extent that it makes it easier to have your friends and family over because your friends and family are the ones who are actually making you happy. And so the answer can be can will a will a nice house make you happy?

Speaker 1

只要动机正确,答案就可以是肯定的。《纽约时报》曾有篇报道(大约10-15年前),说朱丽叶·罗伯茨那周经历了两件事:一是获得奥斯卡奖,二是发现丈夫出轨。

The answer can be yes if you're using it for the right reasons. There was this article in the New York Times. This is probably ten or fifteen years ago. And, the article said, two things happened to to Juliet Roberts this week. One, she won the Academy Award, and two, she found out her husband was cheating on her.

Speaker 1

专栏作者设问:朱丽叶·罗伯茨这周过得好吗?若回答「好」就太愚蠢了——那可能是她人生中最黑暗的一周。

And so the column said, pop quiz. Did Juliet Roberts have a good week? And it's like, you'd be a fool to say yes. It was probably the worst week of her life, I imagine. Yeah.

Speaker 1

但从外界视角,我们只看到她盛装华服,接受职业生涯最高荣誉,仿佛光鲜亮丽。可一旦了解全貌就会明白:事情远非表面那么简单。

But what we see from the outside was dolled up in a beautiful dress, accepting the highest honor of her career, and saying like, wow. That must be an amazing. But he gets back to once you see the full picture, you're like, nah. It's not as easy as it seems.

Speaker 0

你在书的第23页引用了一句我很喜欢的话:'展示你房子的内部,而非外观。'

You say on page 23 of your book a quote that I loved, show off the inside of your house, not the outside.

Speaker 1

没错。因为房子的内部才是你的朋友和家人真正看到的。

Right. Because the inside of your house are what your friends and your family are seeing.

Speaker 0

这里面有什么窍门吗?因为现在网上有很多社群,他们想出各种生活妙招,以不同方式生活。他们跳出所谓的'矩阵',形成自己的小圈子,不按常规行事。我深感我们大多数人都被困在这个矩阵里。

Is there like a a hack here? Like, is there you know, because you have all these, like, Internet communities that come up with these, like, hacks, these other ways to live. They they they step outside of the matrix and they form their own little their own little cult that are, like, doing it differently and not not abiding by the rules of the the quote unquote matrix. I very much feel like most of us are trapped in the matrix. Yeah.

Speaker 0

我们被困在这场地位竞争中互相攀比,而非追寻幸福。那么,究竟有什么破解之法?我该如何逃离这个矩阵,那又会是什么样子?

We're trapped in this, like, status game competing against each other, not not searching for happiness. Like, what is the the hack here? How do I get out of the matrix, and what does that look like?

Speaker 1

我认为如果要说书中提出的一个公式——虽然我强调花钱没有固定公式——但若要为美好生活总结一个远超金钱范畴的公式,那就是:独立+目标。若问'如何获得幸福',你需要独立自主,能随心所欲地做想做的事、与想同行的人共处,同时需要一个超越自我的生活目标。

I think if there is a formula that I I lay out in the book, and I I make the point that, like, there's there's no formula for how to spend money. But if I did try to make a formula for a pretty good life, and this extends way outside of money, the formula for a pretty good life is independence plus purpose. If you wanna say, like, how how can I be a happy person? You need to be independent. You need to be able to do what you wanna do when you wanna do it with whom you wanna do it with, and you need some kind of purpose that is higher than yourself.

Speaker 1

这个目标可以是无数事物:朋友、家庭、事业、宗教信仰等等。

And that could be a million different things. It could be friends. It could be family. It could be career. It could be religion, whatever it might be.

Speaker 1

很难想象缺乏这两要素的人能拥有美好生活。如果你的整个生活和日程都被他人支配——不得不做厌恶的工作,忍受痛苦的通勤,被迫违心行事——就很难快乐。若所做之事毫无意义,幸福更是遥不可及。因此我认为,金钱最值得投资的就是获取独立。

I think it is very difficult to imagine anyone having a good life without those two things. If your entire life and your schedule is dictated by somebody else of you have to go to this job that you don't like, you have to have a long commute that you don't like, You have to do this when you don't wanna do it. It's it's hard to be happy. And if you don't have any kind of purpose that you're doing it for, it's difficult to be happy. And so the idea that to me, the best thing to spend money on is independence.

Speaker 1

而我将其视为购买行为。我不认为这是省钱,我认为这是在购买自由。这就是我的看法——当我储蓄时,我感觉自己是在购买自由。因此对我来说,我花钱最重要的地方(虽然听起来有点怪),其实就是储蓄。

And I view it as purchasing. I I don't view it as saving money. I view it as purchasing independence. That's how I I view I feel like I'm buying independence when I save. And so to me, the biggest thing that I spend my money on, and this sounds weird, but I is saving.

Speaker 1

我认为这等同于购买自由。我认为每存下一美元,我就比从前更自由一点。这是我对自己未来多掌控的一小部分。如果你正在听这段话却想着:'我根本不可能实现财务自由'——

And I view that as buying independence. I view that as every dollar that I save is a little bit more independent than I was before. It's a little bit of my future that I now own and control. And if if you're listening to this and you're like, look, I'm not financially independent. I've had no does I have no possibility of being financially independent.

Speaker 1

自由本就是一个渐进的过程,你每多存一美元,确实就比从前更自由一点。银行里有100美元存款,意味着失业时你能多撑几天房租或杂货;一千美元、一万美元,任何积蓄都让你比从前更自由。当认识到美好生活的核心是自由,而任何储蓄行为都在为你购买自由时——我认为这对人们是个极具力量的启示。

Independence exists on a spectrum, and literally every dollar that you save is a little bit more independent than you were before. If you have a $100 in the bank in savings, that can make it so that if you were to lose your job, you have a little bit more flexibility for rent or groceries or whatever it might be that you didn't before. The thousand dollars, $10,000, any amount that you have is a little bit more independent than you were before. And so when you view one of the cores of living a good life is independence, and any amount of saving money will buy you independence. I think that's a powerful observation for people.

Speaker 1

至于人生目标则因人而异。现阶段对我而言,就是成为好父亲。这是我想要的人生终极身份,是我生命的最高目标。我相信绝大多数父母都会告诉你,没有什么比看着孩子茁壮成长更让人感到喜悦与充实了。

And then the purpose part is gonna be different for everyone. For me right now in my life, it's being a good father. That's what I want my end my identity to be. That's my overarching goal in life is to be a good dad. I I think the vast majority of parents will tell you that there was no greater joy, purpose than watching their kids thrive.

Speaker 1

当然这也会带来许多忧愁、无眠之夜、焦虑和担忧。但据我所知,没有哪位父母会认为生命中还有其他事物能超越这种体验——尽管伴随痛苦,但终究是美好的。我们之所以讨论这点,是因为幸福公式是'自由+目标'。对我而言,目标就是为人父母,但这并非放之四海皆准。

Can also bring a lot of sorrow and a lot of sleepless nights and a lot of anxiety and a lot of worry that comes along with it. But nothing that I've experienced or any of the other parents that I know would would say that anything in their life has come before that, that it's been a great thing. So we got on this point because the formula is independence plus purpose. For me, the purpose is being a parent. That's not gonna be true for everyone.

Speaker 0

但你在用自由交换这个目标?

But you're trading independence for that?

Speaker 1

我放弃的是内在自由。我愿意为孩子牺牲。对值得忠诚之人保持忠诚是美好的,但对不值得者保持忠诚则糟糕透顶。如果你效忠的公司不尊重你,那感觉简直糟透了。

I'm trading it's internal independence that I'm giving up. I wanna sacrifice for my kids. I wanna, like, loyalty to people who deserve your loyalty is a wonderful thing. Loyalty to people who don't deserve your loyalty sucks. And so if you are work if you're giving your loyalty to a company that doesn't respect you, that sucks.

Speaker 1

这太糟糕了。对值得的人忠诚是件非常充实的事。所以我的孩子们值得我的忠诚。

That's terrible. Loyalty to people who deserve it is a very fulfilling thing. So my kids deserve my loyalty.

Speaker 0

他们是如何终结这种忠诚的?

How did they end that loyalty?

Speaker 1

仅仅因为他们是我的孩子。有些日子我觉得他们并不领情,这很正常。但我认为这往往是事实。当人们对不值得忠诚的个人、组织或政治派别保持忠贞时,就会陷入困境。

Just by being my kids. And there's some days where I feel like they they don't appreciate it. Of course. But I I think that tends to be true. People get into problems when they are loyal to people or organizations or political affiliations who don't deserve loyalty.

Speaker 1

那才是最危险的时刻。

That's when it gets dangerous.

Speaker 0

你认为独立自由的承诺是否暗藏着人们避而不谈的阴暗代价?因为当下有种文化在宣扬'做自己的老板'、'自力更生'。但当你思考什么能让人快乐时,似乎都是集体性的事物。就像你说的,实际上是依赖关系——你的孩子们依赖着你。

Do you think the promise of independence and freedom has a secret hidden dark trade off that people don't talk about? Because there's this culture right now of, like, know, be your own boss and stand on your own two feet. And when you think about what makes humans happy, it seems to be collective things. It seems to be actually in your case, as you're saying, dependence. Your kids depend on you.

Speaker 0

是的。某种程度上你也依赖着他们。在我看来,朋友来家里做客比独自在家更让我快乐。

Yes. And in some ways, you depend on them. All the things that seem to me, like having my friends at my house made me happier than being in the house alone.

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 0

但狭隘的公共叙事全都在强调,比如,为自由而优化,无论那意味着什么,实际上更多是为独立而优化,不依赖他人。但当你观察那些看起来最不快乐的人,他们似乎恰恰是最

But the narrow the public narrative is all about, like, optimizing for freedom, whatever that means, and really more so optimizing for independence, not depending on someone else. But when you look at the people that seem to be the the most unhappy, they seem to be the most

Speaker 1

独立的。没错。因为他们——如果你想象一个人,比如独自生活在蒙大拿州中部,周围空无一人之类的。

independent. Right. Because they're they if they if you picture someone, like, living in a kingdom themselves in the middle of Montana with no one around them or whatever.

Speaker 0

没有家人,没有宠物,仅靠一台笔记本电脑自由职业,在迪拜的玻璃盒子里,没有重大责任,也不属于任何教会。

No family, no pets, freelance work on a laptop on their own, in a in a glass box in Dubai, no no big obligations, not not in a church.

Speaker 1

但回到这个公式,独立曾是目标。那些人没有目标。

But back to the formula, independence was purpose. Those people have no purpose.

Speaker 0

哦,是的。

Oh, yes.

Speaker 1

所以我认为,是的,每个人都会——我依赖我的妻子、我的孩子。但你知道,那里存在依赖关系,但这是我选择的。我选择她作为配偶,我选择要孩子。所以我仍然按照自己的意愿行事。

And so I think it's I think, yes, everyone is gonna be I'm I'm dependent on my wife, my kids. But, you know, there there is dependency there, but I'm I'm choosing. I chose her as a spouse. I chose to have kids. And so I I still did it on my terms.

Speaker 1

因此你永远不会——或者说,我认为你不想在那种意义上100%独立,即你不依赖任何人,也没有人依赖你,因为那样你就没有目标。关键在于选择你想要依赖的对象。我认为如果你不得不忠诚于一份讨厌的工作,只因这是你唯一的工作,你必须做它,还得支付高额房租住在一个并不那么喜欢的公寓里——这些就是对你不想要之物的依赖。而我愿意依赖我的家庭,因为这赋予我目标。

And so you're never gonna be or, yeah, I think you don't wanna be a 100% independent in the sense that you don't rely on anyone and no one relies on you because then you have no purpose. It's choosing who you want. I think it's I think you're not independent if you have to be loyal to a job that you hate, but you have to have it because it's the only job you got, and you and you have to do it. And you're you you have to pay this exorbitant rent on an apartment that you don't even enjoy that much. Like, those are dependence on things that you don't want, but, like, I want to be dependent on my family because that gives me purpose.

Speaker 0

我想,这就像是拥有做出选择的自由。

It's like the independence to make the choice, I guess.

Speaker 1

选择你要依赖谁的自由,对吧?

To make the choice of who you're gonna be dependent on. Right?

Speaker 0

明白了。关于之前提到的储蓄,你说你最喜欢的消费方式就是储蓄。对,现在有人在听呢。你认为他们至少应该存多少钱?

Got you. And on this earlier point, you're talking about saving and that you your favorite form of spending is saving. Yeah. Someone's listening now. How much money do you think they should, at a minimum, have saved?

Speaker 1

如果要具体来说,我会问:在你一生中,有多大可能会失业且半年内找不到新工作?这种情况发生的概率并不低。虽然想想不太舒服,或许你已经经历过,但确实有很大概率会发生。因此,如果说要衡量某种较高层次的独立性——不是低水平,而是中等程度的独立——那就是能维持自己六个月的生活开支。

If you try to get technical about it, I would say, what are the odds that at some point in your life, you're gonna lose your job and not be able to find another job for six months? The odds are not bad that that will happen to you at some point. Not very comfortable to think about. Maybe it's already happened to you already, but the odds that at some point that will happen are pretty good. And therefore, if you were to say, like, look, a good measure of some level of higher end independence, not a low level of independence, but like a a medium level of independence is six is is I could keep myself going for six months.

Speaker 1

对很多人来说这是个艰巨目标,没关系。18岁时可能还做不到,需要慢慢积累。但达到这个水平后,你就能体验到大多数人从未有过的松弛感——生活中难免有糟糕的事,会不舒服,但终究能度过。

Now for a lot of people, that's a daunting task, and I it it's okay. You're probably not gonna achieve that when you're 18. Am I it's it's gonna take some savings to get there. But that is a level at which you can exhale to a degree that most people have never been able to do before of, like, there's gonna be some bad stuff happening in your life. It's gonna be uncomfortable, but it's gonna be okay.

Speaker 1

历史上多数人面临的困境是:坏事发生就意味着灾难。而储蓄的关键在于,失业时能让你有底气寻找真正合适的工作——地点、内容、同事都称心那种。若没有积蓄,就只能被迫接受第一份找到的工作,哪怕内容讨厌、地点厌恶、同事不合。储蓄的意义,正是给你时间找到更合适机会的灵活性。

And for for for most people, for most of history, it was there's bad things gonna happen to you, and you're not gonna be okay. It's gonna be very traumatic. And and one of the important things there is when you lose that job, the ability to go find a good job, even a better job, where you want, doing what you want with the people who you like working with is very important. If you don't have any savings, you're gonna have to, by default, pick the very first job that you can come across, even if it's a terrible job in a location that you hate, doing something you hate, working with people you don't like. And so the flexibility to give yourself time to find a job that is a little bit easier and better for you, that is the purpose of savings.

Speaker 0

这又回到你关于独立性的观点:积累储蓄就是在积累选择工作伙伴的自由与独立。

And that goes back to your point about independence, which is you wanna building up those savings is building up the independence or the freedom to make a choice about who you work with.

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 0

如果最坏的情况发生,你不一定非得去某个糟糕的地方工作。

If the worst were to happen, you don't have to necessarily go get a job at, you know, some awful place.

Speaker 1

某个特别糟糕的地方。

Some some terrible place.

Speaker 0

你在书里也谈到了嫉妒。我读到一些挺有趣的统计数据,基本上是说如果你中了彩票,你邻居破产的概率会增加。对吧。

You talk about jealousy in the book as well. And I was reading some stats that quite funny stats, but they they say that, essentially, that if you're if you win the lottery, the probability of your neighbor going bankrupt increases. Right.

Speaker 1

这个统计数字很惊人,对吧?

It's an amazing statistic. Right?

Speaker 0

那么这背后是什么原因呢?

So what's what's happening there?

Speaker 1

嗯,你看到邻居中了彩票,他们可能买了度假别墅、新车,送孩子上私立学校等等。你看着这些就会想,我也要拥有这些。他们有的我没有,这不公平。于是我会做出任何鲁莽的财务决定来获得这些。我们以为的常态其实很多都是这样。

Well, you're looking at your neighbor who won the lottery, and your neighbor probably bought a vacation house, bought a new car, sending their kids to private school, whatever it might be. And you watching that are like, I need that for myself. It's it's unfair that they have it, and I don't. And I'm gonna go do any reckless financial decision to get that. So much of what we think is is normal.

Speaker 1

我们对成功的定义往往来自周围人的生活方式。如果你看到邻居过得比你好,突然间,你就会以他们的生活作为好生活的标准,并可能为此做出一些鲁莽的举动。我认为这就是现实。因此其中一个启示是:要谨慎选择交往对象,因为你会以他们作为衡量成功与幸福的基准。务必注意你的行为、你崇拜的对象以及你渴望成为的人。

Our definition of success is what other people around us have. And so if you are watching your neighbor live a better life than you, then all of sudden, your definition of a good life is what they're doing, and you will do some reckless things to get it. I think that's that's what happens. And so one of the takeaways there is, like, be careful who you socialize with because you're going to anchor to them as a baseline level of success and happiness. Be very careful with what you do and who you look up to and who you aspire to.

Speaker 1

我在加利福尼亚州的太浩湖畔长大,那时还没有科技资本涌入,那里并不富裕。如今因为旧金山的科技资金流入而变得富庶。但九十年代和二十一世纪初的太浩湖还只是片林区。你知道,那时房子便宜得很,镇上大多数人都不富裕。后来我去洛杉矶读大学,那里充斥着财富。

I grew up in Lake Tahoe, California, and this was before tech money when it was not a wealthy area. It is now because all the tech money from San Francisco came up. But Tahoe in the nineties and early two thousands was was just out in the woods. And, you know, you could buy a house for nothing, and most people in town didn't have any money. And then I went to college in Los Angeles where there is a lot of wealth.

Speaker 1

那里有着高标准的期待,随处可见兰博基尼、劳斯莱斯等豪车。我的观察是太浩湖的人们反而更快乐。我认为原因在于当时太浩湖对成功的定义:一套两居室房子和一辆皮卡车就是成功。而在洛杉矶,成功的定义是豪宅和宾利。

There are high expectations, and there are Lamborghinis and Rolls Royces and whatnot. And one of my observations was people were happier in Tahoe. And I think the reason why is because the definition of success in Tahoe back then was a two bedroom house and a pickup truck. That was success. In Los Angeles, the definitions of success was a mansion and a and a Bentley.

Speaker 1

因此太浩湖的人更容易满足,他们会想:我很好,我已经达标了。看啊,我很成功——看看我的小房子和破旧的皮卡。

And so it was it was easier for people in Tahoe to be like, I'm good. I I checked the boxes. Like, look. I'm successful. Look at look at my tiny little house and my beat up pickup truck.

Speaker 1

这就是成功,对吧?所以这再次说明:要谨慎选择社交圈,因为你会以他们的成功标准作为参照。

That's success. Right? And so that was like, be careful who you socialize with because you're going to anchor to their level of success.

Speaker 0

我面前有些图表,其中一张应该是财务自由光谱图。能否请你解释这个概念的意义?理解它为何重要?以及这种认知的实用价值?

I have some graphs in front of you that I think one of them is the spectrum of financial independence. Yeah. Could you explain to me what that is and and how how that's useful to understand and why that's useful to understand?

Speaker 1

我想起十年前或二十年前有个朋友说:'我不存钱,因为觉得没意义。每月只能存100美元,这能有什么用?既然没用,不如花掉。'而我认为:不,完全不是这样。

I think it's I had this friend ten or ten or twenty years ago, and he said, I don't save any money because I don't see the purpose. All I'd be able to save is a $100 a month, and what's that gonna do for me? And since I don't think it's gonna do anything for me, I I might as well just go spend it. And I think, no. No.

Speaker 1

这相当于节省了100美元。如果坚持一年,就能省下1200美元。这1200美元是否比你之前拥有更多的独立性?记住,不是假设,而是当你失业或车子抛锚时,你会真切体会到这笔钱有多么珍贵。而且这不仅仅是储蓄。

That's like a $100 in savings. Or if you do it for a year, $1,200 in savings. Is $1,200 more independence than you had before? And again, not if, but when you lose your job or your car breaks down, you're gonna realize how unbelievably valuable that money is. And it's not savings.

Speaker 1

它赋予你的是独立性。所以独立性的概念是渐进的——并非要么完全不用工作,要么必须工作,没那么极端。但多数人往往二元对立地思考:如果不可能不工作,我为何还要追求独立?

It's independence that it's giving you. So the idea that independence is on a spectrum. It is not you either don't have to work or you have to work. It's not that stark, but most people think of it in those terms. Why would I try to become independent if I have no chance of not working?

Speaker 1

简单的理解方式是:你节省的每一美元,都是你未来掌控的一小块人生。反之,你背负的每一美元债务,都意味着未来有某个时刻被他人掌控——那是属于别人的时间。因此我始终以渐进视角看待这个问题。

And the simple way to view it is every dollar that you save is a piece of your future that you own, that you control, that is yours. The flip side of that is, like, every dollar of debt that you have is a piece of your future that somebody else controls. It's a it's a moment in time in the future that is not yours. It belongs to somebody else. And so I've always viewed it on a spectrum.

Speaker 1

年轻时我经济拮据,却坚持储蓄。那时算独立吗?当然不算。我必须工作支付房租和日常开销。

When I was younger and much poorer, I was a big saver. Even though, like, was I independent? Like, no. Of course, had to work. I had to work to pay my rent and pay my groceries.

Speaker 1

但我把每省下的20美元、50美元都视为比从前更好的处境。如今回想,二十年前我或许无法清晰表达,但这就是当时的真实感受——很大程度上源于恐惧。我对自己的职业缺乏信心,所以想着必须储蓄以防生活崩盘。

Of course. But I viewed it as, like, every $20 that I saved, every $50 that I saved put me in a better position than I was before. And looking back on it, I I I don't think I could have articulated that twenty years ago, but it's what I felt. A lot of that for me back then was coming from a place of fear. I didn't have a lot of self confidence in myself and my career, so I was like, I need to save to prepare for when this all comes crashing down.

Speaker 1

嗯。尽管危机最终没来,我仍庆幸当初的选择。从二十出头起,我就拥有了财务安全感和独立性——并非因为巨额存款(其实并不多),而是任何数额的储蓄都像缓冲垫,让我更有底气面对可能的困境而不至于手足无措。

Mhmm. And even though it didn't come crashing down, I'm so glad that I did it because I've I've had a sense of financial security, and I've had a sense of independence financially since I was in my early twenties. Not because I had saved a ton. I hadn't. But any amount that I saved, I viewed as like the cushion that that gave me a a much higher sense of confidence that if or when things go wrong, I'm not gonna be flailing.

