The Psychology of your 20s - 365. 20多岁管理ADHD的最佳建议 ft. Chris Wang 封面

365. 20多岁管理ADHD的最佳建议 ft. Chris Wang

365. The BEST advice for managing ADHD in your 20s ft. Chris Wang

本集简介

成年后被确诊ADHD可能既让人释怀又需直面现实。突然间过往的一切都变得合理起来…但此刻你必须学会用全新的方式管理大脑、时间、人际关系和自我价值认知。 本期节目邀请到Shimmer创始人兼CEO Chris Wang,他在28岁确诊ADHD。我们将共同剖析ADHD在二十多岁人群中的真实表现,包括: ADHD三种亚型及女性为何常被漏诊 延迟诊断如何彻底重塑自我认知(正向层面) 传统效率建议对ADHD大脑失效的原因 紧迫感、新鲜感与责任机制的作用 何为拒绝敏感性障碍(RSD)? ADHD患者间的亲密关系与神经典型者有何不同? 若你曾困惑"是我不会当成年人,还是大脑构造不同?",这期节目正为你而备。 访问Shimmer请点击此处 关注Chris请点击此处 订购我的著作 Instagram关注Jemma:@jemmasbeg Instagram关注播客:@thatpsychologypodcast 商务合作:psychologyofyour20s@gmail.com 《二十几岁的心理学》不能替代专业心理援助。若你正面临困扰、痛苦或需要个性化建议,请及时联系医生或持证心理咨询师。 隐私政策详见omnystudio.com/listener

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

这是iHeart播客。

This is an iHeart podcast.

Speaker 0

百分百真人制作。

Guaranteed Human.

Speaker 1

嗨,凯尔。

Hi, Kyle.

Speaker 1

你能帮我起草一份简单的商业计划书吗?就一页,用Google文档,然后把链接发给我?

Could you draw up a quick document with the basic business plan, just one page, as a Google Doc, and send me the link?

Speaker 1

谢谢。

Thanks.

Speaker 2

嘿。

Hey.

Speaker 2

刚给你把那份一页纸的商业计划书弄好了。

Just finished drawing up that quick one page business plan for you.

Speaker 2

这是链接。

Here's the link.

Speaker 3

但根本没有链接。

But there was no link.

Speaker 3

根本没有商业计划。

There was no business plan.

Speaker 3

我还没来得及让凯尔具备这个能力。

I hadn't programmed Kyle to be able to do that yet.

Speaker 3

我是埃文·拉蒂夫,今天带来一个关于人工智能时代创业的故事。

I'm Evan Ratliff here with a story of entrepreneurship in the AI age.

Speaker 3

请听我如何尝试用虚构的人打造一家真正的初创公司。

Listen as I attempt to build a real startup run by fake people.

Speaker 3

请在iHeartRadio应用或您收听播客的任何平台收听我的播客《壳牌游戏》第二季。

Check out the second season of my podcast, Shell Game, on the iHeartRadio app or wherever you get your podcasts.

Speaker 4

我是罗伯特·史密斯,这是雅各布·戈德斯坦。

I'm Robert Smith, and this is Jacob Goldstein.

Speaker 4

我们曾经主持一档名为《金钱星球》的节目。

And we used to host a show called Planet Money.

Speaker 5

现在我们回来了,推出新的播客《商业历史》,讲述历史上最棒的想法、人物和企业。

And now we're back making this new podcast called Business History about the best ideas and people and businesses in history.

Speaker 4

以及商业史上一些最糟糕的人、可怕的想法和破坏性的公司。

And some of the worst people, horrible ideas, and destructive companies in the history of business.

Speaker 5

第一集:西南航空如何通过廉价机票和免费威士忌,杀入航空业

First episode, how Southwest Airlines used cheap seats and free whiskey to fight its way into the airline

Speaker 4

市场。

business.

Speaker 4

这是有史以来最德州风格的故事。

The most Texas story ever.

Speaker 5

收听《商业历史》于

Listen to business history on

Speaker 6

iHeartRadio 应用程序。

the iHeartRadio app.

Speaker 6

Apple 播客。

Apple Podcasts.

Speaker 3

或者你在任何地方

Or wherever you

Speaker 6

收听你的播客。

get your podcasts.

Speaker 7

欢迎来到《解读女性健康》。

Welcome to Decoding Women's Health.

Speaker 7

我是伊丽莎白·波因特医生,纽约阿德里亚健康研究所女性健康与妇科主任。

I'm doctor Elizabeth Poynter, Chair of Women's Health and Gynecology at the Adria Health Institute in New York City.

Speaker 7

我将与顶尖研究人员和临床医生对话,为你直接传递关于中年女性健康的重要信息。

I'll be talking to top researchers and clinicians and bringing vital information about midlife women's health directly to you.

Speaker 8

百分之百的女性都会经历更年期。

A hundred percent of women go through menopause.

Speaker 8

即使这是自然过程,我们为何要忍受它?

Even if it's natural, why should we suffer through it?

Speaker 7

收听《解读女性健康》,与波因特医生一起。

Listen to Decoding Women's Health with Doctor.

Speaker 7

在iHeartRadio应用、Apple播客或您收听播客的任何平台收听伊丽莎白·波因特的《解读女性健康》。

Elizabeth Poynter on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 9

嗨,我是丹尼·夏皮罗。

Hi, I'm Danny Shapiro.

Speaker 10

我们在车里,当《滚石》这首歌播放时,他说歌里有一句关于你妈妈的歌词。

We were in the car, like a rolling stone came on, and he said, there's a line in there about your mother.

Speaker 10

我说,什么?

And I said, what?

Speaker 11

如果我觉得自己不被接纳,我会选择一个别人无法拥有的身份。

What I would do if I didn't feel like I was being accepted is choose an identity that other people can't have.

Speaker 12

我知道半夜发生了一些事。

I knew something had happened to me in the middle

Speaker 13

但我抓不住那件事。

of the night, but I couldn't hold on

Speaker 9

到底发生了什么。

to what had happened.

Speaker 9

这些只是我第十三季《家庭秘密》中一些感人而重要的故事。

These are just a few of the moving and important stories on my thirteenth season of Family Secrets.

Speaker 9

请在iHeartRadio应用、Apple播客或您收听播客的任何平台收听《家庭秘密》。

Listen to Family Secrets on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 14

无论是遭遇网络骚扰还是收到恶意信息,仅仅阅读评论也会带来大量伤害。

Whether it is getting swatted or just hateful messages online, there is a lot of harm in even just reading the comments.

Speaker 15

这是网络安全专家卡米尔·斯图尔特·格洛斯特在《黑人女孩疗法》播客中的分享。

That's cybersecurity expert Camille Stewart Gloster on the Therapy for Black Girls podcast.

Speaker 15

每一季都是成长的机会,而《黑人女孩疗法》播客将与你同行。

Every season is a chance to grow, and the Therapy for Black Girls podcast is here to walk with you.

Speaker 15

我是乔伊·哈登·布拉德福德博士,每周我们都会深入探讨真实对话,帮助你更清晰、更有信心地前行。

I'm doctor Joy Harden Bradford, and each week we dive into real conversations that help you move with more clarity and confidence.

Speaker 15

本期节目,我们将剖析你的网络信息究竟发生了什么,以及如何有意识地保护自己。

This episode we're breaking down what really happens to your information online and how to protect yourself with intention.

Speaker 15

请在iHeartRadio应用、Apple播客或您收听播客的任何平台收听《黑人女孩疗法》。

Listen to therapy for black girls on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcast.

