The Psychology of your 20s - 316. 人们在20多岁时最容易犯的20个错误 封面

316. 人们在20多岁时最容易犯的20个错误

316. The 20 biggest mistakes people make in their 20s

本集简介

过去六个月里,我一直在询问人们:你在二十多岁时犯过的最大错误是什么?我收集了5000多人的回答,他们中有21岁的年轻人,也有80岁的长者。我将所有这些回答整合起来,制作了一份由大众评选、为大众服务的"二十多岁最易犯的20个错误"终极清单。从爱情、事业、财务到上大学、交友、冒险——今天我们将探讨那些最常被提及的遗憾,以及我们能从这些经历中学到什么。立即收听! 订购我的新书:https://www.psychologyofyour20s.com/general-clean 关注Jemma的Instagram账号:@jemmasbeg 关注播客Instagram账号:@thatpsychologypodcast 商务合作请联系:psychologyofyour20s@gmail.com 《二十几岁的心理学》不能替代专业心理健康服务。若你正面临困扰、痛苦或需要个性化建议,请咨询医生或持证心理学家。 隐私政策详见:omnystudio.com/listener

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

这是一个iHeart播客。

This is an iHeart podcast.

Speaker 1

《闺蜜们》回来了,推出新一季节目。这一次,我要给你讲述Kelly Harnett的故事。Kelly因一桩她声称自己并未犯下的谋杀案入狱十余年。在争取自由的过程中,她自学法律。

The Girlfriends is back with a new season, and this time, I'm telling you the story of Kelly Harnett. Kelly spent over a decade in prison for a murder she says she didn't commit. As she fought for her freedom, she taught herself the law.

Speaker 2

他说,“哦,天啊,Harnett,牢房律师。”

He goes, oh god, Harnett, jailhouse lawyer.

Speaker 1

她成为了与她一同被关押的女性们的希望灯塔。

And became a beacon of hope for the women locked up alongside her.

Speaker 3

人们说你应该信仰上帝,但我却只对她抱有信心。

You're supposed to have your faith in God, but I had nothing but faith in her.

Speaker 4

我认为我来到这里是为了拯救灵魂,帮助人们走出监狱。

I think I was put here to save souls by getting people out of prison.

Speaker 1

《闺蜜们》,牢房律师。在iHeartRadio应用、Apple Podcasts或其他你收听播客的地方收听。

The Girlfriends, Jailhouse Lawyer. Listen on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 5

在我们的新播客《Everybody's Business》中,我们谈论与每个人息息相关的商业新闻。

In our new podcast, Everybody's Business, we talk about the business news that concerns everybody.

Speaker 6

来自Bloomberg Businessweek,我是Stacy Banik Smith。

From Bloomberg Businessweek, I'm Stacy Banik Smith.

Speaker 7

我是Max Schaffkin。

And I'm Max Schaffkin.

Speaker 6

每周,我们都会深入探讨主街、华尔街以及所有街道上正在发生的事情。

Each week, we unpack what is happening on Main Street and Wall Street and all the streets.

Speaker 8

摔跤狂热已经席卷了美国经济。

WrestleMania has taken over The US economy.

Speaker 9

高管们在 LinkedIn 上写的诗歌。

The poetry that executives write on LinkedIn.

Speaker 10

在我们被低估的故事中有一点真正的魔法。

A little actual magic in our underrated story

Speaker 11

本周。音乐行业发起的一场伟大的营销活动

of the week. Great marketing campaign the music business has ever

Speaker 6

决定询问人们对于一美分硬币退出流通的看法。

decided to ask people how they felt about the penny going away.

Speaker 12

无论你在哪里收听播客,都可以收听每个人的商业内容。

Listen to everybody's business wherever you get your podcasts.

Speaker 13

如果你曾经好奇过,中世纪的尿液检测和鸡尾酒有什么共同点,那你来对地方了。

If you've ever wondered what diseases medieval pee tests and cocktails have in common, you're in the right place.

Speaker 14

在我们的节目中,《这个播客会杀了你》将带你探索疾病的奇妙世界,包括它们的历史、生物学原理以及对当今社会的影响。疫苗在某种程度上是它们自身成功的牺牲品。它们在预防疾病和死亡方面非常有效,以至于我们将其视为理所当然。

On our show, this podcast will kill you. We explore the wild world of diseases, their history, biology, and impact today. Vaccines are in part a victim of their own success. They have been so effective in preventing disease and death that we take them for granted.

Speaker 13

嗯嗯。新一集每周二在Exactly Right Network发布。请收听

Mhmm. New episodes drop every Tuesday on the Exactly Right Network. Listen to

Speaker 14

这个播客将会在 iHeartRadio 应用、Apple Podcasts 或任何你收听播客的地方让你大开眼界。

this podcast will kill you on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 15

金钱不必那么复杂。它只需要讲得通就行。嘿,我是维多利亚·德文,来自 She's on the Money 播客。我知道谈论金钱可能会让人感到压力。

Money doesn't have to be complicated. It just has to make sense. Hey. It's Victoria Devine from the She's on the Money podcast. I know talking about money can feel intimidating.

Speaker 15

相信我,只要有合适的建议,任何人都可以掌控自己的财务状况。让我帮你减轻管理财务的压力,并为你提供实现繁荣发展的工具。从澳洲出发,

Trust me. With the right tips, anyone can take control of their finances. Let me help you take the stress out of managing your finances and provide you with the tools to thrive. From down under to

Speaker 1

到美国,我会教你如何让你的钱为你更努力地工作

The US, I'll show you how to make your money work harder for you

Speaker 15

无论你的目标是什么。现在就在免费的 iHeart 应用或任何你收听播客的地方搜索 She's on the Money。

no matter your goals. Search for She's on the Money now on the free iHeart app or wherever you get your podcasts.

Speaker 0

大家好,欢迎回到《二十岁时的心理学》播客,我们在这里探讨二十多岁时的一些重大人生变化和过渡阶段,以及它们对我们的心理意味着什么。大家好,欢迎回到节目,欢迎回到播客。欢迎新听众、老听众,无论你身处世界何处,都非常感谢你的收听。

Hello, everybody, and welcome back to the psychology of your twenties, the podcast where we talk through some of the big life changes and transitions of our twenties and what they mean for our psychology. Hello, everybody. Welcome back to the show. Welcome back to the podcast. New listeners, old listeners, wherever you are in the world, thank you so much for joining us.

Speaker 0

再次回来收听这一集,我们将一起剖析二十多岁时期的心理状态。今天我准备了一集有点不一样的节目。我知道大家喜欢我们深入探讨那些关于二十多岁经历背后的科学依据。但今天我想换一种方式,不专注于一个话题,而是跟大家聊一个清单。确切地说,是我过去一个月一直在整理的一个清单,里面列出了人们在二十多岁时最容易犯的错误。

Back here for another episode as we break down the psychology of our twenties. I have a bit of a different episode for you all today. I know you all love our deep dives and our really, like, in-depth searches for the science behind, obviously, the experiences of our twenties. But today, I wanna do something a little bit different, and not just focus on one topic for this episode, but talk through a bit of a list. In fact, a list that I have been working on for the past month, basically just outlining the biggest mistakes that people make in their twenties.

Speaker 0

从仍在二十多岁的人,一直到我采访过的七八十岁的人,我问过很多人这个问题,把他们的回答记录了下来。我甚至在 Instagram 上设置了一个问答箱,超过 5000 位朋友给我留言、发邮件、私信或者在节目评论里留言。

From people still in their twenties all the way up to people who I have spoken to in their seventies and their eighties. I've talked to so many people just kind of sliding in this question into conversation and writing down the answers. What's the biggest mistake that you made during this decade? I even put up a bit of a question box on Instagram. Over 5,000 of you responded or emailed me or DM'd me or dropped a comment in an episode?

Speaker 0

在整理完这份清单之后,我想和大家分享一些我的初步发现,把这份清单从 Excel 表格中拿出来,与大家分享这个小小的个人研究项目:人们认为他们在二十多岁时犯过的 20 个最常见的错误。在整理过程中,我不得不几次停下来思考,我是否正在犯其中的某些错误?我能从中学到什么?我能从这些人的经历中学到什么?

And having curated and putting together that whole list, I wanna share some of my very basic findings and, you know, take that list out of my Excel spreadsheet and just share this little personal research project with you guys. The 20 most common mistakes that people say they made in their twenties. You know, in doing this, I I kinda had to stop and and pause a few times and be like, Is this a mistake that I'm maybe currently making? Like, what can I learn from this? What can I learn from these people's experiences?

Speaker 0

我觉得我们所处的这个人生阶段真的非常混乱,而我们真正想要的不过是有人能给我们答案,或者给我们一些保证,让我们知道我们正在做的是对的,我们走在正确的道路上。可惜的是,没有人能告诉你你现在做的事情是否正确,没有人能告诉你接下来会发生什么,也没有人能保证你不会后悔。但他们可以分享自己的错误,希望你能从中吸取教训。促使我做这件事的灵感,其实来自 2012 年的一篇出版物,名为《临终前的五个遗憾》。这些遗憾包括:我希望我有勇气活出真正的自己。我希望我没有那么拼命工作。

I feel like we're in such a confusing decade of life, and all we really want is someone to give us the answers or for someone to give us, you know, some kind of reassurance that we are doing the right thing and that we're on the right path. Unfortunately for us, obviously, no one can tell you if what you're doing is correct, and they can't tell you what's gonna happen next, and they can't tell you that you're not going to have regrets, but they can share their own mistakes and their own misterms and kind of hope that you learn from them. What really inspired me to do this was actually a 2012 publication titled The Five Regrets of the Dying. And these regrets were, I wished I'd had the courage to live a life true to myself. I wish that I hadn't worked so hard.