Speaker 1

总有些缓冲垫能让我有所依靠。

I'm gonna have some cushion to fall back on.

Speaker 0

那么这个光谱是什么?这个光谱的阶段有哪些?

And what is this this spectrum? What are the stages of this spectrum?

Speaker 1

让我们从最底层开始。你无家可归,靠乞讨为生,依赖陌生人的善意。往上走,你可能完全依赖你不喜欢的工作的老板。那又是另一个低层次。

So let's start at the very bottom. You're homeless. You're panhandling, Relying on the kindness of strangers. As you go up from there, you can be completely reliant on your boss in a job that you don't like. Now that's that's that's a that's another low level.

Speaker 1

再往上,你看,我依赖我的工作,依赖我的薪水,但我可能有一些机会。我可以换另一份工作,我可以选择在这里工作。

As you go up from there, you have look. I am I'm relying on my job. I'm relying on my on my paycheck, but I probably have some opportunities. I could go work at another job. I could I could choose to work here.

Speaker 1

我可以选择在那里工作。然后继续往上。就像,嘿,我喜欢我的工作,而且我有一些储蓄。所以如果我丢了这份工作,我可以依靠这些储蓄。

I could choose to work there. And then go up from there. It's like, yo. I I like my job, and I have some savings. So if I've lost this job, I can fall back onto it from there.

Speaker 1

你可以再往上,住在你想住的地方,工作在你喜欢的地方。你可以转行,可以做完全不同的事情。如果你想的话,甚至可以休假两个月去旅行。

You can go up from there to have you can live where you want. You can work where you want. You can change fields. You can you can go and you can do a completely different job. You can take two months off and travel if you wanted to.

Speaker 1

就像这样一步步提升,直到财务独立的最高层次——我不再需要工作。我已经存够了钱,每天早上醒来可以做任何我想做的事。这显然是大多数人的愿望,可能直到他们七十多岁退休,有了社会保障和其他储蓄才能实现。但对大多数人来说,一个良好的独立水平作为目标就足够了——有足够的储蓄,这样如果你丢了工作、车坏了或需要换屋顶,你都能应对而不至于失眠。这是一个我认为几乎任何人都能达到的现实水平。

Like, you're working your way up all the way to the highest level of financial independence, which is I don't need to work anymore. I've saved enough, and I can I can I can wake up every morning and do whatever I would like to do? That's obviously an aspiration that for most people will never be reached until they're maybe in their, you know, seventies and they're retiring, and they have Social Security and some other savings from there. But for most people, like, a good level of independence as a good goal is enough savings so that if you lost your job, if your car broke down, if you needed to replace the roof on your house, you'll be able to do it without losing that much sleep. That is a realistic level that I think almost anyone can achieve.

Speaker 0

根据你对金钱的所有了解,如果我想达到那种完全财务自由的最高层次,我应该考虑的五个最基本的事情是什么?因为现在很多听众觉得,我的人生目标不是成为亿万富翁或千万富翁,而是尽快达到那种自由的状态,可以开始自己做主。前几天我和一个人聊天,他说现在网上有一群年轻人正在追求他们所谓的什么来着?

Based on everything you know about money, if I wanna get to that highest level of complete financial freedom, what what what's, like, the the five things that I should be thinking about at just a sort of a very simple level? You know, because so many people listening right now think, you know, my goal in life isn't to become a billionaire or tens of millionaire. My goal in life is just to get to that point of freedom as soon as I can Yeah. Where I can start calling the shots. And there's there's someone who I was speaking to the other day and said that there's there's this Internet movement of kids who are trying to get what do they call it?

Speaker 0

他们似乎正努力达到可以提前退休的目标。Fire?Fire什么的。

It's like they're trying to get to the point where they can retire early. Fire? Fire something.

Speaker 1

财务独立,提前退休。我记不清了。对。

Financial independence retire early. I can't remember that. Yep.

Speaker 0

对。比如,我该怎么达到那个目标?

Yep. Like, how do I get how do I get there?

Speaker 1

我认为最重要的事情,这是首要也是最后一点,最关键的在于,所有财富感等于你拥有的减去你渴望的,而人们很容易忽视后者。我在书中提到我已故的岳祖母,她几年前去世了。三十年来,她仅靠每月1700或1800美元的社会保障金生活,钱并不多。

The first thing that I think that's most important this is the first and the last thing. This is the most important part, is that all wealth, your feeling of wealth is what you have minus what you want, and it's so easy to ignore the latter. I talk about in the book my my late grandmother in law, my wife's grandmother, who passed away a couple years ago. For thirty years, she lived off of nothing but 17 or $1,800 a month in Social Security. Not a lot of money.

Speaker 1

在大多数人看来,那点钱微不足道。但她别无他求。如果她每月挣1700美元,她连1701美元都不想要。她完全心满意足。她在花园劳作、散步、观鸟、欣赏日出日落、与朋友聊天、和家人共度时光中找到了全部快乐。

By most accounts, very little money. But she didn't want anything more. She did she if she made $1,700 a month, she did not want $1,700 and 1 and and $1. She was perfectly happy. She she found all of her happiness working in her garden, going for walks, watching the birds, watching the sunrise, watching the sunset, talking to her friends, hanging out with her family.

Speaker 1

但如果你问她,你每月只挣1700美元,你很穷,这不会让你不开心吗?她会反问,什么?你觉得钱多了日落会更美吗?

But if you asked her, you said, you only make 700 teen $100 a month. You're broke. Doesn't that make you unhappy? She'd be like, what? Like, do you think having more money makes the sunset more beautiful?

Speaker 1

你觉得钱多了散步会更惬意吗?我并非主张你应该满足于那样的收入水平。关键在于,她是知足的,完全出于自愿。我认为她在财务上比某些亿万富翁更幸福,因为很多亿万富翁坐拥十亿却渴望二十亿。

Do you think having more money makes going for a walk more pleasant? And I'm not saying you should live like you should be content with that amount of money. But the point is, like, she was content. She was totally content, and it was her choice. And I think she was happier financially than some billionaires because there's a lot of billionaires who have a billion dollars, but they want 2.

Speaker 1

他们拥有20亿,却还想要40亿。其中关键在于'幸福'这个词可能用错了。人们真正渴望的是'满足'。当你坐在这里幻想着拥有更大的豪宅时,实际上你想象的是自己在豪宅里心满意足的样子。你想象自己坐在那栋房子里说:'我再无所求了'。

They have 2,000,000,000, but they want 4. One of the things is that happiness might be the wrong word here. The word that people want is content. When you sit here and daydream about having the bigger mansion, what you're actually doing is you're imagining yourself in the mansion being content with it. You imagine yourself sitting in that house and saying, I don't want anything more than this.

Speaker 1

我们追求的那种感觉其实就是满足感。幸福总是像持续三十秒的情绪,就像笑声。比如我讲个笑话,你会笑三十秒然后就结束了。人生中很少有持续几分钟以上的快乐时刻。

The feeling that we are aspiring to is just being content. Happiness is always like a thirty second emotion. It's like laughter. Like, if I tell you a funny joke, you'll laugh for thirty seconds and then and that's over. Like, very few times in life are you happy for more than a couple minutes at a time.

Speaker 1

但你真正想要的那种持久情绪是满足感。就像在说:'我很好,这样就够了,我不需要更多了'。

But what you want that is like an a durable emotion is being content. Just saying, like, I'm good. I'm good with this. I don't want anything more.

Speaker 0

我采访过安娜·莱姆克博士,她是研究多巴胺最负盛名的科学家。我在想这种多巴胺分子与这个话题有多大关联。因为她告诉过我,多巴胺是'渴望'的化学物质,而人们常误以为它是'愉悦感'。

I interviewed doctor Anna Lemke, and she's like the the the scientist who's most renowned for talking about and writing about dopamine. And I was wondering how much the molecule dopamine dovetails into this. Because I think one of things she said to me was that dopamine is the chemical for wanting. And people have, I think, mistaken it for being the pleasure.

Speaker 1

对男性而言的幸福。就是更多、更多、永无止境的渴望。

Happiness. Yeah. Happiness for men. It's it's more, more, more, more. It's like you want more.

Speaker 0

她告诉我一个关于老鼠的惊人实验:科学家移除老鼠大脑中的多巴胺受体使其无法产生多巴胺后,把食物放在离它嘴巴两英寸的地方,结果老鼠活活饿死了。这让我深刻意识到——原来这就是多巴胺的作用。

And she told me this crazy study about this rat where they removed the dopamine receptor from its brain so it couldn't produce dopamine. And then they put food two inches from its mouth, and the rat starved to death. Because it it it and in that so I've always thought about that. It's like, okay. So that's what dopamine is.

Speaker 0

它是驱动你去获取、去渴望、去追逐的动力。那么多巴胺在这里扮演什么角色呢?

It's the motivation to go get to go get to want to pursue. What role is dopamine playing here?

Speaker 1

这很重要。实际上这是一个很好的认识,意识到很多问题不是电子表格能解决的,也不是公式能计算的。这是你大脑中的化学反应。显然,有些人会比其他人更容易受此影响。

It's huge. And that's actually a good realization to be like, a a lot of this is not something that you can solve on a spreadsheet. It's not something you can solve with a formula. It's chemicals in your brain. And, obviously, some people are gonna be more susceptible to that than others.

Speaker 1

我想我的岳祖母天生就与大多数人不同。部分原因是她成长于大萧条时期,那段经历可能降低了她的期望值。她从未接触过社交媒体之类的东西。当然,我认为有些人在满足感方面天生就与他人不同。

I think my grandmother-in-law just had, for whatever it was, was was wired differently than most people. Part of that was, like, she was a product of the great depression. She grew up during the great depression, which probably, like, lowered her expectations. She never had social media and whatnot. But, of course, I think some people are wired differently than others for a level of contentment.

Speaker 1

但精神病学中有个重要观点:诊断心理疾病有时比治疗更重要。如果得到'你有注意力缺陷多动症'之类的诊断,仅仅是知道'原来如此',停止质疑'为什么我会这么想',理解这些想法的根源——有时这比治疗本身更重要。我认为这个道理同样适用。完全控制欲望说起来容易做起来难,但只要明白行为动机,意识到这不会带来你想要的快乐——就像所有成瘾行为一样,越是追逐,它离你越远——

But I think just there's a a big thing in psychiatry where diagnosing a mental illness is sometimes more important than the treatment. If you just get a diagnosis of, oh, you're ADHD, whatever it is, just knowing just like the the fact that you can stop questioning why am I having these thoughts, you can you can understand why you have those thoughts is more important than the treatment sometimes. And I think that's true here. If if you it's easier said than done to complete control your desires. But just knowing why you're doing it and realizing that it's probably not gonna give you the happiness that you want, that it's just like any addiction, that the more you chase it, the further away it's gonna get

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

就能有很大帮助。就我个人而言,我经常会有'该换那辆车了'、'也许该换大房子'的念头,这些感觉每天都会出现。虽然感觉不会消失,但我现在比过去更擅长提醒自己:这不会让你更快乐。

Can go a big ways. And so for me myself, there's all the time, there are moments where I'm like, oh, I I should I I should get that car. Maybe we should get a bigger house. I have those feelings daily. So the feelings don't go away, but I think I'm better now than I've been in the past at reminding myself of, like, it's not gonna make you happier.

Speaker 1

你明明知道。你尝试过,以前试过但没让你快乐。真正能让你快乐的是陪伴孩子、与妻子保持良好关系、保持自身健康、与朋友开怀大笑、和喜欢的人共度美好时光。你知道这些才会带来快乐,而那个不会。

You know that. You've tried this before. You've tried it before, and it didn't make you happy. What is gonna make you happy is spending time with your kids, having a good relationship with your wife and your own physical health, and laughing with your friends, and having good times with people who you enjoy. You know that's gonna make you happy, and you know that's not.

Speaker 1

我必须不断提醒自己,因为这并不直观。多巴胺总在叫嚣着'你要更多、更多'。你永远无法摆脱它,但一旦诊断出问题根源,就更容易识别这种情绪,意识到它在讲述一个很可能不真实的故事。

And I have to remind myself because it's not intuitive, and I have dopamine that tells me you should want more, more, more, more, So you never get over it, but I think once you've diagnosed the problem, it becomes easier at just, like, spotting that emotion and realizing that it's telling you a story that's probably not true.

Speaker 0

我在想是否可以转换这种成瘾行为,既然你将其称为成瘾。如果是为了多巴胺的获取,我能否将成瘾转移到更具生产力的事情上?这是否意味着我的消费习惯会改善?回想18岁时那个可怕的消费问题,或许我只是将获取多巴胺的源头转向了创业、播客、写书或是成为好父亲。我不知道。

I wonder if you I could trade the addiction because you you referred to it there as being an addiction. If it's for dopamine equation, could I not shift my addiction to something more productive? And would that mean that my spending would get better? So actually, when I think about me as 18 years old and having that horrific spending problem, maybe I just shifted the the thing that gave me dopamine to, like, building businesses or to podcasting or to writing books or to being a great dad. I don't know.

Speaker 0

你知道吗?

Do know?

Speaker 1

我认为毫无例外,每个人都会对某些事物上瘾,关键在于如何驾驭这个过程。比如我妻子痴迷园艺,她对投资、豪车消费完全无感——你的车、我的车、任何人的车她都不在乎。

I think it's probably true that everybody, without exception, is addicted to something, and it's just harnessing that that process for whatever it might be. So some people are addicted to my wife's addicted to gardening, let's say. She she couldn't care less about about investing or spending money on a nice she could not care less about her car or my car or your car.

Speaker 0

但如果你有

But if you have

Speaker 1

一个优秀园丁,如果你的花园很美,她会全身心投入。每个人都有自己沉迷的领域,问题在于能否将其转化为生产力。许多极端成功人士正是将天性中的痴迷导向了事业。

a good gardener, if you you have you have you have a pretty garden, she's she's all over it. So everybody's got their thing, and it's just like, can you harness that for productivity? I think a lot of, like, extremely successful people are people who took their their natural addiction and harnessed it for productivity into their business.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

这正是他们成功的原因——对某件事物病态般的专注。我们是否能主动引导这种成瘾,还是它本就先天注定?以我自己为例,二十年来写金钱主题的书籍,思考金钱问题,就是明证。

And that's that's why they're so successful. They just became obsessed with one thing. And it's it's a good question of whether we can actually guide that addiction or if it's just kinda prewired in itself. I think it's true for myself. Someone who's written books about money for twenty years, thought about money for twenty years.

Speaker 1

我妈妈讲过一个故事,说我三岁时会坐在那里数硬币。我不想数贝壳,不想数卡片,也不想数石头,我只想数钱。

My mom tells a story that when I was three, I would sit there and count pennies. I don't wanna count seashells. I don't wanna count cards. I don't wanna count rocks. I wanna count money.

Speaker 1

所以我觉得我一直以来都对金钱有种天然的着迷。

And so I think I've always had this disposition towards being fascinated with money.

Speaker 0

为什么?

Why?

Speaker 1

我不知道。因为我三岁时就这样了,甚至还没学会思考前就这样。但我觉得每个人都有自己的小癖好,金钱对我而言总是充满魔力。

I don't know. Because I did when I was three. I did it before. I could even think through it, but I think everyone has their little thing. It's always been fascinating to me.

Speaker 1

别误会我对金钱着迷。它并没有控制我的生活,不过如果必须改善与它的关系,我会努力。但确实,我选择现在这个职业的原因就在于——金钱始终是我的兴趣点。我相信每个人生命中都存在这样的执念。

Don't think I'm obsessed with money. I don't think it controls my life. But if I had to go out of my way to have a a healthier relationship with it. But I think it's definitely been true that the reason that I've found myself in this career is that it's always been my thing. And I think everybody has that thing in their life.

Speaker 0

你知道人们常说起成瘾性人格。我想到我最好的朋友,他先是酗酒,后来沉迷赌博,又暴饮暴食,接着疯狂参加马拉松。他总用新的瘾替代旧的。现在他又痴迷健康健身。联想到那些为金钱所困的人——包括曾经的我——我觉得自己可能也是用其他事物替代了金钱执念。说实话我挺高兴,因为换成了更有建设性的瘾。

You know, people talk about addictive personalities, and I was reflecting one of my best friends who was al an alcoholic, had a problem with gambling, then had a problem with eating, then got obsessed with marathons. And he he traded each one of those things for the next thing. So now he's, like, obsessed with health and fitness. And so I was when I was thinking about people that are struggling with money problems and even my own historical struggle struggle with money, I I think I probably just traded it for something. And actually, I'm kinda happy about that because I traded it for a better addiction, one that was productive.

Speaker 1

你的事业?

Your career?

Speaker 0

我的职业生涯,我想,就是做这个。我对做这件事相当上瘾。

My career and, I guess, doing this. I'm pretty addicted to doing this.

Speaker 1

没错。但我觉得你乐在其中。

Right. And but in that I think you enjoy it.

Speaker 0

这很健康。比沉迷于等离子屏幕强。

That's healthy. Than the plasma screen.

Speaker 1

正是如此。对金钱上瘾的真相在于,它就像典型的瘾症——你会告诉自己,只要再得到一次满足,就一次,就能知足了。然后然后然后就够了。但答案是否定的。

It's exactly. Yeah. I think what's true about a money addiction is that it tends to be the classic addiction of, like, you tell yourself, if only I get one more hit, so to speak, then I'll be satiated. Then then then that'll be enough. And the answer is, no.

Speaker 1

永远都不会知足。说个私事吧,虽然我不认为这是真的,但确实让我笑了。我和妻子一年前买了新房,那房子棒极了。

It absolutely will not. I'll tell you, like, a a personal thing. I don't think this is true, but it made me laugh. My wife and I bought a new house about a year ago. It's an awesome house.

Speaker 1

我们超爱这房子。前几天我姐夫来访时说,你们在这儿最多住两年就会想换更大的房子。我不得不苦笑,因为天啊...虽然我不认为会这样...

We love it. It's great. And my brother-in-law came over the other day, and he goes, you know, you're only gonna live here for two years before you wanna buy a bigger house. And I had to laugh because I was like, god. Like, I I I don't think that's true.

Speaker 1

我觉得我们会住很久,但我知道他说得对。这是人性使然。当初买房时我们想着:哦这太棒了,能实现这个能做那个,还有这些好邻居。但人很快会习以为常,然后目光就投向更高处了。

I think we're gonna live here for a while, but I know what you're saying is right. That's the natural guide towards it. That when we bought the house, it was like, oh, this is gonna be so great. Can you imagine we're gonna get to do this and get to do that, and we have these neighbors and whatnot? And you become accustomed to that very quickly, and then your gaze shifts a little bit higher.

Speaker 1

然后你会说,是啊。但看看那边那栋房子。那栋更好,不是吗?这总是自然而然的事,那就是多巴胺在起作用。纯粹是多巴胺的作用。

And you're like, yeah. But look at that house over there. That one's nicer, isn't it? That's always the natural thing, and that's dopamine at work. That is dopamine purely at work.

Speaker 1

因为事实是我们之前的房子很棒,而且它曾经是我们的梦想之家。

Because the truth is our previous house was was great, and our previous house used to be our dream.

Speaker 0

多巴胺存在于你当前状态与渴望达到的目标之间存在差距时。当这个差距消失时,人们常称之为'到达谬误'。

And dopamine exists when there's a when there's a gap between where you are and where you wanna be with something. And when that gap closes, they often refer to that as the arrival fallacy

Speaker 1

对,没错。

Yeah. Right.

Speaker 0

这其实正是你所描述的情况。

Which is really kind of what you're describing.

Speaker 1

你告诉自己,一旦到达那里,我就会满足。那就足够了。但这是个谬误,因为你知道事实并非如此。当你登上某个山顶时,总会发现还有更高的山峰。这种推动力让人并不轻松。

You tell yourself, once I get there, then I'll be then I'll be good. Then that's enough. And it's a fallacy because you know that's not true. As soon as you get to that whatever that mountaintop is, there's another mountain above it. It pushes you in a way that is not easy.

Speaker 1

就像,没人应该假装你今天就能做到这点,但它促使你学会珍惜现有的一切,通过其他不存在'到达谬误'的事物寻找快乐。作为父母,我从未说过'要是再多一个孩子就好了,那样就完美了'。养育孩子根本不存在这种谬误。你只会觉得,我就是喜欢和你在一起,珍惜所有的一切。如果真要说有什么不同,那恰恰相反。

Like, nobody should pretend that you can just go do this today, but it pushes you into appreciating what you have now and finding your joy, finding your happiness through other things that don't have the arrival fallacy. Never have as I, as a parent, have I said, oh, if only I had one more kid, then then then that would be great. There's no there's really no arrival fallacy for kids. You just kinda be like, this like, I I I just appreciate being around you. I just appreciate all the and if if anything, it's the opposite.

Speaker 1

当你回首往事时,你会感叹,哦,我我我怀念你年轻时的样子。那种感觉就像是,哎呀,你成长得太快了,真让人伤感。与其向前看并想着未来会更好,不如回头想想,唉,我真该更珍惜那段时光。

It's you look back, and you're like, oh, I I I miss when you were younger. It was like, oh, I I'm it's it's sad how fast you're growing up. If if anything, rather than, like, looking ahead and being like, oh, it's gonna be better then, you're looking back and like, oh, I wish I had appreciated that phase a little bit more.

Speaker 0

你提到实现提前退休和更好生活的方法之一,就是满足于现有的一切,本质上就是减少欲望。我对这个观点反复纠结,因为一方面有僧侣说幸福在于无欲无求,另一方面现实生活里,追求目标似乎让我快乐,而且大家都说奋斗过程才是最享受的。这就是人生的意义所在。

When you talked about one of the ways to get to early retirement and to live live a better life is to want what you have and basically want less things. I go back and forward a lot with this idea because there's like the monks who say that happiness is not wanting something. And then there's the reality of life where striving for things seems to make me happy, and everybody describes the journey as being the most enjoyable part. That's your purpose. Yeah.

Speaker 0

所以这该怎么理解?僧侣们告诉我不该有欲望,否则会痛苦不满;但我的切身经历却是,和一群人共同奋斗让我感到快乐。

So like what what how do how do I make sense of this? That like the monks are telling me that not to want anything because that's gonna make me frustrated and unsatisfied. And then my lived experiences, striving for things with a group of people makes me seems to make me happy.

