本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
好吧,我们在《GTA6》发布前又迎来了延期消息。
Well, we're getting a GTA six delay before getting GTA six.
真是意料之中。
Go figure.
此外,Take-Two互动财报电话会议还有更多我们必须讨论的新闻。
Plus, there's even more news from the take two interactive earning call that we must discuss.
我们很期待《宝可梦ZA》的DLC,本周的播客游戏是'猜那个NPC'。
We're excited for the Pokemon ZA DLC, and the podcast game this week is name that NPC.
又到了GOG节目时间,让我们开始这场狂欢吧。
It's time for another GOG cast, so let's get this shindig started.
准备好收听《游戏女孩》播客,您每周的游戏新闻、评测和一切游戏资讯大餐。
Get ready for the girls on games podcast, your weekly dose of news, reviews, and everything video games.
总是满载着热情调味,再撒上一撮理性的盐。
Always served with a good helping of hype and just a pinch of salt.
现在有请主持人Leo。
And now your host, Leo.
大家好,欢迎收听新一期的《游戏女孩》播客。
Hello, and welcome to another Girls on Games podcast.
我是Leah。
My name is Leah.
我是本期节目的主持人。
I'm the host of the show.
这是第516期节目,与我共聚这张数字圆桌的还有Catherine。
This is episode number 516, and joining me around this digital table includes Catherine.
你好。
Hello.
你好。
Hello.
你怎么样?
How are you?
我非常好。
I'm excellent.
谢谢。
Thanks.
乔尔,最近怎么样?
Joelle, what's up?
你好。
Hello.
现在正式进入冬眠季节了,因为太阳五点就下山,所以那现在就是我的睡觉时间。
It is officially hibernating season, apparently, because the sun sets at 05:00, and so so that's my bedtime now.
你们那边下雪了吗?
Did it snow for you?
因为我们这下雪了。
Because we got snow.
我们这边也下了。
We did.
我们醒了。
We woke up.
给我的。
For me.
哦,是吗?
Oh, is it?
哦,不。
Oh, no.
是啊。
Yeah.
是啊。
Yeah.
我们周六醒来时,地上已经积了雪。
We woke up on Saturday, and there was snow on the ground.
不过说真的。
I'm not gonna lie, though.
昨天周日我一看到外面糟糕的天气,就转头对迈克说:我们要叫Instacart送货,
As soon as I looked outside and saw how gross it was yesterday being Sunday, and then I turned to Mike and I was like, we're ordering Instacart, staying
穿着
in
睡衣打一整天游戏,他完全没意见。
our pajamas and playing video games all day, and he was perfectly okay with that.
听起来很棒。
Sounds great.
好吧。
Alright.
在我们进入团队签到环节前,先处理些日常事务。
Let's get through some housekeeping before we get into the crew check-in.
如果你喜欢这个节目,可以订阅。
If you enjoy this show, you could subscribe.
我们在Apple Podcasts、YouTube Music、iHeartRadio、Spotify和Podbean上都能收听。
We're available on Apple Podcasts, YouTube Music, iHeartRadio, Spotify, and Podbean.
如果你想等待,我现在不再念那段内容了。
If you'd like to wait, I don't read that part anymore.
我们没有周边商品。
We don't have any merch.
嘿。
Hey.
嘿。
Hey.
各位,有时候我是罗姆贝根迪。
Guys, sometimes I am Rombergundy.
我已经做这个太久了。
I've been doing too long.
好吧。
Alright.
如果你想支持我们,可以通过打赏或请我们喝咖啡来实现。
If you wanna support us, though, you could do that by giving us a tip, maybe buying us a coffee.
你可以通过访问kofi网站k0-fi.com/girlsongames来完成。
You can do that by going over kofi, k0-fi.com/girlsongames.
我只需要从程序坞删除它而不是退出程序。
I need to just delete it from the dock and not exit out.
是啊。
Yeah.
因为说实话。
Because I'll be honest.
我需要等到圣诞假期才有时间真正坐下来
I'm gonna need, like, my Christmas vacation to have time to actually sit down and
处理这破事。
do this shit.
所以没错。
So Yeah.
好吧。
Alright.
我觉得在圣诞假期期间,我可能会更新这份文档,因为里面有很多我们不再发布的旧内容。
So, like, I do think over over Christmas vacation too, I might update this document because there's a lot of legacy stuff in here that we don't release anymore.
是的。
Yeah.
对游戏组的女孩们来说,来个新年小重置会不错。
A little little New Year reset would be nice for the girls on games.
不是坏事。
Not a bad thing.
不是坏事。
Not a bad thing.
凯瑟琳,这周你都在忙些什么?
Katherine, what have been up to this week?
嗯,工作特别忙,而且接下来一个月都会很忙。
Well, work's been pretty busy, and it's gonna be pretty busy for the next month.
所以我的周末基本上就是瘫倒休息。
So my weekends have consisted of face planting mostly.
老实说。
I'll be honest.
不过这周我哥突然发消息说:'嗨,保姆取消了'。
But yeah, but this this week, actually, my brother texted me being like, Hi, babysitter canceled.
周五晚上我们订了餐厅庆祝嫂子的生日。
We have dinner reservation for sister-in-law birthday on Friday night.
我当时就想:'呃,好吧'。
And I was like, Ugh, fine.
但并不是说'呃,我不想帮忙'那种不情愿。
But it's not like, Ugh, I don't want to do it or I don't want to help you.
只是我这周已经累垮了,还要陪你四个孩子玩三小时又不能瘫倒。
It's just like I am completely destroyed for my week and you want me to spend three hours with your four kids and somehow not face plant.
总之那晚就这样结束了。
So, yeah, night ended.
说实话我最后是挨着宝宝睡着的,因为他们八点才出门赴宴。
I was asleep next to the baby, to be honest, because they went out like their dinner reservation was at eight.
后来他们接孩子回来准备晚餐时,我就直接下班去楼下了。
So, you know, they They went to get the kids and everything and they got dinner ready, and, you know, I just had to log off of work and go downstairs.
是的。
Yes.
跟着一起来了,我们和孩子们一起吃饭,等等等等,这样我们就能有个过渡期,因为一岁半的孩子可能会注意到父母离开而不高兴。
Came with you know, we ate with the kids and blah, blah, blah so that we could have like a transition period with one and a half years old that might notice the parents leave and not like it.
对。
Yeah.
所以他们大概七点左右离开了。
So then they kind of like left around seven.
而且当时有交通罢工,所以他们只能开车或者打车。
Also, there's a transit strike, so they had to drive or either taxi.
所以他们得把堵车时间都算进去。
So they had to account for all the traffic.
所以他们算是悄悄溜走的。
So they kind of snuck out.
我们玩得很开心。
We had a good time.
我们就瘫在沙发上看节目什么的。
We kind of just vegged on the couch watching shows and whatnot.
大女儿有手机,一直在和朋友发消息聊天。
The oldest one has her phone and it was just texting and chatting with her friends.
二女儿在用iPad看《我的世界》视频。
The second oldest was watching Minecraft videos on the iPad.
嘿,听起来跟我做的事一样。
Hey, sounds like something I do.
确实如此。
Exactly.
其实我这周确实做了那件事。
Actually, I did do that this week.
稍后再详细说。
More on that in a bit.
是啊。
Yeah.
而且他还会玩七大奇迹和象棋。
And he also plays like seven wonders and chess.
而且你知道,他iPad上装了这类游戏,而老二就只是盯着印刷品看些乱七八糟的东西。
And, you know, he has these kinds of games on the iPad, all while the second youngest was like just watching shit on print.