Speaker 0

我希望自己当初有勇气表达内心的感受。我希望自己一直和朋友们保持联系,也希望自己能更快乐一些。这些是人们回顾自己整个人生时所产生的遗憾。我在想,我们是否可以从中总结出一些经验,来帮助我们更好地度过接下来的十年。因此,这就是我初步整理出的清单。

I wish I'd had the courage to express my feelings. I wish I'd stayed in touch with my friends, and I'd wish I'd let myself be happier. These were the regrets of people reflecting on, you know, their whole entire lives. But I wondered if we could make kind of

Speaker 13

类似

like a

Speaker 0

一个特定十年的清单,来让我们从中学习。所以,这就是我整理的这份初步清单。不啰嗦了,我亲爱的听众们,接下来的内容非常丰富,信息量很大,当然,也包含了一点心理学知识。感谢每一位与我分享你们遗憾和错误的人,无论我们是当面交流,还是你通过私信联系我,或者以其他方式传递了信息,这些内容真的非常宝贵。

decade specific list to learn from as we go along. So this is that kind of preliminary list. Without further ado, my lovely listeners, there is so much to cover, so much info, and, of course, a little bit of psychology. Thank you to every single one of you who shared their regrets, shared their mistakes, whether I talk to you in person, whether you DM'd me, however you got the information across. It has been truly valuable.

Speaker 0

我已经迫不及待要开始讲了。首先,我需要澄清一下,这份清单绝不是一篇经过同行评审的研究报告。如果我把这项非常基础的研究提交到任何期刊或出版物,毫无疑问,我会被立刻拒绝。这其实最初只是我个人感兴趣的一个项目,后来逐渐发展成一个更大的内容,因为我确实花了很多时间思考我的二十多岁。但我的发现似乎和我原本的预期基本一致。

I can't wait to get into it. So let me start by clarifying that this list is by no means, like, a peer reviewed study. Like, if I submitted this very basic research to, like, any journal or any publication, you know, I would be rejected in a heartbeat. You know, this was more of a personal interest project for me that kind of turned into this much bigger thing because I spent, obviously, a lot of time thinking about my twenties. But what I found does kind of seem to line up with what I thought I was going to find, basically.

Speaker 0

所以我认为,尽管我没能获得一个样本,或者随机抽样,也没能采访到比我预期更多的受访者,更没有申请伦理审查或做任何正式研究流程,这份清单依然具有很高的参考价值。不过,也请带着批判性思维来看待它。如果你不完全同意清单上的某些观点,那完全没问题;如果你觉得我们遗漏了什么,也欢迎在评论区留言。是的,它可能没有我希望的那么全面,但依然非常有趣。基于这些考虑,我想从第一个错误开始谈起。

So I do think that although I wasn't able to get, you know, a sample, or, like, a random sample, and I wasn't able to talk to even more people than I would have wanted, and I wasn't able to, you know, apply for an ethics application or do anything like that, this list still has a lot of value. But take it with a grain of salt. If you don't necessarily agree with some of the things on this list, that's totally okay. If you think that we've missed things on this list, also please feel free to leave a comment below because, yes, it's not as comprehensive as I would have liked it to be, but still very, very fascinating. With that in mind, I want to begin by talking about mistake number one.

Speaker 0

人们反复提到的最大错误。我可以给你们一点时间猜猜看是什么。总的来说,我听到的最多的一个错误是:人们在二十多岁时,把恋爱关系置于朋友、事业和自我成长之上。换句话说,他们把浪漫感情放在生活的中心,后来才意识到那些真正重要的其他方面被边缘化了。我听到了很多不同形式的这种故事。

The biggest mistake that people talked about time and time again. I'm gonna give you a second to guess what that was. So by far, the biggest mistake that I heard that people made in their twenties was prioritizing a romantic relationship over my friends, over my career, over my personal growth. Essentially, people talking about how they had put romantic attraction at the center of everything that they did and kind of realized later along down the line that it meant that a lot of the other things that matter to them kind of got pushed to the sidelines. I heard this so often in so many different forms as well.

Speaker 0

有人谈到,她为了一个男人辞去了自己热爱的工作,结果那个男人在五天后就甩了她;也有人因为忙于恋爱而失去了朋友;还有人从21、22、23岁起就一心只想找到爱情,却从未花时间去成长、去了解自己真正喜欢什么。这些都是我听到的类似错误的不同版本。你知道吗?我对此深有体会。我记得自己19、20岁时,极度渴望被某个人选中,在俱乐部、聚会上、约会软件上都是如此。

Someone talked about how they had left a job that I loved for a man who dumped them five days later, or people who had lost friends because they didn't make time for them when they were with their ex, or being so focused on finding love at 21, 22, 23 that they never spent time growing as a person and and learning what they really loved about themselves. These were just a few kind of versions of this same mistake that I heard. And you know what? I relate to this very, very deeply. I remember being 19, 20, just, like, desperately wanting to be chosen by someone, you know, at a club, at a party, on a dating app.

Speaker 0

这种渴望变成了一种执念,我误以为的爱变成了我唯一重要的事,而我生活中其他的一切都受到了影响。我真希望可以告诉几年前的自己,哪怕只是五到七年前的自己,稍微慢下来一点,享受一下乐趣。把约会当作一种实验,当作在研究人类,去了解自己喜欢什么、不喜欢什么,什么样的人能让你的人生更精彩,而不是用个比喻来说,急着坐上第一辆出租车,希望它就是对的那辆,结果后来发现很可能并不是。

It became such an obsession that what I thought was love became my only priority and everything else in my life kind of suffered. I just wish I could tell that version of myself, you know, from only, like, five, seven years ago just to slow down a little bit. Like, just to have some fun. Treat dating like an experiment. Treat dating like you're studying humankind and figuring out what you like and what you don't and what works for you and what kind of person elevates your life rather than just kind of to use this analogy, jumping in the first cab off the rank and hoping that it's the right one, and kind of later on finding that it probably wasn't.

Speaker 0

你们知道我在二十出头的时候曾进行过一段‘约会戒断期’,那段时间我没有约会,没有使用约会软件,几乎半年都没有考虑过男性。正是在那段时间,我确信我的事业开始起飞,我交到了比以往任何时候都多的、真正的好朋友。

You guys know that I did a bit of a dating detox in my early twenties where I didn't date. I didn't have dating apps. I didn't think really about men for almost half a year. And it was during that time that I can firmly say my career took off. I made more friends and incredible friends more than I really think I'd ever had.

Speaker 0

我真正地爱上了自己。现在我有了伴侣,我们住在一起,还养了一只狗,这种感觉是对的。而且我意识到,现在的这段关系并不是我的整个世界,而我过去却总是把恋爱当作人生的全部。我现在对感情的看法是,它更像是一个我可以随时进入、享受的独立宇宙,与我为自己建立的整个生活并行不悖。我的整个世界,是一个比爱情更广阔的人生。

I really fell in love with myself. And now that I am in a relationship and we live together, we have a dog together, it feels like the right thing. And it feels like actually that relationship is not my whole world, when I used to make relationships my whole world. How I think about it is, like, here's this separate universe for me, that I can step into and enjoy alongside and in parallel to this life that I've built myself. Like, my whole world is a life that is more than just love.

Speaker 0

因此,如果你想避免将来产生许多人都会有的那种巨大的遗憾或错误,那就把爱情当作一件美妙的事情来看待吧——如果它降临在你身上,那很好,但并不是一切。尤其是在这十年里,生活不应该都围绕着爱情转。前几天我听到一个我很喜欢的类比:如果你知道六个月后你会遇见此生的真爱,那么在这六个月里,你要如何作为一个单身的人尽情地活好每一天?当然,你可能并不会真的在六个月后遇见那个人,但尽量以同样的心态和视角去过好每一天、每一周,尽可能地坚持下去。

So if you will want to avoid what seems like a very big regret or mistake for many people, treat love as something that is fantastic if it finds you. But not everything, especially during this decade, should revolve around it. I heard this analogy the other day that I love. If you knew you would meet the love of your life in six months, how would you live those next six months to the fullest as a single person? And yes, you might not actually meet them in six months, but aim to live, like, every single day, every single week in that same mindset and with that same perspective for as long as you can.

Speaker 0

这是第一个错误。与之类似、并且关系密切的第二个错误是,明知道一段感情并不适合自己,却仍然坚持留在其中。这是我听到的第二大常见错误。这并不是说你把追求爱情当作了生活的中心,而是指有些人找到了一段自以为合适的关系,并且可能坚持了比应有时间更久。

That's mistake number one. Similar to that mistake, another one that was very closely related and came in second was people who talked about staying in a relationship when they knew it wasn't right for them. That was the second biggest mistake that I heard. This isn't so much about centering the pursuit of love in your life. It's more so about people who found a love that they thought worked and held on to it perhaps for longer than they should have.

Speaker 0

很多人提到,要么是早就意识到这个人并不适合自己,却没有及时采取行动;要么就是根本不知道该怎么办。他们甚至不确定自己是否应该采取行动,对自己的疑虑产生怀疑,怀疑自己对对方的看法是否正确。这种怀疑持续了太久,以至于当他们终于意识到对方不合适时,已经不知道该如何改变现状了。你们可能已经同居,一起养了宠物。

A lot of these people talked about either a, knowing very early on that this person wasn't for them and not acting sooner, or b, you know, not even knowing that and not even knowing how to act at all. Not knowing and having doubts whether like, doubting your doubts. Doubting whether your perception of this person was correct for so long that by the time you knew that they weren't, you really didn't know even how to change things. You you were living together. You had pets together.

Speaker 0

也许你们甚至已经结婚,有了孩子,却不知道该如何结束这段关系。当一切终于结束时,很多人表示,感觉好像浪费了自己的青春岁月,必须重新开始。他们说不上完全后悔这段感情,但确实希望可以拿回那些年的一些时光。不过在这种情况下,你确实需要对自己多一些宽容,因为某人是否真的适合你,其实是一个很难回答的问题。

Maybe you were even married. You had kids together, and just not knowing how to pull out of that relationship. When things finally end, quite a number of people spoke about how it felt like they'd kind of wasted their youth. They have to start all over again and how they, you know, maybe didn't completely regret the relationship, but definitely kind of wanted some of those years back. You do have to give yourself a lot of grace in these situations, though, because whether someone is right for you or not is actually a really tricky question to answer.