Speaker 0

大家好。

Hello, everybody.

Speaker 0

我是杰玛·斯派克,欢迎回到《二十岁的心理学》,这档播客我们将探讨二十岁期间最重要的变化、时刻与转折,以及它们对心理的影响。

I'm Gemma Spike, and welcome back to the psychology of your twenties, the podcast where we talk through the biggest changes, moments, and transitions of our twenties and what they mean for our psychology.

Speaker 0

大家好。

Hello everybody.

Speaker 0

欢迎回到本节目。

Welcome back to the show.

Speaker 0

欢迎回到本播客。

Welcome back to the podcast.

Speaker 0

无论是新听众还是老听众,无论你们身在世界何处,都非常高兴你们能来到这里。

New listeners, old listeners, wherever you are in the world, it is so great to have you here.

Speaker 0

我们又回来了,继续深入剖析二十岁的心理学。

Back for another episode as we of course break down the psychology of your twenties.

Speaker 0

今天,我们将讨论注意力缺陷多动障碍(ADHD)。

Today, we're going to talk about ADHD.

Speaker 0

成年后确诊ADHD,既像是一种顿悟,也像是一次清算。

Getting diagnosed with ADHD as an adult can feel like both a revelation and a bit of a reckoning.

Speaker 0

这一刻,你过去看待世界的方式突然变得清晰了许多,但你也必须开始学习各种新的应对方法。

It's this moment when everything about how you've moved through the world probably makes a lot more sense but you also now have to learn all these new ways to manage.

Speaker 0

今天嘉宾Kris Wang的经历正是如此。

That is exactly the experience of today's guest, Kris Wang.

Speaker 0

她是Shimmer的创始人。

She's the founder of Shimmer.

Speaker 0

Shimmer是一个ADHD辅导平台,已帮助数千名成年人更好地理解自己的大脑;而她本人也是在二十多岁时才确诊,此前多年一直觉得自己生活得不对劲。

It's an ADHD coaching platform that has helped thousands of adults better understand their brains and she herself was diagnosed in her twenties after years of feeling like she was kind of doing life wrong.

Speaker 0

但关键是,她的故事其实并不独特。

And the thing is her story is actually not a unique one.

Speaker 0

我收到过很多人的反馈,他们都有过同样的经历,走过同样的过程。

I've heard from so many of you who have had the same experience, been through the same process.

Speaker 0

所以今天,我想和她聊聊一些实用的策略,帮助你在二十多岁时管理时间、精力和专注力,尤其是当传统的效率建议对你从未奏效时。

So today I wanted to talk to her about practical strategies for managing your time, energy, focus, managing ADHD in your twenties, especially when traditional productivity advice maybe hasn't ever worked for you.

Speaker 0

我还想探讨一下注意力缺陷多动障碍(ADHD)与爱情和约会的关系,为什么恋爱关系会感觉如此强烈、混乱甚至上瘾,如何应对浪漫的拒绝,以及更广泛的拒绝,如何在要求每个人都变得‘更小’的世界里,不觉得自己太过分。

I also wanna explore love and dating with ADHD, why relationships can feel so intense, so confusing, or addictive, how to handle romantic rejection, but also just rejection in general, and how to feel like you're not too much in a world that is asking everybody to be a lot smaller.

Speaker 0

我喜欢这场对话。

I love this conversation.

Speaker 0

那么,不多说了,我们开始吧。

So without further ado, let's get into it.

Speaker 0

克里斯·王,欢迎来到节目。

Chris Wang, welcome to the show.

Speaker 0

非常感谢你来参加。

Thank you so much for coming on.

Speaker 0

谢谢。

Thank you

Speaker 16

非常感谢你邀请我。

so much for having me.

Speaker 16

你绝对是偶像。

You're an absolute icon.

Speaker 16

我受够了

I'm sick of

Speaker 0

天哪。

Oh my gosh.

Speaker 0

我太兴奋了。

I'm so excited.

Speaker 0

你能给听众简单介绍一下你自己和你的工作吗?

Can you tell the listeners a little bit about yourself and what you do?

Speaker 0

我觉得我之前稍微介绍过一点,但我觉得你可以用自己的话,用更好的表达来说一遍。

I feel like I gave a little introduction before, but I'm like, you can say it in your own words, in in the better words, probably.

Speaker 16

我不知道算不算更好,但我叫克里斯。

I don't know if it's better, but I'm Chris.

Speaker 16

我是Shimmer的联合创始人兼首席执行官。

I'm the co founder and CEO of Shimmer.

Speaker 16

我也是一个迟发性ADHD患者,28岁才被诊断出来,我知道我们稍后会深入讨论这一点,但在这段诊断过程中,同时创立Shimmer这个行为支持平台,真是一段充满波折的旅程。

I am also a late diagnosed ADHDer, so I was diagnosed with ADHD when I was 28, which I know we'll get into that a little bit, but it's been a whirlwind of a journey navigating that diagnosis while creating Shimmer, which is a behavioral support platform.

Speaker 16

截至今天,我们已经完成了75,000次辅导课程,这真的令人兴奋。

And as of date, we've done 75,000 coaching sessions, which is really exciting.

Speaker 16

想到有多少患有多动症的人参与了我们的旅程,其中许多人也是晚诊断的。

Just thinking about how many people have with ADHD have been a part of our journey, and many of them are late diagnosed as well.

Speaker 16

最后一点是,在这段旅程中,这同样非常符合多动症的特点。

And the last piece is along the journey, this is very ADHD as well.

Speaker 16

通常,事情都会慢慢展开。

Usually, things kind of unfold.

Speaker 16

我也成为了多动症内容创作者。

I have became an ADHD creator as well.

Speaker 16

我最初发布的第一系列内容是‘多动症女孩小技巧’。

So I started off by posting just my first series was ADHD girl hacks.

Speaker 16

我分享了通过辅导经历以及我们平台上成千上万用户学到的技巧,此后还推出了‘多动症女孩工作’、‘多动症女孩约会’和‘多动症女孩情绪’等内容。

So posting hacks that I've gleaned through my coaching journey and also those of the thousands of other folks who have gone through our platform, but since then have done ADHD girl works, ADHD girl dates, and ADHD girl feels.

Speaker 16

我知道我们之后会聊到一些实用建议,但自从确诊以来,这段旅程确实充满波折。

So I know we'll get into tips and things like that afterwards, but it's been a little bit of a journey since that diagnosis.

Speaker 16

我真的很兴奋

I'm really excited

Speaker 0

想听听关于ADHD女孩约会的事。

to hear about ADHD girl dates.

Speaker 0

这正是我特别想听的内容,但这一点肯定不会让你感到意外。

That's like something I'm particularly interested in hearing, but this definitely won't surprise you.

Speaker 0

这确实让我感到惊讶。

It did surprise me.

Speaker 0

有多少人向我倾诉过类似的故事:我经历了这么多困难。

How many people reach out to me with a similar story of like, I had all of these difficulties.

Speaker 0

实际上,有时候我在学校时甚至没有明显的困难。

Well, actually, like, sometimes even a lack of difficulties when I was at school.

Speaker 0

但当我成年后,那些曾经被忽视的问题,或者我努力掩盖的问题,突然都浮现出来了。

And then suddenly I became an adult and, you know, all the things that people had ignored or that I'd, like, worked really hard to mask, like, came to the surface.