我们第一次看了《宝贝老板》。
We watched Boss Baby for the first time.
我不得不说,
I had to say, like.
其实还不错,动画效果真的很棒,我看着的时候就在想,这个宝宝的表情太生动了,我看得很享受。
It wasn't bad, and the animation was like really good, like I was looking at it, I was like, this baby is like really emotive, like I'm enjoying this.
但看完电影后他们又看了那些衍生剧集,比如《宝贝老板:鲁德的圣诞节》之类的。
But then they watched after the movie, they watched like one of those spin off things like, you know, like Boss Baby Rude's Christmas or something.
首先,配音不是亚历克·鲍德温了。
And A, it's not Alec Baldwin anymore.
其次,不仅素材复用严重,连动画质量也明显下滑了。
And B, it was the the asset reuse, but also like the quality in the animation really dropped out.
就像你能看出那只是些粗制滥造的东西,懂吧。
Like you could tell it was just like shovelware, like get it.
就是,对,用它赚钱,你知道的,那种直接上电视的烂片。
Just, yeah, make money with it, you know, like direct to TV type shit.
其实也不算差。
It wasn't bad.
只是你会注意到,因为在那之前他们还在看《精灵旅社》系列电影,那些也都非常棒。
It's just like, you notice there's, you know, because before that, they were also watching Hotel Transylvania, of the Hotel Transylvania movies, and those are all like really good as well.
我觉得它们是梦工厂的作品。
They're I think their DreamWorks.
动画效果也非常精致好看,质量上乘。
The animation is also like really polished and nice and very good.
不过后来帕斯卡尔推着婴儿车带宝宝去睡觉了。
But yeah, and then Pascal took the baby in the stroller to put her to sleep.
是他自己主动在寒冷中走了大概三十分钟。
He's the one that sacrificed himself to walk in the cold for like thirty minutes.
她就只是
She just
她喜欢这样入睡吗?
Is that what she likes to go to sleep?
对啊,没错。
Yeah, yeah.
他们四个都是这样。
All four of them.
我们曾经绕着街区走了大概30分钟到一小时,就为了让宝宝们睡着。
We've walked like around the block for for like a good thirty minute to an hour to to put them to sleep as babies.
哦,哇,好吧,
Oh, wow, Okay,
在车里这会让他们立刻睡着,马上。
that in the car will knock them right off, right out.
所以。
So.
因为,你知道,她其实并不真正认识我们。
Because, like, you know, she doesn't really know us.
对我们来说最简单的方法就是把她放进婴儿车,一直走到她睡着,然后让她穿着全套雪地装备在婴儿车里继续睡。
The easiest thing for us is just to put her in the stroller and walk until she falls asleep and then leave her to sleep in the the stroller in her full like snow gear.
谁在乎呢?
Who gives a shit?
有一次大孩子们上床后,你知道,她就像在说'哦,他们可以熬夜,但不能超过十点'。
At one point after the older kids went to bed, you know, she was like, Oh, they can stay up, but like not past ten.
这个孩子早上还要打曲棍球。
This one's got hockey in the morning.
我就说'她当然要去了'。
I'm like, Of course she does.
但没错,等他们都上床后,我就躺在沙发上用手机看东西,一边想着'保持清醒啊姑娘们,他妈的一定要保持清醒'。
But yeah, after they went to bed and everything and I'm just like on the couch watching stuff on my phone, just being like, Stay awake, girls, stay the fuck awake.
宝宝开始哭了。
The baby started crying.
我就这么拉开她外套的拉链,把她从婴儿车里抱出来放在我弟弟的床上。
And I just literally unzipped her coat, took it out of the stroller and put her on my brother's bed.
她就那样像海星一样摊开手脚,又睡着了。
And she just kind of like starfish there and went back to sleep.
我当时心想,哦,谢天谢地,耶稣啊宝贝。
And I was like, Oh, thank God, Jesus, baby.
天上所有的神明啊。
Every every divinity in the sky.
我可没把这孩子吵醒。
I did not wake this baby.
然后我用枕头在她周围搭了个防护圈。
And then I just kind of like made a cage with the pillows around her.
我在她旁边躺下。
And I lie down next to her.
手机一直在响,但我没去看。
And the phone was going, but I wasn't watching.
把我吵醒的是他们走进屋子的声音。
What woke me up is them walking into the house.
我当时就,你知道的,那种,
I was just like, you know, like,
我醒着。
I'm awake.
但是
But
是的,我确实这么做了。
yeah, I did.
他们午夜时分走进来,我当时就想,这早就过了我的睡觉时间。
They walked in at midnight and I was like, That is way past my bedtime.
我的作息时间跟孩子们一样。
Like, my bedtime is the same as the kids.
是啊,姑娘已经老了。
Yeah, girl is old.
不过总的来说还不错。
But yeah, it was good.
但周六我睡到十点,结果搞砸了。
But Saturday, I slept until ten and it ruined.
也不是说完全搞砸,就是当你稍微偏离日常作息时,整天都会感觉不对劲。
Well, not it ruined, but it just kind of like when you're slightly off your routine, you're just kind of off all day.
是啊。
Yeah.
嗯。
Yeah.
然后我在做午饭时还在想,为什么我不饿呢?
And I'm like, was making lunch and I was like, Why am I not hungry?
平时这个点我早就饿了。
Like I usually am.
那是因为你十点才起床,早餐只吃了两小时前,而不是像平常七八点那样。
It's because you ate breakfast two hours ago because you got up at ten instead of like eight or seven.
接下来的周末时光都很平静。
Then the rest of the weekend was calm.
周日晚上,帕斯卡的姐姐来了城里。
Sunday night, Pascal's sister was in town.
她是来拜访朋友的。
She's visiting a friend.
所以我们一起出去吃饭。
So we went out to eat.
由于交通罢工,他们找了个地方。
Because of the transit strike, they found a spot.
她朋友有车,但因为交通罢工,他们找了个从我们家步行就能到的地方。
Her friend has a car, but because of the transit strike, they found a spot that we could walk to from our place.
我们去了家从未尝试过的餐厅。
And we went somewhere we've never tried before.
餐厅名叫Eche。
It's called Eche.
是做秘鲁菜的,主打各种鱼类和海鲜。
It's Peruvian food, and it's all fish and seafood.
他们有酸橘汁腌鱼。
They have ceiliches.
他们还有...
They have like.
对,主要是鱼类,也有些肉类,但菜单上一半都是鱼和海鲜。
It's yeah, it's mostly fish and they had some meats, but it like half the menu is fish and seafood.
我刚吃了一份拼盘,里面全是油炸食品:炸虾、炸鱿鱼、炸鱼条、炸土豆。
I just had a platter, which was a bunch of fried food, fried shrimp, fried calamari, fried fish sticks, fried potatoes.
我还配了一份猪肉玉米粽。
And I had a pork tamale on the side.
尝尝这个经典款。
Have this classic.
我不知道它叫什么,但就是帕斯卡尔吃的那种奶油酱土豆配水煮蛋。
I don't know what it's called, but it's like potatoes in the creamy sauce with hard boiled eggs that Pascal had.
那个真的超级好吃。
That was really, really good.
这是我们第一次去那里,它就夹在我们常去的几家餐厅中间。
And but yeah, it was our first time going there, and it's like It's sandwiched between other restaurants that we usually frequent.
顺便说,我们那片都是些不起眼的小店。
Well, they're all hole in the walls in our area, by the way.
我们就想,怎么会从没注意到这家画着巨大海豚的餐厅呢?