Speaker 0

比如,你真的能确定吗?你又怎么能确信这种直觉不是来自恋爱焦虑、恋爱强迫症,或者只是普通的焦虑呢?我个人认为这真的非常困难,因为有时候感情本身就很复杂。每一段感情都会遇到挑战,而判断这些问题是无法调和的障碍,还是需要一起克服的困难,其实并不容易,尤其是如果你是第一次谈恋爱,或者从未见过健康的爱情是什么样的。

Like, how do you really know? How can you really trust that that instinct isn't just relationship anxiety or relationship OCD or or just general anxiety? Personally, I think it's really, really hard because relationships are tricky sometimes. Like, every single relationship is going to have its trials. And knowing whether that's a deal breaker or just something that you have to get get through is kind of difficult to understand when maybe this is, like, your first relationship or, you know, you haven't had the most healthy examples of what healthy love looks like.

Speaker 0

于是你可能会下意识地认为,这一定就是所谓的爱情了。另外,还有一点值得一提:如果你是一个一直被社会、父母或文化强加了某种人生时间表的人,或者你是一个很难忍受独处的人,那么你很容易为了填补内心的空虚或满足外界的期待,而选择接受一个“差不多”的人。直到很久以后才意识到自己犯了一个错误。好了,我们先说到这里,接下来我们来谈谈与爱情无关的财务问题。很多人在二十多岁时犯过的错误,其中有不少都与金钱有关。

You kind of just assume that this must be it. Also, just to add to this, if you're someone who has always had a specific timeline for your life kind of imposed upon you by society, by parents, by culture, if you're someone who struggles being alone, it can be a lot easier to settle for good enough in order to fill that void or fill that expectation, and only realize, like, a lot later down the line that you've made a mistake. Okay. We're gonna move on from the romance and love mistakes and talk finances. A big number of the mistakes that people relayed that they made in their twenties related to money.

Speaker 0

以下是最常被提到的三个错误,没有特定顺序,只是这三个非常普遍。第一个错误是没有储蓄;第二个是没有尽早开始投资;第三个是办理了信用卡。其中储蓄的问题尤其突出。

Here are the three that came up the most in no certain order, just the three that were very, very common. The first one was not saving. The second one was not investing sooner. And the third mistake was getting a credit card. The savings one was huge.

Speaker 0

有一位听众的留言特别引人深思:是的,钱来了还会走,但经历是永恒的,这才是最重要的。但你也需要有一定的经济基础才能去体验这些。为了参加音乐节、为了在买不起的时候去欧洲过一个夏天、为了外出吃饭、为了买新衣服,我承受了巨大的压力,这一切其实并不值得。

One quote from a listener that really stood out was this. Yes. Money does come and go, but experiences last forever, and that matters. But you also need to support yourself to have those experiences. The stress I put myself through to go to festivals, to have a euro summer when I couldn't afford it, to go out for dinner, to buy new clothes was not worth it.

Speaker 0

我真希望我早些明白这些道理,能多存一些钱。我们可以从中学到很多。关于储蓄和投资,我恳求你们,这个月抽一天时间坐下来,更新一下自己的财务知识。你不需要有很多钱才去了解金钱的运作方式以及它能为你做什么。你不需要等到有很多钱之后才开始学习这些知识。

I wish I knew what I knew now and had saved more. We can learn a lot from that. When it comes to saving and investing, I beg of you, please just choose, like, one day this month to sit down and freshen up on your financial literacy. You don't have to have a lot of money to know how your money works and what it can do for you. You don't have to have a lot of money before you start.

Speaker 0

实际上,你不一定非得去投资,也不一定非得根据这些知识采取行动。重要的是,在你二十多岁、更容易学习和决定未来财务目标的年纪,就尽早掌握这些内容。说实话,我拖延了太长时间了,直到几个月前才真正对自己说:够了。

Like, you don't actually have to invest. You don't actually have to do anything with that information. It's just important that you know this stuff early in your twenties when it's easier to learn and to kind of decide what you want financially for your future. I'll be honest. I put this off for so long, And it was only a couple of months ago that I did really have to say to myself, like, enough.

Speaker 0

我得好好理清我的财务状况。我需要了解投资是怎么运作的,哪种预算是最适合的,该选择哪家银行,如何使用不同的账户、积分系统和高利息账户等等。我花了整整两天时间——在两个月的时间里专门学习,听播客、读文章,关注那些谈论这些话题的人。这让我对自己的财务未来感到安心许多,也让我觉得自己更有知识储备了。它确实缓解了我之前对未来的许多焦虑情绪。

I have to get my money together. I have to learn how investing works, what budget is best, which bank to be with, how to use different accounts and point systems and high interest accounts and whatnot. And I just dedicated, like, two days across, like, a two month period to just learning and listening to podcasts and reading articles and following people who talked about this. And it did make me feel so much more secure and knowledgeable. It definitely eased a lot of anxiety that I had around my my future with my money.

Speaker 0

我想表达和那位女性一样的感受,就是那个私信我的人说的那样:我真心希望在我23岁甚至更年轻的时候,能了解我现在知道的这些知识,因为它肯定能帮我节省很多钱,减少很多压力,甚至可能以一种我现在还没准备好去思考的方式影响我的未来,比如在储蓄账户或养老金账户里多出一笔钱。我尽量不去想那些因为没有早点行动而错失的机会。当然,预算管理的方法也有很多种。比如,有些人采用50/30/20法则:50%用于必要开支,30%用于想要的消费,20%用于储蓄。

And I'm gonna express that same sentiment that that woman had like, the woman who DMed me said, I definitely wish that when I was 23 or even younger, I knew what I knew now because it definitely could have saved me a lot of money and saved me a lot of stress and probably impacted my future in a way that I'm probably not ready to even think about, like having that extra money in, like, my savings or in my super account, my retirement fund. I try not to think about the opportunities that I missed out on not doing that earlier. There are also so many different ways to budget. Like, some people use the $50.30 20 method. So 50% for needs, 30% for wants, 20% for savings.

Speaker 0

还有人喜欢70/20/10法则。有些人给自己每月设定一个最高消费额度,其余的钱都存起来,绝不碰那部分存款。不管采用哪种方法,找到适合自己的方式,即使感到不安,也要尽早开始。至于第三个财务错误,我后悔办了信用卡,所以我要认真地给出这个建议。信用卡对于建立信用评分、获得返现、福利和旅行积分确实很有帮助。

Others like the seventy twenty ten method. Some people give themselves, like, a maximum amount each month that they can spend, and everything else goes into savings and they don't touch that. Whatever it is, find something that works and start even when it feels intimidating. As for that third financial mistake, I regret getting a credit card, take that advice seriously. Credit cards are great for building a credit score and finding ways to get money back and perks and travel points.

Speaker 0

但我一直坚持、并将持续坚持的原则是:如果我不需要它,也买不起它,那我就真的不需要它。只用信用卡购买那些你能够立刻还清的东西。当然,像买房或买车这样的大额消费另当别论。但就日常的消费而言,比如买衣服、旅行、家居用品等等,如果你不需要它,也买不起它,那它就不是你真正需要的东西。我其实看到过一项研究,结论是大约三分之二二十多岁的人有信用卡债务,另一份报告指出平均债务金额大约是6000美元。

But my rule has always been, and it will continue to be, if I don't need it and I can't afford it, I don't need it. Only buy things with a credit card that you can hopefully pay off immediately. Obviously, are some big purchases like buying a house or a car, where it's a bit different. But in terms of just like everyday wants, like clothes, like travel, like homewares, like, whatever it is, if you don't need it and you can't afford it, you don't need it. I actually found a study that concluded around two thirds of people in their twenties have credit card debt, and another publication was saying that the average amount of that debt is around 6 k, $6,000.

Speaker 0

这真的挺吓人的。如果你不知道如何减少这些债务,它可能会一直跟着你。如果你不懂得如何正确地把信用卡当作工具来使用,而不是把它当作救命稻草,它可能会让你陷入很大的风险。所以,反思这些错误,用你学到的知识去做你想做的事吧。

That's scary stuff. And if you don't know what you're doing to get that debt down, that can follow you. If you don't know how to correctly use a credit card as a tool rather than as a lifeline, it can get you into a lot of danger. So reflect on those mistakes. Do what you wish with that knowledge.

Speaker 0

接下来,我还反复听到另一类错误,这些错误与我们如何让他人想法、观点和行为影响我们有关。第六个错误是把自己的需求放在别人的需要之后。另一个常见错误是不懂得拒绝。最后一个错误是对别人怎么看自己过于在意。

Moving on. There was another group of mistakes that I heard time and time again, and they have to do with how we let others' thoughts, opinions, and actions affect us. Mistake number six was putting people's needs above my own. Another one high up on that list, not learning to say no. And finally, worrying too much about what people thought of me.

Speaker 0

我觉得这些错误都属于同一个范畴。我想说的是,你如何看待自己、如何对待自己,以及你学会容忍或不容忍他人行为的方式,其实对我们生活的影响远比我们想象的要大得多。而且这种影响会像滚雪球一样越来越大。比如,当时看起来只是简单地说“好”,或者在别人提出要求时表现得被动一点,似乎只是小事一桩。

All kind of in the same vein, I would say. Let me say this. How you think about yourself, how you treat yourself, what you learn to tolerate and not tolerate when it comes to other people's behavior, that has a much bigger impact than we think. And it definitely snowballs. Like, it may be small in the moment to just say yes and to just kind of be passive in the face of someone else's assertions.

Speaker 0

我们甚至可能没有意识到这一点,但如果因此被引导到一个我们并不想去的方向来取悦他人,这可能会彻底改变我们的人生。也许这意味着选择了一份特定的职业,也许更早的时候,你选择了一个你认为能满足父母期望的伴侣。又或者,只是让朋友对你不好。这些行为会对你的灵魂和自我认知造成伤害,而这种伤害随着年龄增长,会越来越难修复。

We may not even notice it, but it can shape our whole life if we end up being steered in a direction that we didn't wanna go to make other people happy. Maybe that's like choosing a certain career. Maybe that is earlier, like choosing a certain partner that you think will meet your parents' expectations. Maybe it's just letting friends treat you badly. That does something to your soul, and it does something to your sense of self that can be harder to repair the older we get.