Speaker 0

而我当时已经27、28、29岁了,几乎是在发现自我身份和行为方式的一个全新方面。

And here I was at 27, 28, 29, like, basically discovering a new aspect of of my identity and of how I operate.

Speaker 0

你能跟我们讲讲你的故事吗?比如,你小时候是什么感觉?

Can you tell us a little bit about your story and maybe like what it felt like or how it was growing up?

Speaker 0

你觉得自己与众不同吗?

Did you feel different?

Speaker 0

当你意识到这背后有一个标签,或者有一系列症状可以解释这一切时,是什么时候?

And when you maybe realized that like there was a label for this or a series of symptoms that could kind of explain it?

Speaker 16

是的。

Yeah.

Speaker 16

首先我要说明的是,每个人的表现形式都完全不同。

So I will first preface by saying that people's ADHD looks really different.

Speaker 16

我很高兴你问的是个人故事,因为有时候人们很容易听到一个故事后,却在其中看不到自己的影子,或者看到自己后,反而觉得自己要么没有多动症,要么就有。

And I'm glad you're asking for individual stories because I think sometimes it's very easy to hear a story and not hear yourself in it or hear a story and do hear yourself in it and feel like you either don't have ADHD or have ADHD.

Speaker 16

所以,了解这些症状、学习它们如何相互交织,以及亲自去经历这个过程,真的非常重要。

So I think it's really important to learn about the symptoms, learn about the different ways the symptoms can coexist with each other, and also go through that process yourself.

Speaker 16

我还想说,如果你的听众还没有深入了解过多动症,其实多动症还有三种类型,我也会分享一下我属于哪一种。

And I also will want to say if your listeners haven't really dug into ADHD, there's also three types of ADHD, and I'll share which one I am as well.

Speaker 16

但有一种多动冲动型ADHD,这类人小时候会到处乱蹦乱跳、特别爱说话,经常惹麻烦;而成年后,可能看起来没那么 disruptive,但依然话多。

But there's the hyperactive impulsive ADHD, which are folks who, as a kid, were kind of bouncing off of walls, super talkative, probably getting into trouble, And as adults, generally, won't look as disruptive, but maybe it's chatty.

Speaker 16

也许这种多动更多是内在的。

Maybe it's more internally being more hyperactive.

Speaker 16

所以这属于多动冲动型的范畴。

And so that's kind of on the hyperactive impulsive side.

Speaker 16

然后是注意力不集中型,这种类型通常更多见于女性和女孩,小时候也常常表现为内在症状。

And then there's the inattentive side, which is the other type that generally a lot of the times women will have and girls will have, which a lot of the times when you're younger will be internally presenting as well.

Speaker 16

这些是爱做白日梦的人,成年后可能难以跟上对话,或者沉浸在自己的幻想中。

So those are the daydreamers, the ones who, maybe as an adult, struggle to follow conversations or get lost in your own daydreams in your head.

Speaker 16

因此,注意力不集中型的ADHD患者与多动型的ADHD患者看起来截然不同。

And so that inattentive ADHDer will look really different from the hyperactive ADHDer.

Speaker 16

第三种类型,也是我所属的类型,幸运也好、不幸也好,是混合型。

And the third type, which is the type that I am, fortunately or unfortunately, is the combined type.

Speaker 16

也就是说,你同时具备两种类型的症状。

So that's when you have symptoms from both sides.

Speaker 16

因此,当你遇到一位患有注意力缺陷多动障碍的人时,他们的表现可能因属于这三种类型中的哪一种而大不相同,同时也可能与其他心理健康状况共存或交叉影响。

And so when you meet someone who's has ADHD, they could look really different if they just fall within those three buckets, but also if they have other sorts of intersectionalities and co occurrences with other mental health conditions.

Speaker 16

所以我先要说明这一点。

So I just want to preface that.

Speaker 16

对我而言,我几乎具备所有症状,但小时候最明显的症状确实属于多动型。

And so for me, I I have all the most of the symptoms, but specifically, the ones that were the most salient when I was a kid was definitely on the hyperactive side.

Speaker 16

我非常健谈。

I was super talkative.

Speaker 16

我总是打扰身边的人。

I was constantly distracting people around me.

Speaker 16

我总是被提醒声音太大、坐好、安静点,总是碍事。

I was always being told I was too loud or just to sit down or be quiet, just constantly in the way.

Speaker 16

我觉得随着年龄增长,我一直在思考这个问题。

I think as I grew up, I've been thinking about this a lot.

Speaker 16

我觉得我听过很多故事,尤其是女孩,她们的自信心和焦虑感会随着成长显著增加。

I think I've heard a lot of stories of folks who their self confidence and anxiety just really increases over especially as girls.

Speaker 16

事实上,有一个数据表明,患有注意力缺陷多动障碍(ADHD)的人在10岁之前听到的负面信息比非ADHD同龄人多出2万条,这相当显著。

And so there's actually the stat that people with ADHD hear 20,000 more negative messages by the time that they're 10 years old in comparison to their non ADHD peers, which is pretty significant.

Speaker 16

你可以想象,如果你缺乏适当的支持系统,或者没有其他方式建立自信,这会导致自我认知降低、目标感减弱,甚至你看待和应对生活的方式都会大不相同。

And you can imagine, especially if you don't have the right support system or other ways that you feel confidence, that that would yield just a lower self perception, lower goals, and just the way that you move through life is gonna be really different.

Speaker 16

因此,获得支持,至少让孩子意识到并被认可:你是不同的,你处理事情的方式也会不同,我认为这极其重要。

And so getting support and getting at least awareness and acknowledgment that you are different and you will navigate things differently as a kid, I think is super, super important.

Speaker 16

我很幸运,一方面我是亚裔,另一方面我的父母非常重视成绩和聪明才智,所以我成绩不错,这帮助我在年幼时建立了自信。

I was lucky in that a mix of, I think, being Asian and having a really strong emphasis from my parents on grades and being smart, I did get good grades, and that helped me build a sense of confidence when I was younger.

Speaker 16

尽管我经常被赶出教室,甚至被停课,但这些经历对我的影响其实并没有那么强烈。

So even though I was getting kicked out of class all the time, I got suspended, the impact on me as a kid actually wasn't as strong.

Speaker 16

你会听到各种各样的不同故事。

And you'll hear all sorts of different stories.

Speaker 16

对我来说,当我思考诊断的影响时,真正感受到它的力量是在我成年之后。

I think for me, when we think about diagnosis, the impact didn't get really strong for me until I became an adult.

Speaker 16

所有那些结构和目标都逐渐消失了。

And all of those kind of structures and goals kind of fell off.

Speaker 16

实际上,当我刚开始创业时,正值疫情期间,所有事情都转到了线上,我无法从他人那里获得足够的视觉和身体刺激。

It was actually when I first started my business and I one, we're in the pandemic, And so everything was online, and I was not able to get a lot of that visual and physical stimulation from other people.

Speaker 16

其次,作为一名创业者,我不仅要为自己建立结构,还要为他人设计结构。

And then two, I was an entrepreneur and not only was I creating structures for myself, but I was expected to create structures for other people as well.

Speaker 16

对我来说,正是从那时起,一切开始逐渐崩溃。

And that for me was when everything started kind of crumbling.

Speaker 16

我花了那么久才意识到,所有这些症状都与注意力缺陷多动障碍(ADHD)有关,而其中很大一部分原因源于我从小成长的文化环境——不谈论心理健康,也不谈论ADHD。

And it took me that long to actually realize that all of these symptoms related to were related to ADHD, and a big part of that also came from my cultural upbringing of not talking about mental health and not talking about ADHD since I was a kid.