So we were like, how did we never notice this restaurant with a giant dolphin on it?
自从墨西哥回来,帕斯卡尔就迷上了该死的酸橘汁腌鱼。
Since Mexico, like Pascal is like fucking ceviche.
绝对的。
Absolutely.
所以他点了酸橘汁腌鱼。
So he had the fish ceviche.
现在算下来,我们俩一共花了大概100美元。
And now we're like, Okay, was about $100 for the both of us.
我们俩都点了一份开胃菜和一大盘海鲜拼盘。
And we both had an appetizer and a big platter for like seafood.
在蒙特利尔这价格其实相当实惠。
That's actually quite affordable for Montreal.
所以现在我们有了步行就能到的酸橘汁腌鱼店。
So now we're like, so we have a place walking distance for ceviche.
这消息太棒了,而且它就在我们常去吃的墨西哥炖肉塔可店旁边。
Is great information, and it's right next to the taco place we go for birria tacos.
而且他们都接受
And they all do take
你的通行证。
your pass.
你先请。
You go.
你可以一次性尝遍所有风味。
You could have like a flavor of everything at once.
没错。
Exactly.
真的就只有夫妻俩在打理这家店。
And it was like literally just the husband and the wife taking care of the place.
简直太棒了。
It was amazing.
我们在住处附近又发现了一个隐藏的小众美食。
We found another little hidden gem in where we live.
墙上的洞很实惠。
Hole in the wall affordable.
所以,对,那就是周末。
So, yeah, that was the weekend.
基本上就是在从一场轻松的夜间保姆工作中恢复。
A lot of just like recovering from a very easy night of babysitting.
说实话,从来都不是孩子们的问题。
I'll be honest, it was never about the kids were not the issue.
是我自己的问题。
It was a me problem.
我太累了,熬夜到午夜远超过我的就寝时间才是问题所在。
I was exhausted and staying up till midnight way past my bedtime was was the issue.
但第二天,我们得到了生日蛋糕作为奖励。
But the next day, we were rewarded with birthday cake.
哦,因为我嫂子烤了她的生日蛋糕,做了个比斯科夫蛋糕。
Oh, because my sister-in-law baked her birthday cake and she made a Biscoff cake.
就是你当时在
That's when you had
Discord频道里发的那张照片。
the picture of in the Discord channel.
看起来太棒了。
That looks so good.
是的。
Yes.
糖分实在是太多了。
It was so much sugar.
天哪。
Holy shit.
但真的太好吃了。
But it was so good.
就像,那像是香料蛋糕配上那种,嗯,Biscoff饼干味的奶油霜。
Like, it was like a spiced cake and then the, like, Biscoff, like buttercream.
我当时还想,她为什么要自己烤生日蛋糕呢?
I was like, why is she baking her own birthday cake?
然后我尝了一口就明白了,她当然得自己做。
And then I ate it, I was like, of course, she needs to make her own.
我妹妹也会干这种事。
Something my sister would do too.
要知道,这可是我的生日。
You know, it's my birthday.
我就想吃这个,所以我要自己做。
I want to have this, so I'm going to make it.
我当时就,
I was like,
对,就是这个。
Yeah, this.
是啊,这就是我的周末。
Yeah, that was my weekend.
那真是太我
It was just very I
我喜欢那个。
love that.
肖威尔,
Shawell,
你这周都在忙什么?
what were you up to this week?
我没做什么特别的事。
I didn't do too much.
工作对我来说也真的非常非常疯狂。
Work has been also really, really crazy for me.
我们公司有些裁员,我的工作量翻倍了。
We had some layoffs at work and my workload doubled.
所以我最近只是在勉强应付。
So I've just been trying to kinda tread water a little bit.
所以我没做太多事情。
So I didn't do too much.
本来计划周六和朋友聚会,我们打算去啤酒厂看一场装甲格斗比赛。
Had a plan to hang out with a friend on Saturday, and we were gonna go to this armored fighting event at a brewery.
好的。
Okay.
所以,显然,我昨天才刚知道这件事。
So, apparently, I I just learned this, like, yesterday.
但显然,有些团体是装甲战士。
But apparently, there are groups that are armored fighters.
所以他们
So they
就像,他们穿上全套的
Like, they put on they put on, like, full
中世纪装备。好的。
Medieval Okay.
全副武装,然后他们像综合格斗那样用不同的中世纪武器战斗。
Full gear, and then they fight, like like, MMA style with different medieval weapons.
然后根据不同的击打得分等等。
And then you get points for different hits and stuff like that.
然后,你知道,会有一个团队获胜。
And then and then, you know, there's a team that wins.
所以有个叫'双城战团'的双城团体,他们就是那种队伍。
So there's a Twin Cities group called Twin Cities Worven, and they are that group.
他们当时在对抗,我想是密歇根来的队伍。
And they were fighting, I think, the group from Michigan.
我当时觉得,这会很有趣。
And I thought, well, this will be fun.
我没想到比赛会在户外进行。
And I didn't realize it was gonna be outside.
哦。
Oh.
传单上没写,我也不太清楚。
It didn't say on the flyer, and I didn't kind of know.
我们迟到了,赶到活动现场时,队伍已经排得老长。真的吗?
And we were late, like, getting to this event, and we got there, and the line was so long Really?
要进去简直疯了。
To get into the it was just it was crazy.
那个停车场相当大。
It was, like, through this parking lot is fairly large.
大概有七排双车道那么深的停车场。
It's like probably about, like, seven double rows deep parking lot.
真的,我的天啊。
Like, it's really Oh my goodness.
灯塔在停车场的尽头。
The lighthouse was all the way through the parking lot.
天哪。
Oh my god.
我们到那儿时,发现酿酒厂内外都设了拳击台。
And then we got there, and I guess there were fights set up for inside the brewery and outside the brewery.
但那是第一晚。
But it was the first night.
外面只有华氏30度左右。
It was it was like 30 degrees outside Fahrenheit.
华氏度。
Fahrenheit.
那是
It was
天气很冷。
it was cold.
零度以下。
Below freezing.
气温在零度以下。
It was below freezing.
而我们...我还没准备好。
And we we weren't I wasn't ready.
我想这是第一次遇到零下温度。
This was, I think, like, first, like, below freezing.
我甚至没带外套,因为我不知道会这么冷。
And I'm like, I didn't even bring a coat because I was like, I don't know.
真的很冷。
It was cold.
所以我们决定跳过这个,去别的地方。
And so we just decided to skip it and go somewhere else.
但前几天,算法肯定听到了我的话,因为YouTube突然推送:'你喜欢中世纪MMA格斗吗?'
But the other day, the algorithms must have heard me because the other day YouTube was like, oh, you like medieval MMA fighting?
这里有个YouTube系列,是专业的WWE风格比赛。
Here is a YouTube, like, series where it it is, like, legit a professional, like, WWE style Okay.
请放链接。
Please put links.
我会把它放进链接里。
I'm gonna put it in the link.
是的。
Yes.
确实如此,而且非常棒。
It is and it's so good.
就像,我看过这些视频。
Like, it is I've seen these videos.
想象一下那将会是什么样子。
Imagine that it's going to be.
从没见过这个。
Never seen this.
我关注UFC,也关注WWE。
I've done I've got UFC, I follow, and and WWE, I follow.
但是,像这样的我还真没见过。
But, like, I haven't seen anything quite like this before.
我说过,就像《蠢蛋搞怪秀》里的BMX幽灵骑行。
It I've said, like, BMX ghosting from Jackass.
是啊。
Yeah.