Speaker 0

我也越来越觉得,随着年龄增长,我们会意识到生命真的很有限,你只有一次机会,你有责任为自己变得坚强,真正地为自己挺身而出。归根结底,当你回首往事时,你会希望感觉自己掌控了人生,而不是不断牺牲自己的幸福去换取他人的舒适,尤其是当对方甚至没有真正感激你的时候。我要说的是,很多时候,这些反应是本能的。所以我不希望你因此感到羞愧,或者因为你想改变这些行为而觉得难堪。很多时候,这些行为不仅仅是本能反应。

And I also think the older we get, the more we realize that life is really, really finite, and you only really get one shot, and you owe it to yourself to be fierce and to really stand up for yourself. You know, at the end of the day, when you're looking back, you wanna feel like you were in control, and you didn't continuously sacrifice your own happiness for someone else's comfort, especially especially when they don't even end up appreciating it. Let me say, a lot of the time, these reactions are instinctual. So I don't want you to feel like there's shame around having done this or this being something you want to unlearn. A lot of the time, these actions aren't just instinctual.

Speaker 0

从我们小时候开始,多年以来,我们被教育要表现得好、要随和、要让别人如愿以偿或畅所欲言。你的责任就是有意识地去打破这些习惯。在人生的某个阶段,你必须有意识地去改变自己那种习惯性退缩、让自己变得渺小的倾向。一开始这会让人感到不舒服。让别人不高兴,一开始总是不舒服的。

They were also conditioned over many years since we were children to be, you know, good and to be agreeable and to just let others have their way or have their say. It is your job to deliberately unlearn these mechanisms. It is your job at some stage in your life to unlearn your tendency to shrink or to make yourself small. And it will be uncomfortable at first. You know, it is uncomfortable to upset people.

Speaker 0

听到一些刻薄的话,或者让人失望,或者说“不”,这些都会让人感到不舒服。当然,你会觉得不舒服,因为你不习惯这么做。但在这种不适的另一面,是一种生活——我唯一能想到的形容词就是更轻松。没有比‘轻松’更好的词了,它就是更轻松。

It is uncomfortable to hear mean things or to disappoint people or to say no. Of course, it's uncomfortable because you're not used to doing it. But on the other side of that discomfort is a life that is just you know, the only word I have for it is is lighter. There's, like, no better word for it. It's lighter.

Speaker 0

你会感觉你能更轻松地穿越生活的波涛。我们之前谈过财务投资。认识到你的观点和需求应该被优先考虑,这是一种个人和情感上的投资,它会带来丰厚的回报,并带给你更多的幸福感。如果你想知道更多关于如何做到这一点,我有一整期节目专门讲这个主题,标题是‘如何不再在意别人对你的看法’,里面详细讲解了一个具体的策略,你可以按照这个策略去实践。

You just feel like you can move through, like, the waves of life with a lot more ease. You know, we've talked about financial investments. Learning that your opinion and your needs should come first, this is the kind of personal and emotional investment that pays dividends and will bring you so much more happiness. I have a whole episode on this if you wanna learn more about how to do that titled how to care less about what people think about you. It really breaks down an exact strategy that you can go about doing this.

Speaker 0

所以如果你需要更多建议,可以在听完这期之后去收听那期节目。当我们继续往下看这张清单时,我们现在差不多已经过半了。接下来这一点尤其让我印象深刻,因为这可能也是我自己的一个错误,也是我这十年来最大的遗憾之一:没有和老朋友保持联系。的确,你不可能和你交过的每一个朋友都一直保持联系。

So go there after this if you need more tips. As we move down this list, we're almost halfway through now. This next one sticks out to me particularly because it's probably one of my mistakes and probably one of my biggest regrets from this decade so far, not keeping up with old friends. Now it's true. You cannot keep every single friend that you have ever made.

Speaker 0

但我确实有过这样的时刻,意识到自己太晚才明白,我本应该早点回复那个人的信息,我本应该接他们的电话,我本应该保持联系。到了某个阶段,几个月过去了,你好像突然醒来,心想:等等,那个人后来怎么样了?天哪,他们曾经是一个非常好的朋友。我真希望当初能更珍惜他们。你知道,你会想念他们,但到了这个阶段,你却不知道该如何重新走进他们的生活,或者说如何让自己重新回到他们的生活中。朋友某种程度上也承载着我们的一部分自我,也因此承载着我们曾经的自己。所以,与朋友失去联系有时会让人感觉像是失去了自己的一部分,这种感觉在孤独或人生转变的时期尤其强烈,而孤独和转变显然正是这十年的写照。

But there have certainly been times when I've realized, you know, far too late that I really should have messaged that person back. I really should have answered their calls. I really should have kept in touch. And at some stage, you kind of I guess, like, months pass and you kind of wake up and you're like, wait. Whatever happened to that person?

Speaker 0

我记得我刚搬到悉尼的时候,我以前也提过这件事,那时我失去了很多朋友。当时我并没有真正意识到这件事有多难,直到后来才明白。现在我到了一个阶段,我真的很想回顾那段他们还在身边的日子,但我知道他们不在了,无法陪我一起回忆,也无法让我向他们学习或与他们交谈。这让人感到有点孤独,也有点难过。

And, wow, they were a really good friend. I wish that I had appreciated them more. You know, you miss them, but you're at this weird point where you don't really know how to invite them or invite yourself, I guess, back into their life. Friends as well kind of hold pieces of who we are, and therefore as well who we used to be. So losing touch with them does sometimes feel like losing part of ourselves, and that can hit especially hard during periods of loneliness or transition that obviously very synonymous with this decade.

Speaker 0

我们有大量研究数据表明——我甚至无法一一列举这些研究——长期的社会关系对你的心理健康和身体健康的重要性,不亚于我们做出的许多其他生活方式的选择。所以当我们让这些关系逐渐淡化时,这不仅仅是失去一个朋友的问题,而是失去了生活中一个稳定的力量,也失去了那些健康上的好处,甚至可以说是长寿的秘诀。长寿的秘诀就是身边有爱你、关心你的人。

I remember, when I first moved to Sydney, I've spoken about this before, I lost a lot of friends. And I didn't really, like, appreciate how hard that was until later on. And now I'm at a stage where I really wanna reflect back on that time when they were present, and I don't you know, they're not there to do that with me. And they're not there for me to learn from or to or to talk to. And it's kind of lonely, and it's kinda sad.

Speaker 0

请不要在追求事业、追求爱情,或在你当前忙碌的生活中,忘记了这一点。现在我们已经过了清单的一半多了。在休息之前,我们再讲一个上了清单的错误,它出现在清单的前面部分,而且和我们之前讲的内容都不太一样。

We have so much research out there. I couldn't even begin to cite it that tells you that long term social bonds are just as crucial for your emotional health and your physical health as so many other lifestyle decisions that we make. So when we let those bonds fade, you know, it's not just about missing a friend. It's about really missing a grounding presence in our life and kind of missing out on all these, like, health benefits and, like, the secret to longevity. The secret to longevity is having people around you who love you and care about you.

Speaker 0

它和友情无关,也和金钱无关,而是关于我们的健康。清单上最大的健康错误是吸烟。我真希望我从未抽过人生中的第一支烟。

Please don't forget about that in the pursuit of your career or in your pursuit of love or in the current busyness of the life and the decade that you are in right now. Okay. We are over halfway through this list now. We're gonna touch on one more mistake that made the list, the early parts of the list, before taking a break. And it's different from everything we've kind of talked to.

Speaker 0

我真希望我没有开始吸电子烟。我真希望尼古丁从未进入我的生活。这是很多人反复提到的。有一位五十多岁的人给我写信,她是通过和女儿一起听了几期节目后找到我的。当时我正在征集听众分享他们人生中最大的错误,她写信告诉我,她20岁时为了取悦一个男生而开始吸烟。

It's different from friendship. It's different from money. It has to do with our health. The biggest health mistake on the list was smoking. I wish I'd never smoked my first cigarette.

Speaker 0

I wish I hadn't started vaping. I wish nicotine had never entered my life. That was repeated time and time again. One person wrote in who was in their fifties, and the way she found the podcast was that she listened to a few episodes with her daughter. And she wrote in to me when I was asking people for their biggest mistakes, saying how she started smoking at 20 to impress a guy.

I wish I hadn't started vaping. I wish nicotine had never entered my life. That was repeated time and time again. One person wrote in who was in their fifties, and the way she found the podcast was that she listened to a few episodes with her daughter. And she wrote in to me when I was asking people for their biggest mistakes, saying how she started smoking at 20 to impress a guy.

Speaker 0

她上瘾了。而当她身边的人随着上大学、生孩子、结婚而逐渐戒烟时,她却没有。我得到了她允许来分享这个故事,她基本上是说,我从来没有跑过一公里以上的距离。我的孩子们多次、无数次地请求我戒烟。我知道,总有一天我会接到医生打来的、令人无法承受的电话,告诉我是癌症。

She got addicted. And as everyone else around her slowly quit when they left for college, when they had kids, when they got married, she didn't. And I have permission from her to share this, but she basically said, I've never been able to run more than a kilometer. My kids have asked me multiple times, so many times to quit. And I know in my heart one day, I'll get an unthinkable call from the doctor, and it will be cancer.

Speaker 0

如果我能再回到20岁,我一定会逆转这一切,改变当初的决定。听到她这样深刻地反思人生,几乎像是一种呼救,甚至有点像是在恳求二十多岁的人更认真地对待自己的健康,这让我一时语塞。我们可以从这样的故事中学到很多。是的,吸烟具有高度成瘾性,它会让人感到平静。

If only I was 20 again, and I could reverse it all and reverse this decision. That kind of left me a little bit speechless, you know, hearing from someone this big reflection on their life and almost this call, this, like, it almost felt like she was, like, begging people in their twenties to just take their health more seriously as someone who could see what happens when you don't. And we can learn so much from stories like that. And, yes, smoking is highly addictive. It's calming.

Speaker 0

你知道,吸烟看起来很酷,它是一种文化现象,也是一种社交方式。但它确实是一种会带来不可逆伤害的习惯。当你年轻健康的时候,你不需要去考虑这些,但你年老的自己会恳求现在的你,去思考他们的处境,去为未来着想,去想象当你真正开始看到这种习惯带来的非常危险的副作用时的感受。

You know, it looks cool. It's cultural. It's social. It's also a habit that does damage that time cannot repair. And when you're young and healthy, you have the benefit of not having to think about that, but your older self is begging current you to think about them, to think about the future, to think about how you're gonna feel when you really start to see the very dangerous side effects of this habit.