Speaker 16

我认为这被称为‘七次法则’,这是一种营销概念,意思是消费者需要看到七次才会真正注意到。

And there's I think it's called, like, the rule of seven where it's a marketing thing where a consumer needs to see, like, seven at Yeah.

Speaker 16

直到。

Until.

Speaker 16

是的。

Yeah.

Speaker 16

我觉得这和我的ADHD情况有点类似。

So I feel like it's kind of similar with my ADHD.

Speaker 16

我有个朋友告诉我,说我可能有ADHD,因为他自己就有ADHD。

I had a friend told me, tell me maybe I have ADHD because he has ADHD.

Speaker 16

我的Instagram推荐页一直在给我推送相关内容。

I had Instagram, the for you page was getting at me.

Speaker 16

于是我开始从各处零零散散地注意到这些迹象。

And so I really just started seeing it from here and there.

Speaker 16

所以,我最终意识到‘也许这就是ADHD’,这个过程非常非线性。

So it was a very nonlinear journey to finally thinking, oh, maybe it's this.

Speaker 16

然后,一旦你开始深入探究——我就是这么做的,开始做研究,这才最终引导我得到了诊断。

And then once you then you go down the rabbit hole or I went down the rabbit hole and started researching, and that's what led me to my diagnosis.

Speaker 16

嗯。

So Mhmm.

Speaker 16

再说一遍,就像我说的,到目前为止,我已经听过太多故事了。

Again, like, as I said, I think everyone I've heard so many stories by now.

Speaker 16

每个人的经历都如此不同,取决于你的文化背景、其他多重身份,以及你真正所处的境遇和获得的支持。

Like, everyone's story looks so different and depending on your culture and your other intersectionalities and also just the the cards that you were really dealt with and the support that

Speaker 0

你这一生中一直有的。

you had throughout your life.

Speaker 0

这太有趣了,就像你提到的,患有多动症的孩子会收到很多负面信息。

It's so interesting, like, going back to what you said about the negative messaging that kids with ADHD will get.

Speaker 0

但同时,有些孩子在学校环境中实际上非常有表现力。

But also how some of them are actually highly functional in schooling environments.

Speaker 0

就像你说你成绩很好一样,我在想我最好的朋友,她也是后来才被诊断出患有多动症。

Like, when you said that you got that you got such great grades, like I'm thinking about my best friend who also, got a like a late diagnosis for ADHD.

Speaker 0

我记得和她以及她妈妈一起做测试。

And I remember sitting with her and her mom doing the the test.

Speaker 0

你知道我说的是什么吗?

Do you know what I'm talking about?

Speaker 0

就是那个评估量表,大概有二十页长。

Like, the the scaling thing, like, it's like maybe 20 pages long.

Speaker 0

对。

Yep.

Speaker 0

她妈妈说:你根本没在那方面遇到困难。

And her mom being like, you really didn't struggle with that.

Speaker 0

你根本没在那方面遇到困难,完全没有。

You really didn't struggle with no.

Speaker 0

这完全不像是你。

That doesn't describe you at all.

Speaker 0

艾琳说:是的。

And Erin being like, no.

Speaker 0

但你看到的只是外在表现。

But I, like, you saw the outside of that.

Speaker 0

这才是内在的真实情况。

This was the inside of that.

Speaker 0

那有多艰难。

And how hard it was.

Speaker 0

而且,你知道的,她的日子安排得井井有条。

And also, like, you know, her day was so organized.

Speaker 0

她每天有大约二十项不同的活动。

She had like 20 different activities per day.

Speaker 0

总有一些事情让她忙个不停,同时也有着高度规律的结构。

There was always something to like keep her preoccupied but also a structure within which, you know, was so routine focused.

Speaker 0

我对此的疑问是,你有没有发现很多人会说:‘我不可能有这种障碍,因为我看起来不像那样,或者我并不符合这种描述,人们对这种病的理解就是这样。’

My question around that is, do you see a lot of people be like, I cannot possibly have this disorder because I don't look a certain way or because, you know, I'm not just I'm not in this description and all this idea of of what this is.

Speaker 16

是的。

Yeah.

Speaker 16

百分之百。

A 100%.

Speaker 16

我认为女性经常听到的一句话是:‘你这么聪明,怎么可能患多动症。’

I think one thing that is that women hear a lot is that you're too smart to have ADHD.

Speaker 16

是的。

Yeah.

Speaker 16

这种情况在成年后会发生,在童年时也会发生,而多动症与智力无关。

And that happens as an adult, happens as a kid, and ADHD has nothing to do with intelligence.

Speaker 16

有些人患有多动症但智商很高,有些人则较低。

There are people who are who are have higher IQs with ADHD and lower.

Speaker 16

这并没有关联。

It doesn't it's not correlated.

Speaker 16

还有,关于你的朋友,我也经常听到类似的说法。

And also, like, with your friend, that's something I hear too as well.

Speaker 16

我经常举这样一个例子:如果你问一个患有多动症的人,你多久丢一次钥匙?

The there's this one example I always give if you ask someone with ADHD, how often do you lose your keys?

Speaker 16

他们常常说,我一天丢好几次。

They often say, I lose it multiple times a day.

Speaker 16

或者他们会说,我从不丢钥匙。

Or they say, I never lose my keys.

Speaker 16

然后你会说,好吧。

And you say, okay.

Speaker 16

那为什么呢?

Well, why?

Speaker 16

他们说,因为我有一个非常复杂的系统,确实如此。

They say, because I have this very elaborate system and built Yeah.

Speaker 16

他们有一整套不丢钥匙的理由。

Entire system as to why they don't lose their keys.

Speaker 16

所以这两类人都有ADHD。

So both those people have ADHD.

Speaker 16

只是他们应对的方式不同。

It's just that they've dealt with that differently.

Speaker 16

因此,智力确实是其中一个因素。

So intelligence is one is definitely one.

Speaker 16

另一个因素是那些表现出注意力不集中症状的女性,因为她们没有在老师或家长面前表现出问题,而人们常常告诉她们没有ADHD,因为我们直到最近才真正理解女性和女孩的ADHD诊断表现是什么样的。

And another one is women who have presented with inattentive symptoms because they weren't in the way of their teacher or their parent, and they oftentimes have been told that they don't have ADHD because we haven't really understood until recently what that diagnosis looks like in women, what it looks like in girls.

Speaker 16

而现在这种情况正在改变。

And so that's changing now.

Speaker 16

如今,许多千禧一代父母对ADHD有了更多了解,能够发现孩子身上的症状,并为孩子向医生或老师争取支持,这在这一过程中非常有帮助。

And a lot of the times now with millennials as parents knowing more about ADHD, being able to see this in their kid, and then being able to advocate for their kid with their doctors or their or their teachers has been really helpful in this journey.

Speaker 16

比如,我们看到很多成员来找我们,要么是因为他们的孩子被诊断出 ADHD,而他们自己也是千禧一代,或者反过来,他们自己被诊断后,开始在孩子身上看到类似的症状。

Like, we see a lot of members come to us either who are diagnosed because their kid was diagnosed and just generally millennials or people the other way around who they were diagnosed, and then they're like, I'm starting to see these symptoms in my kid.

Speaker 16

我该如何最好地支持他们?

How do I best support them?

Speaker 16

我怎样才能确保他们不会经历我曾经经历过的那些事?

How do I make sure that they didn't don't go through the thing that the the experience that I went through?