Speaker 1

我觉得这里有微妙但关键的区别——追求你真正热爱的事物(比如你的事业这些),与沉迷于追逐尚未得到的东西是不同的。如果我理解错了请纠正,但我想你工作时不会整天想着'必须更努力让播客未来如何',而是每天醒来都觉得'我今天就喜欢做这个'。

I think there's a there's a difference. It's a subtle difference, but between pursuing something that you genuinely enjoy doing, which for you is this and your your business and whatnot, versus being addicted to something that chasing something that you don't have yet. And so I imagine you can correct me if I'm wrong, but I imagine when you're doing this, you don't tell yourself, I need to work harder so that one day the podcast can be up here. Mhmm. I I imagine tell me if I'm wrong, but I imagine you come to work every day and you're like, I I like doing this today.

Speaker 1

我喜欢今天,喜欢昨天,也会喜欢明天。所以你追逐的不是虚幻目标,而是真正乐在其中。

I like today. I like yesterday. I'm gonna like tomorrow. And so you're not chasing a false goal. You just actually enjoy doing it.

Speaker 0

知道吗?这很矛盾,说实话才有价值——其实是两种状态的混合体。我认为我们需要某些目标...

Do you know what? It's a weird thing because it's it's I'm gonna be honest because it's the only useful position to take. It's it's a weird combination of both. So I I say, like, it's important for us to have some, like, goal

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 0

但同时也要完全明白,目标其实并不重要。

But also live in the in in the total understanding that the goal doesn't actually matter.

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 0

这就是我生活的奇怪二分法。比如,如果我们设定成为全球最大播客的目标,因为它能给我们一些

And it's this weird dichotomy I live in. Was like, if we become the biggest podcast in the world, set that as a goal because it gives us something To

Speaker 1

追逐的动力。我懂。

boo to chase. I get that.

Speaker 0

关键绩效指标,然后设定时间框架,为之兴奋并专注其中,但同时也要彻底认识到这根本无关紧要。对吧。我的生活不会有任何改变。零改变。真的。

KPI and then put time frames against and get excited by and focus on, but then also living in the total realization that it's not gonna matter at all. Right. Nothing is gonna change in my life. Zilch. Right.

Speaker 0

我能得到什么?一件更好的黑T恤?就像

What am I gonna get? A better black shirt? It's like

Speaker 1

不错的黑T恤。但真相是:我们之所以生活在一个科技发达、商业繁荣、医学进步的世界,是因为几乎所有人自古以来每天醒来都会说:这还不够,我需要更多。这才是进步的燃料。

Nice black shirt. But here's the truth. The reason that we live in a world with a ton of technology and a ton of great businesses and great medicine whatnot is because virtually everybody for all of human history has woken up every morning and said, it's not enough. I need more. That's the fuel of progress.

Speaker 1

我不想生活在一个所有人醒来都说‘我已拥有所需一切’的世界,因为那样进步就会停滞。我们很可能从那天起开始倒退。所以这里存在一个悖论:作为整体社会,我充满感激,而你们也该感激人们醒来时仍感到不满足。是的,正因为如此,我们今天生活的世界比一两百年前好得多。

And I don't wanna live in a world where everyone wakes up and says, I have all I need because then progress would stop that day. We'd probably start declining that day. And so there is a paradox here of, like, as a whole society, I'm grateful, and you should be grateful that people wake up unfulfilled. Yeah. Because we live in a way better world today than existed a hundred or two hundred years ago because of that.

Speaker 1

那些我认为普遍心理受折磨的世界首富们,创造了让你我受益的惊人技术。我们之所以能做这个播客,是因为比我们富裕得多的人早晨醒来时说‘这还不够’。比尔·盖茨、杰夫·贝索斯、埃隆·马斯克、马克·扎克伯格,他们醒来时说‘就算有千亿资产也不够,我需要创造更好的技术’——这很棒。

And the richest people in the world who I think are by and large tortured psychologically have created amazing technology that you and I benefit from. And the reason we're doing this podcast is because people before us who are way wealthier than you and I woke up in the morning and said, this is not enough. Bill Gates, Jeff Bezos, all those people, Elon Musk, Mark Zuckerberg, they woke up and said, don't care if I have a $100,000,000,000. It's not enough. I need I need to create better technology, and that's great.

Speaker 1

我们因此受益。这里存在一个永恒不变的悖论:社会越进步,我认为整体上我们仍会保持某种程度的焦虑与不满足,永远会说‘这还不够’。

We benefit from that. And so there is a paradox here that what is all and that will never change. That will never change. So there's a paradox that, like, the more the better society becomes, I think. Like, it's always gonna be the case that as a whole society, we're gonna have a level of angst and anxiety and not be satisfied and say it's not enough.

Speaker 1

但在个人层面,你可以认清这个游戏规则,将其置于生活语境中:我想要更多钱、想卖更多书、拥有更好事业、存更多钱。但必须时刻提醒自己——除非有超越金钱的更高目标,否则这些都毫无意义。

At the individual level, though, I think you can recognize that game and contextualize it within your own life and say, like, look. I want more money. I I want to sell more books and have a better career. I wanna save more money. I also have to go so far out of my way to put it into context and say none of it's gonna matter unless I have a higher purpose beyond that money.

Speaker 1

所以我认为,你可以在追求更多的同时,刻意去理解这种期望机制——即使无法完全掌控它。就像我想健康饮食,当然想吃健康食品,但不会假装不想要奥利奥和冰淇淋,因为它们永远美味。

So I think you can aspire for more and still go out of your way to realize what the expectations gain is even if you can't perfectly control it. It's similar to, like, I wanna eat a good diet. Of course. I wanna eat healthy food. I'm not gonna pretend for a second that I don't want Oreos and ice cream because they're great, and they're always gonna taste great.

Speaker 1

我永远不会达到‘不想要更好房子’的境界,我是人类,你也是,所有人都是。你永远会有这些欲望,但你可以看透这个游戏。

And so I'm never gonna get to a point where I say, I don't want a nicer house. I'm I'm a human. And and and so are you. So is everyone else. You're always gonna have those feelings, but you can recognize the game.

Speaker 1

你能识别那个对你说话的声音,明白它何时在欺骗你,何时在讲述一个虚假或不完整的故事。如果要描述世上最幸福的人的生活状态(不是具体指谁),我猜大概是住三居室、开五年车的中产家庭——拥有美满婚姻、众多朋友、健康体魄,但在其他任何统计数据中都平凡无奇。

You can recognize the voice that's talking to you and realize when that voice lies to you and when it's telling you a story that is either false or just a little bit incomplete. I think if you had to, like, say, who is the happiest person in the world on average? Not like naming a person, but if you had to describe the life of, like, who's the happiest person out there? My guess is it's probably something close to a a middle class family that lives in a three bedroom house and has a a five year old car, but they have an amazing marriage, tons of friends. They're in good health, but they are, by any other statistic, ordinary.

Speaker 1

而在他们生命的尽头,比起那些非常非常成功的人,那个普通家庭会在临终之际,当他们95岁时回首往事,会说,那样就很好。那段时光就很美好。

And at the end of their life, more than the people who are very, very successful, that ordinary family is gonna look back when they're on their deathbed, when they're 95 years old, and be like, that was good. Just that was a good time.

Speaker 0

你觉得,这个问题可能有点奇怪,但你认为我能让自己变成那样吗?

Do you think, this is a very strange question to ask, but do you think I could make myself like that?

Speaker 1

不能。真相是这样的。我认为在天性与教养的谱系上,我们大部分的信念和感受在受孕时就已经铸就,我们天生如此,对此我们无能为力。有些人具备不同的特质。埃隆·马斯克生来就与你我截然不同,我们对此束手无策。

No. Here here's the truth. I think on the nature nurture spectrum, most of what we believe and the feelings that we have is forged at conception, and it's just we're just wired that way, and there's not much we can do about it. Some people have different aspects. Elon Musk was born wired very differently than you and I, and there's nothing we can do about that.

Speaker 1

所以我们就是自己,但我觉得我们可以将这些感受置于更完善的语境中。即便无法控制这些感受,我们可以选择——可以告诉自己一个更完整的故事,关于为何会有这些感受,以及这些抱负实际上会对我们的幸福产生什么影响。

So we are who we are, but I think we can put those feelings into a better context. Even if we can't control having those feelings, we can choose we can put tell ourselves a more complete story about why we're having those feelings and what those aspirations will actually do to our happiness.

Speaker 0

那么在关于如何提前退休这点上,第一点是关于管理你的欲望。还有其他方面吗?如果我想提高提前退休的概率,在策略和战术上还有什么需要了解的?

So on this point of how to retire early, the first one was about managing what you want. Is there anything else there that if if I'm trying to increase the probability that I get to retire early, I should know in terms of tactics and strategies?

Speaker 1

嗯,有一点与你问的问题略有不同,但很重要的一点是,许多真正提前退休的人,他们告诉自己,我要存够钱,32岁就退休,然后生活就会很美好。实际上发生的是,他们32岁退休,六个月后就无聊至极。他们意识到,真正让你快乐的是目标感。对很多人来说,这个目标可以是事业。或者他们发现,原本以为退休后生活会无比美好。

Well, one of the things this is a little bit different than the than the question that you asked, but one of the things that's important is that a lot of the people who do retire early, who they tell themselves, I'm gonna save so much money, and I'm gonna retire when I'm 32, and then life's gonna be great. What actually happens is they retire at 32, and six months later, they're bored out of their mind. And they realize that, like, what actually makes you happy is purpose. And for a lot of people, their purpose can be their career. Or they realize well, they had this idea that when they retired, it was just gonna be a great life.

Speaker 1

但事实是,他们所有的朋友都在工作,没时间在周二下午陪他们打高尔夫。所以很多提前退休的人最终又回去工作,他们意识到现实与想象相去甚远。因为如果公式是‘独立加目标’,他们获得了独立,却某种程度上失去了目标。因此这是不完整的,他们并未得到真正想要的。

But the truth is all of their friends are working and don't have time to go play golf with them on Tuesday afternoon. And so a lot of people who retire early end up going back, and they realize it was not what it was meant what it was made out to be. Because they had if the the formula is independence plus purpose, they gained independence, but they kind of lost their purpose. And then the and so it was incomplete. They didn't get what they wanted.

Speaker 0

那么,被动收入呢?人们经常谈论被动收入。前几天有个朋友私信我说,史蒂夫,我有些债务等等。但如果我能想出办法创造一些被动收入,问题就能解决。而‘被动收入’这个词已经变得像

Well, what about passive income? People talk a lot about passive income. I had a friend DM me the other day and say, Steve, I've got some debts, etcetera. But if I could just figure out a way to create some passive income, then that should solve the problem. And this term passive income has become like

Speaker 1

被彻底滥用了。因为很多人提到被动收入时,会说‘我要投资房地产’。我自己有几处出租房产,那算是被动收入。但如果你认为拥有出租房产就是被动收入,那你肯定从未真正拥有过——那里没有什么是被动的。它意味着无休止的马桶堵塞、屋顶漏水和拖欠房租的租户,毫无被动可言。

Completely overused. Because, for example, a lot of people, when they talk about passive income, they're like, oh, I'm gonna own real estate. I mean, I have some rentals, and that's passive income. If you think owning a rental property is passive income, you've never owned a rental property because there's nothing passive about it. It is a constant chain of broken toilets and leaky roofs and tenants who don't pay you on time on and there's nothing passive.

Speaker 1

这根本就是份全职工作。最近我听到有人说,致富只有两种途径:要么牺牲更多,要么欲望更少,仅此而已。所谓被动收入根本不在这个等式里,因为

That's a full time job doing that. And so I heard someone say this recently that there's two ways to get wealthier. You can sacrifice more or you can want less, and that's it. And gain passive income is not part of that equation because

Speaker 0

第一种,牺牲更多。

the first one, sacrifice more.

Speaker 1

牺牲更多。什么意思?更努力工作。从事一份可能让你压力山大、需要早起上班、做你不愿做的事、不得不减少陪伴孩子时间的工作。要么牺牲更多,要么欲望更少。

Sacrifice more. What does that mean? Work harder. Work work in a job that is that has a lot of downsides that might stress you out and requires you to wake up early and go to work and do some things that you don't wanna do and spend time away from your kids in a way that you don't wanna do? Sacrifice more or want less.

Speaker 1

这就是你的两个选择。我认为这在被动收入的讨论中很重要,因为绝大多数情况下根本不存在真正的被动收入。就算你把钱存进利率3%的储蓄账户,那也是你牺牲当下享受、延迟满足才积累下来的。我坚信这是个铁律:要么牺牲更多,要么欲望更少。

Those are your two choices. And I think that's important in the passive income debate because I I I don't think there's but they're by and large is not a thing of passive income. Even if you're just like, you know, you you put your money in a in a savings account that pays 3% interest, well, you had to sacrifice to earn that money and to save that money and to delay the gratification of that money. I I I really think it's an ironclad formula. Sacrifice more or want less.

Speaker 1

你只有这两种选择。

Those are your two options.

Speaker 0

这并不好。确实如此。人们总是想,你知道的,告诉我该投资哪种加密货币才能赚钱。

It's not nice. That's true. People want, you know, tell me which crypto to Right. To invest in to get that.

Speaker 1

当然,每个人都想要简单的答案。就像健康问题,真正的答案是改善饮食和锻炼。但没人想要这些。他们只想知道,什么是秘密药水?什么是神奇配方?

Of course, everyone's always gonna want the easy answer. Just like for health, the answer is eat a better diet and exercise. Nobody wants that. They just say, get what's the what's what's the secret potion? What's the secret formula?

Speaker 1

也许现在我们有了奥赛匹克(Ozempic),所以可能更接近所谓的秘密配方了。但真相是,健康的秘诀是什么?更多的牺牲——因为锻炼、举重和跑步都是牺牲。这并不有趣,还会让人感到痛苦。

And maybe now we have Ozempic, so maybe now we have it's closer to a to a secret formula. But the truth is, what's the secret to better health? Sacrifice more because working out and lifting weights and running is a sacrifice. It's not fun. It hurts.

Speaker 1

正因如此,它才有效。或者减少欲望,学会接受不完美的身体。我认为这是健康和财富之间的绝妙类比。

That's why it's good. Or want less. Be happier with your imperfect body. And I think it's a great analogy between health and and wealth.

Speaker 0

通常,一家公司成功与否的关键不在于产品或策略,而在于内部的人。毕竟,'公司'这个词的定义就是一群人,世界上一些最优秀的公司主要由A级人才构建。让我告诉你一个小秘密:当你雇佣一名A级员工,他们会继续吸引更多A级员工,形成良性循环。真正的挑战在于找到最初那几个A级人才。

Often, the difference between a company succeeding or failing isn't down to its product or strategy. It's down to the people on the inside. After all, the definition of the word company is group of people, and some of the best companies in the world have been largely built by a players because I'll let you in on a little secret. When you hire an a player, they go on to hire more a players, and it perpetuates. The challenge is finding those first few a players.

Speaker 0

我大部分顶尖人才来自LinkedIn——本节目的赞助商。LinkedIn提供我在其他地方找不到的人才,他们既具备所需技能又符合企业文化。每当我付费在LinkedIn推广职位时,总能更快且更优质地完成招聘。数据也支持这一点:相比免费发布,付费推广能带来三倍多的合格申请人。

I found the majority of mine on LinkedIn who are a sponsor of this show. LinkedIn provides talent I could not find anywhere else, talent with the necessary skills and culture fit that I'm looking for. Whenever I've paid to promote a role on LinkedIn, I've been able to hire faster and, of course, better. The data supports this too. You'll actually get three times more qualified applicants than if you posted the same role for free.

Speaker 0

如果你想打造真正伟大的事业,可以从免费发布职位开始,访问linkedin.com/doac(即linkedin.com/doac),在那里免费发布你的职位。当然,适用条款和条件。为了理解自己的消费行为、如何致富、如何储蓄,我需要在多大程度上了解世界大局和经济形势?理解宏观经济学很重要吗?

So if you're trying to build something truly great, you can get started by posting a job for free by visiting linkedin.com/doac. That's linkedin.com/doac, and you can post your role for free there. Terms and conditions, of course, apply. How much do I need to understand what's going on in the wider world and the economy in order to understand my own spending behaviors, what I should spend on how to get wealthy, how to save? Is it important to have any understanding around the macro?

Speaker 0

因为大多数收听节目的人可能会听到政治评论员们频繁提及这些术语,比如美联储利率、关税等等。我是否需要理解这些?它们真的会以某种对我及家人重要的方式产生影响吗?

Because most people that listen to the show will probably hear these terms being spouted out on by political commentators like the Federal Reserve interest rate Yeah. Tariffs, etcetera. And should I understand any of this? Does any of it really impact me in a way that matters to me and my family?

Speaker 1

我认为没有必要。你可以看看我书中写过的一些人,他们没有受过金融教育,没有专业培训,不读《华尔街日报》,也说不出美联储如何运作,但他们能掌控自己的心理和情绪。他们努力工作,储蓄资金并进行投资,这就足够了。

I don't think it's necessary. And you could point to people I've written about in my books who had no financial education, no training, did not read The Wall Street Journal, could not tell you how the Federal Reserve works, but they had control of their psychology, control of their emotions. They they worked hard. They saved their money. They invested it, and that that's all you need.

Speaker 1

所以答案是——你不需要明白这些机制。就像为了保持健康,你不需要生物学博士学位,不需要懂得细胞分裂原理也能保持良好体型。经济领域同理。实际上这对很多人会适得其反——当他们开始阅读《华尔街日报》并学习金融知识后,信心增长的速度往往超过了实际能力的提升。

They you you you so the answer is you don't need to know how this works. Just in the same way that in order to be healthy, you don't need a PhD in biology. You don't need to understand how cell division works in order to be in good shape. And I think it's the same for the economy. And it can actually backfire for a lot of people that once they start reading The Wall Street Journal and learning a bit about finance, it increases their confidence more than their ability.

Speaker 1

于是他们就想:'哦,我读过《华尔街日报》,现在该去炒加密货币了',仅仅因为了解美联储运作机制就自以为能行。这会让你的自信膨胀得比实际技能更快。

So they're like, oh, like, I read The Wall Street Journal. I should go day trade crypto now because I read a thing that teaches me how the Federal Reserve works. So now I'm like, I'm gonna it increases your confidence more than your skill.

Speaker 0

这太有意思了。

That's so interesting.

Speaker 1

因此我认为,作为知情公民很重要——美联储政策会影响你的生活,关税也会。需要具备基本认知,但这更多关乎成为知情公民和选民,而非掌握金融技能。

And so I I I think it's important to be an informed citizen, and the Federal Reserve impacts your life, and tariffs impact your life. So it's important to have some baseline understanding, but I think that's more about being an informed citizen and an informed voter than it is having financial skill.

Speaker 0

在我所有挚友中(大概五六位),现金储备最充裕的那位恰恰是对金融了解最少的——说实话,他可能是所有人里最富有的。他对金融、投资、加密货币的认知都是最浅薄的。

Of all of my best friends, there's, five or six of them, the one that's most cash cash rich is the one that knows the least about I think he's the most rich, period, to be honest. He's the one that knows least about finance, and he knows the least about investing. He knows the least about crypto.

Speaker 1

那么,这个梗说的是什么呢,就像是财富分布的尾端,穷人开丰田,中产阶级开保时捷、宝马、奔驰,而富人又回归到丰田?这就像是,无论你是极度缺乏教育还是极度睿智,最终往往都会回到原点。

Well, what's the meme of, like, the the the tail spectrum of, like, the poor person drives a Toyota, the middle person has a Porsche, BMW, Mercedes, and the rich person goes back to Toyota? Of, like it's like, whether you are very uneducated or extremely wise, you tend to end up

Speaker 0

哦,就是这个。好吧。

Oh, this That's it. Okay.

Speaker 1

所以我认为,经济状况最好的人往往要么完全没有财务知识,要么拥有极致的财务教育。而处于中间的人,他们的信心增长速度远超能力提升速度,他们会说,‘不,我在Reddit上看到一篇关于日内交易的文章,现在我要把全部身家押在这家从未听说过的公司上。’

And so I I I think I think it it does tend to be the truth that the people who do the best financially either have, like, no financial education or extreme financial education. And it's a person in the middle that has their confidence is increased much faster than their ability. And they're like, oh, no. No. I I read this thing on Reddit that taught me about day trading.

Speaker 1

所以现在我要用全部净资产去赌一家闻所未闻的公司。

So now I'm gonna go bet my entire net worth on this company I've never heard of.

Speaker 0

太有趣了。但光谱左右两端的人在做的事情有什么共同点呢?为了让看不到的人理解,我会把它投到屏幕上,横轴代表净资产,基本说明低净资产的人买丰田,中等水平的人买兰博基尼、保时捷、捷豹,而极高净资产的人又回归买丰田。显然,这...

So funny. But so what is it that the the person on the left and right side of the spectrum are both doing that is the same here. So for anyone that can't see, I'll put it up on the screen, but it just shows the bottom axis says net worth, and it basically says that people with low net worth buy a Toyota. People with, like, in the middle, that sort of middle percentage buy Lamborghinis and Porsches and Jaguars, and then people with extremely high net worths buy Toyotas. And, obviously, it's

Speaker 1

显然,这其中存在某种引力。虽然不完全准确,但就像很多喜剧桥段,人们觉得好笑是因为‘对,就是这样运作的’。我认为很大程度上,当你越富有,就越明白豪宅豪车并未带来预期中的满足。

Obviously, it's that there's pull. It's not it's not it's not exactly perfectly true, but I think people like, lot of comedy, you see it, like, it's funny because people are like, yes. That's true. That's how it works. I think a lot of it is, like, the richer you become, you realize that the big house and the fancy car didn't do anything for you.

Speaker 1

它们没能给你你以为会得到的东西。于是你会想:‘算了,我还是回归实用主义吧。社会地位没给我带来快乐,我就回归实用价值。’另一种可能是,如果你成功且富有,你可以通过建立的事业、拥有的智慧或能提供给别人的友谊来获得钦佩和关注,因此不再需要通过‘看我的车’来获取认同。

It did it didn't give you what you thought it was gonna give you. And then so you're like, look. I'm just gonna go back to utility. Like, status didn't do it for me, I'm gonna go back to utility. It can also be the case that if you're successful and rich, you can gain your admiration and your attention through what the business that you built or the intelligence that you have or the the friendship that you can offer others, and therefore, your desire to be like, look at my car.