Speaker 0

如今,不只是吸烟的问题。我也经常听到关于电子烟的讨论。你知道吗,几十年来第一次,前几天我看到一项研究,尼古丁的使用率急剧上升。多年来,尼古丁摄入量原本在持续下降,这与教育有关,与人们对后果的认知有关。但当电子烟出现后,它成了一种新事物。

Nowadays as well, you know, it's not just smoking. I also heard a lot about vaping. You know, for the first time in decades, I was looking at this research the other day, the use of nicotine has, like, shot way up. Like, there was this very steady trajectory over the years of, like, nicotine intake going down, going down with education, with people learning the consequences. But when vaping was introduced, you know, it's like this new thing.

Speaker 0

而任何新事物,都缺乏对其健康后果的长期研究。电子烟被明确地宣传为一种健康的替代品,一种比吸烟不那么有害的选择。这是我对它的看法。当有人说,‘哦,但吸烟有害,电子烟就健康多了’,我觉得这就像是说‘被枪击有害,被刀捅就健康多了’一样。也许这话没错,但被刀捅也绝对不会舒服,它依然会带来伤害,它依然对你没什么好处。

And with any new thing, there's not long term research into the health consequences. And it was definitely marketed as, like, a healthy alternative and, like, something that wasn't as bad for you as smoking. This is what I think about that. When people say, like, oh, but smoke but vaping is so much healthier than smoking, I think, like, that's like saying getting stabbed is a healthier alternative to being shot with a gun. Like, it might be true, but a knife still isn't gonna feel great, and it's still gonna hurt, and it's still not particularly good for you.

Speaker 0

因此,我真心鼓励那些使用电子烟并想戒掉的人,去了解相关的健康风险。我们现在开始看到一些研究结果。2023年有一项名为《电子烟的危害:综合证据显示对生物系统的损害》的研究。如果你想深入了解这项研究,它是首批长期研究之一,揭示了使用电子烟时你的肺部和身体到底会发生什么。哇。

So I would really encourage people who do vape and wanna stop just to read up on the health consequences. We now are seeing studies come out. There was a 2023 study, titled ecigarette harms, aggregate evidence that shows damage to biological systems. If you wanna get nerdy and read that study, it's one of the first long term ones that shows what is really happening to your lungs and your body when you vape. Wow.

Speaker 0

我现在感觉自己像个健康广告。不过,现在我已经给你们灌输了好几次教训了,我要暂停一下,给你们一点时间消化这些内容。你可以去泡杯茶,倒杯水。等我们回来后,我们会聊聊与家庭有关的错误、冒险的错误,以及为什么现在越来越多的人觉得上大学是个错误。所以,请继续关注我们。

I feel like I'm I feel like I'm like a health advertisement right now, but I'm gonna take a short break now that I've kind of drilled into you a number of mistakes. I'm gonna let you process some of them. Get a cup of tea, get a glass of water. When we return, we're gonna talk about mistakes related to family, taking risks, and why seemingly more people are seeing college as a mistake these days. So stay with us.

Speaker 1

凯莉·哈内特因一起她声称自己没有犯下的谋杀案在监狱中度过了十多年。

Kelly Harnett spent over a decade in prison for a murder she says she didn't commit.

Speaker 4

我百分之百是清白的。

I'm a 100% innocent.

Speaker 1

在服刑期间,她从零开始自学法律。

While behind bars, she learned the law from scratch.

Speaker 2

因为,天哪,哈内特,一个牢房里的律师。

Because, oh, God, Harnett, jailhouse lawyer.

Speaker 1

当她为自己抗争时,她也成为了与她一同被关押的女性们的救命稻草。

And as she fought for herself, she also became a lifeline for the women locked up alongside her.

Speaker 3

你应该信仰上帝,但我对她充满信心。

You're supposed to have your faith in God, but I had nothing but faith in her.

Speaker 1

这些女性中有太多人经历了同样的故事。

So many of these women had lived the same stories.

Speaker 4

我问她,你是家庭暴力的受害者吗?她回答说,是的。

I said, were you a victim of domestic violence? And she was like, yeah.

Speaker 1

但也许凯利可以改变结局。

But maybe Kelly could change the ending.

Speaker 4

我说,有多少人成功帮助囚犯离开过这里?我要成为第一个做到这一点的人。

I said, how many people have gotten other incarcerated individuals out of here? I'm gonna be the first one to do that.

Speaker 1

这是凯利·哈内特的故事,一个女人花了十二年时间,不仅为自己的自由而战,也为她女友的自由而战。

This is the story of Kelly Harnett, a woman who spent twelve years fighting not just for her own freedom, but her girlfriend's too.

Speaker 4

我认为我有一个来自上帝的使命,那就是通过帮助人们走出监狱来拯救灵魂。

I think I have a mission from God. To save souls by getting people out of prison.

Speaker 1

女友们,牢房里的律师。请在iHeartRadio应用、Apple播客或您获取播客的任何地方收听。

The girlfriends, jailhouse lawyer. Listen on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 16

我叔叔克里斯绝对是一个值得说道说道的人物。他这种人,是那种和一个刑满释放人员以及一位退休的脱衣舞女郎住在拖车里的人,他到处乱放装满子弹的机关枪,每晚喝掉一整瓶威士忌,声称自己能徒手杀人,靠开垃圾车为生,能流利地说西班牙语却带着浓重的南方口音,如今他被安葬在巴拿马创始家族的墓穴中。请收听《克里斯叔叔》播客,了解他的一切以及更多内容。我将讲述冒险、爱情、犯罪、历史和战争交织在一起的精彩故事,分享那些夸张的传说和残酷的真相,这些故事帮助我理解了克里斯叔叔。这一系列故事会让你开怀大笑,也会让你感动落泪,如果我做得够好,它们会让你以一种全新的视角看待这个世界以及你在其中的位置。

My uncle Chris is definitely somebody worth talking about. He was the kind of guy that lived in a trailer with an ex con and a retired stripper, left loaded machine guns laying around, drank a bottle of whiskey a night, claimed he could kill a man with his bare hands, drove a garbage truck for a living, spoke fluent Spanish with a thick southern accent, and is currently buried in a crypt alongside the founding families of Panama. Listen to the Uncle Chris podcast to hear all about him and a whole lot more. Wild stories about adventure, romance, crime, history, and war intertwine as I share the tall tales and hard truths that have helped me understand Uncle Chris. This collection of stories will make you laugh, it'll make you cry, and if I do my job right, they'll let you see the world and your place in it in a whole new way.

Speaker 16

我已经迫不及待要告诉你们关于克里斯叔叔的一切。请在iHeartRadio应用、Apple Podcasts或你常用的播客平台上收听由威尔·法瑞尔的大钱球员网络(Big Money Players Network)出品的《克里斯叔叔》播客。

I can't wait to tell you all about Uncle Chris. Listen now to Uncle Chris on Will Ferrell's Big Money Players Network on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you listen to podcasts.

Speaker 17

这是来自My Heart Podcasts和Rococo Punch的节目:转折之河路。

For My Heart Podcasts and Rococo Punch, this is the turning river road.

Speaker 18

我知道我想要顺从和屈服,但我并没有完全理解这意味着我将用余生付出什么代价。

I knew I wanted to obey and submit, but I didn't fully grasp for the rest of my life what that meant.

Speaker 17

在明尼苏达州的森林深处,一名邪教领袖娶了10个女孩,并强迫她们过上秘密的虐待生活。

In the woods of Minnesota, a cult leader married himself to 10 girls and forced them into a secret life of abuse.

Speaker 18

为什么我会那样想?为什么我会让自己如此深陷于这个男人的思想,以至于认为如果我为他而死,

Why did I think that way? Why did I allow myself to get so sucked in by this man and thinking to the point that if I died for him,

Speaker 17

那将是一种至高无上的荣耀。但在2014年,最小的女孩逃了出来,引发了国际范围的通缉追捕。这么多年来,你知道,他

that would be the greatest honor. But in 2014, the youngest of the girls escaped and sparked an international manhunt. For all those years, you know, he

Speaker 18

曾经他是捕食者,而我是猎物。后来,他变成了猎物。

was the predator and I was the prey. And then he became the prey.

Speaker 17

请在iHeartRadio应用、Apple播客或你常用的播客平台上收听《转折之河路》。

Listen to the turning river road on the iHeartRadio app, Apple podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 19

就像一双好鞋一样,一本好书也能带你去往不同的地方,通过令人难忘的爱情故事,让你与那些永远不会忘记的角色展开对话。

Just like great shoes, great books take you places through unforgettable love stories and into conversations with characters you'll never forget.

Speaker 13

我觉得任何美好的爱情都会让我产生一种心跳加速的感觉。

I think any good romance, it gives me this feeling of like butterflies.

Speaker 19

我是Danielle Robet,这是《Bookmarked by Reese's Book Club》,这是Hello Sunshine和I Heart Podcasts联合出品的新播客节目。每周,我都会与你最喜欢的爱书人、作家、名人以及其他热爱书籍的人一起探讨那些塑造了我们的故事,无论是在书中还是在生活中。多年来,我一直阅读每一本Reese书俱乐部推荐的书籍,深入探讨书中的观点,并热衷于讨论书籍改编的影视作品。现在,我有机会与那些创造这些精彩内容的人对话。所以,如果你曾经爱上过小说中的某个角色,或者在最后一章感动落泪,又或者把一本书推荐给朋友并说:你一定要读这本书,那么这个播客就是为你准备的。

I'm Danielle Robet, and this is Bookmarked by Reese's Book Club, the new podcast from Hello Sunshine and I Heart Podcasts. Every week, I sit down with your favorite book lovers, authors, celebrities, book talkers, and more to explore the stories that shape us on the page and off. I've been reading every Reese's book club pick, deep diving book talk theories, and obsessing over book to screen cast for years. And now, I get to talk to the people making the magic. So if you've ever fallen in love with a fictional character or cried at the last chapter or passed a book to a friend saying, you have to read this, this podcast is for you.