Speaker 0

我觉得这非常有趣,因为我相信你一定也见过这种情况。

And I think it's so interesting because I like, I'm sure you've seen this.

Speaker 0

现在有大量文章说,人人都有 ADHD。

There's all these articles that's like everybody has ADHD now.

Speaker 0

blah blah blah blah blah。

Blah blah blah blah blah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

实际上,在我说出我的想法之前,你对这类刻板印象或这类文章和标题有什么看法?

Actually, let me before I say what I'm gonna say, what are your thoughts on on those typecasts or those kind of articles or headlines?

Speaker 16

嗯。

Yeah.

Speaker 16

我觉得这有点问题,但我理解这种说法的由来。

So I think it's a little bit problematic because but I get where it comes from.

Speaker 16

当你听到人们在没有上下文的情况下描述他们的症状时,听起来就像是:哦,是啊。

When you hear people say their symptoms out of context, it sounds like, oh, yeah.

Speaker 16

我也会丢钥匙。

I lose my keys too.

Speaker 16

对吧?

Right?

Speaker 16

比如,我也会撞到椅子上磕到脚趾。

Like, I also stub my toe on the chair.

Speaker 16

我总是很难整理好东西。

I always I also struggle to get organized.

Speaker 16

我很难集中注意力。

I struggle to focus.

Speaker 16

所以这些都是一些普遍的症状。

So these are all universal symptoms.

Speaker 16

尤其是在当今的注意力经济中,人们对此感受更加强烈。

And especially in the inattention economy today, people are feeling those more strongly.

Speaker 16

因此我认为这里有几点需要注意。

And so I think that there's a couple things here.

Speaker 16

首先,患有注意力缺陷多动障碍的人每天全天候都会更严重地经历这些症状。

Like, one, people with ADHD face those symptoms way more severely and every single day, all day.

Speaker 16

想象一下,如果你偶尔感受到这些症状会怎样。

And imagine if you can imagine you feeling that once in a while.

Speaker 16

想象一下,如果一个人整天都经历这些症状,比如你原本计划当天去开会,结果整个上午都在反复忘记17件事,来回折腾。

Imagine if someone was feeling it all day and it just becomes like, let's say you have a plan to go to a meeting that day, and then you end up spending your entire morning going back and forth forgetting, like, 17 things.

Speaker 16

当你最终赶到会议时,这种状况会对你造成什么影响——你缺乏自信,觉得自己很笨,然后把会议搞砸了。

And like what that does to you when you arrive at at that meeting and you're not confident, you feel like you're dumb, and then you botch the meeting.

Speaker 16

因此,这些影响彼此叠加,产生了非常多的问题。

And so there's just so many effects that are just they compound on each other.

Speaker 16

所以我认为人们不理解的是严重性和频率的叠加效应。

And so I think what people don't understand is the compounding effect of the severity and the frequency.

Speaker 16

因为关于ADHD诊断的另一点是,你必须在生活中有功能损害才能获得这个诊断。

Because the other thing about the ADHD diagnosis is that you have to have impairment in your life for you to actually get that diagnosis.

Speaker 16

因此,这是诊断标准的一部分,并且必须在12岁之前就显现出来。

So that's actually part of the diagnosis criteria and has to show up before you're 12.

Speaker 16

这就是目前DSM-5的结构方式。

That's how the DSM five is currently structured.

Speaker 16

所以这是一点。

So that's one thing.

Speaker 16

然后从人性的角度来看,我觉得与其说每个人都有ADHD,我更希望人们去思考:好吧。

And then the other thing I think just from a human perspective, I feel like if you can resonate with people instead of saying everyone has ADHD, I would challenge people to think, okay.

Speaker 16

我能体会到那种感受。

I can resonate with that feeling.

Speaker 16

我想象如果他们一直这样感受,而且更加强烈,并且影响了他们的生活,那么我们不应该通过这种共鸣来否定他们,而应该采取一种共情的态度,比如:好吧。

And I imagine if they're feeling this all the time and way more intensely and it's impacting their life, instead of dismissing them through that resonance, it should we should take more an approach of empathy of like, okay.

Speaker 16

嗯,我能稍微理解一点。

Well, I can understand a little bit.

Speaker 16

我只能想象这对你们来说有多难。

I can only imagine how hard this is for you.

Speaker 16

因此,基于这一点,我认为这种思维转变是很多人——尤其是网络上的那些人——应该尝试去思考的。

And so taking that, I think that mindset shift is something that a lot of folks, especially on the internet, I would challenge them to try to think of it in that way.

Speaker 0

我也觉得,每当我看到那些文章时,它们纯粹就是事实错误。

I also just think, like, anytime I see those articles, like, that's just factually incorrect.

Speaker 0

不是每个人都有注意力缺陷多动障碍。

Not everybody has ADHD.

Speaker 0

我觉得这属于一种特定类型的人,他们把每个人的健康都当成自己的事,把每个人的生活都当成自己的事。

Like and I think it's one of those things where there's a specific kind of person who like, makes everybody's health their business, and like everybody's lives their business.

Speaker 0

我觉得尤其是老一辈的人,他们就是不想谈论这个。

And I think it's especially like an older generation who are like, I don't want to talk about this.

Speaker 0

大家都是一样的。

Like, everybody is the same.

Speaker 0

为什么不能回到过去的样子呢?

Why can't it just be like as it once was?

Speaker 0

当他们在媒体或新闻中听到关于多动症的故事时,就像听到飞机失事一样。

And when they hear stories about ADHD in the media or in the news, it's like when you hear about plane crashes.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

这会让你觉得它们要常见得多。

It makes you believe that they're a lot more common.

Speaker 0

这会让你觉得这确实是个问题。

It makes you believe that this is gonna be this is actually a problem.

Speaker 0

而他们实际上并没有获得全部的信息。

And they don't actually have all the full information.

Speaker 0

就像有许多认知偏差,让这一切看起来像一场虚假的流行病。

Like, there's all these cognitive biases that are making it seem like an like a fake epidemic.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

作为一位ADHD患者,你一定经历了很多挣扎,就像我不知道自己为了获得这个诊断付出了多少努力。

And it must must be like such a struggle as, you know, someone with ADHD yourself to be like, don't know what I went through to get this diagnosis.

Speaker 0

并不是我走进去就说‘我觉得我有这个病’,然后对方就说‘好的’。

It wasn't like I just went in and said I I think I have this and okay.

Speaker 0

现在就给我贴上这个标签吧。

Now now give me the label.

Speaker 0

你能再多谈谈这个诊断是如何帮助你更好地理解自己的吗?

Like, can you talk a little bit more about how that diagnosis maybe actually helped you understand yourself better?

Speaker 0

而且,正如你所说,这可能是迟来的结果。

And maybe it was actually, like, as you said, a long time coming.

Speaker 16

是的。

Yeah.

Speaker 16

我认为,对我和我们许多成员来说,最重要的一点是,在确诊之前,所有你还不知道与ADHD有关的特质,你都只是归因于自己的性格,或者归因于你作为一个人的本性。

So I think one of the biggest things for me and is for a lot of our members is that pre diagnosis, everything about you that you didn't know yet was related to ADHD, you just attribute it to your personality or you attribute it to you as a human as like your core human.

Speaker 16

比如,我一直以来都觉得自己是个坏孩子。

So for example, I used I always just thought I was a bad kid.

Speaker 16

我觉得自己是个坏孩子。

I was like, I'm a bad kid.