我的推荐算法里出现过一些这类片段,我还分享给同事说,看,《荣耀战魂2》效果真不错。
I've see I've had some of these clips grace my algorithm, and I share them at work saying, hey, For Honor two looks great.
画面简直栩栩如生。
The graphics are lifelike.
好的。
Okay.
是的。
Yes.
请分享这个文档。
Please share this, the doc.
这令人印象深刻,我现在已经完全投入其中了。
It is impressive, and I am like, well, now I'm invested in in this.
我们观看了很久的长剑职业比赛。
And long we watched the long sword pro fight.
这个频道叫做装甲MMA。
And then the channel is called Armored MMA.
天啊。
Oh my god.
喜欢这些家伙。
Love these guys.
他们太厉害了。
They're so good.
就是他们
It is the They
肯定会伤得很重。
must get really hurt.
嗯,他们身上都穿着全套护具。
Well, they they they have all the the padding on.
在这场打斗中,轻微剧透一下,这家伙的手套大拇指掉了。
And during this one fight, a slight spoiler, this guy's, like, thumb comes off of his glove.
他把大拇指从手套上打掉了。
He whacks the thumb off the glove.
好吧。
Okay.
所以他们不得不停下来。
And so they have to they have to stop.
你知道,他们必须停下来因为
You know, they have to stop because
他
He
没有
doesn't
穿戴好装备。
have his gear on.
他的侍从。
His squire.
他们有,你知道,他们有个侍从出来用胶带把他大拇指重新粘回手套上。
They have, like, you know, they have, a squire comes out and reattaches his thumb onto his glove with tape.
这能管用吗。
It's And like, that's gonna work.
不过确实。
But yeah.
就是那些头盔啊什么的,你懂的。
And they you know, the helmets and everything.
然后他们就打架。
And, like, they fight.
他们用剑互相砍,还拳打脚踢的。
Like, they're, like they they're hitting each other with these swords and, like, they punch each other and they kick each other.
我当时就觉得,这故事老掉牙了。
And, like, it is it was I was like, this is a dead story.
太疯狂了。
That's crazy.
好吧。
Okay.
嗯。
Yeah.
绝对的。
Definitely.
请分享链接。
Please share links.
我必须知道。
I I need to know.
是啊。
Yeah.
所以如果你想投资这项运动,但我真心希望他们能再举办一场赛事。
So if if you wanna start investing in this sport but I really hope that they do have, like, another event.
我希望他们能更明确说明是在室内还是室外举办,或者选个更大的场馆之类的。
And I hope that they can be more clear of, like, if it's inside or outside or maybe have it, like, at a bigger arena or something.
但我感觉,我肯定会去的
But I'm like I'm like, I would totally go
看这个。
watch this.
不错。
Nice.
可惜我们错过了现场演出,但YouTube给我推送了视频。
So unfortunately, we missed a live show, but YouTube graced me with a video.
所以我最终还是看到了。
So I got to see it anyway.
好的,酷。
Okay, cool.
这是个意外的新发现。
So that was a new little discovery.
然后我成功烤了些面包,这让我很开心。
And then I did I was able to bake some bread, which makes me happy.
我终于算是...我觉得我可能不小心把酵种弄死了。
So I was finally able to kinda get my I think I killed my starter accidentally.
我还有更多酵种。
I had more starter.
还有更多。
Had more.
哦,你
Oh, you
做了?
did?
是的。
Yeah.
谢天谢地。
Thank God.
汉克,我刚杀了汉克11号。
Hank I just killed Hank version 11.
我不是故意的,但我想...好吧。
I didn't mean to, but I think Okay.
那里的水太烫了,我不小心把他煮了。
Got too hot water in there, I boiled him accidentally.
不。
No.
展开剩余字幕(还有 480 条)
但汉克10号呢?
But Hank 10?
10号版本还好吗?
Version 10 is okay?
嗯。
Yeah.
他没事。
He's fine.
他在冰箱里待了很久,所以花了大约一周才醒来
He was in the fridge for a long time, so it took him about a week to wake up and then
善良
kind
我终于让他进入了良性循环
of I finally got him on a good cycle.
确实如此
So I did.
我烤了些面包,感觉特别棒
I baked some bread, I was like, Oh, this feels nice.
这很酷,因为你知道我用的是燃气烤箱
And it was cool because you know, my oven is gas.
所以感觉会有点不同
And so it's just kind of this is a little different.
我正在适应,感觉它升温更快
And so just getting used to like I think it gets hotter.
所以还在摸索中
So just figuring
没错
right.
搬出去了
Out Moved.
我忘了
I forgot.
是啊。
Yeah.
是啊。
Yeah.
是啊。
Yeah.
所以就像是在摸索如何完成所有这些步骤,但做出来的面包确实很棒。
So it's just like figuring out how how to do all that, but it makes really good bread.
所以现在我们算是正式开张了。
So now we're we're in the we're in business.
不错。
Nice.
不错。
Nice.
我就做了这些。
That's all I did.
好吧。
Alright.
我觉得这就是圣诞节前混乱的开始。
I think this is the beginning of the chaos that is the run up to Christmas.
我不知道。
I don't know.
这周事情太多了。
This week has been a lot.
我周四晚上去了粉三角出版社的粉红颁奖礼,哇哦。
I went to on Thursday night, I went to the Pink Triangle Press' pink awards Oh, which wow.
基本上就是LGBTQTQS加上SIA。
Is essentially LGBTQTQS plus SIA.
我对这个缩写词...我实在搞不清楚。
I the acronym, I'm I'm terrible with it.
字母表。
The alphabet.
不过确实。
But yeah.
字母表。
The alphabet.
没错。
Exactly.
这真的很酷,因为他们表彰了社区里五位不同的成员。
And it was really cool because they were honoring five different members of the community.
他们的做法是表彰某位成员,然后这位成员会捐款并指定一个慈善机构接受荣誉。
But the way that they do it is they honor that member, and then that member gives money and honors a charity.
哇。
Aw.
是啊。
Yeah.
所以去参加了那个活动。
So went to that.
那就像一场盛典,真的很酷。
It was like a gala thing, which is really cool.
卡罗尔·波普。
Carol Pope.
我不知道你是否认识卡罗尔·波普。
I don't know if you know who Carol Pope is.
她曾是Rough Trade乐队的成员,演唱过《高中机密》这首歌。
She was part of Rough Trade, the band, and sang the song High School Confidential.
凯瑟琳,你还记得在肖姆高中时听过的《高中机密》吗?
Catherine, do you remember High School Confidential at all from your days at Shom?
我应该记得。
I should.
查查看。
Look it up.
她是个传奇人物。
She's a legend.
所以她受到了表彰,之后还进行了演唱。
So she was she was honored, and then also she sang.
但最后一位获奖者也是位音乐人,我不太熟悉,不过介绍并引荐他们的是萨姆·史密斯。
But then the last person that was honored was a musician as well I wasn't as familiar with, but the person to speak about them and, you know, introduce them was Sam Smith.
哇。
Wow.
是啊。
Yeah.
那真是太棒了。
So that was really cool.
有机会看到山姆·史密斯聊了一会儿。
Got to see Sam Smith chat a little bit.
我很惊讶他从演出中抽身过来,我记得他现在应该在纽约某个地方驻唱。
I was surprised he had come up from his show in I think he's got a residency right now somewhere in New York.
所以那很酷。
So that was cool.
哇。
Wow.
是啊。
Yeah.
然后我妈妈来城里了。
And then my mom is in town.
她原本应该周四晚上飞过来,但因为纽芬兰遭遇风暴天气太恶劣被耽搁了。
She was supposed to fly in Thursday night, but got stopped on the because the weather was so bad in Newfoundland from some storm.