Speaker 1

瞧瞧我的车多酷。从这往下看更是一览无余。

Look at look at how cool my car is. It just goes down from there.

Speaker 0

我的理解是,当你没什么钱或像我朋友那样缺乏财务知识时,最终只能玩那些非常无聊的金钱游戏。是的。而当你具备丰富的财务知识时,可能同样要花大量时间玩这些无聊的金钱游戏——我指的是指数基金这类东西。

The way I also interpret it is that when you're when you don't have much money or when you don't have a huge financial understanding like my friend, you end up playing the really boring money games. Yeah. And when you have a huge financial understanding, you probably also spend a lot of time playing the boring money games. And by boring money games, I mean index funds

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 0

比如标普500指数基金和加密货币的对比。

And the S and P 500 versus, like, crypto.

Speaker 1

对。你会发现投资领域里,完全的外行会投资指数基金,经验丰富的华尔街老手也会投资指数基金。反而是那些半吊子——有点小聪明、有点经验、懂点皮毛的人,才会拼命想要跑赢市场。

Yeah. I think you'll see that in investing that, like, the absolute layperson will invest in index funds, and the extremely experienced Wall Street veteran will invest in index funds as well. And it's a person in the middle that just has, like, a little bit of intelligence, a little bit of experience, a little bit of information that's trying as hard as they can to outperform the market.

Speaker 0

我从你的《金钱心理学》里学到了这点。和许多人一样,我原以为这本书会教我某种技巧,比如如何精准择时交易加密货币或外汇什么的。但最终,如果说这本书给了我什么核心启示,那就是:耐心和更「无聊」的投资方式才是长期积累财富的正道,其他所有策略都暗藏着让你破产的代价。

I kinda learned that from reading your your book, the psychology of money, because I I think, like many people, thought there was some trick or hack that this book was gonna teach me to figure out how to trade coins at the right time or to, like, do forex trading or whatever. But ultimately, the book if there was one overarching lesson it taught me, was that, patience and more boring investing is the way to get to build my wealth over the long term and that all other strategies have hidden trade offs which lead you to being broke.

Speaker 1

是的。还有个真相是:投资需要恰到好处的智商水平——既要足够聪明能理解基本原理,又不能聪明到觉得基本原理很无聊。很多人就是聪明过头了,觉得『指数基金、复利这些太无聊了,我需要更复杂的东西来匹配我的智商』。

Yeah. I think there's a truth too that, like, there's a there's an optimal level of intelligence that you want for investing, where you wanna be smart enough to understand the basics, but not so smart that the basics bore you. And a lot of people get so smart that they're like, look. Index funds, compound interest, like, I'm I'm just putting like, it's too boring. Like, I I need something really complex to satisfy the intelligence that I have.

Speaker 1

我认为存在一个最佳平衡点,对我来说,指数基金和复利就是我的认知上限了。

And I I think there's a sweet spot where, like, for me, I'm just like, oh, index funds and compound interest. Like, that's that's kind of as high as my intelligence goes here.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

但事实上这种状态才是最好的——足够聪明能理解基本原理,又不至于聪明到觉得它们乏味。因为一旦感到乏味,你就会想把它们撇开,转而尝试更多操作手段。

But I think the truth is that that is the best position to be in. Smart enough to understand the basics, but not so smart that they become boring to you. Because once they're boring to you, you're just like, ah, sweep those away. Let's try to pull some more levers here.

Speaker 0

摩根,当前世界发生了什么?人们的分歧似乎比以往任何时候都大,而我们讨论的许多话题似乎都相互关联。不平等现象在加剧,你应该比我更清楚数据——你面前那张图表显示的是...是工资增长吗?

What is going on in the world at the moment, Morgan? There's it feels like people are more divided than ever before, and I feel like a lot of these subjects we talk about are somewhat interconnected. Feels like there's a rise in inequality. You probably know the numbers better than I do. I mean, there's a graph in front of you there which shows I think it's is it wage growth?

Speaker 1

是的,25年来的月薪增长率图表。

Yes. Monthly wage growth. Monthly wage for about twenty five years.

Speaker 0

而且看起来在下降。

And it appears to be going down.

Speaker 1

但这显示的是增长率。即便某年增长率只有2%,仍比前一年高2%。不过你说得对,这是长期工资趋势。过去25年里,经通胀调整后,美国中产家庭(非全体)工资中位数确实有所增长。

Well, but this is growth. So in any given year, even if the growth is 2%, that's 2% higher than the previous year. So this is not Right. Wages over time. Now it is true that you look over a twenty five year period and you took the average American family, not everybody, but the median, that their wages adjusted for inflation have gone up.

Speaker 1

虽然过去25年的增长幅度不及人们的预期,但相比25年前,人们的生活确实有所改善。然而,即便统计数据支持这一观点,普通中产家庭可能仍会反对这种说法,原因有几个:一是他们的期望值在过去25年间提高了;二是即便我们讨论平均工资时,这些统计数字并不代表具体某个家庭的状况,它仅仅是个统计数值。

Not not up as much as people would want over twenty five years, but that they are better off than they were twenty five years ago. What is also true is that the average median family would probably disagree with that statement even if it is true statistically for several reasons. One of which is their expectations have gone up over the last twenty five years. The other is even if you're looking at average wages, average and and when we talk about these statistics does not refer to any specific family. This is just a statistical number.

Speaker 1

每个人的消费方式不同。如果我告诉你'普通家庭啊,你们比二月份时更富裕了',他们可能会说'是啊,但我正供孩子上大学呢,你知道现在大学学费多贵吗?'——这话没错,因为电视机价格确实下降了。

Everyone spends their money differently. So if I told you, hey, average family, you're richer than you were in the year February. They're like, yeah. But I'm trying to put my kids through college, and have you seen the price of college? And, like, yeah, that might be true because the price of TVs has gone down.

Speaker 1

但房租和房价呢?从个体层面看,这些统计数据从来就没有太大意义。很多经济学家会陷入这样的困境——他们强调'统计数据显示XYZ发生了',却忽略了人们心理层面的感受、个体差异、实际生活状况以及消费行为,这其中存在无穷的细微差别。长期来看,我们确实生活在经济持续增长的世界里。

But have you seen the price of rent and housing? Like, at the individual level, these statistics don't really mean that much and never have. I think a lot of economists get into a problem with that when they're like, well, statistically, x, y, and z has happened. But ignoring the psychology and the individuality of, like, what's happening actually on the ground in people's heads and how they spend their money, there's a there's just endless amount of nuance in here. And so I think it's it's always been true that we live in a world where over long periods of time, there's good economic growth.

Speaker 1

我们变得更富裕,拥有更大更好的物品,收入更高,医疗条件更优越。但同样真实的是,人们永远能找到合理的抱怨点,这些抱怨也确实有其合理性。

We become wealthier. We've been we have bigger, better things. We have more income. We have better medicine. It's equally true too that, like, there is always something legitimate to complain about, and it's legitimate to complain about.

Speaker 1

这不是简单的'你应该更感恩'的问题。当我看着这张图表时,如果纯粹用数学思维分析,我会说'过去25年增长相当可观'——虽然增长有起伏,但始终是正增长,图表里从未出现负增长。

It's not just like, oh, you should be more grateful. It's a real thing. And so when I look at a graph like this, actually, what like, if I was thinking just, with my math head, I'd be like, oh, there's been quite a bit of growth for the last twenty five years. Like, the growth has been gone up and down, but it's growth. You know, never in this chart is growth below zero.

Speaker 0

那么问题在于:富人是否越来越富,穷人是否越来越穷?

I guess the question there is, are rich people getting richer, are the poor getting poorer?

Speaker 1

这要看情况。富人确实越来越富吗?是的。穷人越来越穷吗?统计数据上说,并没有。

It depends. I mean, it's it's at the end of are rich are the rich getting richer? Yes. Are the poor getting poorer? Statistically, no.

Speaker 0

即使经过通胀调整后也是如此吗?

Even adjusted for inflation?

Speaker 1

我是说,这这这取决于我们讨论的是哪个时期。大约有二三十年的时间里,答案绝对是肯定的。过去十年有个有趣趋势,按百分比计算,工资增长比例最高的群体其实是低收入者。这在疫情后的两三年里尤其明显——如果你是拿最低工资的工人,那几年按百分比算你的工资涨幅相当可观。不过这种趋势已经减弱了。

I mean, it it it depends what period we're talking about here. There was about a twenty or thirty year period where the answer was unequivocally yes. There was an interesting trend over the last ten years where, in percentage terms, the the group of of wage earners who had the highest percentage growth were actually the low wage. That was true for, two or three years after COVID, where if you were a low if you were a minimum wage worker, those were in percentage terms great years for you for getting wages. It's tapered off.

Speaker 1

所以我的的的回答是:富人越来越富。穷人嘛,我认为大体上是在原地踏步。当然总有例外。但当社会某个群体越来越富时,原地踏步的感觉就像在倒退。再加上人们具体的消费方式...

So I the the answer to your question is the rich are getting richer. The poor, I think, are treading water by and large. Always people who are doing differently than that. But when one group of society is getting richer, treading water feels like you're falling. And the specifics of how people spend their money.

Speaker 1

因此即使经通胀调整后平均工资持平,但如果你的房租暴涨,或要供孩子上大学,或通勤距离长需要加油,个人层面的感受会与统计数据呈现的截然不同。

So even if on average adjusted for inflation, their wages are flat, But if your rent skyrocketed or you're trying to send your kids through college or you have a long commute and you gotta put gas in your tank, the individual level, things can feel very, very different from what the statistics show.

Speaker 0

你认为这种最顶层与其他人群间不断扩大的财富差距,对当前我们目睹的所有社会现象起到了什么作用?比如在英国,我们似乎正处在骚乱边缘——上个月就有数百万伦敦人抗议乘船而来的移民,反对社会变得更加多元。这个话题让我着迷,因为我们之前讨论过:西方世界若没有移民,就会像中国那样面临人口衰退。

And what role do you think this sort of wealth inequality that is widening between the very, very top and everybody else is playing in everything that we're seeing play out at the moment? Because in The UK, it's almost like there's we're on the verge of riots, it seems. I think last month, there was millions of people in London protesting against immigrants coming over on boats and society becoming more multicultural. I'm so fascinated by this subject because earlier on we said that unless you have immigration in the Western world, you have population decline in China.

Speaker 1

但人口衰退很糟糕。因为当前全球许多地区面临的最大问题(至少是最受关注的问题之一)正是移民问题。

But population decline sucks. Because you have a huge What's the biggest problem right now throughout a lot of the world, at least one of the biggest perceived problems, is immigration.

Speaker 0

美国也在上演同样戏码。虽然我知道X平台的本质,但每当我登录——或许是我的算法使然——总看到人们在攻击移民、攻击棕色黑色皮肤的人群。我想知道这些现象是如何交织的,在你看来它们是否存在关联。

And the same is playing out in The United States. If I go on x, although I know I know what x is, it's people. Maybe it's just my algorithm, but it's people attacking immigrants and immigration and people that are brown and black and whatever else it might be. I'm wondering how all of this is intertwined and and if it if it is connected at all in your view.

Speaker 1

作为一名跨文化、跨地域、纵观历史的业余历史学学生,我认为社会最需要避免的是当大约三分之一的人口每天醒来时都觉得‘这行不通’。那就是社会即将崩溃的临界点——当足够多的人早晨睁眼就感到‘无论这是什么,对我都不奏效’。我们必须避免这种情况。虽然我倾向于支持自由市场,是个资本主义者。

I think as a amateur student of history, across cultures, all over the place, all through history, what you wanna avoid more than anything in society is when probably a third of the population wakes up every morning and says, this isn't working. That's the point at which it's gonna collapse from there is when enough people wake up in the morning and just have this feeling of, like, whatever this is, it's not working out for me. You wanna avoid that part. And so, like, look, I'm a I tend to be a a free markets guy. I'm a capitalist.

Speaker 1

我认为人们应该有机会变得非常富有等等。但同样要避免走到另一个极端:当财富过度集中,导致社会大部分群体每天醒来都咒骂‘去他的,这对我根本没用’。我认为全球许多地区要么已处于这种状态,要么正岌岌可危。社交媒体向来如此,而且让问题比以往恶化了百倍。

I think people should be able to become very wealthy, etcetera, etcetera. You also don't wanna get to a point where people become so wealthy that a big chunk of society just wakes up every morning and says, fuck this. This is not this is not gonna work out for me. And I think we've got we've we're either there or precariously close to there in a lot of areas in the world. Social media that's always been the case, and social media makes it a 100 times worse than it's ever been.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

比如我们录制这段内容时,正值查理·柯克遇刺次日。虽然不确定具体比例,但在社交媒体上不难发现昨天有人为此欢呼。当年马丁·路德·金遇刺时,难道就没有庆祝者吗?当然有。但在社交媒体时代之前,除非你属于那个群体,否则基本听不到这些声音。

For example, you and I are recording this a day after Charlie Kirk was assassinated yesterday. And there were who knows what number percentage it was, but and I think it was not hard on social media to find people who are celebrating it yesterday. Now when Martin Luther King was assassinated, did those people exist too who celebrated assassination? Of course. But because of social media, by and large, you did not hear from them unless you were part of that group.

Speaker 1

而昨天,几乎所有人都看到了对查理·柯克遇刺的庆祝。即使过去存在这种情绪,如今也暴露得更加明显。你现在能以过去无法实现的方式目睹这些。因此人们很容易断言:如今社会更分裂、更极端了。

Whereas today, virtually everybody yesterday saw people celebrating Charlie Kirk's assassination. And so even if those feelings existed in the past, they're much more apparent today. You see them today in a way that you that you did not before. So because of that, it's easy to say we're more divided today. We're more extreme today.

Speaker 1

说我们比从前更悲观。但微妙之处在于事实并非如此——你只是更清楚地意识到这些情绪始终存在。它们存在于九十年代,存在于五十年代。

We're more pessimistic than they are today. I think the nuance is that's not actually true. You're just more aware of it, that those feelings always existed. They existed in the nineteen nineties. They existed in the nineteen fifties.

Speaker 1

过去只是更容易控制这些情绪。对于通过一份报纸、一档晚间新闻获取信息的普通公民而言,他们更容易产生‘局势稳定可控、民众意见高度统一’的错觉,而实际情况远非如此。

It was just much easier to contain those. And for the average citizen who got their information from one newspaper, one evening news program to feel like things were much more stable and in control and that people were much more uniform in their opinions than they actually were.

Speaker 0

在我们开始录制之前,我们正在讨论查理·柯克枪击案,以及社交媒体以比历史可能更快的速度使他人非人化的能力相当惊人。你看到很多这样的情况。你看到很多这种情况在双方都在发生。我认为双方都将对方描述得像动物一样不人道。一方称另一方为纳粹。

Before we start recording, we were talking about the the Charlie Kirk shooting and how social media's ability to dehumanize other people at a probably a faster rate than history would have done it is pretty remarkable. And you see a lot of that. You see a a lot of it taking place on both sides. I think both sides describe each other as being like animals and inhumane. And one side's calling the other side Nazis.

Speaker 0

然后另一方用动物术语称呼对方,可能是因为他们的肤色或行为。我们看到很多这样的情况,当那个可恶的家伙杀害了右派的那位年轻女士时。在美国的火车右派事件中。而这个人被形容为地球上最他妈糟糕的东西,但语言却是在将这个人归入一群人之中。是的。

And then the other side is calling the other side referring to them in in animal terms because of maybe the color of their skin or their behavior. We saw a lot of that when the that heinous individual killed the young lady on the on the Right. The train Right. In in America. And the way that this person is the fucking this worst thing on planet Earth, but the language was very it was putting that person in a group of other people Yes.

Speaker 0

然后把整个群体变成一群动物。

And then making the whole group a pack of animals.

Speaker 1

没错。因为在那种情况下,我们之前也讨论过。我不知道那个人的名字,也不重要,但没有人用他的名字称呼他。是他们。是他们。

Right. Because in that situation too, we talked about this earlier. I I don't know that individual's name doesn't matter, but no one refers to him by his name. It's them. It's they.

Speaker 1

一旦你那样非人化任何一群人,这在整个人类历史上都是如此,百分之九十九点九的人无法杀害另一个人,但他们完全可以杀害他们。那群人。一旦非人化,你可以做任何事。在更低的层面上,每个人都通过路怒症意识到这一点。

And that once you dehumanize any group of people like that, and this has been the case for all of human history, that ninety nine point nine percent of people cannot kill another human, but they're perfectly fine killing them. They. That group. Once you dehumanize, you can do anything. And at that at a much lower level, everyone realizes this with road rage.

Speaker 1

我有过路怒症。那个人超车到我前面。狗娘养的。按喇叭。竖中指。

I've had road rage. The person cut me off. Son of a bitch. Honk my horn. Flip.

Speaker 1

我我不会做得太过分。但面对面时我绝不会做的事。但一旦我看着一辆车,那里就没有人了。我的愤怒程度会比我们面对面时高得多。几年前我有过这样的经历,当时我正开进加油站,无意中挡了别人的路。

I I don't I don't get too extreme with it. But in things I would never do eye to eye. But once I'm looking at a car, then it's it's there's no human there. And my ability to have a level of anger is so much higher than it would be if we were just looking eye to eye. I had this experience a couple years ago where I was pulling into a gas station, and I inadvertently cut somebody off.

Speaker 1

那是个意外,但我完全挡住了他们的路。他按了喇叭,还对我竖了中指。后来我们开进了同一个加油站,现在算是面对面了。我走过去,他可能以为我是去跟他吵架的。我举起双手说,我只是想道歉。

It was an accident, but I totally cut them off. And he honked and threw up his middle finger at me. And we since we pulled into the same gas station, we were now, like, eye to eye. And I walked over to him, and I think he thought I was, like, coming to, like, confront him. And I put on my hands and said, I just wanna apologize.

Speaker 1

我不是故意挡你的路,真的非常抱歉,我不是有意的。他看起来非常惊讶,然后说,哇,谢谢你。

I didn't I didn't mean to cut you off. I'm so sorry. I did it was not on purpose. And he I think he was so surprised, and he was like, wow. Thank you.

Speaker 1

谢谢你,然后我们几乎要拥抱了,那种感觉就像,我希望你有个美好的一天。那一刻,当你们把人性剥离,只是两辆车互相较劲时,我们都想着去你的。但当我们四目相对,就变成了,哦,兄弟。没关系,真的没关系。

Thanks for, like and we had this moment of, like, almost hugging of just like, I'm so like, I hope hope you have a great day. It's one of those of, like, once in the moment when it was you stripped the humanity off it when it was two cars each other, both of us were like, fuck you. Once we looked eye to eye, it was like, oh, brother. Like, it's okay. It's okay.

Speaker 1

对我来说,这就是社会中个体互动的缩影。当你剥离人性时,我们可能充满愤怒和仇恨。但面对面时,我们会觉得,哦,一切都好。我想我们每个人都认识政治观点不同的人,不管分歧是什么。很容易就会觉得,哦,那个人是个白痴。

And I think that was just like for me, that was an individual example of what happens at society. When you strip the humanity off it, we're capable of so much anger and hate. Eye to eye, we're like, oh, that's all good. And I think all of us know somebody who we disagree with politically regardless of what it might be. And it's easy to be like, oh, that person's an idiot.

Speaker 1

他们愚蠢,他们消息不灵通。但实际上,如果你坐下来和他们谈谈,你会发现,啊,看吧。我们可能有些分歧,但一切都好。干杯。

They're stupid. They're ill informed. And actually, if you sit down and talk to them, you're like, ah, look. We might have some disagreements here, but it's all good. Cheers.

展开剩余字幕(还有 249 条)
Speaker 1

让我们度过一个愉快的夜晚。面对面时,绝大多数人都能和睦相处。但社交媒体把生活变成了全天候的路怒症现场。

Let's have a good night. Like, eye to eye, the vast majority of people get along and get together, But social media has turned all of life into road rage.

Speaker 0

天啊。确实。作为一个播客主持人,你比任何人都更清楚这一点,因为我在这里和各种政治观点的人交谈,极左的,你知道的,甚至相当极右的。但在这个桌子上,我们相处得很好。

Gosh. Yeah. I mean, you know that more starkly than anyone as a podcaster because I sit here with everybody of all political opinions, extreme left, you know, pretty extreme right. And at this table, we get along.

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 0

我们甚至用镜头记录,我们相处融洽。

We even camera, we get along.

Speaker 1

我想过去二十四小时里,已经有很多人这样评价查理·柯克了。是的。我听到最频繁的说法是:'我并非赞同他的所有观点,但至少他有勇气与意见相左的人对话。'他大体上所做的,就是走进校园,坦然表示:'我知道你们不同意我的看法,让我们谈谈。'

I think so many people have said this in the last twenty four hours about Charlie Kirk. Yeah. One of the most common phrases I've heard was, I didn't agree with everything he said, but at least he was brave enough to have a conversation with people who he disagreed with. Was what he did by and large, was going into schools and being like, I know you disagree with me. Let's talk.

Speaker 1

他将剑拔弩张的对立转化为人与人之间的对话。即便你反对他的观点,我认为他在这一点上做得非常正确,这也是为什么各界人士在过去二十四小时都感到痛心——因为他是少数真正做到求同存异的人。即使面对分歧,他仍坚持面对面交流,促成人们的相互理解。

And and he turned it from road rage into a conversation between people. And even if you disagreed with him, I think he did it very right in that sense, and I think that's what's why people from all over the spectrum are devastated in the last twenty four hours. Was like he was one of the people who was doing it right. Even when you disagreed with them, he was having a conversation face to face and bringing people together.

Speaker 0

我认为这完全切中要害。我们清楚有些观点我绝对无法苟同,但这其实根本无关紧要。重点在于——我渴望生活在一个存在不同声音的世界。事实上,我不愿选择一个人人都认同我观点的世界,那样就不会有思想的成长。

I think that absolutely hits the nail on the head, which is I think we we know there's things that I absolutely don't agree with him on. But I actually think that's just completely beside the point because Point. I wanna live in a world where there's people that I disagree with. Like, I actually wouldn't choose the world where everyone I encountered agreed with my opinions. There would be no intellectual growth.