Speaker 16

我是个坏影响。

I'm a bad influence.

Speaker 16

难怪我朋友的父母不希望他们和我一起玩。

It makes sense that other my kid my friend's parents don't want me to hang out with them.

Speaker 16

我甚至从未质疑过这些想法。

Like, I didn't even question these things.

Speaker 16

它们对我来说就是关于我的事实。

They were just facts about me.

Speaker 16

现在有了这个诊断,我可以回头看看,说:好吧,我并不是个坏孩子。

And now having this diagnosis, being able to look back and say like, okay, I wasn't a bad kid.

Speaker 16

这些只是我当时所经历的困难。

Like, these were the things that I was struggling with.

Speaker 16

这就是原因,这可能正是我当时需要的支持。

The this is why, and this is probably what I needed in the time to be able to be supported.

Speaker 16

但同样地,对于未来,我也同样运用教练方法。

But also going forward so I like I'm same with the coaching methodology.

Speaker 16

我非常面向未来。

I'm very future oriented.

Speaker 16

我认为理解过去很重要,有时这有助于理清这些事情,重塑你的自我认同。

I think it's important to understand the past, and sometimes it helps untangle those things to rewrite your identity.

Speaker 16

但对我而言,面向未来,更重要的是理解哪些行为源于我的注意力缺陷多动障碍,这样我才能更好地与他人沟通,也更好地与自己沟通,以免觉得自己是个坏人,同时也能用恰当的语言与周围的人交流,避免让人觉得我在找借口,或者只是说‘我总是迟到,我也没办法’。

But for me going forward, it's also about understanding what comes from my ADHD so I can better communicate around it and communicate with myself so that I don't feel like a bad person, but also communicate with the people around me to have the right language so it doesn't sound like excuses or I'm just like, oh, I'm just I'm just always late.

Speaker 16

我对此无能为力。

I can't do anything about it.

Speaker 16

所以这并不是重点。

So it's not about that.

Speaker 16

更重要的是,好吧。

It's more of like, okay.

Speaker 16

我只是想让你知道,由于我的多动症症状,我很难准时。

Well, I just want you to know that because of my ADHD symptoms, it's hard for me to be on time.

Speaker 16

这些是我正在尝试做一些事情来缓解这种情况。

These are some things that I'm trying to do to mitigate that.

Speaker 16

这些是一些方法,如果你不觉得麻烦的话,也许你可以参与进来,帮助我完成这个过程。

This is these are some things that if it's not too much for you, maybe maybe you can do this to help me with this process as well.

Speaker 16

这样你就有了这样的表达方式,尤其是在伴侣关系中,比如你、我,然后还有多动症。

And so it really gives you that language, and that makes it especially in a partnership about, like, you, me, and then there's ADHD.

Speaker 16

对吧?

Right?

Speaker 16

我们是在讨论如何解决这个问题,我愿意为自己的部分负责,但同时我也作为伴侣在请求你,能否支持我,而不是仅仅被一种身份困住,分不清哪些是你自己,哪些是多动症的影响。

Like, we're talking about how we can solve for this thing, and I'm taking responsibility for my part, but I'm also asking as a partner if you can be able to support me in that instead of just being, like, tied to an identity that you're not sure what is you and what is ADHD.

Speaker 16

所以对我来说,这一直是最重要的部分之一。

So I think for me, that's been one of the biggest pieces.

Speaker 16

然后我认为另一部分是,以多动症的视角来理解我的优势和劣势。

And then I think the other piece is around just understanding what my strengths and weaknesses are with the lens of ADHD.

Speaker 16

不是为了修复所有的弱点,而是为了让自己置身于更能发挥优势的情境中。

Not so I can fix all of the weaknesses, but more so that I can put myself in situations where I'm leveraging my strengths more.

Speaker 16

这正是我通过教练所经历的核心旅程,我们的许多成员在教练过程中也经历了同样的转变——重新定位自己,创造更好的环境并更好地沟通,而不是一味地认为‘我身上有这么多糟糕的地方,必须全部改正’。

And that's been the main part of the journey that I've been on with coaching, and a lot of our members are on with coaching as well, really that that reframe to place yourself in better situations and communicate better rather than just thinking, oh, there's all these things that are bad about me that I need to fix.

Speaker 0

这让我想到了你所提到的关于ADHD的积极应对方式。

Well, this kinda brings me to this proactive approach to ADHD that you talk about.

Speaker 0

请详细谈谈这种特定的视角。

Speak me through this specific perspective.

Speaker 0

因为据我理解,我们回溯了童年时期未被诊断出ADHD的孩子可能经历的处境——你被叫做麻烦制造者,被说成烦人。

Because as I understand it, you know, we've gone back to the history of like, what it would maybe have been like to be a kid who has a undiagnosed ADHD, and you're called a nuisance, and you're called annoying.

Speaker 0

正如你所说,父母不希望自己的孩子和你一起玩。

And as you said, you know, parents don't want their kids to hang out with you.

Speaker 0

你总是被责备。

Like, you know, you're scolded all the time.

Speaker 0

当你获得ADHD诊断时,很容易把它看作是一种缺陷。

Probably when you get an ADHD diagnosis, it would be very easy for you to think of it as a weakness.

Speaker 0

你更愿意把它看作一种优势。

You like to think of it as a as a strength.

Speaker 0

跟我详细说说这个观点。

Talk me through that

Speaker 17

再深入一点。

a little bit more.

Speaker 16

是的。

Yeah.

Speaker 16

我认为这之间的平衡非常微妙,这也是ADHD群体中的一个关键争议点。

I think it's a it's such a fine balance, and it's a really big sticking point in the ADHD community.

Speaker 16

一方面,有一种极度以缺陷为导向的思维方式:我有ADHD。

I think on one end, there's the extremely deficit driven approach of I have ADHD.

Speaker 16

我身上有这么多问题,我得把它们全都改掉。

I have all of these things that are wrong with me, and I need to fix all of them.

Speaker 16

但这并不是我所认同的思维模式。

That is not the men mental model I ascribe to.

Speaker 16

但另一方面,还有一种‘超能力’模型,我认为当你说ADHD整体是一种超能力时,这已经接近有毒的积极心态了。

But also on the other end, there's this superpower model, which I think that borders on toxic positivity when you say that ADHD as a whole is a super is a superpower.

Speaker 16

而ADHD社群中的许多人对此有强烈的抵触情绪,这是有充分理由的,因为这种说法削弱了ADHD患者所需的支持。

And a lot of ADHDers in the community have an allergic reaction to that with good reason because it undermines the support that is required for people with ADHD.

Speaker 16

如果每个人都相信我们因为患有ADHD就是超级英雄,那么从儿童到成年,我们就不会获得所需的适当支持与合理便利。

If everyone just believes that we're all superheroes because we have ADHD, then we won't get the right support, the right accommodations that we need from when we're a child to when we're adults.

Speaker 16

所以我描绘了这两个极端,因为确实有很多人站在每一端。

So I paint the two extremes because there are a lot of people who sit on each end of that extreme.

Speaker 16

我认为采取一种平衡的方法很重要,这也是Shimmer所采取的方法:作为ADHD患者,你确实会面临挑战,这些挑战值得重视,但并不意味着你需要解决所有问题。

I think it's important to take a balanced approach, and it's the approach that we take at Shimmer as well, where you do have challenges as a person with ADHD, and those challenges are important to be aware of, but it doesn't mean you need to solve all of them.