所以她最终周五才到。
So she ended up making it in on Friday.
周六去了我姐姐家,和我姐姐、侄女、妈妈还有表妹办了个女生之夜。
And then Saturday, went over to my sister's house and had a little girls evening with my sister and my niece and my mom and my cousin.
所以玩得很开心。
So that was fun.
然后昨天开始下雪,我们就待在家里玩了很多游戏。
And then yesterday, it started to snow, so stayed in and played lots of games.
看啊,我之前提到过看YouTube视频的事。
And lo and behold, I know I'd mentioned about watching YouTube videos.
Hermitcraft刚刚开启了第十一季的新赛季。
Hermitcraft has just started a new season, season eleven.
如果你有兴趣观看可能是最大的《我的世界》YouTuber社区,想了解他们的恶作剧、创作内容,以及他们之间构建的故事等等,现在正是好时机,因为你可以从最基础的层面开始跟进。
So if you're interested in watching probably the biggest community of Minecraft YouTubers and wanna get into it and see the hijinks and things that they do and create and, you know, stories that they construct between each other and all that kind of stuff, now is the time because you get to really, like, get in on the ground level.
更疯狂的是,为了增添生活趣味,他们没有从常规的主世界开始,而是决定在地狱开局。
And one of the things that was crazy too just to spice up life, instead of starting on the normal overworld, they decided to start in the nether.
所以游戏一开始,他们就必须齐心协力战斗,想办法逃离地狱,这过程相当有趣。
So they had to, at the very beginning kind of levels of the game, like, all fight through and work together to get out of the nether, which was it was pretty entertaining.
所以,如果你喜欢《我的世界》,想见识最优秀的建筑大师和红石专家等等,我强烈推荐。
So so, yeah, highly recommend if you're if you're into Minecraft and you wanna see some of the best Minecraft builders and redstone folks and all, like, all that kind of stuff.
比如可以去看看Mumbo Jumbo、Grian和Gemini Tay,我记得Gemini Tay也是纽芬兰人。
Like, check out, you know, Mumbo Jumbo and Grian and Gemini Tay, who I think Gemini Tay is Newfoundlander too.
总之,大家都该去看看。
So, yeah, everybody needs to go and check it that out.
《我的世界》或者说Hermitcraft真的超级有趣。
Minecraft is or Hermitcraft is so much fun.
是啊。
Yeah.
今天还和我妈妈、妹妹以及侄女一起去购物了,明天还要再去。
And then went shopping today with my mom and my sister and my niece, and I'm going shopping again tomorrow.
之后我们准备去看Sabrina Carpenter的演出。
And then we're gonna go see Sabrina Carpenter.
不错。
Nice.
天啊。
Oh my gosh.
就像我说的,这周很忙,然后这种事情还在继续。
Like I said, it's a busy week, and then this kinda keeps going.
我在想,周末和姐姐妈妈在一起时做的其中一件事,因为我觉得需要请教这方面的专家。
Like, I would imagine I I'm thinking about one of the things I did over the weekend too when I was with my sister and my mom because I was like, I need to pick the brains of the masters at this.
每年我们都会举办iHeartRadio年度假日烘焙大赛。
Every year, we have the annual iHeartRadio annual holiday beak bake off.
今年我要参赛,所以得想好做什么。
And this year, I am going to compete, so I have to come up with something to make.
我妈妈和姐姐就说,你只需要做方块饼干。
So my mom and my sister were like, you just need to make squares.
我妈还说,我给你买了本全是方块饼干的书,因为这是最新潮流。
And my mom was like, I bought you a book of nothing but squares because that's the very the new fee thing.
对吧?
Right?
就是做些方块饼干。
Is you have squares.
全部烤好后放进冷冻柜。
And you bake them all and you put them in your freezer.
有客人来时,就从冷冻柜取出那些新潮的方块饼干。
And whenever company comes around, you take them out of the freezer, you know, the the new fee squares.
总之,我第一轮尝试做了一批新的方块点心。
So, anyways, I I took my first pass at a set of new fee squares.
我做了纳奈莫条。
I made Nanaimo bars.
哦。
Oh.
结果还挺不错的。
And they turned out pretty good.
Bike帮了我。
Bike helped me.
所以,这可能是个选择。
So, yeah, that might be an option.
我打算试试花生酱方块。
I'm gonna try some peanut butter squares.
但我其实有一整本书,里面大概有100种不同的方块点心食谱。
But, like, I literally have a book full of, like, a 100 different recipes of squares.
所以
So
真让人兴奋。
That's exciting.
是啊。
Yeah.
不过,这就是个开始。
But, yeah, that's the beginning of it.
我们即将迎来各种节日派对和活动,就在不久的将来。
And we're gonna get into, like, all the holiday parties and events and stuff like that coming in the near future.
所以,是的。
So so yeah.
因为现在已经是十一月中旬了,女士们。
Because it's we're midway through November's, ladies.
我简直不敢相信。
I can't believe it.
我、我真不敢相信我们已经到这儿了。
I I can't believe we're here.
我们到这儿了。
We're here.
我的思绪还停留在某个过去的时间点。
I'm still somewhere back in.
我不知道。
I don't know.
2020年3月吗?
March 2020?
是啊。
Yeah.
不在这儿。
Not here.
就像,根本不在这儿,老兄。
Like, not here, man.
不在这里。
Not here.
不在这里。
Not here.
疯狂的一年。
Crazy year.
这真是疯狂的一年。
It has been a crazy year.
汪汪。
Woof.
确实。
True.
你知道这意味着什么吗?
And you know what that means?
我们即将迎来《幻想评论家》的尾声。
We're running up to the end of the fantasy critic.
我们离《幻想评论家》结束如此之近,以至于在本周的播客联盟中,完全没有任何动静。
So we are so close to the end of fantasy critic that in the podcast league, absolutely bub kiss happened this week.
没有得分,没有竞标,没有淘汰。
No points, no bids, no drops.
目前排名是凯瑟琳第一,乔尔第二,我第三。
It currently stands with Catherine in first, Joelle in second, and me in third.
我...我上升了。
I I moved up.
继续吧。
Go ahead.
抱歉。
Sorry.
不。
No.
我没意识到我往前挪了。
I didn't realize I moved up.
是啊。
Yeah.
嗯哼。
Mhmm.
你上周拿了好多分。
You got so many points last week.
确实如此。
That's true.
我有大概五场比赛结果出来了。
I had, like, five games come out.
是啊。
Yeah.
对啊。
Yeah.
你确实拿了。
You did.
然后在社区联赛上,显然,我们人越多,比赛就越多。
And then on the community league, obviously, more of us, more games.
上周陆续发布了三款游戏。
Three came out over the course of last week.
所以《塞尔达无双:灾厄启示录》,呃,囚禁时代。
So Hyrule Warriors, age of imprisonment imprisonment.
天啊。
Oh my god.
我已经能预见今天会怎样了。
I can see how today's going.
我们开场已经结巴三四次了。
We've already started stuttered three or four times.
《塞尔达无双:灾厄启示录》,媒体评分79分,我们的朋友凤凰给了9分。
Hyrule Warriors, age of imprisonment, critic 79, points of nine to our friend Phoenix.
《足球经理26》,媒体评分71分,只给了1分,这在NJK的清单上。
Football manager, 26, critic of 71, points of one, and that is on NJK's list.
《欧陆风云5》。
Europa Universalis v.
我感觉这是故意放进来刁难我的,但我还是念对了。
I feel like that was put in there to trip me up, but I did it.