Speaker 19

请在iHeartRadio应用、Apple Podcasts或其他你常听播客的平台上收听《Bookmarked by Reese's Book Club》。

Listen to Bookmarked by Reese's Book Club on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 0

我想在我们二十多岁的时候,职业生涯可能是我们最大的压力和痛苦来源。关于职业,我们会有很多疑问,比如:什么是我们的理想工作?我是否能找到一份我真正关心的工作?我怎样才能创造出我想要的生活方式?

So our careers are probably I'm gonna say this, our biggest source of stress and anguish in our twenties. You know, big questions to do with our careers. What's our dream job? Will I ever find something I care about? Like, how can I create the lifestyle that I want?

Speaker 0

我会不会找到人生的目标?这些都是很重要的问题。而这些问题往往始于一个更基本的选择:我应该上大学吗?我应该接受教育吗?还是我应该先踏入职场,积累经验,暂时不拿学位,以后再回去完成学业?

Will I ever have a sense of purpose? Big questions, my friends. A lot of that starts with, should I go to college? Should I get an education? Or should I get my foot in the door career wise and get experience and kind of not get a degree right now, but go back?

Speaker 0

我发现一个很有趣的现象是,在私信我或联系我的人中,有一半的人说上大学是个错误,是一种金钱的浪费;另一半的人则说他们后悔没有上大学,后悔没有把教育放在优先位置。这非常有意思。我想你可能在听的时候会觉得:这对我没什么帮助。但我们可以讨论一下,为什么有些人觉得上大学不值得,而另一些人却后悔当初没去上。如今,对我们很多人来说,上大学似乎只是人生必经的下一步。但我们都清楚,拥有学位并不代表什么。

The interesting thing that I found is that there was almost a fifty fifty split just in the people that DM'd me or reached out to me between the people who said college was a mistake and it was a waste of money, and people who said, I regret not going to college and not prioritizing my education. It's very interesting, and I think, obviously, you're probably listening to this being like, well, that doesn't help me. But let's have a little bit of a discussion around why people said college wasn't worth it and the people who said that they wish they had done it. I think these days, going to university just kind of seems like the necessary next step for a lot of us. But having a degree we all know this.

Speaker 0

比如,它并不一定就能保证你找到工作,即使你有硕士学位,甚至博士学位。而且上大学成本很高,需要投入大量时间。它并不一定意味着你能领先别人一步,或者拥有更多机会。这就是为什么越来越多的人开始质疑上大学是否真的必要。

Like, it doesn't necessarily guarantee you a job. Even having a master's, even having a PhD, you know, it's incredibly costly. It's a huge time investment. It doesn't necessarily guarantee that you're going to be further ahead or have more opportunities. That is why I think a lot of people are starting to question its kind of necessity.

Speaker 0

我个人认为,教育始终是有价值的。它是一种资产。即使越来越多的人都拥有这种资产,它带给你的不仅仅是技能。置身于大学环境之中,能让你建立人脉,找到导师。

Personally, I think education is always valuable. It is an asset. Even if it's an asset that more and more people have, it gives you more than just skills. Just being in that environment, you know, gives you a network. It gives you mentors.

Speaker 0

它让你接触到志向远大的人,这些人可能会成为你的朋友,帮助你取得进步。但如果你没有明确的目标,只是为了完成任务清单而上大学或大学,上课不专心、不认真听讲、不真正参与其中,感觉完全没有动力,那么大学可能对你来说并不值得。一些人就是这样告诉我的。相反,进入职场、休学一年,这些经历可能更能带给你成熟度、经验以及方向感。这些选择应该被视为在人生任何阶段都值得尝试的事情,尤其是在刚高中毕业的时候。

It exposes you to ambitious people and just people who will become your friends and will help you get ahead. But if you don't have a specific thing that you wanna do and you're just going to college or university to tick it off the list and you're not being present in your classes, you're not paying attention, you're not really getting involved in that experience, you feel like you have no no motivation at all, it might actually not be worth it. And that's what some people are saying to me. Instead, like, going into the workplace, taking a gap year, those might be more valuable in giving you maturity and experience and more of a direction. And they should be presented as things that are valuable to do at any stage, but also straight out of high school.

Speaker 0

高中毕业后,去参加学徒计划、去工作、或者去国外旅行,这些选择应该和直接进入大学一样被社会所接受。否则,就像我采访过的一些人那样,当你21岁、22岁、23岁时,你大学毕业了,突然意识到你已经花了19到20年的时间在学校里。我大学毕业时也有这样的顿悟,我当时心想:天哪。

It should be just as normalized to go and get an apprenticeship or to go on work or to go and, you know, travel abroad after high school as it is to just, like, jump straight into university. Otherwise and I've spoken to people who feel this way. You know, you wake up at twenty one, twenty two, twenty three, you've just graduated university, and you realize that you have spent nineteen to twenty years being in school. Like, this was a realization I had when I graduated from uni. I was like, oh my god.

Speaker 0

这是我人生中第一次要经历超过三个月的时间,既不学习也不待在教室里。如果你在这段时间里没有好好思考自己的内心,如果你一直以来所了解的只有教育,那么你可能会感到非常迷茫,也会感到有些害怕。所以这是一件值得考虑的事情。现在做这件事真的是对我最好的选择吗?我无法替你回答这个问题,但希望你能带着这份思考,做出自己想做的决定。

This is the first time in my life that I'm gonna spend more than three months not studying or not, like, being in a classroom. And if you haven't done some soul searching during that period, like and if education is all you've ever known, like, you you're gonna feel quite lost and you're gonna feel a bit scared. So it is something to consider. Is this necessarily the best thing for me to do right now? I don't I can't answer for you, but just take that wisdom and do what you want with it.

Speaker 0

我最近也特别喜欢一个想法,就是有些人会在一生中分阶段地享受退休生活,而不是只在生命的最后阶段才这么做。我们可以正常地接受这样一个观念:不必把所有的经历都留到六十岁以后,而是在整个职业生涯和人生中都可以去体验。比如,可以安排一些短期的间隔年,或者短暂的休假。而且,任何事情都有可能发生。我一直记得一个故事:有一对六十几岁的夫妻,他们快退休了,妻子已经退休了。

I've also been loving this idea recently of people who take their retirement throughout their life rather than just at the end of their life. You know, normalizing, not needing to save up all your experiences for your sixties, but having them throughout your career and throughout your professional life, taking little mini gap years, taking, like, mini sabbaticals. And, you know, anything can happen. I always remember the story I was told of this couple who were in their sixties, and they were nearing retirement. The wife had retired.

Speaker 0

但丈夫还没有退休。他一直说,再等一年吧,我们可以多存一点钱。一年,又一年,再一年。

The husband hadn't. And he kept saying, oh, let me just one more year. We could just get a little bit extra money. One more year. One more year.

Speaker 0

他说再工作一年,他们就能有足够的钱去完成那个期待已久的精彩旅行。然而,妻子突发心脏病去世了,他们还没能实现这个愿望。那时,他离终于说‘我退休了’的日子,其实只剩六个月。而她已经退休六年了,却始终没能实现那些计划。这种事情是可能发生的。

And then and then we can go and finally have all the money that we want for this big amazing trip. And she had a heart attack, and she died before they could do that. You know, he was six months out from, like, finally saying, like, I'm done. And she'd been retired for six years, and she never got to do those things. And that can happen.

Speaker 0

生活是非常不可预测的。所以在你还年轻、还有时间、还有愿望的时候,去做你想做的事情吧。这让我联想到另外三个我常听到的遗憾:有人后悔没有休间隔年,有人犯了一个错误,就是一毕业就直接投入工作,结果太过于认同自己的职业身份,以至于很难辞职或换行业,甚至很难退一步;第三点,人们觉得他们旅行得不够,探索得不够,现在进入了一个安定下来的阶段,于是感到后悔。

Like, life is very unpredictable. So do what you wanna do whilst you have the youth and whilst you have the time and whilst you have the desire to do it. So this kind of relates to three other common mistakes that I heard, which were people regretting not having a gap year, people making the mistake of jumping right into work and feeling too enmeshed with their professional identity so that it made it very hard for them to quit a job or quit a career or take a step back. And number three, people feeling like they haven't traveled enough and they haven't explored. And now they're in a period where they're settling down and they regret that.

Speaker 0

我们所处的社会,往往非常看重你的简历、你的成就、你的职位、你对工作的投入程度,以及你能向别人展示的所谓成功。因此,想要从中抽身出来是非常困难的。这种困难来源于一种隐含的观念:如果你休息了一段时间,或花时间去进行个人发展,你就会错过职业发展的关键时期。等你再回来时,机会已经错过了,你永远也追不上了,你会落后太多,再也赶不上。

We live in a current state of the world and a current society that is very much dictated by what your resume looks like, what you've achieved, your job title, your dedication to the hustle, what you can present as successful to others, and that can be very hard to step away from. It can be very hard to step away from because often we there's this implicit idea that if you take a break or you do something for your personal development, you're gonna miss out on a critical formal formative period for your professional development. And by the time you come back, like, you've missed the boat. You're never gonna get that time back. You are falling so far behind you'll never be able to catch up.

Speaker 0

这是一个很常见的误解。关于这一点,我想说两点:职业发展并不是线性的。有的人可能用五年就能到达某个位置,而另一个人可能需要三十年才能到达同样的地方。真正重要的是在这段时间里你经历了什么,这些经历在最终将更有意义。

It's a common common myth. Here's two things that I'll say to that. Building your career is not linear. People can get somewhere in five years, and it's gonna take someone else thirty years to get to that same place. It's what happened during those years in terms of your life experience that matters more and will matter more at the end of the day.

Speaker 0

其次,如果我们回想一下那些临终之人的遗憾清单,你会发现,第二大的遗憾不是来自二十多岁的人,而是来自八十多岁、九十多岁的人,他们说:‘我希望我当年没有那么拼命工作。’这些人有充分的理由说出真相,他们比我们多经历了几十年的人生,他们可能愿意付出一切,只为再有一次机会,用他们现在的智慧重新生活一次。他们已经把这份智慧送给了我们。我们追求财富,追求成功,而我们之所以想要这些,归根结底是为了能够去旅行,能够坐下来享受生活,拥有美好的事物。其实,你现在也可以拥有这些。

Secondly, if we think back to that list from people on their deathbeds, people who have their whole life to kind of survey and examine, the number two regret they say, not just people in their twenties, people like in their eighties and nineties, I wish I hadn't worked so hard. These are people who have every reason to be honest, who have years more of life lessons than we do, who would probably give anything to have a second shot to live a life with the wisdom they have now, and they have gifted us that wisdom. We want wealth. We want success. And the reason many of us want that is so at the end of the day, we can travel.