Speaker 16

你不需要坐在那里说:我记忆力差。

You don't need to sit there saying, I have bad memory.

Speaker 16

我必须解决这个问题。

I need to solve that problem.

Speaker 16

我必须训练我的大脑提升记忆力,因为我永远不可能拥有出色的记忆力。

I need to train my brain to have better memory because I'm never gonna have great memory.

Speaker 16

这对我来说根本不可能,但这没关系。

That's just not gonna happen for me, and that's okay.

Speaker 16

我接受这一点。

I accept that.

Speaker 16

而是要根据具体情况来看。

And instead, it's contextual.

Speaker 16

所以也许我不适合从事需要玩《危险边缘》之类的工作。

So maybe I don't wanna be in a job where I'm playing Jeopardy or whatever.

Speaker 16

从未掌握过。

Never acquired.

Speaker 16

是的。

Yeah.

Speaker 16

是的。

Yeah.

Speaker 16

没错。

Exactly.

Speaker 16

对吧?

Right?

Speaker 16

所以还有其他方法可以应对。

And so there's other ways to approach it.

Speaker 16

但另一方面,注意力缺陷多动障碍患者以及所有人——不仅仅是ADHD患者——往往没有意识到这一点:他们拥有优势,而ADHD人群常见的优势包括创造力和非线性思维。

But then on the other hand, people with ADHD and all people, not just people with ADHD, but people with ADHD don't often realize this, is that they have strengths, and there are strengths that are common for people with ADHD around creativity, around nonlinear thinking.

Speaker 16

甚至冲动性也可能有积极的一面,比如在创业中。

Even impulsivity can be something that is positive, like, for entrepreneurship.

Speaker 16

有时候,你确实需要那种冲动性,去承担别人不敢承担的风险。

Sometimes you do need that impulsivity to be able to take risks that other people won't take.

Speaker 16

所以,每一种弱点往往都伴随着另一面的优势。

So every kind of weakness oftentimes has, like, a strength on the other side.

Speaker 16

因此,我认为重要的是要全面、平衡地看待你自己。

And so I think it's important to take a balanced view to who you are as a whole.

Speaker 16

此外,我认为我们方法中的一个重要部分,也是我作为ADHD患者最早意识到需要做的事情是:在做所有这些之前,你首先需要明确自己想要成为怎样的人。

And then on top of that, I think a big part of our approach and what one of the first things I realized needed to happen as an ADHDer is before even doing all of that, you really need to define where you want to go as a person.

Speaker 16

多动症患者具有受损的前瞻性记忆,这基本上是指对未来的展望。

And people with ADHD have impaired perspective memory, which is basically looking into the future.

Speaker 16

我们常常只是更快地原地打转,却没有明确的方向,这一点可能很多人都有共鸣。

We often just spin our wheels faster and faster in no particular direction, which, again, is probably relatable to a lot of people.

Speaker 16

嗯。

Mhmm.

Speaker 16

因此,我们在辅导中的第一步是帮助人们思考他们未来想要去的地方。

And so the first thing we do in coaching is help people think about where they wanna go in the future.

Speaker 16

对一些人来说,这可能是一个非常困难的活动,因为他们从未思考过这个问题。

And so for some people, that'll be a really hard activity because they've never thought of it.

Speaker 16

对另一些人来说,这会更容易一些。

And for some people, it'll be easier.

Speaker 16

所以,一旦你明确了目标,就更容易判断:我们是否真的需要解决所有挑战才能到达那里,还是需要稍微调整一下方向?

So once you define that, then it becomes easier to say, do we really need to fix all the challenges that you have to get there, or do we maybe need to, like, switch gears a little bit?

Speaker 16

或者,你是否可以利用某些优势,来帮助你更接近你所设想的未来?

Or are there certain strengths that you can be able to draw on to move you closer to that future that you envision?

Speaker 16

因此,这两件事——展望未来并采取步骤实现它——与你的优势和挑战相结合,共同构建了一个完整的系统,帮助你过上更平静、快乐、充实、感觉良好的生活,无论你如何定义自己的目标函数。

And so both of those two things, in terms of looking into the future and then taking steps to get there, that's more aligned with your strengths and challenges, together creates an entire system that helps you just live a life that you're more calm, happy, fulfilled, feeling well, whatever you wanna define as your kind of objective function.

Speaker 0

这听起来就像一种非常现实的方法。

It just sounds like a like a very realistic approach.

Speaker 0

比如,它没有走向极端,既不是把某件事当成超能力,也不是要彻底消除所有你不喜欢的自己。

Like, there's no like, there's no extremes in that of, like, either this is a superpower or, like stomp out every single thing about yourself that you don't like.

Speaker 0

对,没错。

Which Yeah.

Speaker 0

我个人认为,在这些事情上,中间地带往往是最好的。

Personally, I think is like, you know, the middle ground is often the best in terms of these things.

Speaker 0

比如,事物的平衡总是能带来最多的平静,我想这就是你的意思。

Like, the balance of of things is always where you find like the most peace, I guess, which is what you're saying.

Speaker 16

没错。

Exactly.

Speaker 16

而且我认为,我们都清楚社交媒体和算法是如何运作的。

And I think that I mean, we all know how social media and algorithms work.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 16

实际上,我最近听了一期梅尔·罗宾斯的节目,其中提到的研究非常有趣,指出互联网上的所有观点实际上主要由10%的人撰写,而这10%的人通常处于极端立场。

Actually, I recently listened to a Mel Robbins episode that had research that was so interesting that talked about how all of the perspectives of the Internet were actually mostly written by, like, 10% of people, and those 10% of people generally fall in extremes.

Speaker 16

我们都害怕违背自己认为的主流意见。

We are all scared to go against what we think is the popular opinion.

Speaker 16

因此,当我们看到这些观点时,就会选择认同其中一种。

So we see those opinions, and we decide to ascribe to one of them.

Speaker 16

这就是许多两极分化产生的原因。

And that's how a lot of polarization happens.

Speaker 16

我认为在ADHD群体中,这种两极分化至少也是我们所有人所感知到的,但我相信实际上处于中间立场的人可能比我们想象的要多。

And I think within the ADHD community, this polarization is also at least I we all perceive it to be happening, but I think there are probably more people in the middle than we think.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

我们稍作短暂休息,回来后我们将讨论一些适合ADHD人群的工作、恋爱和生活策略。

We're gonna take a short break, but when we return, we're gonna talk some ADHD friendly strategies for work, for love, for life.

Speaker 0

所以请继续关注我们。

So stay with us.

Speaker 1

嗨,凯尔。

Hi, Kyle.

Speaker 1

你能帮我起草一份简单的商业计划书吗?就一页,用谷歌文档,然后把链接发给我?

Could you draw up a quick document with the basic business plan, just one page, as a Google Doc, and send me the link?

Speaker 1

谢谢。

Thanks.

Speaker 2

嘿。

Hey.

Speaker 2

我刚给你把那页纸的商业计划写好了。

Just finished drawing up that quick one page business plan for you.

Speaker 2

这是链接。

Here's the link.

Speaker 3

但根本没有链接。

But there was no link.

Speaker 3

根本没有商业计划。

There was no business plan.

Speaker 3

这不怪他。

It's not his fault.

Speaker 3

我还没给凯尔编程实现这个功能。

I hadn't programmed Kyle to be able to do that yet.

Speaker 3

我的名字是埃文·拉蒂夫。

My name is Evan Ratliff.