媒体评分83分,13分。
Critic, 83 points 13.
这在达斯·斯特里迪厄斯的清单上。
That's on Darth Strideus list.
没有出价。
No bids.
没有掉落。
No drops.
所以排名如下。
So the ranking is as follows.
杰西卡·斯塔尔仍居首位。
Jessica Starr remains in first.
达斯·斯特里迪乌斯跃升至第二名。
Darth Strideus jumped up is now in second.
凯特,你第三,接着是帕特,然后是我。
Kat, you're in third, then Pat, then myself.
罗斯、玛戈、NJK、阿尔·邦、斯坦斯比、金斯比、蛇弗雷德、菲尼克斯、西蒙、乔尔。
Ross, Margo, NJK, Al Bang, Stainsby, Kingsby, Snake Fred, Phoenix, Simon, Joel.
依然保持原位。
Still staying there.
是的。
Yep.
没有新游戏发布吗?
No games released?
没有。
Nope.
完全没有新游戏。
No games at all.
不。
Nope.
其中有些被延迟了不止一次。
Some of them are some of them are delayed more than once.
我知道。
I know.
但是,唉,我能怎么办呢?
But, well, what am I gonna do?
比如我们正要深入讨论这个。
Like We're gonna get into that.
你
You
知道吗?
know?
绝妙的前期铺垫,乔艾尔。
Fantastic foreshadowing, Joelle.
太棒了。
Fantastic.
不过首先,我们要聊聊这周大家都在玩的游戏。
But first, we're gonna talk about the games everybody's playing this week.
凯瑟琳,《幽魂之约》?
Catherine, Ghost of Yote?
对。
Yeah.
我投入的时间不多。
I haven't put in a lot of hours.
所以目前,狐狸暂时还是安全的。
So for now, the kitsune is still safe for now.
但我已经进入那个区域了。
But I got I got in the area.
我解锁了最后一件武器。
I learned my last weapon.
也许我捡了件新的王座武器,因为我超爱王座武器——比如苦无,基本上就是你捡起武器投掷出去。苦无的话你一次有五发。
Maybe I picked up a new throne weapon because I love the throne weapons like the kunai is this essentially like when you pick up weapons and you throw them, The kunai is like you have five of them.
可以。
Can.
它们是星星形状还是带小握柄的箭镞形?
Are they the stars or are they the arrowhead blades with the little handles on them?
箭镞形的。
The arrowheads.
好的。
Okay.
对。
Yeah.
嗯,你可以的。
Well, you can.
所以这感觉非常、非常爽快。
So it's very, very satisfying.
所以我很高兴我拥有了所有的战斗姿态和武器。
So I'm really happy that I have all my stances, all my weapons.
现在我可以花钱把它们全部升级了。
I can now spend the money to upgrade it all.
而且我还有点像个囤积者。
I've also like been a bit of a hoarder.
每次我得到新东西时,比如拿到苦无后和发放苦无的女士对话,她就会说'哦,你知道的,你想升级'。
So every time I get something new and they're like, I get the Kunai and I talk to the lady that gives you the Kunai and she's like, Oh, well, you know, you want to upgrade.
我已经具备了升级所需的一切条件,可以升到某个程度。
I had everything to upgrade, like the capacity to upgrade it to a certain point.
我就直接唰唰唰地升级。
I was just like, boom, boom, boom.
是的,我很从容,因为我花了大量时间完成支线内容,等到了新区域他们说'这个要花200文钱'时。
Yeah, I'm good because I spent so much time doing all the side content that by the time I get into a new area, they're like, yeah, that's going to cost you like 200 man lady.
我就说'我有1,212,000文呢'。
I'm like, I have 1,212,000 man.
你在
What are you
说什么?
talking about?
我现在简直是富得流油。
And it's I'm just rolling in it.
没错。
Yeah.
然后那个悬赏的家伙直接给了我三个新悬赏任务。
And then the bounty guy just gave me three new bounties.
我们关系不错。
Like, we're good.
现金流不是问题。
Cash flow is not the issue.
是啊,不是。
Yeah, no.
不过没错,我有。
But yeah, I have.
然后我还解锁了几个长期支线任务。
And then I've unlocked a few extra like long term side quests.
比如我在决斗树这类事情上有进展。
Like I progress with the dueling tree and stuff like that.
有。
There's.
我就不剧透了,但绝对要去做决斗树任务达到那个阶段。
I'm not going to spoil that, but like, definitely do the dueling tree and get to that point.
那家伙会给你些好东西。
The guy gets you some nice stuff.
对,而且我遇到的每个神庙都去探索了。
And yeah, and I've been doing every every shrine I find.
所以我现在基本上在把所有武器技能树点满。
So I'm kind of like maxing all my weapon skill tree right now.
而且,我目前只杀了两只郊狼,所以
And again, I have only killed two yotes so
目前为止。
far.
还有四只。
Four more.
总共六只。
Out of six.
凯莉会变得超强的。
Kelly's gonna be OP.
是啊。
Yeah.
但我觉得我只剩下大概三只了,因为其中一只是幼崽,它们是一对。
But I feel like I only have like three of them left because like one of them is the sons, like they're a pair.
所以我觉得你会先遇到狐妖,然后是这两个家伙,接着才去找斋藤大人。
So I think you get, like, the kitsune, then you get these two guys, and then you go to Lord Saito.
就像,如果我阅读,你知道的,比如游戏里的文字说明,不去看剧透的话。
Like, if I read, you know, like, literacy and look into the game without I didn't look up the spoilers.
我只是...不。
I just No.
但是,就像,只是游戏菜单里提供给你的那些信息。
But, like, just the like, yeah, the information that the game hands you itself in the menus.
对,
Yeah,
是啊,我现在还是很享受这个游戏。
So yeah, so I've been I've been I'm still really enjoying the game.
我只是希望能...
I just wish I could like.
我觉得直到圣诞节前,最大的挑战就是要有足够的精力来玩这个游戏,毕竟我最近又累又忙。
And I think that's going to be the struggle up until Christmas is just to have like the mental capacity to play this, like considering how tired and busy I've been.
还有,就像我上周提到的,我们和朋友开始了新的《艾尔登法环》桌游战役。
And also, like I mentioned last week, we started a new Elden Ring, the board game campaign with a friend.
这会占用几个下午的时间。
So that's going to take a few afternoons.
不过,应该会很有趣。
But, yeah, that's going to be fun.
所以假期前我可能会继续玩《Ghostaviope》。
So probably going to roll with Ghostaviope up until my holiday break.
然后我会
Then I'll
选另一个游戏,从
pick another game, something from the
待玩清单里挑一个,大概率是这样。
backlog, most likely.
PS5上你有这么多选择。
You've got so much choice with the PS five there.
是啊。
Yeah.
是啊。
Yeah.
你应该试试《宇宙机器人》。
You should do Astrobot.
绝对是首选。
Definitely top of list.
没错。
Yeah.
《宇宙机器人》。
Astrobot.
对。
Yeah.
乔尔,你在玩什么吗?
Joel, you playing anything?
我不玩了。
I'm I no.
很遗憾。
Unfortunately.
常有的事。
Happens.
哦,天哪。
Oh, gosh.
是啊。
Yeah.
我现在就是这种状态,就像我完全没有精力去,嗯,怎么说呢,我觉得很大程度上是因为我的膝盖还是很疼。
I'm just in this, like I just don't have the energy to, like, kind of, like well, I think a lot of it has been my knee still really hurts.