Speaker 0

这其实是旅行和探索的最佳时机。也许你现在没有理想中的大预算,但你拥有青春,你有机会去创造精彩的故事,积累宝贵的经历和技能,这些将对你产生更长远的影响。要知道,你现在是你一生中最年轻、最健康、最有精力、最没有负担的时刻。

We can sit and enjoy life. We can have nice things. You can also have them now. This is actually the best time to travel. It's the best time to explore.

Speaker 0

你现在是你一生中最年轻、最健康的时候,你拥有精力,也没有太多责任和负担。

You might not have the big budget that you want, but you do have your youth. And you do have the opportunities to make really great stories and develop experiences and skills that will impact you for longer. You know, you are the youngest you will ever be, the healthiest, most likely. You have the stamina. You don't have obligations.

Speaker 0

老年人可能有钱,但他们并没有你现在拥有的一切。另一个人们常后悔的错误是,没有去冒险、没有去追逐梦想,以及类似地,浪费时间空想而不是行动。这让我想起最近有人跟我讲的一个关于她母亲的故事。她的母亲接受培训成为了一名会计师,并花了多年时间一步步升职。然而,大约在从事这个职业三十年后,她彻底精神崩溃了,说:‘我浪费了这么多时间,我感到非常不快乐。’

Older people may have the money, but they don't have all that you have now. Another mistake people felt that they made was not taking risks, not chasing their dream, and in a similar vein, wasting time thinking rather than doing. This really reminds me of another story that I was told by someone recently about her mother and how her mother trained to be an accountant, and she spent all of these years working her way up being an accountant. And then, like, thirty years into the career, she was like, had a complete mental breakdown and was just like, I've wasted so much of my time. I feel so unhappy.

Speaker 0

她读过《创意写作》(The Artist's Way)这本书,如果你知道这本书的话,多丽丝经常引用它。那本书太棒了。她读完之后,就放下一切,成为了一名艺术家。现在她是一位非常成功的艺术家。而这个故事真正的寓意是她对我朋友说的一句话,这句话现在深深地印在了我的脑海里。

She read The Artist's Way, if you know that book, Dolce references a lot. It's incredible. She read The Artist's Way, and she dropped everything and became an artist. And now she's an incredibly successful artist. And the real moral of the story is something that she said to my friend, which now feels permanently kind of seared into my brain.

Speaker 0

安全的选择之所以安全是有原因的,因为它一直都在,你随时可以回去。但人们却不能对他们的梦想说同样的话。我确实见过这样的情况。那些你对生活的远大梦想,那些真正呼唤你的梦想,并不会一直等你。而你年纪越大,实现它们就会变得越困难。

The safe option is the safe option for a reason, because it will always be there, because you can always go back to it. People can't always say the same about their dreams. It's something I've definitely seen. Big dreams that you have for your life, big dreams that are really calling out to you, they don't always wait around. And it becomes harder and harder to do them the older you get.

Speaker 0

如果你想要一些研究来支持这个观点,毕竟我显然不能整期节目都不引用至少一篇论文。你一定要听听康奈尔大学所做的这项研究。一组研究人员招募了几百名参与者来分享他们的遗憾,有点像我现在正在做的事情,但他们是专业的。然后他们将这些遗憾和回答分为两类:一类是关于理想自我的,也就是你梦想成为的人,或你内心渴望成为的样子;另一类是关于应有自我的,也就是那些与未达到他人期望或标准有关的遗憾。你觉得哪一类遗憾更常见?

If you want some research to back this up, because obviously, I can't just go a whole episode without citing at least one paper, you 've got to hear about this study that they did at Cornell. So this team of researchers, they recruited hundreds of participants to share their regrets, kind of like what I'm doing now, but professionally. And they then divided all of these regrets and their answers into two different categories. Those involving the ideal self, I e, what you dreamed you'd be or what you felt and, know, drive to become, and regrets involving the ought to self, I e, those that dealt with not meeting expectations or the ideals of others. Which type of regret do you think was most common?

Speaker 0

理想自我的遗憾远远胜出。参与者的遗憾更多集中在理想自我方面,集中在他们希望曾做过以实现梦想的事情上,而不是集中在他们希望曾做过去取悦他人,或因为‘应该做’而没去做的事情上。所以从数学上看,你是有优势的。如果你想减少遗憾,就为自己设定更高的目标。多做一些事情去成为你理想中的自己。

Ideal self regrets won by a landslide. Participants had more regrets around their ideal self and around things that they wish they'd done to make their dreams come true over regrets around things that they wish they'd done to impress others or regrets over things they wish they'd done because they ought to have done them. So the math is on your side. Like, if you want less regret, aim higher for yourself. Do more to become your ideal self.

Speaker 0

进一步冒险吧。从逻辑上甚至科学上来看,我甚至可以说,这样你会成为一个更幸福的人,拥有更幸福的人生。好了,我们清单上还有三个最后的错误,它们都很不一样,也很难归入前面的任何一类,它们是独立的遗憾。

Take further risks. And it kinda seems like logically, scientifically, I could even say, like, you will die a happier person with a happier life. Okay. We have three final mistakes on our list, and they're all very different, and they were all kinda hard to put into any of these other categories. They were standalone regrets.

Speaker 0

第一个错误是没能更早地寻求心理健康方面的帮助。我听到这个说法很多次了。哦,天啊,如果我能够穿越时空亲自告诉以前的自己这一点,我想我会避免很多痛苦。你的心理健康是你最宝贵的资产。人们常说身体健康最重要。

The first mistake was not getting help for my mental health sooner. I heard this quite a bit. And, oh my gosh, if I personally could only go back in time and tell myself this, I think I would have saved myself a lot of suffering. Your mental health is your most precious asset. People say it's physical health.

Speaker 0

但远远不是,最重要的是心理健康,因为它来自你的大脑,而大脑控制着太多东西。它控制着一切。如果你的大脑在受苦,其他一切都会受苦。它控制着你是谁、你如何看待自己、你的信念、梦想、兴趣、人际关系,一切。所以请像对待最珍贵的资产那样照顾好你的心理健康,尤其是在年轻的时候,因为你越早学会一些技能,就能让你拥有更健康的心理状态,并伴随你一生。

It's your mental health by far because it comes from the mind, and the mind really does control a whole lot. It controls everything. If your mind is suffering, everything else will suffer. It controls who you are, what you think about yourself, your beliefs, your dreams, your interests, your relationships, everything. So please tend to this part of you like it is the precious asset that it is, especially when you're young, because you can learn so many skills that will carry you through and give you a healthier life mentally if you learn them earlier.

Speaker 0

同时也要明白,无论你现在感觉多么被困住,多么艰难,人们已经训练了多年来帮助你度过难关,他们真的可以帮你。他们有成千上万的工具可以帮助你感觉更好、更像你自己。总有一个方法适合你。所以如果你一直在拖延,如果你一直在等所谓‘合适的时候’,或者认为你可以自己一个人熬过去,其实不是的。你不需要一个人承受。

Know that as well, no matter how stuck you feel, how hard it is right now, people train for years to be able to help you through this, and they will be able to help you through this. They have thousands of tools to help you feel better and more like yourself. One of them will work. So if you have been putting it off, if you've been waiting for the right time, thinking that you can get it get through it on your own, basically, no. You don't have to.

Speaker 0

我听到很多的第二种独立遗憾或错误,是没有向父母问一些重要的问题,也没有花时间陪伴他们。当我们二十多岁时,我们会经历一个与家庭自然分离的阶段。每个人都会经历,这是我们成长过程中的一个重要阶段。发展心理学中称之为‘个体化’。

The second kind of standalone regret that I heard a lot or mistake was not asking my parents important questions and not spending time with them. When we're in our twenties, we go through a very natural period of separation from our families. It's everyone does. It's an important stage in our development. It's known in developmental psychology as individuation.

Speaker 0

你必须能够远离家庭的安全和结构,建立起自己独立的身份。但到了某个阶段,你会走出这个时期,以一种不同的方式重新回到父母和家人身边。我认为你现在看待他们的方式不再是平等的,而是将他们视为拥有复杂生活的成年人,就像你拥有复杂的内心世界一样。你会想要更多地了解他们,想要知道他们在成为父母之前是谁,他们在成为伴侣之前是谁,他们小时候是什么样的,所有这些事情。

You have to be able to form your own independent identity away from the safety and the structure of the family. But at some stage, you do emerge from this period, and you kind of come back to your parents and come back to your family members and see them differently. And I think the way you see them now is as not equals, but as the adults that they are with complex lives the same way that you have a complex internal life. And you wanna know more about them. You wanna know more about who they were before they were a parent, who they were before they were a partner, who they were as a child, all these things.

Speaker 0

不要错过那个机会,也不要错过那个窗口期。我最近经常和我的祖父母这样做。我感到非常幸运,因为我还有三位健康且健在的祖父母,他们有着令人惊叹的故事。每次见到他们,我都会努力地问一些问题,比如:‘你像我这个年纪时喜欢吃什么零食?’或者‘你最好的朋友叫什么名字?’

Don't miss that opportunity, and don't miss that window. I've been doing this with my own grandparents a lot recently. I feel very lucky that, you know, I still have three very healthy and alive grandparents who have incredible stories. And every time I see them, I really make an effort to just say, you know, what was, like, the snacks that you liked when you were my age? Or what was your best friend's name?

Speaker 0

或者‘你从第一份工作中学到了什么?’这些只是些小问题,但它们实际上就像一本关于如何过好生活的教科书。而我正好可以接触到这本教科书,它就在那里,向我敞开,随时准备让我学习。很多人谈到他们失去了父母,或者经历了某些事情导致他们无法与父母保持联系,这种遗憾真的让人感到沉重。在这份清单上的最后一个遗憾,也是我觉得最适合结尾的一点:没有花更多的时间独处,去了解自己。

Or what did you learn from your first job? Just, like, small questions because they are literally, like, a textbook on how to live a good life. And they're a textbook that I have access to that is, like, literally right there and open and ready for me to learn from. A lot of people spoke about having lost their parents or, you know, things happening that has meant that they can't really stay in touch with them and the mistake that really feels like and how that weighs heavy. The final mistake on this list, and I feel like it is the best place to end, not spending more time alone getting to know myself.