Speaker 0

那样就不会有真正的理解,也不会有实质的进步。但正如你强调的,查理·柯克的方式是亲赴牛津大学,参加正式的辩论会。

There'd be no understanding. There'd no real progress. But also, as you've highlighted, the way that Charlie Kirk went about it was he would went to Oxford University and went on the formalized debate panel.

Speaker 1

他没有躲在办公室里通过社交媒体发表意见,而是直面他人说:'我知道你不同意我的观点。'

He didn't hide in an office and opine on social media. He went face to face and said, I know you disagree with me.

Speaker 0

我们来谈谈吧。是的。我会倾听你的观点,而不是一直打断别人。他在倾听他们的意见,大体上,他对此是尊重的。

Let's talk. Yeah. And I'll listen to what you he wasn't interrupting people all the time. He's hearing out their points, and he was By and large, respectful about it.

Speaker 1

是的。而当今所有政治讨论中缺失的是什么?就是这个。我知道你不同意,但让我们谈谈,尽量保持尊重。我想不出有谁像他那样始终如一地做到这一点,即使我不同意他的观点。

Yeah. And what is missing from all political discourse today? It's that. It's I know you disagree, but let's talk, and let's try to be respectful about it. And I can't think of anyone on either side who who did that as consistently as he did, even if I disagree with him.

Speaker 1

只与我们同意的人交谈的想法是导致所有问题的根源。

The idea that we're only gonna talk to people who we agree with is what causes all the problems.

Speaker 0

我不理解这些该死的家伙。我不明白。

I don't understand these fucking people. I don't understand It's

Speaker 1

把自己包围在与你观点一致的人中要舒服得多,而不是接受生活的复杂性。这就是许多政治媒体的问题所在——当人们明确说这是对的、这是错的时,它能创造出更好的内容。

much more comfortable to surround yourself with people who agree with you than to accept the nuance of life. And this is the problem with a lot of political media is that it creates much better content when people say this is right. This is wrong. He's right. He's wrong.

Speaker 1

将其简化为非常明确的二元对立、非黑即白,而不是接受真相——即事情很复杂。

To make it very explicit binary, black and white, than it is to accept the truth, which is like, it's complicated.

Speaker 0

我觉得我昨天看到他被枪击的视频时受到了创伤。我有种奇怪的、深深的感受,但我无法准确表达那是什么。我不认识查理·柯克,从未见过他。曾有一段时间,我们考虑邀请他上节目,还在琢磨该找谁来和他搭档,因为他辩论能力惊人,能把我绕得团团转。我当时想,谁能……但在节目中,

I think I was, like, traumatized yesterday when I watched that when I saw the video of him being shot. I I feel like it was this weird, like, deep sense of, like like I've not been able to articulate what it is, but it was I don't know Charlie Kirk. I've never met him. There was a time when, you know, we were potentially gonna have him on the show, and we were trying to figure out, like, know, who to who to have here with him because he's such an unbelievable debate about he went around fucking rings around me. I was like, who can you but But then in the show,

Speaker 1

你可能会说,好吧,我是保守派。行。对。

you'd be like you'd be like, fine. I'm conservative. Okay. Yeah.

Speaker 0

但当我听到消息并看到他中枪时,我的感受中有种令人震惊的东西。这个年轻人,有家庭的人,在外辩论,他的观点很多人不同意,但他处在一个观点受到挑战的论坛中,竟能在直播中被公开处决,而他的孩子们长大后很可能会多次观看那段视频。我当时就想,天啊。这说明了什么?我们所处的社会以及我们正走向何方?

But there was something really surprising in how I felt when I when I both heard the news and saw him being shot. This young guy, family person, who was out debating, who had ideas that many people disagreed with but was in a forum where he was having them challenged, could be executed in public on livestream in a way that his children are gonna watch that video when they grow up probably multiple times. And I was like, oh god. What yeah. What does this say about the society we live in and where we're heading?

Speaker 0

你知道,枪支在这其中扮演了重要角色。我们必须承认这一点,因为这在英国几乎不可能发生,因为我们那里没有枪支。对。你可以扔块石头什么的,但不可能杀死那个人。但这感觉就像是当前局势的高潮。

You know, I know guns play a huge role in this. We have to acknowledge that because it's very, very unlikely that could have happened in The UK because, no, we we don't have guns there. Yeah. So you could have thrown a rock or something, but you couldn't have killed the guy. But it it's almost a it feels like a crescendo of the moment Yeah.

Speaker 0

分裂和算法,现在X平台走向了某个方向,其他平台也走向了不同方向。如果你看统计数据,现在拥有超过2000万活跃用户的社交网络比人类历史上任何时候都多。最近增长了50%,这意味着我们变得更加分裂。如果你了解这些算法的商业模式,它们的商业模式依赖于你在那里花费更多时间。那么,我如何让你在那里花费更多时间?

Where division and algorithms and now that, you know, x has gone a certain way and other platforms are going certain ways. And if you look at the stats, there's more social networks now that have more than 20,000,000 active users than at any time in human history. It's gone up by 50% in recent times, which means we're becoming more splintered. And then if you if you understand the commercial models of these algorithms, their commercial model is dependent on you spending more time there. So how do I get you to spend more time there?

Speaker 0

我会给你更多触发你杏仁核的内容,也就是你的恐惧感和那些会引发愤怒、辩论、参与和分享的东西。所以,我不知道。我想知道是否有回头路可走。

Well, I give you more of the things that are gonna trigger your amygdala, which is, you know, your fear senses and and the things that are gonna drive, you know, drive you into rage and debate and engagement and these and sharing things. And so I I don't know. I I wonder if there's a way back from here.

Speaker 1

我有一个乐观的看法,这不是预测,因为我没有100%的信心。但历史上有无数例子表明人们低估了周期的力量。所以我乐观的希望,甚至不是预测,是希望,十五或二十年后,我们会回顾这个时代,认为这是政治上的低谷,我们从中成长并改善。我们会回顾说,天啊,二十年代太糟糕了,我们如此分裂,但那也是我们走出的低谷,一个世代性的低谷。

I have an optimistic view, and this is not a forecast because I don't have a 100% faith in this. But there are so many endless examples in history when people discount how powerful cycles cycles can be. And so my optimistic, my hope, it's not even a forecast, it's a hope, is that fifteen or twenty years from now, we look back at this era as when things bottomed politically from which we grew out of. We improved. And we're we're gonna look back and be like, man, the the twenty twenties were so bad and we are so divided, but that was also a bottom that we came out of, like a generational bottom.

Speaker 1

今天听起来可能很疯狂,但历来如此。如果我们在三十年代谈论经济,说五十年代将是我们有史以来最伟大、最无拘无束的中产阶级繁荣时期,那会显得荒谬至极。如果在七十年代,我们刚刚经历了六十年代一系列政治暗杀,约翰·F·肯尼迪、马丁·路德·金、罗伯特·F·肯尼迪……

And that sounds crazy today, but that's always been the case. If you and I were talking about the economy in the nineteen thirties, it would have been preposterous, completely insane to say the nineteen fifties are gonna be the greatest, most unbound prosperity, middle class prosperity we're ever gonna have. That would have seemed insane. If this was the nineteen seventies and we just had a raft of political assassinations in the sixties, John F. Kennedy, Martin Luther King, Robert F.

Speaker 1

肯尼迪之后,理查德·尼克松因水门事件遭弹劾辞职,那时若你我断言‘八九十年代将是政治稳定、政府公信力高涨的时期’,简直荒谬至极。低谷时期总让人感觉永无翻身之日。但若能理解历史的周期性,回望时往往会感叹:天啊,那时确实糟透了。

Kennedy, and then Richard Nixon, is impeached and resigned for Watergate, it would have been completely insane for you and I to say, hey, do you know what? The eighties and nineties are gonna be an era of political stability and political faith and trust in government. It would insane. Like, it's always when things are the lowest that you feel like you're never gonna recover. But if you understand how cyclical things can be, it's usually the case of looking back, you're like, man, it was bad.

Speaker 1

但事后看来,那已是谷底。我无法断言谷底是昨天还是十年后,但可以确信的是:无论何时触底,十五二十年后我们回望时定会感慨‘那时真糟糕’。而当时所有人都以为困境会持续。但历史证明,那正是人们团结喊停的真正转折点。

But looking back, that was the bottom. And I have no idea if the bottom was yesterday or if it's gonna come ten years from now. But I would bet that the most likely scenario whenever that bottom comes is that we will look fifteen or twenty years back and be like, that was terrible. And at that moment, everyone assumed it would go on forever. But looking back, that was actually a bottom when enough people came together and said, stop.

Speaker 1

停下。这已经太过分了。我们已在相反方向走得太远。必须悬崖勒马。身处其中时,人们永远难以清醒认知并预见这种转变。

Stop. This is this is too much. The forces that we've gone too far in the other direction. We need to we need to come around from them. It is always impossible in real time to wrap your head around that and to forecast it.

Speaker 1

唯有回望时才恍然大悟:是的,那就是触底时刻。你能看到情况恶化到极点——政府信任度跌至冰点,两极分化登峰造极。

It's only looking back that you're like, yes. That was the that that there was the bottom. And you can see things getting so bad. Trust in government is so low. Polarization is so high.

Speaker 1

若二十年后我们发现情况好转,我丝毫不会感到意外。

They would not surprise me in the slightest if we look twenty years from now and be like, oh, things things got better.

Speaker 0

从经济学角度我能理解。但当下社交媒体构成的传播媒介让我难以乐观。数据显示:1994年仅20%美国人对对立政党极度反感,到2022年,皮尤研究显示该数字已跃升至共和党72%、民主党63%。

I understand that from an economic standpoint. I I struggle with it because of the presence of how we like, because of the the medium in which we communicate now with social media. Yeah. And I was looking at the some of the stats here, and it says, in 1994, only 20% of Americans held a very unfavorable view of the other party. By 2022, that number has jumped to 72% among Republicans and 63% among Democrats according to Pew Research.

Speaker 0

这种现象在美国、英国及欧洲其他地区尤为显著。报告指出社交媒体和有线新闻加剧了信息茧房,使分歧更尖锐更情绪化。而随着AI技术发展,这些算法将变得更智能——这尤其令我担忧。

And this is particularly pronounced in The United States and in The UK and other parts of Europe. In this report, it says that social media also cable news' role has only amplified echo chambers, making the divide sharper and more emotional. And I I can't especially with AI in the way, AI is gonna make those algorithms even smarter

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

为了精确理解该展示什么内容给我以提高我的参与度,从而增加他们的广告收入。所以我在想,在这个情境下,机制会是什么?

At understanding exactly exactly what to show me to increase my engagement, therefore, increase their advertising dollars. So I'm like, what what would be the the mechanism in this context?

Speaker 1

虽然没有统计数据或强有力的证据支持这一点,但我的直觉告诉我,尤其是年轻一代,他们会审视社交媒体和人工智能,并识别出其中可能产生的虚假信息。反而是老一辈,当今在社交媒体上轻易相信所见一切的婴儿潮一代,我认为很多两极分化现象正源于此。

Have no statistic or even strong thing to back this up with. My gut tells me that the younger generation in particular is gonna be the one that looks at social media and looks at AI and recognizes the bullshit that can come out of it. It's the older generation. It's the boomers today on social media who believe everything that they see. I think that tends to be where a lot of the polarization comes from.

Speaker 1

并非要把所有问题归咎于老一辈。但若从统计数据看谁在社交媒体上最容易轻信推送的每一条内容,确实是年长者。而年轻一代可能更敏锐地意识到自己会多快被引入某些不反映现实世界的虚假信息漩涡——这丝毫不会让我感到意外。虽然不确定是否属实,但若要我阐明如何突破社交媒体信息茧房,我认为接触这些平台最久的世代,反而最擅长识别其潜在危害。

Not to blame everything on the older generation. But I think if you were to look at statistically who is the most gullible on social media of believing every post in their feed, it's the older generation. And it would not surprise me if the younger generation is much more attuned to how quickly you can be led astray into some bullshit rabbit hole that is not reflective of how the broader world works. I don't know if that's true or not, but if you were to ask me to articulate why we're gonna get around the social media bubbles, It would be that the generations who have been doing this the longest are gonna be the best at recognizing how dangerous it can be.

Speaker 0

你是个非常聪明的人,研究过历史并深刻理解其规律,还撰写了《永恒不变》一书,揭示了历史中恒常不变的法则。所以这个问题对你可能有些特别:鉴于查理·柯克昨日遭遇的公开谋杀事件及其引发的连锁反应,像我们这样拥有公众平台、每日影响大量人群的人,该如何提供帮助?

You're a very smart guy, and you you're someone that studies has studied history and understands and you wrote the book Same As Ever, which shows a a guide to what doesn't change through history and how things can often stay the same. So this is a bit bit of a peculiar question for you, but in the wake of what happened to Charlie Kirk yesterday, his his public murder, and all that's rising from that, what should someone like me and you who have public platforms, who reach people on a daily basis, do to help?

Speaker 1

我认为必须认清关于社交媒体的两个事实:其一,它是由当代最聪明的人群设计的,目的不是提供最佳或最准确的信息,而是推送最能引发你错失恐惧(FOMO)、焦虑,或激起最强烈反应的内容。嗯。这些顶尖人才效力于Facebook、Google、TikTok等平台,精心打造算法来实现这一点。

I think we have to remind ourselves two things about social media. One is that it's been designed by the smartest people of our generation to deliver you in your feed, not the best information, not the right information. Basically, what's gonna give you the most FOMO, the most anxiety, what's gonna, like, pull out the starkest reaction in you. Mhmm. And the smartest people of our generation have gone to work at Facebook and Google and whatever, TikTok to make an algorithm that's gonna give you that.

Speaker 1

其二,即便不涉及算法操控,当人们纯粹表达观点时,他们在社交媒体上的行为本质是表演。就像我现在尝试做的——人们登陆社交平台就是为了进行某种表演。

That's gonna give you the the thing in your feed that's gonna make you go, woah. What? Like, that's so out. And two is that even when it's it's not that, even when it is just people's thoughts, people go on social media to perform. They go on like, they are trying to give you and I'm trying to do this on social media.

Speaker 1

所以我不想随便给你我脑海里的任何想法。我会特别告诉你我认为有趣的内容。如果我们把社交媒体视为现实世界的替代品,我想每个人在直觉上都会这样认为,即使当你大声说出来时,你会说,不,当然这不是现实世界。但很容易假设,当我打开Twitter、Facebook或Instagram时,我只是在透过一扇窗户看世界。

So I don't wanna give you any random thought in my head. I'm gonna specifically give you what I think is gonna be interesting and whatnot. So if we view social media as a proxy for the real world, and I think everyone kind of intuitively does, even if they when you say it out loud, you're like, no. Of course, it's not the real world. But it's easy to assume that when I open up Twitter or Facebook or Instagram, I'm like, I I'm just I'm just seeing a window into the world.

Speaker 1

你会说,不。这些人在为你表演,而世界上最聪明的头脑正在安排这些表演,以给你带来最大的焦虑。

You're like, no. These are people performing for you and the smartest minds in the world ordering that performance for what's gonna give you the most anxiety.

Speaker 0

你对西方经济、美国经济持乐观态度吗?

Are you optimistic about the the Western economy, The US economy?

Speaker 1

我可以长期保持乐观,并对增长的含义保持现实态度。我们之所以在经济和股市中倾向于有增长,正是因为短期的混乱。所以我对未来三十年乐观吗?绝对是的。我知道我的孩子们将过上比你和我更好的物质生活。

I could be optimistic long term and realistic about what growth means. The reason we tend to have growth in the economy and in the stock market is because it's specifically because there's short term chaos. So am I optimistic about the next thirty years? Absolutely. I know that my kids will be living a better material life than you and I are.

Speaker 1

他们将拥有更好的医疗、更好的技术、飞行汽车,无论是什么。但我同样有信心,如果不是更有信心的话,从现在到那时的道路将是混乱的。这并不互相排斥。

They'll have better medicine. They'll have better technology. They'll have flying cars, whatever it is. Does that but I'm equally confident, if not more confident, that the path between now and then is gonna be chaos. And that's not exclusive that's not mutually exclusive.

Speaker 1

就像,我知道我非常有信心会有很多增长,但在这期间将是一连串的挫折、痛苦和苦难。

Like, the fact that I know I'm extremely confident that there's gonna be a lot of growth and that it's gonna be a constant chain of setback and suffering and misery between now and then.

Speaker 0

你认为有什么会导致挫折吗?我是说,故事中有这些新的主角。有AI,有出生率下降,这将对人口产生影响。你认为有什么是最主要的?还有关税问题。

Is there anything that you see creating a setback? I mean, there's these new protagonists in the story. There's AI. There's the declining birth rates, which is gonna have an impact on the population. Is there anything that you think is your most folk there's tariffs as well.

Speaker 0

特朗普经济学可能导致一些不稳定。

There's Trump economics, can cause some instability.

Speaker 1

历史上,迄今为止最大的风险总是那些无人谈及的事情。所以当我们今天审视世界时,讨论的正是你刚才提到的关税、出生率等问题。人们知道这些。从未有过一个时期,最大的风险是可知的。它总是像COVID这样没人预见的事情,像9·11这样没人预见的事情,像大萧条、珍珠港事件这些不在人们雷达上的事情造成了最大的破坏。

Historically, the biggest risk by far has always been the thing that nobody's talking about. So when we you and I survey the world today, we talk about exactly what you just said, tariffs, birth rate. People know about those things. There's never been a period when the biggest risk was something that was knowable. It's always something like COVID, which nobody saw coming, September 11, which nobody saw coming, the Great Depression, like all these things, Pearl Harbor, all these things that were not on people's radar that did the most damage.

Speaker 1

所以我并不是不担心关税或出生率。我确实担心。但我可以向你保证,未来十年最糟糕的经济故事、最大的风险,是你我完全没有谈论的事情。这个风险会完全出乎意料,不在任何报纸上。

And so it's not that I don't worry about tariffs or that I don't worry about birth rates. I I do. But I would guarantee you that the the worst economic story of the next ten years, the biggest risk is something that you and I are not talking about whatsoever. It's a risk that's gonna come completely out of the blue. That is not in any newspaper.

Speaker 1

它不在任何播客中。那将是最大的风险。

It's not in any podcast. That's gonna be the biggest risk.

Speaker 0

《金钱心理学》这本书中是否有你特别喜欢的某个故事或章节?这本书据说销量近千万册,对我和我的家庭生活产生了深远影响。

Is there a particular chapter in the psychology of money, which was your the book that sold, I thought I hear, almost 10,000,000 copies and had a profound impact on my life and and my family's life. Is there a particular story or chapter in this book that is your favorite?

Speaker 1

我认为是‘合理与理性’那一章,简单总结就是:不要假装你是完全理性的,像个电子表格,你的财务决策必须完美无缺。每个人都有点缺陷,有点情绪化,家庭情况不同,目标不同。只要你的财务决策是合理的,那就很好。对我和很多人来说,他们觉得‘谢谢你给我许可,因为我对钱有些古怪的做法,虽然没道理,但合理,适合我的个性’。

I think the the chapter on reasonable versus rational, which to very quickly summarize it is, don't pretend like you are purely rational and you're a spreadsheet and your financial decisions have to, like, make perfect sense. Everyone is a little bit flawed, a little bit emotional, different family situations, different goals. As long as your financial decisions are merely reasonable, that's good. And I think a lot of people for me and for a lot of people, they're like, oh, thank you for giving me permission because I have this quirky thing that I do with my money, and it doesn't make any sense. But it's reasonable, and it makes sense for my personality.

Speaker 1

只要合理,不要不合理,但不要认为你的每个财务决策都必须在电子表格中完美相加。你想用钱作为改善生活的工具,有很多方法可以做到。其中很多可能对我有意义,但对你没有,反之亦然。这没关系。所以我认为,这不是电子表格的练习,我只是确保数字加起来。

And, like, as long as it's reasonable, like, don't be unreasonable, but don't think that every one of your financial decisions has to add up perfectly in a spreadsheet. You wanna use money as a tool for a better life, and there's many different ways to do that. A lot of which might make sense to me, but not make sense to you or vice versa. And so that's fine. And so I I think that to me of just like, hey, this is not an exercise in a spreadsheet where I'm just trying to make sure all the numbers add up.

Speaker 1

我只是想用钱让自己稍微快乐一点,睡得更好一点,给自己和家人带来更好的生活。即使这并不总是合乎逻辑,但金钱是改善我生活的工具。

I'm just trying to use money to be a little bit happier and to sleep better and to give myself, my family a little bit of a better life. Even if it doesn't always make sense, this is a tool to give me a better life.

Speaker 0

如果金钱是幸福的工具,我想你必须非常明确目标——正如你在新书《花钱的艺术》中谈到的。大多数人从未真正做过明确目标的练习,这相当令人震惊。

If money is a tool for happiness, I guess you have to get really clear, which you talk about in in your new book, The Art of Spending Money. You have to get really clear on what your goal is, and I think most of us have never actually done an exercise to get clear on that. Yes. Which is quite shocking.

Speaker 1

杰夫·贝索斯对此的见解让我觉得非常深刻。他谈到用'遗憾最小化框架'创建亚马逊——想象自己90岁临终时回望人生,目标是尽可能少留遗憾。他说如果尝试创建亚马逊失败不会后悔,但若从未尝试则会遗憾。这个简单框架道出了人生的首要目标。

Jeff Bezos talks about this in a way that I think was really profound, where he's like, he thought about building Amazon with what he called the regret minimization framework, which was he envisioned himself being 90 years old or whatever on his deathbed and looking back, and he said the goal for life was to be on your deathbed and have as few as few regrets as possible. And he said, if he started Amazon and it failed, he would not have regretted that. But if he never tried to start it, he would regret it. And so it was an easy of course, he has to do it because he wants to have as few regrets as possible. But I just think that very simple framework of the overarching goal in life.

Speaker 1

如果把美好生活比作金字塔,基底就是尽可能少留遗憾。不是规避风险,而是减少悔恨。但问题在于,人们往往不清楚自己将来会为什么事情后悔。

If you have, like, what is the base of the pyramid for how to go live a good life? You wanna have as few regrets as possible. Not take as few risks as you can. Just have as few regrets as possible. And I think what's hard is that people, by and large, don't have a good concept of what they will regret.