上周我真的很努力想去健身房,试着开始活动它。
And this last week, I was really trying to like get into the gym to like start moving it.
嗯哼。
Mhmm.
然后我就变得特别暴躁,因为它实在太疼了。
And I just became super cranky because it it just hurts so much.
就像,感觉这件事让我情绪低落,我就想,不,我什么都不想做,因为我很疼,现在又很暴躁,一动就疼,诸如此类的。
Like, think this just kind of put me down in the dumps and I was like, No, I don't wanna do anything because I'm in pain and now I'm cranky and I move and I hurt and blah, blah, blah.
所以我真的没怎么玩游戏。
So I really didn't do a lot of gaming.
而且我也有点纠结,是该现在重启《动物森友会》的岛屿,还是再等等。
And I also am kind of torn if I should start my island over for Animal Crossing now or if I should wait.
我也不知道。
And I don't know.
我一直在反复考虑这件事。
I've been trying to I've been going back and forth a little bit.
因为一方面我会想,为什么不投入进去消磨几个小时呢?
Because a part of me is like, why could dip into that and just kill a few hours there?
但另一方面又觉得,嗯,总会有个自然的时机需要停下来。
Then and then there's, like, a natural time of, like, you have to stop.
所以我就想,也许我该这么做,但我不确定。
So I was like, well, maybe I should do that, but I don't know.
我现在就是,对什么事都过度思考。
I I just, like, overthink everything now.
所以我希望,就像我说的,工作能稍微轻松点,这样我就能恢复些精力,也许就不会这么暴躁,然后,我就能玩游戏了。
So I hopefully, like I said, work kinda lightens up a little bit, and then I get some of my energy back and maybe not be so cranky, then, like, I'll I'll be able to play games.
但是,现在想到要玩游戏,简直是我最不想做的事,这感觉好奇怪。
But, like, the thought of playing a game right now is just, like, the last thing I wanna do, which is so weird.
我懂这种感觉。
I get that.
是啊。
Yeah.
没错。
Yeah.
我正在玩一个要评测的游戏,很快会有更多相关内容。
I'm playing a game for review, so more on that soon.
《宝可梦ZA》还在继续玩。
Pokemon ZA still continuing.
新排位赛季开始了,这意味着他们会为另一只宝可梦提供新的超级进化石。
A new ranked season started, and that means they offer up a new mega evolve stone for a different Pokemon.
上个赛季给的是甲贺忍蛙的。
And the one from the last one was Greninja Greninjas.
所以那个甚至更容易拿到。
So that was, like, even easier to get.
然后这次我想应该是妖火红狐的。
And then it was I think it's Delphox is the one for this one.
那就像一团暗火,也是最酷的角色插画。
And that's like a fire dark and the coolest character illustration too.
太爱了。
Love it.
所以昨天刚拿到这个。
So got that, like, yesterday.
然后他们宣布了之前游戏发售前就预告过的DLC,并定档12月10日发布。
And then they they announced and gave a date on the DLC that they had announced even before the game had come out, and it's coming out December 10.
所以我觉得这简直完美。
So I'm like, this is perfect.
我可以先玩其他游戏再回来继续。
I can move on to other games and then come back.
对吧?
Right?
因为你知道,你正沉迷其中。
Because, you know, you're bit in the grind.
这次新DLC公布了超多内容,包括显然会有更多超进化宝可梦加入。
And in this new DLC, they announced so much, including the fact that, like, there's obviously gonna be more mega evolved Pokemon involved in it.
还会新增更多宝可梦,因为他们要加入这个维度。
There's gonna be more Pokemon added because they're adding this dimension.
叫做超空间密阿雷市。
It's called hyperspace Lumiose.
基本上你会进入这些奇怪传送门,它会截取世界碎片,里面栖息着不同的宝可梦。
And, essentially, you, like, go into these, like, weird portals, and it, like, takes, like, a piece of the of the world, and there's, like, other different Pokemon in there.
但它们就像是超级加强版。
But they're, like, supercharged.
就像,你知道的,哦,叫什么来着?
Like, you know, in oh, what's it called?
就像《暗黑破坏神》里,你可以升到100级,但之后还能突破100级上限,不过那就像独角兽一样罕见?
Diablo, when you can, like, hit level a 100, but then you hit, like, higher level than a 100, but it's like unicorn?
对。
Yeah.
差不多是那样。
It's kinda like that.
所以宝可梦的满级是100级,但在这个模式里你可以和前作角色组队,还有能烘焙蕴含额外能量的甜甜圈的胡帕,这些能量会以额外卡路里的形式加成。
So, like, max level with Pokemon is a 100, and you're teaming up with, like, a character from a previous game plus the Pokemon Hoopa who, like, can bake donuts that have, like, extra energy, and you get extra energy in the form of calories that are added.
所以在特殊维度里,宝可梦可以突破100级上限。
So, like, Pokemon can go beyond level a 100 in this special dimension.
这
That's
很有趣。
fun.
所以我真的很感兴趣,而且觉得时机正好。如果等到2月27日的宝可梦日才发布,这个已经预告过的DLC就等太久了。
So, yeah, I'm really intrigued, and I think it's I think it's coming at a right time because I had a feeling if we were gonna wait until Pokemon Day, so, like, February 27, that would have been a really long time to wait for this DLC that they already told us about.
嗯。
Mhmm.
但12月10日发布就很棒,正好赶上想要这个游戏当圣诞礼物的人。
But the fact that it's coming December 10, I think, is great because it means it just gets, like, those that want this game for Christmas.
比如说,他们马上就能玩到DLC内容。
Like, they're gonna have DLC ready for them right away.
所以游戏内容非常丰富。
So there's so much content.
对于我们这些从11月游戏发售就开始玩的人来说,是11月发售的吧?
And for those of us that have been playing since November when it came out, was it November?
10月?
October?
到底是什么时候发售的?
When did it come out?
我玩ZA多久了?
How long have I been playing z a?
你从那时候就开始玩了
You've been playing it since
两周?
Two weeks?
两周?
Two weeks?
对。
Yeah.
是啊。
Yeah.
所以我觉得,这段时间足够了。
So, I mean, that's that's enough time.
游戏发布后大概,嗯,差不多六周左右吧。
It's, like, almost, like, six or so weeks after the game comes out.
是啊。
Yeah.
我不介意这个。
I don't mind that.
不介意。
No.
这个时间安排挺好的,就像,好吧。
That that is a nice time frame to it's like, okay.
大家可能正想稍微重温一下,而假期正是发布内容的好时机,因为所有人都会放假。
People are kinda probably wanting to get a little refresher, and it's the perfect time to release something over the holidays because everyone's gonna be on break.
没错。
Yep.
所以这非常合理。
So that makes a lot of sense.
对。
Yep.
所以我挺期待的。
So I'm excited.
是啊。
Yeah.
超级期待,超级进化石。
Mega so Mega Stone.
所以他们举办的第一种排名赛季有超级甲贺忍蛙。
So the first kind of ranked season that they've had had Mega Greninja.
所以我当时没拿到进化石,因为大家发现第二赛季更容易获得,而我真的很想要妖火红狐的。
So I didn't get the stone there because people found out that the second season was gonna be even easier to get it, and I really wanted the Delphox one.
然后下个赛季——我猜会配合这个DLC的发布——会有超级栗鼠。
And then the next season, which I guess is gonna align up with this DLC releasing, is gonna have Mega Chestnut.
所以,没错,就是继续我的'全收集'之路。
So so, yeah, just, you know, continuing my gotta catch them all.
嗯哼。
Mhmm.
好吧。
Alright.