Speaker 0

关于这一点,有趣的是,我听到更多的是来自年纪较大的人,尤其是40岁以上的人。我觉得以这一点作为结尾非常重要。我在我的书里说过,在我的播客中也说过很多次,如果你是经常收听的听众,你可能会厌烦我又一次重复这一点。提前向你道歉,但你一生中唯一一段会持续一生的关系就是与你自己的关系。

An interesting thing about this one was that this was one that I heard a lot more from older people, a lot more from people over the age of 40. It feels like an important one to finish with. I say this in my book. I say this on my podcast so many times that if you're a frequent listener, you're probably gonna be annoyed that I'm saying it again. And I apologize in advance, but there is only one relationship that you will have your entire life.

Speaker 0

有一个人,你会花比任何人都多的时间与之相处,那个人就是你自己。你始终都在那里,你永远与自己在一起。卡尔·荣格(Carl Jung)有一句我很喜欢的话:‘一生的特权就是认识真正的自己。’而这一切始于你真正愿意花时间独处,把一面镜子放在你的灵魂和自我意识面前,去审视它。

There is one person you will spend more time with than anyone else in existence, and that's you. You are always there. You will always be with you. There's a quote I love from Carl Jung, which is that the privilege of a lifetime is to know who you truly are. And that starts with really being able to spend time alone, to put a mirror up to your soul and your sense of self, and examine it.

Speaker 0

探索那些让你感到不舒服的部分,尝试新的事物,专注于自己的想法,和自己约会,了解你真正想要的生活和你究竟是谁。

Explore the parts of you that feel uncomfortable. Try new things. Be present with your thoughts. Go on dates with yourself. Just know what you want from life and who you are.

Speaker 0

这是所有其他一切的基础。我知道,对个人来说,很容易把社交日程排得满满当当,从未有过一个周五或周六的空闲时间,甚至会觉得如果你有空闲就代表你失败了,或者产生强烈的错失恐惧症,或者总是和别人约会。当你这样做的时候,那些安静的独处时刻会让人感到非常可怕。但事实上,当你练习独处时,你会发现它其实非常充实,而且如果你能真正专注于你真正想要的生活、你对人际关系的期待,以及你对自己最大的期望,那么独处就是过上好生活的关键。这是一项你不应推迟的重要工作,它应该是你的首要任务。

It is the foundation upon which all other stuff is built. I know how easy it is personally to fill up your social calendar and to never have a Friday or a Saturday off to feel like you're failing if you are or have this intense FOMO or to always be dating people. The quiet moments that you end up having when you do that will feel very scary. When, in fact, when you practice having time alone, you'll realize that it's very fulfilling and that it is the key to living a good life if you can really hone in on what you actually want from life, what you want from your relationships, and most of what you want from yourself. And that's important work that you shouldn't put off that should be your number one priority.

Speaker 0

这就是这份清单的结尾,也是我们清单上的最后一个遗憾。我希望你从这次分享中有所收获,有所学习。人们提到的遗憾当然还有更多。

That's where the list ends. That is our final mistake from this list. I hope that you've taken something away from this. I hope that you've learned from this. There are definitely probably there were a lot more mistakes that people mentioned.

Speaker 0

当然,我无法把人们提到的每一个细节都包括进去,有些是非常具体的。但如果你觉得有一个我们没有提到的、对你来说很重要的遗憾,而你是通过自己的人生经历学到这一点的,欢迎在下方留言,在节目描述下方留言。你在二十多岁时最大的遗憾是什么?你认为别人可以从中学到什么?

Like, by no means was was I able to include every single little thing that people said was a mistake. Some of them were very specific. But if there is one that you think we haven't touched on that is important that you have learned from through your own life experience, leave a comment below. Leave a comment in just below the episode description. What is the biggest mistake you feel like you have made in your twenties, and what do you think people can learn from that?

Speaker 0

这种智慧真的非常重要。我非常享受这次探索,也喜欢像这样重新找回我做研究时的感觉。希望你喜欢这次分享,也希望你喜欢这期节目。如果你觉得有朋友也会从中受益,请分享给他们。

This kind of wisdom is the kind that feels really, really important. And I really loved being able to investigate this and just, like, you know, I don't know, kind of, like, revive my research days. So I hope you enjoyed it. I hope you liked this episode. Share it with a friend who you think may benefit from it as well.

Speaker 0

留下评论、点赞、订阅,还有做这些所有的事情。如果你觉得合适的话,也请留下五星好评。这些真的有助于节目成长、扩展并触达新的听众。另外,如果你想为后续的节目做出贡献,请务必在Instagram上关注我的那个心理学播客。我今天节目中所学到和分享的很多内容,都来自私信,来自那些在Instagram上关注我并能够提供帮助的人。

Leave a comment, like, subscribe, all those things. Leave a five star review as well if you feel cool to do so. It really does help the show grow and expand and reach new people. And make sure you're following me at that psychology podcast as well on Instagram if you wanna contribute to further episodes. A lot of what I learned and what I shared in today's episodes came from DMs and came from people who, you know, follow me on Instagram who were able to contribute.

Speaker 0

希望在那里见到你。但在下次节目之前,请保重,善待自己,对自己温柔一点,我们很快就会再见面。

So I hope to see you over there. But until next time, stay safe, be kind, be gentle with yourself, and we will talk very, very soon.

Speaker 1

《闺蜜》节目迎来了新一季,这一次,我要给你们讲述凯莉·哈内特的故事。凯莉因一桩她声称自己没有犯下的谋杀案在监狱中度过了十多年。在争取自由的过程中,她自学了法律。

The Girlfriends is back with a new season, and this time, I'm telling you the story of Kelly Harnett. Kelly spent over a decade in prison for a murder she says she didn't commit. As she fought for her freedom, she taught herself the law.

Speaker 2

他说,哦天哪,哈内特,女囚律师。

He goes, oh god, Harnett, jailhouse lawyer.

Speaker 1

她成为了与她一同被关押的女性们的希望灯塔。

And became a beacon of hope for the women locked up alongside her.

Speaker 3

你应该信仰上帝,但我除了信仰她之外一无所有。

You're supposed to have your faith in god, but I had nothing but faith in her.

Speaker 4

我认为我来到这里就是为了拯救灵魂,把人们从监狱里解救出来。

I think I was put here to save souls by getting people out of prison.

Speaker 1

《闺蜜》:女囚律师。在iHeartRadio应用、Apple Podcasts或任何你收听播客的地方收听。

The Girlfriends, Jailhouse Lawyer. Listen on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 5

在我们的新播客《每个人的事》中,我们谈论与每个人都息息相关的商业新闻。

In our new podcast, Everybody's Business, we talk about the business news that concerns everybody.

Speaker 6

来自彭博商业周刊,我是Stacy Banik Smith。

From Bloomberg Businessweek, I'm Stacy Banik Smith.

Speaker 7

我是 Max Chafkin。

And I'm Max Chafkin.

Speaker 6

每周我们都来剖析一下主街、华尔街,以及所有街道上正在发生的事情。

Each week, we unpack what is happening on Main Street and Wall Street, all the streets.

Speaker 8

摔角狂热已经席卷了美国经济。

WrestleMania has taken over The US economy.

Speaker 9

高管们在领英上写下的诗歌。

A poetry that executives write on LinkedIn.

Speaker 10

在我们低估的故事中,有一点真实的魔法。

A little actual magic in our underrated story

Speaker 11

本周。音乐行业有史以来最棒的营销活动。

of the week. Great marketing campaign the music business has ever seen.

Speaker 6

我决定去问问人们对于一美分硬币退出流通有何看法。

I decided to ask people how they felt about the penny going away.

Speaker 12

收听每个人的播客,无论你在哪里获取播客内容。

Listen to everybody's business wherever you get your podcasts.

Speaker 13

如果你曾经好奇疾病、中世纪验尿测试和鸡尾酒有什么共同点,那么你来对地方了。

If you've ever wondered what diseases, medieval pee tests, cocktails have in common, you're in the right place.

Speaker 14

在我们的节目《这个播客将杀死你》中,我们探索疾病这个精彩又疯狂的世界,包括它们的历史、生物学特性以及对当今社会的影响。疫苗在某种程度上成了自身成功的牺牲品。它们在预防疾病和死亡方面太有效了,以至于我们将其视为理所当然。

On our show, This Podcast Will Kill You, we explore the wild world of diseases, their history, biology, and impact today. Vaccines are in part a victim of their own success. They have been so effective in preventing disease and death that we take them for granted.

Speaker 13

嗯嗯。新剧集每周二在Exactly Right Network上线。

Mhmm. New episodes drop every Tuesday on the Exactly Right Network.

Speaker 14

请在iHeartRadio应用、Apple Podcasts或您获取播客的任何地方收听这个播客《This Will Kill You》。

Listen to this podcast will kill you on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 15

金钱并不一定要很复杂,它只需要讲得通。嘿,我是Victoria Devine,来自播客《She's on the Money》。我知道谈论金钱可能会让人感到压力。

Money doesn't have to be complicated. It just has to make sense. Hey. It's Victoria Devine from the She's on the Money podcast. I know talking about money can feel intimidating.

Speaker 15

相信我,只要有正确的建议,任何人都可以掌控自己的财务状况。让我帮你减轻管理财务的压力,并为你提供实现繁荣发展的工具。无论你来自哪里,

Trust me. With the right tips, anyone can take control of their finances. Let me help you take the stress out of managing your finances and provide you with the tools to thrive. From down under to

Speaker 1

在美国,我会向你展示如何让你的钱为你更努力地工作。

The US, I'll show you how to make your money work harder for

Speaker 15

无论你的目标是什么。现在就在免费的iHeart应用或你获取播客的地方搜索《She's On The Money》。

you no matter your goals. Search for She's On The Money now on the free iHeart app or wherever you get your podcasts.

Speaker 0

这是一个iHeart播客。

This is an iHeart podcast.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客