Speaker 1

这很容易理解,因为很多影响是逐渐累积的。不良饮食习惯或怠慢朋友都是缓慢的过程,当下难以察觉,最终却可能追悔莫及。所以预判未来会后悔什么是很困难的。

It's it's easy to do because a lot of things kinda compound slowly. So if you eat a poor diet or if you're, like, not treating your friends as well as you should, that's like a slow thing. You might regret it eventually, but you're gonna look bad. But in real time, you don't really understand what you're doing. So to have a good sense of what you're gonna regret is a difficult thing.

Speaker 1

但对我而言,这就是人生的终极目标。记得有个故事,某人临终遗言是'太多时间被浪费了'。想到临终回首时充满未竟之事、未尽之谊、未冒之险的悔恨,没有比这更糟糕的了。

But to me, that's the ultimate goal in life. There is a a, you know I I I heard the story one time of a, of a guy who his his his last words on his deathbed were so much wasted time. Those are his last words. I remember thinking like, that's that's that's as worse that's that's as bad as it comes to be on your deathbed and look back and being like, man, what a what a regret. I'm just filled with regrets of the things you didn't do, of the way that you treated people, of the risks that you didn't take.

Speaker 1

因此我认为若有人生总哲学,就是如此。我常自问:是否清楚将来会后悔什么?每个决定都思考:做或不做这件事会后悔吗?说来容易做来难,但这确实是我经常思考的问题。

So I think that if there's an overarching philosophy, it's that. And I ask myself a lot, like, do I have a good sense of what I'm going to regret? And for every decision that I make, do I ask myself, will I regret doing or not doing this thing? Easier said than done, but something I think about a lot.

Speaker 0

我认为我们普遍很难真正理解未来自我的存在。我曾读到一项研究,他们将人们放入MRI扫描仪中,要求他们先思考自己,再思考一位名人,然后是十年后的自己。结果发现,当人们想到当前自己时,大脑某个区域会激活;而想到名人或十年后的自己时,却是大脑另一区域亮起——这某种程度上表明,我们潜意识里把未来自我当成了陌生人。

I think it's generally just hard for us to appreciate that there will be a future self. I I was reading a study where they put people in these MRI scanners and then asked them to think about themself and then a celebrity and then themselves in ten years' time. And that when they thought about themselves, a certain part of the brain lit up. When they thought about a celebrity or themselves in ten years' time, a different part of the brain lit lit up, which kind of makes you think that we don't really our future self is a stranger. Yeah.

Speaker 0

由此我们的行为也...我观察在座各位时就在想,可能大多数人前来学习的原因,如果提炼核心的话,正是因为他们能构想十年后的自己。是的,他们因此成为运动员坚持训练,或成为CEO,或成为某个领域的专家。他们能够...比如坚持完成博士学位,尽管过程中...

And so we act and I think this about the people that I sit here with. I think probably most of the people that I sit here with learning from, if you could, like, distill it down to why they're here, it's because they were able to think about themselves in ten years' time. Yeah. They were able so they became an athlete and trained, or they became a CEO, or they became an expert in something. They were able to, like, think to and they got through the PhD and all the I don't know.

Speaker 1

杰瑞·宋飞有句名言说得好:'自制力是对未来自我的共情。' 当你决定今天做或不做某件事时,其实是出于对未来自我的尊重与关怀。你知道十年后会有个叫史蒂芬的人存在,而你现在正怀着对那个未来自己的慈悲心行事。

There's There's a great quote from Jerry Seinfeld. He says, self control is empathy with your future self. It's you are making a decision to either do or not do something today because you have respect for your future self, and you care about your future self. You know there's gonna be a Steven ten years from now, and you wanna do something today with compassion for that person ten years from now.

Speaker 0

我猜孩子在这方面会有所帮助,因为他们让你...

I'm guessing kids help in some regard because they give you

Speaker 1

有了可期待的未来。是的对吧?那是比你更长久的存在,你会想传授他们些什么,推动他们成长为超越你生命长度的存在。

a future. Can think about. Yeah. Right? Something that's gonna outlive you, and you wanna teach them something and and, you know, push them into becoming someone that's gonna outlive you.

Speaker 1

所以本质上,你已经在思考某种比你自身更长久的事物了。

So you're you're having, like, by default, you're thinking about something that's gonna outlive yourself.

Speaker 0

但凡在初创公司工作过的人都知道,那里充满混乱、速度与生存之战。如今AI加速了一切,这种节奏只增不减。初创企业比以往更早获得大客户订单,但随之而来的是合规要求——许多早期企业尚未具备应对能力。而SOC2认证(如果你知道这意味着什么)往往还不够。

If you've ever worked in a startup, you already know it's chaos. It's speed, and it is survival. And now with AI accelerating everything, that speed has only increased. Startups are landing enterprise deals even earlier than before, but what comes with those deals is regulatory requirements, something a lot of early stage businesses aren't equipped to handle. And a SOC two, if you know what that means, isn't always enough.

Speaker 0

当拥有合适的安全保障成为决定交易成败的关键时,你需要制定一个计划。本播客的赞助商Vanta提供了一套AI和自动化系统,能在短短几天内轻松满足买家的期望,并持续监控合规性,确保未来的交易永不受阻。面对AI带来的法规变化,他们的团队精准掌握需求时机,打造了最快捷的实现路径。如果你是初创企业主且对此感兴趣,可访问vanta.com/ceo获取1000美元优惠。即vanta.com/ceo立减1000美元。

When having the right kind of security is the difference between making a deal or breaking a deal, you need to have a plan in place. Vanta, who are sponsor of this podcast, have an AI and automation system that makes it easier to meet buyer expectations in just days, and they continuously monitor your compliance so any future deals are never blocked. With AI changing regulations, their team knows exactly what's needed and when it's needed, and they've built the fastest and easiest path to get you there. If you're running a startup and this appeals to you, you can visit vanta.com/ceo and get a thousand dollars off. That's vanta dot com slash ceo for $1,000 off.

Speaker 0

AI代理不是即将到来,它们已然存在。懂得驾驭它们的人将改变世界。作为创业者,我整个职业生涯都在遗憾从未学会编程,而AI代理彻底改变了这一局面。

AI agents aren't coming. They are already here. And those of you who know how to leverage them will be the ones that change the world. I spent my whole career as an entrepreneur regretting the fact that I never learned to code. AI agents completely changed this.

Speaker 0

现在只要你有创意和类似Replit(本播客赞助商)这样的工具,几分钟内就能将想法变为现实。在Replit上,你只需输入创作需求,AI代理就会为你实现。如今我不仅是该公司投资者,也是其品牌赞助对象。你可以集成支付系统、数据库或登录功能——任何可输入的内容都能实现。每当我有网站、工具、技术或应用的新构思,就会登录replit.com输入需求:待办清单、调查表、个人网站...键入即创造。

Now if you have an idea and you have a tool like Replit, who are sponsor of this podcast, there is nothing stopping you from turning that idea into reality in a matter of minutes. With Replit, you just type in what you want to create, and it uses AI agents to create it for you. And now I'm an investor in the company as well as them being a brand sponsor. You can integrate payment systems or databases or logins, anything that you can type. Whenever I have an idea for a new website or tool or technology or app, I go on replic.com and I type in what I want, a new to do list, a survey form, a new personal website, Anything I type, I can create.

Speaker 0

若你从未尝试过,现在就去replit.com使用我的优惠码Steven,享受Replit核心计划首月五折。你在书中谈到尝试新事物的重要性,专门设有'尝试新事物'章节。我认为很多人陷入生活窠臼,被例行公事所困。奇怪的是随着年龄增长,我们更偏爱常规,但直觉上又认为常规使人乏味。

So if you've never tried this before, do it now. Go to replit.com and use my code Steven for 50% off a month of your replit core plan. You talk in the book about trying new things and and why that is there's a chapter called try something new. And I think a lot of us actually get stuck in ruts in life, and that ends up we get stuck in routine. It's weird how as we age, we like routine more, but intuitively, everyone would say that routine makes them Boring.

Speaker 0

乏味。没错。生活更少激情、更少即兴、更少趣味、更少惊奇。

Boring. Right. Less less life less spontaneous, less interesting, less less wonder.

Speaker 1

人们意识到,10岁时的暑假仿佛永恒,而成年后的夏天转瞬即逝。关于时间为何随年龄加速流逝的理论之一认为:童年时每天都有新体验,持续的新奇事物串联;成年后却是相同通勤、重复工作、固定居所,日复一日,十年弹指而过。因此尝试新事物至关重要——我在书中强调:你永远不知道生命中真正会热爱什么。

I mean, there's a thing that people realize is that summer vacation, when you're 10 years old, seems like it lasts forever. Yeah. But when you're an adult, summer goes by in three seconds. And you're like, what like, why does why is time going faster? At least one of the theories for why it seems like time goes faster as you age is because when you're a child, every day is something new.

Speaker 1

首次体验构成持续的新鲜感链条。成年生活多是重复模式:相同的工作路线、不变的职业、固定的住所,日子相互混淆,不知不觉十年已过。所以尝试新事物的意义在于——正如我在书中所述——你无法预知自己最终会钟情于生活中的哪些事物。

You're experiencing something for the first time. It's a constant chain of novelty. When you're an adult, it's probably the same commute, going to the same job, living in the same house, and one day blends into the next, and before you know it, ten years has passed. And so the idea of, like, trying something new, I think, is is is is important. The point I made in in the book about trying something new is you don't know what your thing that you really are going to enjoy in life is.

Speaker 1

这可能并不直观。有些人重视旅行。但总的来说,我不太在意。有些人喜欢在葡萄酒上花大钱,而我基本不会。

It might not be intuitive. Some people value travel. By and large, I don't. Some people enjoy, like, spending a ton of money on wine. By and large, I don't.

Speaker 1

但我确实会把钱花在你可能不认可的地方。每个人都是不同的,没有固定的消费公式。你必须尝试过千万种消费方式后才会明白——哦,我喜欢这个,不喜欢那个。

But I do spend my money on things that you might not appreciate. Like, everybody's different. You can't there's no formula for how to do it. You have to try a million different kinds of spending before you're like, oh, I like this. I don't like that.

Speaker 1

我想更专注于这方面。但具体是什么并不直观。我和妻子上个月也有这样的领悟。很多人谈及金钱和消费时总说:我想旅行,我想有更多钱去旅行。

I wanna focus more on this. It's not intuitive what that thing is gonna be. My wife and I also had this realization in the last month. So many people, when they talk and think about money and spending, they're like, I wanna travel. I wanna I wanna have more money so I can travel.

Speaker 1

总体而言这很棒,旅行是美妙的体验。但我和妻子意识到,或许因为我们已经历太多,加上现在有孩子,我们其实没那么享受旅行。直到查看暑期日程时才发现:天啊,居然还有两趟行程等着我们。

I think by and large, that's great. Travel is an amazing thing. My wife and I realized that, like, I think we've done so much of it, and because we have kids right now that we're like, I don't think we enjoy it that much. And it wasn't till we were looking at our summer schedule that we're like, okay. We got two more trips coming up that we're like, ugh.

Speaker 1

真的吗?我们意识到最近几次旅行最美好的部分竟是回家。旅程中最享受的时刻就是返程。于是我们自问:能否承认或许我们该减少这类安排?

Really? And we realized the best part of the last several trips that we've taken is coming home. The the the most enjoyable part of the trip was coming home. And we were like, can we just admit that maybe we shouldn't be doing this as much as we do?

Speaker 0

这太有趣了。

That's so funny.

Speaker 1

尽管社会总宣扬应该多旅行,而且我因工作经常飞——所以对我而言,度假的反面就是不用坐飞机。但你必须明白:每个人都是独特的。如果旅行是你的挚爱或听众所好,那太棒了,请尽情去。我们只是需要承认,至少在人生这个阶段,我们想适当减少旅行。

Even if society tells us that we should do it and everyone else I travel a lot for work, so, like, my idea of a vacation is not not going on an airplane. And but you have to realize, like, everyone's unique and different. Like, if travel is your thing or someone listening to this, awesome. Please go do it. We had to just admit to ourselves that at least at this phase of our life, we wanna do a little bit less of it.

Speaker 1

每个人都是不同的,这个观念很重要。

The idea that everyone's different is important.

Speaker 0

我想,我的意思是,我完全认同这一点。我认为你这里传达的信息很大程度上基于培养自我意识的能力。

I think, I mean, I think exactly that. I think what underpin underpins much of your message here is this ability to cultivate self awareness.

Speaker 1

是的。而且我认为很多人在金钱上迷失方向,是因为追逐适合别人但不适合自己的生活方式。这很难做到,因为你看着那边那个人,他那么努力工作,她拥有那栋房子,他们过着那种生活,看起来挺开心的。然后你尝试效仿,却发现,唉,我并不快乐。真相可能是那种努力工作和那样花钱对那个人合适,但对你并不合适。

Yeah. And I think a lot of what throws people off with money is chasing a lifestyle that is right for somebody else but not right for them. And that it can be very hard thing to do because you're like, man, this person over here, he's working this hard and and she has this house and they're living this lifestyle and looks like they're pretty happy. And then you try to do it, and you're like, bah, but I'm not happy. And the truth may have been that working that hard and spending money on that was right for that person, but it's not right for you.

Speaker 1

这就是我们此刻所讨论的。如果你我有杰夫·贝索斯或埃隆·马斯克的野心,我想我们会把自己逼疯的。那对他们合适,对我们可能就不合适。所以当我们看到这对他们有效,就认为我也应该这样做。

That's we do at this time. You and I had Jeff Bezos' ambition, Elon Musk's ambition, I think we'd I I I I drive ourselves absolutely crazy. It's right for them. It might not be right for us. And so when we view it as it worked for them, so I should do it too.

Speaker 1

不,不,不。事情不是这样的。你必须为自己找到答案。

No. No. No. It doesn't work like that. You have to figure it out for yourself.

Speaker 0

但反过来也一样,对吧?这对他们无效,所以对我也无效。

But also the inverse. Right? It didn't work for them, so it won't work for me

Speaker 1

这也是不对的。我认为人们说‘我喜欢这个,所以你也应该喜欢’,或者反过来‘这对我没用,所以谁都不该做’,都是不成熟的表现。

is also incorrect. Right. I think it's immature for people to say, I like this thing, and therefore, you should too. Or the reverse, this didn't work for me, and therefore, nobody should do it.

Speaker 0

这就是整个工作生命周期。

This is the whole work life cycle.

Speaker 1

生活不是这样运作的。对吧。

Not how life works. Right.

Speaker 0

对。而你在LinkedIn上看到的激烈争论,是一群人说那种工作量和牺牲精神是有毒的。

Right. And this is what you see raging on LinkedIn is one group of people saying that amount of work and sacrifice is toxic.

Speaker 1

你应该这么做。或者或者说那个那个就是

You should do it. Or or the or the Which is

Speaker 0

你太懒了。

you're lazy.

Speaker 1

你必须拼命工作。如果你不像我这样生活,你就是懒惰。

You have to hustle. You're lazy if you don't live the life that I do.

Speaker 0

所以双方都错了?

And both sides are wrong?

Speaker 1

是的。这种想法源于一种不成熟的心态,认为每个人都应该以和我完全相同的方式享受生活。

Yes. It comes from a sense of immaturity that everyone else should enjoy life in the exact same way that I do.

Speaker 0

我认为这里涉及到几种心理动力。其一是,当你看到一群人非常努力工作而自己没有时,这就像在以一种奇怪的方式给你照镜子,间接暗示你还不够好。是的。另一方面,可能还有另一种相反的力量在起作用。但我觉得双方都误解了一点:每个人都不是他们自己。

I think there's a few psycho psychological forces at play here. One is if you're looking at a bunch of people working really hard and you're not, it's in a weird way holding a mirror up to you and implicitly sort of like indirectly saying that you're not enough. Yeah. And then maybe on the other side, there's some other force going the other way. But I think both sides are kinda misunderstanding that everybody is not them.

Speaker 1

没错。就像我可以剖析你生活中的某些元素,然后说,哇,史蒂文,他的播客是这样的,他在这些地方有房产,他正在做这个。但你、我和每个人的生活中都有数百万个看不见的组成部分。大多数人出于自我保护或为了在生活中出人头地,不会透露他们生活中糟糕的部分。

Yes. And that's like I can pick apart elements of your life. And say, wow, Steven, his podcast is is this, and he's got homes here, and he's doing this. But there's a million different components of your life and my life and everybody's life that are invisible. And most people, because of self preservation or because they're trying to get ahead in life, will not disclose what the bad parts of their life are.

Speaker 1

当然,每个人都会这样做。我也会。你可能也会。每个人都这样,要么是因为他们不想向自己承认这些,要么是因为他们不想谈论,担心别人会因此评判他们生活的阴暗面。所以很容易看着别人的生活然后觉得,哦,他们的生活比我的好,因为你只能看到他们在展示什么。

Of course, everybody does this. I I do this. You probably do it. Everyone does that because either they don't want to admit them to themselves or they don't want to talk about it because they think other people are going to judge them for the bad parts of their life. So it's very easy to look at other people's lives and have a sense of like, oh, well, theirs is better than mine because all you can see is what they are advertising.

Speaker 1

正因如此,人们很容易对他人产生嫉妒或羡慕,心想:要是我能拥有他们的生活,一切就会更好。某种程度上这是有益的。比如我看着史蒂文做这类内容如此成功,可能会想:也许我也该试试。这是种动力。

And and and because of that, it's very easy to be jealous or envious of people and say, if only I had their life, things would be better. And part of it is good. It's part part of it is good for me to look at be like, man, Steven's been so successful doing this kind of content. Maybe I should do. That's motivation.

Speaker 1

但一旦我开始认为'他们的生活看起来比我的好,只要拥有他们所拥有的,我就会更快乐',这就是一条非常危险的歧途。

But once I say, their life looks better than mine, and if only I had what they had, I would be happier, is is a very treacherous path treacherous path to go down.

Speaker 0

杰克是节目的制作人。从我们在YouTube开播之初,他就一直和我共同制作这档节目。因此他非常了解我生活中的复杂细节,理解我的事业,明白其中的付出与取舍。

Jack is the producer on the show. He's he's done the show with me since the the very beginning of us launching on YouTube. And so he understands the intricacies of my life very well. He understands my business. He understands, you know, the this what it takes and the trade offs.

Speaker 0

那么,杰克,你会想要过我这样的生活吗?

So, Jack, would you want my life?

Speaker 2

绝对不会。

Absolutely not.

Speaker 1

毫不犹豫的回答。

No hesitation there.

Speaker 2

根本不存在这样的可能性,我甚至无法想象生活在你的世界里。每天有那么多人争相吸引你的注意力,这让我感到不可思议。播客虽然是你生活中很重要的一部分,但我每周几乎都听不到你的消息,这大概能说明你有多忙。我根本无法想象自己像你那样被放在放大镜下审视。

There's there's no world where, like, I could even imagine being in your world. The amount of people that are bidding for your attention on a daily basis is mind blowing to me. The podcast is like such a huge part of your life, but the fact that I barely hear from you on like a weekly basis can probably put into a little bit of perspective how much you have on your plate. I just, like, couldn't imagine having the magnifying glass on me that much.

Speaker 0

这种

The

Speaker 2

全世界都在某种程度上关注着我,并对

the whole world is kind of looking at me and thinking, like, has an opinion on

Speaker 1

你评头论足。嗯。

you. Mhmm.

Speaker 2

你经营着许多生意,所以几乎不得不稍作表演。而我认为我看到了你最真实的一面,实际上我把这视为极大的赞美,因为在我面前你可以做自己。我记得你不得不为午餐安排时间的那段日子。

And you run lots of businesses, so you almost have to perform a little bit. And I think I see the worst of you, and I actually take that as huge compliment because you can be yourself around me. I remember the time when you had to schedule your lunch.

Speaker 0

哦,我现在仍然会安排午餐时间。虽然常常实现不了,但我还是会安排。

Oh, I still schedule my lunch. It doesn't happen, but I schedule it.

Speaker 2

你安排时间是因为你根本没空吃午饭。比如你从这里出去上厕所,从这儿到厕所的路上都有人问你问题。这些都是必须处理的事情,但这就是你的生活常态。这就是你选择的生活方式。我不确定这是否算回答了你的问题。

You schedule it because you, like, don't get time for your lunch. Like, you went out of here, you went to the toilet and people are asking you questions in between going from here to the toilet. It's stuff that needs to be asked, but it's that is your life. That's the kind of thing that you've gone into. And I don't know if that kind of answers your question.

Speaker 2

我可能还能说上很久很久,但不了。

I could probably go on for a long long time, but No.

Speaker 1

不,你应该在他这样对你之前做一整期节目。

No. You should do a whole episode before he's doing this to you.

Speaker 0

知道吗?我还有最后一个问题。其实我还有两个问题。下一个问题是:你觉得...你认为我现在的生活快乐吗?

Do know what? I've got last question then. So I've got I have two more questions. The next question is, do you think that I do you think I'm happy in my life?

Speaker 2

快乐。但我不认为你感到满足。

Yes. I don't think you're content.

Speaker 1

嗯。我

Mhmm. I

Speaker 2

认为你是快乐的,但我不觉得你是满足的。

think you're happy, but I don't think you're content.

Speaker 0

是啊。那你说的满足是什么意思?比如,你说的满足具体指什么?

Yeah. So what do you mean by content? Like, what do mean by content?

Speaker 2

你总是在追逐下一个目标,我不明白为什么。其实你完全可以专注做这个播客,它已经让你收获颇丰。事实上它确实做得很好。你可以把所有时间投入其中,而且我觉得你做这个时超级开心。但显然还有其他让你快乐的事想做,然后你会跑来跟我说,我们应该开个新的YouTube频道。

You're always trying to chase the next thing, and I'm not sure why. Like, you could so easily just do this podcast, and it would do so well for you. Like, it does do so well for you. You could spend all your time doing this, and I think you're super happy when you do do this. But then there's also other stuff that clearly makes you happy that you wanna do, but then you'll come to me and you're like, we should start this new YouTube channel.

Speaker 2

我的反应通常是,好啊,很棒的主意。但我不懂为什么要在核心事业外额外耗费精力。你是个商人,所以总在试图扩展规模。

And I'm kinda like, yeah, cool. Great idea. But I don't know why you want that extra effort to your core. You're a businessman. So you're constantly trying to build and scale.

Speaker 2

但从个人角度反思,这给你带来多少额外负担,还有对梅尔的影响。我知道你和梅尔的关系,你们见面不多。所以我觉得这点很有意思。是的,我认为你是快乐的,但我不觉得你是满足的。

But on, like, a personal reflection of how much extra toll that takes on you, and also for Mel. I know your relationship with Mel, you don't see her that much. So I think that's quite an interesting one. But, yes, I do think you're happy, but I don't think you're content.