这是个电子游戏播客。
This is a video game podcast.
所以让我们玩个关于电子游戏的播客游戏吧。
So let's play a podcast game about video games.
今天女士们,我是你们的游戏主持人,我们要玩个激动人心的游戏——猜那个非玩家角色。
And today, ladies, I am your game master, and we are about to play a rousing game of name that nonplayable character.
哦。
Oh.
猜那个NPC。
Name that NPC.
猜那个NPC,宝贝。
Name that NPC, baby.
好的。
Okay.
那么
So
我想我得到了+1,2345。
I think I've got +1, 2345.
我得到了6。
I've got 6.
明白吗?
Okay?
所以我要给你们一些提示。
So I'm gonna give you guys hints.
这些提示会从难到中等再到简单。
They're gonna go from hard to medium to easy.
说到简单的部分,你们应该能猜出来。
By easy, you guys should get them.
明白吗?
Okay?
那么我来给你们提示。
So I'll give you the hints.
讨论出来。
Talk it out.
第一个提示说的是:一个独自推动岛屿经济的小企业主。
So the very first one says, a small business owner who single handedly drives the island economy.
那是汤姆·古德吗
Is that Tom Good
干得好。
job.
是的。
It is.
汤姆·诺克。
Tom Nook.
这个中等难度的问题让你大致了解这些有多简单。
The medium question to give you kind of idea how easy these gets.
中等难度的是他给你一栋房子,但同时让你背负巨额债务。
The medium one is he gives you a house, but he but also crippling debt.
美国政府。
US government.
没错。
Yeah.
一只穿毛衣背心的狸猫,在你欠他铃钱时还对你微笑。
A tanuki in a sweater vest who smiles while you owe him bells.
他是只狸猫,对吧?
He is a tanuki, isn't he?
是的。
Yeah.
他是只狸猫。
He is a tanuki.
我就喜欢这样,我今天才知道。
I just like oh, I was today years old.
好的。
Alright.
第二点。
Number two.
她最初是人类思维的复制品。
She started as a copy of a human mind.
传送门是什么?
What's the portal?
不是应该有个传送门吗?
Isn't there a is portal that be
格拉迪斯?
Gladys?
还是传送门?
Or portal?
不是格拉迪斯。
It's not Gladys.
哦,好吧。
Oh, okay.
作为人类思维的复制品。
As a copy of the human mind.
作为复制品。
As a copy.
哦,是光环里的那个女孩。
Oh, the the girl from Halo.
光环游戏里的AI。
The AI from Halo.
哦,对。
Oh, yeah.
我不知道她叫什么名字。
I don't know her name.
我也忘了。
Me I forgot it.
靠。
Shit.
你都快猜到了。
You're so close.
加油,Kat。
Come on, Kat.
他们把她的名字从眼睛改成了Copilot。
They changed the eye from her name to Copilot.
现在我满脑子都是该死的Copilot。
Now all I can think about is fucking Copilot.
我知道。
I know.
我当时还在想,是Siri。
I was like I was like, Siri.
他们为什么要那么做?
Why did they do that?
要是能说我用的是Cortana而不是Copilot,工作会更有趣得多。
I would have had much more fun at work saying I used Cortana instead of Copilot.
没错。
That's right.
Cortana。
Cortana.
你差点就猜对了。
You were so close.
你
You were
就差一点。
so close.
中等难度的提示是她住在装甲头盔里,提供战术建议。
So the medium one was she lives in an armored helmet and gives tactical advice.
简单的提示是它是士官长的人工智能伙伴。
The easy one was the AI companion of master chief.
是啊。
Yeah.
是啊。
Yeah.
是啊。
Yeah.
对。
Yeah.
对。
Yeah.
好吧。
Alright.
第三题,最难的那个。
Number three, the hard one.
痴迷于仙女和地图。
Obsessed with fairies and maps.
林克?
Link?
不是。
No.
哦。
Oh.
不是。
No.
是个NPC。
It's a NPC.
可玩角色。
Playable character.
对。
Yeah.
哦,达勒姆。
Oh, Durham.
我想这取决于比赛。
I guess it depends on the game.
不。
No.
那不是真的。
That's not true.
即使是在你最终玩的那家酒店里
Even in the one Hotel that you ended up playing
用它。
with it.
是啊。
Yeah.
非常接近。
Very adjacent.
非常接近。
Very adjacent.
哦,是啊。
Oh, yeah.
不。
No.
仙女和地图。
Fairies and maps.
你刚才说的是她吗?
And you said she?
不是。
No.
不是。
No.
这个没有性别之分。
There's no gender on this one.
精灵是有性别的
Do have a gender with fairies
和地图有关吗?
and maps?
如果你需要中等提示,就告诉我。
If you want the medium hint, let me know.
什么是...精灵...什么是...精灵很重的那种
What's a what's fairy what's a fairy heavy, like
除了塞尔达传说还有别的吗?
Besides Legend of Zelda?
对。
Yeah.
我一时想不起来。
I am drawing a blank.
是不是《神鬼寓言》?那游戏里有相关内容吗?
Was is Fable is there anything in Fable?
我没玩过《神鬼寓言》。
I didn't play Fable.
我只玩过一部,但那是很久以前的事了。
I only played one, but it was a long time ago.
我不知道,我不清楚。
I don't I don't know.
需要再给个提示吗?
Do want another hint?
好的,麻烦你了。
Yes, please.
嗯。
Yeah.
记住,你还有更多提示可以用。
Remember, you got more hints.
这里有三个提示。
There's three here.
中等提示是:穿着绿色紧身衣,靠气球漂浮。
The medium hint is, wears a green body of bodysuit and floats with balloons.
哦,这是《塞尔达传说》里的角色,但他叫什么名字来着?
Oh, it is from Legend of Zelda, but what's his name?
那个该死的怪胎。
That fucking creep.
哦,那个
Oh, the
哦,我差点就说什么了。
oh, I almost said anything.
是啊。
Yeah.
留着胡子的那个。
With the mustache.
哦,不。
Oh, no.
我知道。
I know.
我能看见他。
I can see him.
能看见他。
Can see him.
不不不不是我想说的,比如,特温基那种。
Not not not not I wanna say, like, twinky.
不是那个。
That's not it.
不是。
No.
但差不多是那种感觉。
But it's something like that.
是的。
It is.
是。
Is.
它关了。
It close.
是叮当声。
It's tinkle.
对。
Yeah.
叮当。
Tinkle.
嗯。
Yeah.
没错。
That's right.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
干得好。
Nice job.
是啊。
Yeah.
他给出的简单提示就是那个想成为仙女的特立独行的中年男人。
His easy hint was the eccentric middle aged man who wants to be a fairy.
是的。
Yes.
是的。
Yes.
这就是你的叮当声。
That's tinkle for you.
好的。
Okay.
我会知道我在想,还有什么游戏?
I would know I was like, what other game?
就像,唯一的事情
Like, the only thing
我能想到的是塞尔达游戏里有精灵。
I can think of is a Zelda game was fairies.
好吧。
Alright.
第四点,重要提示。
Number four, hard hint.
她的名字是个缩写。
Her name is an acronym.
格拉迪斯。
Gladys.
你
You
明白了。
got it.
嘿。
Hey.
格拉迪斯。
Gladys.
媒介传递着与蛋糕相关的生活。
Medium was delivers cake related lives.
哦,是的。
Oh, yeah.
那本该是
That would've been
还有最容易讽刺的人工智能反派,它热爱测试舱。
And easiest sarcastic AI antagonist who loves test chambers.
格拉德操作系统。
Glad OS.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。