Speaker 0

最后一个问题,你希望我的人生达成什么?

And last question, what would you like from my life?

Speaker 2

我想从你那里得到什么

What would I like from your

Speaker 1

生活?

life?

Speaker 0

对。你说过你不想要我的生活,因为你提到了那些方面。对,哪些方面

Yeah. So you said you wouldn't want my you wouldn't want my life because and you talked about the elements. Yeah. What elements

Speaker 1

是的。

were Yeah.

Speaker 0

对,我的生活中哪些部分你会想要?

Yeah, of my life would you like?

Speaker 2

这其实挺有意思的,因为昨晚我还在跟Jem和Cozzy聊这个。你的生活被设计得超级高效。对。有人帮你订车,有人帮你订机票。据我所知,你基本不用处理那些我会做的日常琐事。

That's actually quite interesting because I was I think I was talking to Jem and Cozzy about this last night. Your life is so engineered to be super efficient. Yeah. So you have someone book your cars for you, someone books your flights for you. You you basically, as far as I'm aware, I don't think you do much kind of normal admin that I would do.

Speaker 0

没错。我甚至不用决定吃什么。对。就像,我等着惊喜。我走出来,饭就在那儿,我就说,好吧。

No. I don't even pick what I eat. Yeah. I, like, I get the surprise. I walk out here and it's there, and I go, okay.

Speaker 0

嗯,我今天吃了西兰花。而且

Well, I'm having broccoli today. And

Speaker 2

我认为生活中许多快乐恰恰来自于那些小小的混乱。嗯,是的。其实摩根一开始就提到了这点。那种简单的家庭,他们并不特别雄心勃勃,但却非常幸福。

I think so much of, like, the joys of what comes from life is the little messiness of life. Mhmm. Yeah. And I actually think Morgan kind of touched on this at the start. That simple kind of family that just they're not, like, super ambitious, but they're super happy.

Speaker 2

现在生活中的这种混乱,其实蕴含着很多美好。我知道你问过我想要什么样的生活,表面上我可能也会向往那些东西。但我理解并欣赏践行这些事的价值。

Now that messiness of life is kind of there's so much, like, beauty in that. I know you asked me what you would want from your life, but I think on the surface, I probably would like that stuff. But I understand and appreciate the beauty of doing those.

Speaker 0

我问这个问题是想知道你觉得我快乐吗?尽管你听了所有这些事后会说,天啊这家伙,他没什么空闲时间总是在工作,我们刚才甚至抽空上了个厕所(观众可能不知道)。但当我走出来时,两个不同团队的成员分别过来跟我说:有人想今晚来上播客;我今晚在纽约还有个与重要投资人长达四小时的大会议。

I ask the question around do you think I'm happy? Because even though you heard all of that stuff and you go, fuck me, this guy, like, he he doesn't have much time and he's he's always working and, like, we took a toilet break, which the audience probably won't know. But, yeah, as I walked out of there, two different team members came up to two dish dishes. They said, someone wants to come on the podcast tonight. I've got this huge meeting in New York City tonight with this major investor for four hours.

Speaker 0

然后他们在走廊上问我:你是想让这位重要嘉宾今晚来上节目,还是取消与那个人的重要会议?

Then then they asked me in the hallway. They said, do you want this major guest to come on the show tonight or to cancel this huge meeting with this guy?

Speaker 1

四秒钟做决定。就四秒。

The decision in four seconds. Four seconds.

Speaker 0

没错。所以你看到我坐下后直接告诉团队——接受邀请。

Right. So you you saw me sit down and go tell the team yes.

Speaker 1

我确实这么做了。

I I did.

Speaker 0

那是我做出的行政决策,当时我花了2.5秒在手机上犹豫。但这意味着约会之夜被我女友影响了。他就像...是的。那是我生活的一个小缩影。我问杰克是否认为我快乐,因为在我看来——可能我在自欺欺人——但我觉得自己是快乐的。

Which was me making that executive decision, and I was on my phone for two and a half seconds trying to make a decision. But it also means that date night is if impacted with my girlfriend. He's so, like Yeah. That that was a little representation of my life. And I I I asked Jack if he thinks I'm happy because my opinion, and I could be living in a delusion, is that I am happy.

Speaker 0

而我推测自己快乐的方式是:我并不感到不快乐,也没有不快乐的情绪。

And I the way that I would hazard a guess that I'm happy is I'm not unhappy, and I don't have unhappiness.

Speaker 1

我的猜测是,如果你说'我要退出播客,放弃这一切,关掉公司',你会被焦虑淹没。所以问题不在于'做这些事让你快乐吗',更好的回答是'不做这些事会让你痛苦'。

My guess too is that you if you said, I'm gonna quit the podcast, quit all this, close the business down, you would be beside yourself with anxiety and And so it's less about, is doing this does doing this make you happy? I think the better answer is not doing this would make you miserable.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 1

但这就是你。我再次感谢世界上有你这样的人存在,因为我能从你做出的牺牲中受益。

But that's who you are. And that's how and I again, I'm so grateful that people like you exist because I get to benefit from the sacrifices that you made.

Speaker 0

千真万确。

A million of Yes.

Speaker 1

我 我 我明白这一点。但在我看来,这种牺牲反而让我受益,因为你创作了优质内容供我聆听等等。所以我喜欢生活在这样一个世界:大多数人早晨醒来会说,这还不够。而我 我 我想我也是这样。我想写更多的书,更好的书。

I I I get that. But what from my perspective would be a sacrifice I get to benefit from because you make great content that I listen to and whatnot. And so I like living in a world where most people wake up in the morning and say, this isn't enough. And I I I think I do that too. I wanna write more books, better books.

Speaker 1

但如果你不具备某种能力去说:看,我有抱负。我有想要实现的目标。我愿意为实现这些目标而努力工作。我愿意为实现这些目标而牺牲。但如果我不能退后一步感叹说:伙计,看看我现在拥有的,即使并不多,那我永远也过不上好生活。

And but if you don't have some capacity to say, look, I have ambitions. I have goals that I wanna achieve. I wanna work hard to achieve those. I wanna sacrifice to achieve those. But I'm never gonna have a good life unless I can take a step back and be like, man, look what I have right now, even if it's not that much.

Speaker 1

有一位名叫卡尔·皮尔默的老年学家写了一本非常好的书,叫《生活的30堂课》,他采访了一群美国老年人。他们大约90到100岁。他只是问:告诉我美好生活的秘诀。你已经经历了很多人生,应该知道答案。

There's a very good book written by a gerontologist named Carl Pillimer. He wrote a book called 30 Lessons for Living, where he interviewed a bunch of elderly Americans. They were, like, 90 to 100 years old. And he just said, tell me the secret to a good life. You've experienced a lot of life, to let you know.

Speaker 1

书中有一个部分提到,在他采访的上千人中,没有一个人回顾自己的一生时说:我希望赚更多的钱。嗯。没有一个人说:我希望选择一份收入更高的工作。一个都没有。但几乎每个人回顾人生时都说:我希望对别人更友善些。我希望对朋友更有帮助。

And he has a section where he says, of the thousand people who he interviewed, not a single person looking back at their life said, I wish I made more money. Mhmm. Not a single person said, I wish I would pick a career that paid more money. Not one, but almost every single one of them looking back at their life said, I wish I was nicer to people. I wish I was more helpful to my friends.

Speaker 1

我希望花更多时间陪伴家人。这是普遍共识。所以如果要谈论遗憾,当我们90岁时,你我最后悔的可能是什么?不是赚更多钱。而是没有多花时间陪伴我们身边所爱和珍惜的人。

I wish I spent more time with my family. That was universal. So if you wanna talk about, like, regrets, what are we most likely what are you and I most likely to regret when we're 90? It's not making more money. It's spending time with the people around us that we love and appreciate.

Speaker 0

我发现自己会在不同状态间切换,有时是因为某个想法。我发现自己会在这些存在状态间转换,比如突然进入感恩模式。昨晚我在纽约参加了吉米·法伦秀,团队都在场,那是个非常美好的时刻。今早醒来时我感到无比感激。

I find myself switching between states, And sometimes it's because of a thought, but I find myself switching between these states of being, like, in a moment, in a in in a mode of gratitude. So last night, I did the Jimmy Fallon show here in New York. My team were there. It was this really wonderful moment. I woke up this morning feeling incredibly grateful.

Speaker 0

昨晚我听着最爱的音乐,感到无比感激和快乐。然后我知道自己又会切换到...

Last night, I was, like, listening to some of my favorite music. I felt incredibly grateful and really happy. And then I know that I'm gonna switch into

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

杰克提到的那种不满足感。

The lack of contentment that Jack's referring to.

Speaker 1

快乐永远只是五分钟的情绪。

Happiness is always a five minute emotion.

Speaker 0

是啊。而且,就像今天,我又回到了工作状态,不停地建设、建设、建设、建设。昨晚我有个瞬间,当时我正在制作Instagram帖子宣布我上了吉米·法伦的节目,注意到床边的女友已经睡着了。现在这个念头总是不停地冒出来,可能是因为做这个播客的缘故,就是你刚才说的——我会后悔没有趁有机会时搂着她依偎在一起,特别是想到查理·柯克刚遭遇枪击,而我目睹了过去几年从未见过的景象。

Yeah. And and, like, today, I'm I'm back to business, and it's like build, build, build, build, build. And then I have this moment last night where I was I was making the Instagram post just to announce that I've been on Jimmy Fallon, and I noticed my girlfriend next to me in bed had fallen asleep. And this thought comes through my head all the time now, probably from doing this podcast, which is exactly what you said, which is I am gonna regret not spooning her and cuddling her while I have the chance, especially, I think, because Charlie Kirk had just been shot and I'd seen the Never been to the past years. Yeah.

Speaker 0

也许这就是为什么这个念头一直萦绕在我脑海。我记得放下手机时想,我会后悔的事就是没有拥抱她。于是我就放下手机去抱了她。我觉得自己挺奇怪的,因为我在这些状态之间反复横跳

Maybe that's why it was front of mind for me. And I remember putting the phone down and thinking, the thing I'm gonna regret is not cuddling her. Yeah. And so I put the phone down and cuddle her cuddled her. And I say, yeah, I I I I'm I'm strange, I think, because I I I flock between these states

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 0

有时候每小时都在变,有时候每天,有时候甚至每分钟都在切换状态。

And sometimes on an hourly basis, sometimes on a daily basis, sometimes on, like, a minute by minute basis.

Speaker 1

事实上,你仅仅意识到这些状态以及它们可能向你讲述的虚假故事,就已经比大多数人领先很多了。我认为某种程度上,有一本有趣的书叫《快乐10%》,讲的是冥想。书名的由来是,人们总问冥想能改变你的生活吗?作者的观点是,它能让你快乐10%,但这已经很不错了。

The fact that you're just merely aware of those states and the the false story that those states can tell you puts you way ahead of most people. I think that I think to some extent, that there there's a there's an interesting book called Ten Percent Happier, and it's about meditation. And the point the title came from, everyone's like, oh, can meditation change your life? And his point was like, it can make you 10% happier. But, like, that's pretty cool.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

我觉得金钱也是如此。它能彻底改变你的生活,让你成为更好、更快乐的人吗?我觉得不能。但它可能让你在生活中快乐10%,甚至20%,这个比例可能是对的。意识到它的局限性本身就是一种巨大的解脱。

And I I think that's true for money as well of, like, can it completely change your life and turn you into a a much better person and way happier? Like, I kinda feel like no. But, like, it it can make you 10, maybe 20% happier in life. I think that's that's probably right. But just being aware of its limitations, like, is a huge relief, I think, I I think.

Speaker 1

要明白:想要更快乐的生活,你必须通过人生目标、朋友、家人、健康以及其他与金钱无关的生活哲学来实现。金钱可以帮忙,让你快乐10%、20%甚至30%,但理解它的局限性和它无法为你做到的事情非常重要。

Be like, no. If you want a happier life, you're gonna have to find it through your purpose and your friends and your family and your health and your other philosophies of life that have nothing to do with money. It can help. It can make you ten, twenty, maybe 30% happier, but understanding its limitations and what it's not gonna do for you is pretty important.

Speaker 0

这种不满足感有时让我感到内疚,因为我接触过很多人,尤其是僧侣之类的人,他们告诉你欲望会导致绝望和不满。但我发现自己正是你描述的那种不断追逐的人。我该为此感到内疚吗?这是不是我的问题?

That lack of contentment, I think I sometimes feel guilty about because I sit with so many people, especially like people that are monks and such, and they tell you that wanting will make you despair and make you unsatisfied. But I find myself as being one of those people that you described that constantly wants to chase and pursue and pursue. And I think that I do have I like am I supposed to feel guilty about that? Is there something like wrong with me?

Speaker 1

不。我认为这正是人类进化的方式,核心在于竞争。你拥有的那种驱动力——每个人都有的那种驱动力,不一定是因为你想再创业或发展播客,而是与那些可能比你做得更好、或可能取代你位置的人竞争,这种竞争带来了焦虑。我认为这才是所有事情的本质。

No. Mean, I I think that's how humans have evolved is to because at the core of it is competition. Like, where you have that, I think, drive everyone has that drive is not necessarily because you want to build another business or build a a grow your podcast. It's competition with others who might be doing that better than you or who might take your place if you were to step back that gives you the anxiety. I think that's what everything is as its core.

Speaker 1

这就是为什么我喜欢问这个问题:如果没人关注,你想做什么?如果没人听你的播客,你还会想做这些采访吗?如果没人看你的房子,你还会买现在这么大的房子吗?有时答案是肯定的,可能两个问题都是。但重要的是要问自己:你做这些是因为它真正让你满足,还是因为你在与他人竞争,想通过做这些事获得他们的关注?

And that's why I like asking the question, if nobody was watching, what would you wanna do? If nobody was watching your podcast, would you still wanna do these interviews? If nobody could see your house, would you still would you buy a house that was as big as the one you did? Sometimes the answer is yes. The answer might be yes to both of those questions, but it's an important question to ask of, are you doing this because it actually fulfills you or because you are competing with other people and you think you're gaining their attention by doing these things?

Speaker 0

我认为每个诚实回答的人都会说,他们生活中大部分决定,尤其是重大决定,答案都是两者兼有。是的。比如选择哈佛而非其他可能更好的大学,但那可是哈佛;或是买下你现在住的房子、那块手表,或是选择Apple Watch而非其他品牌。

I think everyone who is answering honestly would say for most of the decisions in their life, especially the big ones, the answer is both. Yes. So, like, choosing Harvard versus the other university, which might have been better, but it's Harvard, or buying the house where you bought it or that watch that you bought or the Apple Watch instead of the whatever.

Speaker 1

信号传递很重要。你不能轻视它,因为如果你想吸引合适的朋友、配偶或雇主,这其中存在信号传递的因素。大学文凭就是信号——不是你获得的教育,而是向雇主传递一个信号:四年里我按时出席、完成课业并给出正确答案。

And signaling is important. You can't just discount it because if you want, you know, to attract the right the right friends, the right spouse, the right employers, there's a signaling aspect. A college degree is signaling. Not the education you obtained. It's you're showing import you're giving a signal to an employer that for four years, I showed up and did the material and got the right answers.

Speaker 1

信号传递可以非常非常重要。不是要贬低它,但信号传递有正确与错误之分。正确的信号像是:我这样做,以某种方式穿着打扮、修剪头发,以吸引合适的朋友和伴侣。也有错误的信号:比如非要买那辆麻烦得要命的车,其实我讨厌开车,但觉得陌生人会更关注我。

It's a it's signal like, signaling can be very, very important. It's not to discount it, but there's a right and wrong kind of signaling. There's a right kind of like, I'm I'm doing this. I'm dressing in a way and displaying myself and cutting my hair in a way that's gonna attract the right friends and the right mates, the right boyfriend, girlfriend, whatever it might be. There's also signaling of like, I'm gonna aspire to buy this car that's a huge pain in the ass, and I actually hate driving, but I think strangers are gonna look at me and pay more attention to me.

Speaker 1

那就是错误的信号传递。

That's the wrong kind of signaling.

Speaker 0

我认为辩论中双方都误解的是:一个工作狂,信不信由你,可以是快乐的。绝对可能。而一个完全不工作或每周只工作一天的人也可以快乐。

I think this is the thing that both sides misunderstand in the debate is that someone who is a workaholic, believe it or not, can be happy. Yeah. Absolutely. And someone who does no work or works one day a week can be happy. Yeah.

Speaker 0

这对双方来说都是很难理解对方的概念。所以我问关于杰克的问题:你觉得我快乐吗?因为杰克会知道,如果我走出这里时,他看到的是个从不微笑、毫无生活乐趣的抑郁者,那我就完全符合那种痛苦工作狂的刻板印象。但事实是,这确实令人惊讶。

And this is like a really difficult concept for either side to understand about the other side. And that's why as well I asked the question about Jack, like, do you think I'm happy? Because Jack would know that if I'm like if I walk out of here and he sees me as this depressed person who never smiles, never laughs, and has no joy in my life, doesn't have you know, then I would very much fit the stereotype of, like, the tortured, colic, or whatever. But it's, yeah, it's surprising. It's surprising.

Speaker 1

我认为我们追求的都是满足感。当我们追逐幸福却实际上渴望满足时,就容易陷入困境。我们真正想要的是达到一种状态:我很好,一切就绪。

I think we all just want contentment. So, like, we I think we get into a lot of trouble when we chase happiness when what we're actually going for is contentment. We actually just wanna get to an area where we're like, I'm good. I'm all set.

Speaker 0

你的书里有哪些最重要或最有趣的内容是我们没谈到但应该讨论的?

What's the most important thing or the most interesting thing in your book that you can remember that we didn't talk about that maybe we should have talked about?

Speaker 1

我认为金钱与孩子之间的关系非常有趣——每位父母都想用自己辛勤工作挣来的钱(不必很多,不必大富大贵)给孩子更好的生活。但很多时候孩子需要的是独立成长,他们会通过观察间接习得你对金钱的价值观。

I think the relationship between money and kids is is an is an interesting one where every parent wants to use their hard work, what money they might have. It doesn't have to be a ton. You don't have to be rich, but they wanna use their hard work in order to give their kids a better life. When a lot of times what the kid needs to do is learn on their own, and they're gonna learn vicariously the values that you have about money. They're gonna learn just by watching.

Speaker 1

不必正襟危坐地对孩子说'我来教你预算''教你储蓄''教你投资'——他们会通过观察你的行为自己领悟。所以你必须以身作则。

You don't need to sit your kids down and say, let me teach you how to budget. Let me teach you how to save. Let me teach you how to invest. Let me they're gonna figure they're gonna watch you and figure it out. And so you have to just lead by example with those kids.

Speaker 1

价值观无法通过说教灌输。他们只会观察你如何消费、重视什么、如何储蓄、如何评价他人,并由此形成自己的金钱哲学。

You cannot lecture values into them. They're just gonna watch how you spend, what you value, how you save, how you judge other people and talk about other people, and they're gonna form a philosophy of money based off of that.

Speaker 0

我常以依恋类型来思考金钱关系。婚恋心理学中有焦虑型、回避型,还有...中间型叫什么来着?基本算中立型。但我觉得自己属于金钱回避型,金钱像是我家的第三个家长。

I often think about money in terms of, like, attachment styles. In dating psychology and romance, they talk about anxious, avoidant, and then the what's the middle person called? They're basically neutral. But I think I had an avoidant money attachment style. I think money was the third parent in my household.

Speaker 0

我从小就认定金钱会引发问题、总是不够用、是家庭争吵的根源。当那辆破车停在校门口时,我总祈祷交通灯变得能让我在远处下车以免被同学看见。这种不健康的金钱关系在幼年就形成了,就像某种病态依恋模式。我在想:用这种'与金钱的浪漫关系'框架来思考是否有益?要改变就必须先解构这些固有认知。

I learned that money causes problems, that it doesn't come around as much as we would like, that it's really why we argue in the household, that it's the reason why I am embarrassed when we pull up in that terrible car and I try and get my I hope the traffic lights change in a certain way so that I can be dropped off further away from the school so no one sees me. My relationship with money was established at such a young age, and it was it's almost like I had an unhealthy they say relationship, yeah, like an attachment style to it. I just wonder, is that a useful frame to think through? That you have this, yeah, like, this romantic esque relationship with this thing. And in order to change that, you need to unlearn the lessons.

Speaker 1

正如我之前所说,我们年少时对金钱的认知往往源于——当你十几二十岁时,绝大多数人缺乏其他能向世界展示的技能。幽默感、智商因人而异,但那时你总会想'要是被豪车接送同学就会关注我'。可事实上,如果你是班里最有趣的人,破车接送根本无关紧要。

I think a lot of, like, the lessons that we learn about money when we're younger are because like I said earlier, it's because you when you're young, particularly, you're a teenager, you're in your in your early twenties, most people in that situation have very little other skills to offer the world. Yeah. Humor, intelligence, some some people more than others. But in that situation, you're always gonna gravitate towards, if only I had a nicer car when I was being dropped off at school, then they would pay attention to me. But the truth is if you are the funniest kid in class, it doesn't matter if you're dropped off in a dull junky car.

Speaker 1

人们仍然尊重你,因为他们会觉得,嘿,他是足球队的明星。这很有趣。他开什么车并不重要。你通过其他方式获得关注和尊重。但如果你不是明星球员,如果你不够风趣,如果你没有其他可提供的价值,那么你就会通过‘哦,他开的是凯雷德’来寻求他人的仰慕。

People still respect you because they're like, man, he's a star of the football team. Like, it's hilarious. It doesn't matter what kind of car he's driving. You gain your attention and your respect from something else. But if you're not the star football player, if you're not funny, if you have nothing else to offer, then you seek your admiration through, oh, he's dropped off in an Escalade.

Speaker 1

他很酷。这就是你想要获得关注的方式。

He's cool. That's where you want your attention to come from.

Speaker 0

摩根,我们还有什么应该谈但没谈到的话题吗?对于那些想要掌控生活、追求幸福、做出更好财务选择的人。

Is there anything else we should have talked about that we haven't talked about, Morgan? For people that are trying to get a grip of their life, be happy, make better money choices.

Speaker 1

对我来说,你手中这三本书的共同点,也是我们在所有合作节目中反复讨论的理念,那就是——生活没有固定公式。这让很多人感到沮丧。人们总想从内容中获取‘告诉我具体该怎么做’的答案,无论是书籍还是播客。但事实是,我无法给出答案,因为我不了解你,你也不了解我。

To me, like, the common denominator between all three of those books that you're holding is the idea that we talked about quite a bit on all the shows we've done together, which is that there is no formula for it. And that's very disheartening for a lot of people to hear. There's no formula for here's what I want you to go out and do, which is a lot of what people want out of content, whether it's a book or a podcast. Like, just tell me what to do. And the answer is, like, I I I can't because I don't know you, and you don't know me.

Speaker 1

我们各不相同。但我觉得这其实是最大的解脱——最好的消息就是你不需要遵循别人的剧本。当你能接受‘其实没人在意你’这个事实时,按自己的方式生活会更容易。你可以自由地选择生活方式,不必担心他人的嘲笑或评判,因为他们正忙着操心自己的事。

We're all different. But I think that's actually the biggest, like, relief. That's actually the best news that you don't have to follow somebody else's playbook. You can do it your own way, and it's easier to do it your own way when you come to terms with the fact that nobody is paying as much attention to you as you think they are. You can do it your own way free of judgment and other people, you know, making fun of you or judging how you're living life because they're too busy worrying about themselves.

Speaker 1

你必须找到适合自己的方式并付诸实践,这就是我们能给出的最接近‘美好生活公式’的建议。

You have to figure out what works for you and do it, and that's as close as we can get as a formula for living a better life.

Speaker 0

有趣的是,这本书名为《花钱的艺术》,但贯穿全书的主线其实是关于幸福。是的。我想对很多人来说,金钱的意义正在于此。

It's funny because the book is called the art of spending money, but much of the through line throughout the book is really about happiness. Yeah. And I guess that's really what money is for many people.

Speaker 1

一个工具

A tool

Speaker 0

一个工具。

A tool.

Speaker 1

变得更快乐。

Become happier.

Speaker 0

通往幸福的工具。

Tool to become happy.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 0

我记得采访莫·戈达特时,他写过一本关于幸福的书。他对我说过一句话让我铭记至今。他说,幸福就是你对生活应有的期待得到了满足。没错。从这个视角出发,审视一切。

I remember when I interviewed Moe Gordat, he wrote a book about happiness. He said to me a line that's always stayed with me. He said, happiness is when your expectations of how your life is supposed to be going are met. Yes. And so with through that lens, look at everything.

Speaker 0

比如看着餐厅端上来的食物。如果你期待它是某种样子,结果却并非如此,就会产生不悦——即便那是五星级的和牛牛排之类的高级料理。

I look at, like, the food that you're given in a restaurant. And if you expected it to be this and it doesn't come like that, there's unhappiness, even if it's like a five star a a five Wagyu steak or whatever.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 0

然后说到人际关系,我和女友所有的争执归根结底都源于未被满足的期待。

And then your relationships, all of my arguments I've ever had with my girlfriend all stemmed back to unmet expectations.

Speaker 1

关于期待。我刚才说,如果你乘坐美国铁路公司的列车,比如从纽约到华盛顿特区,每趟列车都设有所谓的静音车厢。在那里,交谈不能超过耳语音量,禁止打电话,也不能和朋友聊天。

Expectations. I was saying, if if you ride the Amtrak train from, like, New York to Washington DC, on every train, they have what's called the quiet car. And in the quiet car, you're not supposed to talk at anything above a whisper. No phone calls. No talk with your friends.

Speaker 1

那是静音车厢。人们去那里寻求宁静与平和。但讽刺的是,里面的人反而神经紧绷——只要听到一丝声响就会呵斥'能不能闭嘴?这里是静音车厢'。他们如此愤怒,正是因为期待落空:本应享受安静。

It's the quiet car. And people go there for peace and quiet and serenity. And the irony is that people are so uptight in there because if if they hear one peep out of everyone, they're like, would you shut up? We're in the quiet car. They're so frustrated about it because your expectation is, I'm gonna get quiet.

Speaker 1

只要出现任何非安静状态,你就会抓狂。这时候,过高的期待反而成了负担。有趣的是,在嘈杂的普通车厢里人们反而更平静,因为那符合他们的预期。

And if it's anything other than quiet, you lose your mind. And it's like, at that point, that's when your high expectations are actually working against you. Interesting. Are actually calmer in the normal car where there's chaos all around them because that's what they expect.

Speaker 0

所以那节其实是'不快乐车厢'?

So that's the unhappiness car?

Speaker 1

没错。你的期待就像一笔必须偿还的债务。

Right. Your like, your expectations are a debt that has to be repaid.

Speaker 0

这为我们的幸福感提供了一个可控因素,不是吗?

That gives us a controllable element to our happiness, doesn't it?

Speaker 1

关于你的期望。是的。因为比起经济或股市接下来的走势,你对自身期望的控制力更强。比如,我、任何人都无法掌控股市的动向,但你确实能更好地控制自己对下周收入的预期,或对股市表现的期待。

With your expectations. Yeah. Because your expectations are more in your control than things like what the economy or the stock market's gonna do next. Like, I have no nobody has any control of what the stock market's gonna do next, but you have you do have more control over your expectations of how much money do you expect to make next week? What do you expect out of the stock market?

Speaker 1

你对职业有何期待?对配偶又有何期待?这些都比试图影响他人行为更可控。

What do you expect out of your career? What do you expect out of your spouse? Like, that is more in your control than influencing other people's behavior.

Speaker 0

这可能就是为什么东方传统都强调感恩——因为感恩本质上就是意识到曾经期待的事物如今已成现实。没错。甚至当你回想起曾经梦想如今正在实现时,对我来说,那种满足感油然而生。内心会感到无比充实。就像昨天,我抽空回想自己登上吉米·法伦秀的经历,这种超乎想象的事发生在我这样的人身上,简直不可思议。

And this is probably why all these Eastern traditions talk about gratitude because gratitude is the very realization that expectations I once had are currently being met. Yeah. And it just even when you start to think about dreams you once had that you are now living out, for me, it makes me feel, yeah, that feeling of contentment. It makes me feel really, really good inside. So, like, even yesterday where I took a moment and I was on the Jimmy Fallon show, it's, like, this crazy thing to me that I could never have imagined someone like me doing.

Speaker 0

我花了一分钟沉浸在这种远超预期的喜悦中。是的,那种澎湃的幸福感难以言表。

And I took a minute to just, like, think about how far beyond my expectations this stuff was. Yeah. It if you feel overwhelmingly good about it.

Speaker 1

但若仅以昨天为参照,真相其实是相对的

You think But the but the truth was relative if you just thought about yesterday

Speaker 0

确实。

Yeah.

Speaker 1

你原本期待参加吉米·法伦的节目。你认为那符合你当天的预期。如果你查看当天的日程,上面写着:我要去吉米·法伦秀,我要表演,我要说对的话。

You expected to go on the Jimmy Fallon show. You that that that that met your expectations for the day. If you looked at your calendar for the day, it was, I need to go to Jimmy Fallon. I need to perform. I need to say the right things.

Speaker 1

是的。但从更长远的角度看,这远超你的预期。

Yeah. But over the longer scope, that's off the charts of your expectations.

Speaker 0

这就是拉远视角。这时我们才能看清对吧。感恩之情,你知道的,会充盈我们的内心。

And that's the zooming out. That's where we see Right. The gratitude, you know, fills us up.

Speaker 1

没错。而且这话说出来可能显得很荒唐,但你甚至可以拉远视角感叹:天啊,我多么感激能生活在有抗生素的世界。听起来很疯狂,因为我们觉得理所当然。每次服用青霉素时,我们都觉得,嗯,这东西本来就存在。

Right. And it's it's very difficult to say this without sounding ridiculous, but you can even zoom out and be like, god. I'm so grateful to live in a world with antibiotics, Like, it sounds crazy because we expect them. Whenever we take penicillin, we're like, yeah. Like, it's just a thing that exists.

Speaker 1

但你能想象生活在没有抗生素的世界吗?就像我们之前99%的人类那样?那些我们视为理所当然的最基本事物,其实根本无法想象。而感恩——你必须拉远视角才能对这些事物产生更多感激,唯有能践行这种程度的感恩,你才会感到满足。

But can you imagine living in a world without that as 99% of humanity did before us? Like, it's it's impossible to think of, like, the most basic things that we take advantage of, but that's where gratitude like, you have to zoom out to become more grateful to these things, and you're not gonna be content until you can exercise that level of gratitude.

Speaker 0

你之前说的某句话与此不谋而合:不同阶层的人会有不同追求。亿万富翁想要二十亿。多年前我读过一项研究,大致表明:无论收入财富处于哪个层级,人们渴望的总是现有水平的三倍左右。

You said something earlier which dovetails into this where you said that at different levels, people will aspire. You know, the billionaire wants 2,000,000,000, And I was reading a study many years ago that said, roughly, all the way up the income wealth spectrum, people want, like, three times more than they have.

Speaker 1

两到三倍似乎是能让人保持快乐的数值。如果你有一万美元,人们会想:等我有了两万就好了。如果你有两千万,人们会觉得:四千万才合适。永远是你现有财富的两三倍。

Two to three times is what seems like the amount that's gonna keep you happy. So if you have $10,000, people are like, once I have 20, then I'll be good. If you have $20,000,000, people are like, 40 seems like the right amount. It's always two or three times what you have.

Speaker 0

而这正是刻意制造期望差距的行为。就像在给自己制造痛苦。

And that's just the intentional creation of an expectation gap. It's like creating misery for yourself.

Speaker 1

是的。这种想法就是,只要我钱再多一点,我现有的问题、焦虑、内心那个填不满的洞就终于能被填补。当然,这是我们对自己撒的谎。

Yes. It's this idea that, like, if only I had a little bit more money, then these problems that I have, this anxiety, this unfilled hole that I have will finally be filled. And it's a it's a lie we tell ourselves, of course.

Speaker 0

现在每个听众都有这种想法。每个人心里都有个数字,觉得如果达到那个目标...

And everyone listening right now has that. Everyone has a number in your head where you think if I got there

Speaker 1

一切就会变好。我有这种想法,你也有,大家都有。如果你我已经达到过之前的那个数字目标,结果还是一样。

Then it'd be good. I I have that. You have that. We all do. And if you and I have met that number, previous versions of that number, it's the same thing.

Speaker 1

我们会想,好吧,但如果是双倍就更好了。双倍的双倍简直完美。前几天我遇到一个人,他的年收入几乎正好是我的两倍——我们当时聊得很坦诚。

We're like, okay. But double would be great. Double double would be awesome. I met someone the other day whose income annual income is almost exactly two x mine. We were being very open with you.

Speaker 1

天啊。他是我好朋友。虽然我没说出口,但当时瞬间的感觉就是:要是我有这个收入,一切就...这太荒谬了。我们整天都在做这种假设。

Gee. He's a good friend of mine. And the instant feeling I had I didn't say this, but the instant feeling I had was like, okay. If I had that, everything would be and and it's it's absurd. We do that all day.

Speaker 1

我敢肯定,如果我朋友遇到收入是他两倍的人...嗯...他也会觉得'哦,那个水平才是终极目标'。

And I'm sure if my friend met someone whose income was two x of his Mhmm. He would be like, oh, that's the level. That's the one.

Speaker 0

因为你的运营成本上升了,但与此同时,你的竞争参照群体也在扩大。

Because your your overheads go up, but then your competition comparison group also increases.

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 0

所以你在新的比较阶层中反而变得更穷了。就像,当你买下那栋新房子时,那肯定让你搬进了一个新社区。

So you're now poorer in a different class of comparison. Like, yeah, you're like, when you bought that new house you just bought Yeah. That must have moved you to a new neighborhood.

Speaker 1

而且社区里还有比我们更漂亮的房子。是的,我和我妻子经常聊这个。这很荒谬,真的很荒谬。

And there's houses in the neighborhood nicer than ours. Yes. And my wife and I talk about that. It's absurd. It's absurd.

Speaker 1

现在我想...因为我在写这方面的内容,我觉得自己稍微更擅长在这些时刻觉察到自己的心态,但我不敢假装自己没有这种时刻。它们几乎无法避免。

Now I I think I'm I think because I write about this stuff, I think I'm a little bit better at catching myself in those moments, but I won't pretend that I don't have those moments. They're almost unavoidable.

Speaker 0

对你有效的方法是什么?在摆脱与他人比较和在意他人看法方面,有没有什么真正对你有用的方法?有任何起效的方式吗?

What has worked for you? Is there anything that has actually worked for you in terms of detaching you from comparison and what people think? Is there is anything at all that's worked?

Speaker 1

我喜欢'谦逊泡泡'这个说法。我想活在一个谦逊的泡泡里。必须是谦逊的,因为我不想活在那种对他人缺乏共情的泡泡中。我希望吸收他人的经历,以理解我所处的世界。但这个泡泡的意义在于,我希望自己的期望不要超出自己的家门。

I like this term humble bubble. I wanna live in a humble bubble. It has to be humble because I don't wanna live in a bubble where I I don't have empathy for other people. I wanna take in the experience of others so I can try to understand the world that I live in. But I wanna live in a bubble in the sense of, like, I want my expectations not to leave my own house.

Speaker 1

说起来容易做起来难。但当我的期望仅限于自家屋檐下时,我就想,我希望自己身体健康,希望孩子们快乐,希望婚姻美满。这些事都不会超出我的屋顶范围。

Easier said than done. But when my expectations don't leave my own house, I'm like, I want good health for myself. I want happy kids. I want a good marriage. And those things don't leave my roof.

Speaker 1

一旦我的期望超出了这个保护圈,一旦它们扩散到房子之外,我就会开始比较:'看看别人家如何如何'。我总在思考那个朴实的界限——能让我快乐的事物只存在于我的屋檐之下,我深知这一点。当我的渴望越过这个界限时,我就知道事情会失控。我经常反复思考这个问题。就像我之前说的,如果没人旁观,我会真正在乎什么?

Once my expectations leave my bubble, my once once once they expand outside of my house, I'm like, oh, look at his house and whatnot. It's like, I just wanted I always think about that humble bubble of, the only thing that's gonna make me happy exists underneath my roof, and I know that. And as soon as my aspirations are for or or leave that, I know it's just gonna spin out of control. I I I try to think about that a lot. And as I mentioned before, the idea of if nobody was watching, what would I care about?

Speaker 1

这对我而言是最有力量的思考练习:如果没人能看到我的任何行为,我会选择怎样的生活方式?

That's that's the most powerful exercise to me. If nobody could see anything that I was doing, what how would I choose to live?

Speaker 0

我一直想用另一种思路来反驳这个观点:如果我把自己的社会地位提高,就能获得更多机会,意味着更多收入,从而能更好地追求实际效用。虽然现实中很少有人真能这样。但逻辑是:地位确实等于收入。

I've always wanted to counter this point with some thinking, which is, but if I put myself in a higher status position, I'm gonna get more opportunities, which means more money, which is then gonna better allow me to focus on utility. Not that that's how it ever plays out for anybody. Yeah. But the thinking is, well, actually, status does equal revenue. Yeah.

Speaker 0

在世界上很多地方都是如此。

In a lot of the world.

Speaker 1

而收入能带来独立性。确实如此。我认为这个观点基本正确,某种程度上这也是我的目标:如何在事业上取得成功,赚够钱后就不必再为事业奔波?

And revenue can give you independence. Yeah. The the I think that's right. I think to many extent, that's been my goal. How can I be successful in my career so that I can make enough money to not have to work in the career anymore?

Speaker 1

虽然没那么极端,但大致如此。这个逻辑的漏洞在于:我喜欢写作,你喜欢播客。如果我们越来越成功...我追求成功并不是为了停止现在在做的事。

Like, it's not that stark, but it's kind of like that. The flaw in it is that I like writing. You like podcasting. Mhmm. And so if we get more successful like, I I'm not I'm not chasing success so that I can stop doing what I'm doing.

Speaker 1

我只想做自己喜欢的事情。

I just wanna do things that I enjoy.

Speaker 0

按照惯例,我们结束前会留一个问题给下一位。你人生中有重大遗憾吗?说明里写着,遗憾其实没有实际意义。你现在还有遗憾吗?

We have a closing tradition with the ask us, leaves a question for the next, as you know. Do you have major regrets in life? Then it says, they prove no real purpose. Do you still have regrets?

Speaker 1

没什么大遗憾。但确实有些小遗憾。前几天我还在想这个问题。我和妻子有两个孩子,我们不打算再要了。可我心里总忍不住想,如果我有三四个孩子,生活会是什么样子?

Nothing huge. There are some regrets. I was thinking about this the other day. My wife and I, we have two kids, and we're done having kids. And there's part of me that's like, what would have life been like if I had four kids, three kids, if we if we if we that?

Speaker 1

我的两个孩子都给了我无尽的意义和目标,我常想要是有更多孩子会怎样。我无法想象只有一个孩子,更别说没有孩子了。但另一种可能是拥有四五个孩子,虽然那样生活会变得手忙脚乱。这不算遗憾,只是当你关上人生某扇门时,总会想:要是当初选择不同会怎样?因为孩子带给我的意义远超想象,而本可以拥有更多。

Like, each both of my kids have given me so much meaning and purpose, and I wonder what a life would have been like if I just had fed more. And I I can't imagine having just one kid. I can't imagine just having zero kids, but there's an alternative life in which I had four or five kids, and, you know, life gets crazy at that point. And that's not a regret, but you realize, like, once you've kinda closed that door on your life, you're like, man, what would have life been if I had done it if I had done it differently? Because it's given me more purpose than anything that I ever could have imagined, and I could have had more.

Speaker 1

也许情况会更糟。但我还是忍不住好奇那种可能性。我觉得只有当你决定结束人生的某个章节时,才会开始思考:如果当初选择另一条路会怎样?

And maybe it would have been worse. But I I I wonder what that would have been. I think it's not until you've we've chosen to close that door, that chapter of our life, that we're like, man, what if we had what if I had done it a little bit differently?

Speaker 0

你后悔没冷冻胚胎吗?毕竟那样理论上还保留着可能性。

Do you wish you had frozen embryos? No. Because that would have kept the door open theoretically.

Speaker 1

并不后悔。因为养育孩子需要年轻精力。我无法想象50岁或60岁还要照顾新生儿。我觉得这事需要25到30岁时的精力才行。

Not really. Because I think there is a point of, like, you want you need youthful energy to be a parent. I I I couldn't imagine having a newborn at 50 or 60. I just yeah. I I think you need the energy of a 30 year old or 25 or a 30 year old to do that.

Speaker 1

这并不是一种遗憾,因为我对现在拥有的家庭非常满意。但这是那种让你意识到,人生有无数条可能的路径。我们本可以没有孩子,也可以有四个孩子。我们选择了这条路,但它只是众多可能性中的一种。

And it's not a regret because I'm very satisfied with the the family that I have now. But it's one of those things of, like, you realize you're you're there's an infinite number of paths your life can go down. And we could have had no kids. We could have had four kids. We chose this path, but it's one of just one it's one of multiple paths that it could have gone down.

Speaker 0

摩根,谢谢你。感谢你所做的一切。你是我有史以来最喜爱的作家。我想我之前告诉过你,但你写作的方式让我觉得无比引人入胜。

Morgan, thank you. Thank you for doing what you do. You're my favorite author of all time. And I think I've told you this before, but it's the way that you write. I find it so unbelievably engaging.

Speaker 0

你书中的信息深刻而有力。你所有的书都是如此深刻,但真正打动人的是你讲述故事的方式。今天听过你演讲的人都会明白我的意思。你的书籍正是这种风格的镜像。《金钱心理学》,正如我之前所说,是改变我财务生活的书。

You the message within your book is a profound one. All of your books are are profound ones, but it's actually the way that you tell the stories. And if anybody's listened to you speak today, they'll understand exactly what I mean. Your books are a a mirror of that. The Psychology of Money, as I told you before, is the book that changed my financial life.

Speaker 0

这是我那位非常聪明的兄弟推荐我读的唯一一本书,难怪它是有史以来最畅销的书籍之一。我认为它可能是该类别中最畅销的书。而你的新书《花钱的艺术》延续了这一趋势,极其通俗易懂,引人入胜,充满人性光辉。但书中蕴含着一个深刻的教训,有可能改变我们的生活,使之更好。所以我强烈推荐大家去购买这本明天上市的《花钱的艺术》。

The one book my brother, who's a very smart person, told me to to read, and there's no wonder that it's one the best selling books of all time. I think it might be the best selling book of all time in its category. And your new book, the art of spending, continues on the same trend, incredibly accessible, incredibly engaging, incredibly human. But within there, there's a profound lesson that stands the chance of changing our lives for the better. So I highly recommend everybody goes and gets this book, The Art of Spending Money, which comes out tomorrow.

Speaker 0

10月7日。10月7日。我会在下方附上链接,供想要获取这本书的人使用。如果你是一个渴望更幸福生活的人,这本书虽然讲的是花钱,但更广泛地说,它是一本关于幸福与遗憾的书。它通过故事让你在生活中做出更好的决定。

October 7. October 7. So I'm gonna link it below for anybody that wants to grab a copy of this book. And if you're someone that does want a happier life, it is a book about spending, but it's also more broadly a book about happiness and regret. And it tells stories that allow you to make better decisions in your life.

Speaker 0

我认为最能影响我们的不是框架或数据本身,而是故事。如果你在听这个,你可能会感同身受。你可能听过统计数据,知道应该储蓄。但有时候,真实人物的真实故事更能深入你的大脑杏仁核,引发行为改变,而这正是摩根的写作方式。

And it's through stories, not through frameworks alone or data that I think we're most influenced. And you can probably relate to this if you're listening to this. You probably have heard stats before. You probably know you should save. But it's sometimes hearing real stories from real people that stick into your amygdala and create that behavioral change, and that's exactly how Morgan writes.

Speaker 0

他通过那些有可能改变你人生的精彩故事来写作。所以这是一本非常非常值得一读的好书,我强烈推荐你阅读。

He writes through the context of great stories that stand the chance of changing your life. So it's a wonderful, wonderful book to read, and I highly recommend you do.

Speaker 1

非常感谢邀请我。

Thanks so much for having me.

Speaker 0

非常感谢你,摩根。希望不久后能再见到你。我也是。

Thank you so much, Morgan. Hope to see you again sometime soon. Likewise.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客