Speaker 3

在听了OpenAI首席执行官萨姆·阿尔特曼说的很多类似事情后,我决定创造我的AI联合创始人凯尔。

I decided to create Kyle, my AI cofounder, after hearing a lot of stuff like this from OpenAI CEO Sam Altman.

Speaker 17

现在有一个赌局,预测第一年会出现一家由单人创立的十亿美元公司,这在没有AI的情况下是难以想象的,但现在它将会发生。

There's this betting pool for the first year that that there's a one person billion dollar company, which would have been, like, unimaginable without AI, and now it will happen.

Speaker 3

我开始想,我能不能成为那个人?

I got to thinking, could I be that one person?

Speaker 3

我之前为我获奖的播客《壳牌游戏》制作过AI代理。

I'd made AI agents before for my award winning podcast, Shell Game.

Speaker 3

在《Shell Game》本季中,我正试图用虚假的人打造一家拥有真实产品的公司。

This season on Shell Game, I'm trying to build a real company with a real product run by fake people.

Speaker 18

嘿,埃文。

Oh, hey, Evan.

Speaker 18

很高兴你加入我们。

Good to have you join us.

Speaker 18

我找到了一些关于AI代理在中小型企业中采用率的有趣数据。

I found some really interesting data on adoption rates for AI agents and small to medium businesses.

Speaker 3

在iHeartRadio应用或你收听播客的任何平台收听《Shell Game》。

Listen to Shell Game on the iHeartRadio app or wherever you get your podcasts.

Speaker 7

欢迎收听《解读女性健康》。

Welcome to Decoding Women's Health.

Speaker 7

我是医生。

I'm Doctor.

Speaker 7

伊丽莎白·波因特纳,纽约市Atria健康研究所女性健康与妇科主任。

Elizabeth Poynter, Chair of Women's Health and Gynecology at the Atria Health Institute in New York City.

Speaker 7

在本节目中,我将与顶尖的研究人员和临床医生对话,回答你们最关心的问题,直接为您提供有关女性健康和更年期的信息。

On this show, I'll be talking to top researchers and top clinicians, asking them your burning questions and bringing that information about women's health and midlife directly to you.

Speaker 8

百分之百的女性都会经历更年期。

A hundred percent of women go through menopause.

Speaker 8

更年期可能严重影响我们的生活质量,但即使它是自然现象,我们为何要忍受痛苦?

It can be such a struggle for our quality of life, but even if it's natural, why should we suffer through it?

Speaker 19

人们常提到的症状是健忘,什么都记不住。

The types of symptoms that people talk about is forgetting everything.

Speaker 19

我以前从不会忘记事情。

I never used to forget things.

Speaker 19

他们担心一方面自己得了痴呆症,另一方面又怀疑自己是否患有多动症。

They're concerned that one, they have dementia and the other one is do I have ADHD?

Speaker 20

大麻和大麻素在改善睡眠、减轻疼痛、提升情绪以及提高日常生活质量方面展现出前所未有的潜力。

There is unprecedented promise with regard to cannabis and cannabinoids to sleep better, to have less pain, to have better mood and also to have better day to day life.

Speaker 7

收听由医生主讲的《解码女性健康》。

Listen to Decoding Women's Health with Doctor.

Speaker 7

在 iHeartRadio 应用、Apple 播客或您现在收听的任何平台收听伊丽莎白·波因特。

Elizabeth Poynter on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you're listening now.

Speaker 15

塑造我们的时刻,往往始于一个简单的问题。

The moments that shape us often begin with a simple question.

Speaker 15

我现在希望我的生活是什么样子?

What do I want my life to look like now?

Speaker 15

我是博士。

I'm Doctor.

Speaker 15

我是乔·哈登·布拉德福德博士,在《黑人女孩的治疗》节目中,我们为关于身份、心理健康以及帮助我们成长的选择创造坦诚对话的空间。

Joy Harden Bradford and on Therapy for Black Girls, we create space for honest conversations about identity, mental health, and the choices that help us grow.

Speaker 15

正如网络安全专家卡米尔·斯图尔特·格洛斯特提醒我们的那样

As cybersecurity expert Camille Stewart Gloster reminds us

Speaker 14

我们正处在一个分裂的时代,我们的言论被用来对抗我们。

We are in a divisive time where our comments are weaponized against us.

Speaker 14

因此,我们发现许多黑人女性挺身而出、发声,因为她们承受了最多的痛苦。

And so what we find is a lot of black women are standing up and speaking out because they feel the brunt of the pain.

Speaker 15

每周,我们都会探讨帮助你有目的地前行的工具和见解,无论你正在应对新事物还是回归自我。

Each week, we explore the tools and insights that help you move with purpose, whether you're navigating something new or returning to yourself.

Speaker 15

如果你准备好接受深思熟虑的指导和踏实的支持,这里就是为你准备的地方。

If you're ready for thoughtful guidance and grounded support, this is the place for you.

Speaker 15

在 iHeartRadio 应用、Apple 播客或你收听播客的任何平台收听《黑人女孩的心理治疗》。

Listen to therapy for black girls on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 21

你好。

Hi.

Speaker 21

博士。

Doctor.

Speaker 21

这里是幸福实验室的洛里·桑托斯。

Lori Santos from the Happiness Lab here.

Speaker 21

现在是给予的季节,因此我的播客与非营利组织 GiveDirectly 合作,该组织向极端贫困人口提供他们所需的现金援助。

It's the season of giving, which is why my podcast is partnering with GiveDirectly, a nonprofit that provides people in extreme poverty with the cash they need.

Speaker 21

今年,我们参与了‘播客对抗贫困’活动。

This year, we're taking part in the Pods Fight Poverty campaign.

Speaker 21

这不仅仅是《幸福实验室》的行动。

And it's not just the Happiness Lab.

Speaker 21

我一些最喜欢的播客主持人也在参与其中。

Some of my favorite podcasters are also taking part.

Speaker 21

比如《专注人生》的杰·沙蒂、《十分幸福》的丹·哈里斯,以及《上帝如何运作》的戴夫·迪斯滕诺等等。

Think Jay Shetty from On Purpose, Dan Harris from ten percent Happier, and Dave Disteno from How God Works and more.

Speaker 21

我们今年的目标是筹集100万美元,帮助卢旺达700多个生活在极端贫困中的家庭。

Our goal this year is to raise $1,000,000, which will help over 700 families in Rwanda living in extreme poverty.

Speaker 21

以下是具体操作方式。

Here's how it works.

Speaker 21

您向GiveDirectly捐款,他们会将这笔现金直接交给有需要的家庭。

You donate to give directly, and they put that cash directly into the hands of families in need.

Speaker 21

因为这些家庭最清楚自己需要什么,无论是购买牲畜来肥沃农田、支付学费,还是创办小生意。

Because those families know best what they need, whether it's buying livestock to fertilize their farm, paying school fees, or starting a small business.

Speaker 21

有了这样的支持,家庭可以投资未来,创造持久的改变。

With that support, families can invest in their future and build lasting change.

Speaker 21

所以,请加入我和你喜爱的播客主持人,一起参与“播客对抗贫困”活动。

So join me and your favorite podcasters in the Pods Fight Poverty campaign.

Speaker 21

前往 givedirectly.org/happinesslab 了解更多信息并做出捐赠。

Head to givedirectly.org/happinesslab to learn more and make a contribution.

Speaker 21

如果你是首次捐赠者,Giving Multiplier 还将匹配你的捐赠金额。

And if you're a first time donor, Giving Multiplier will even match your gift.

Speaker 21

要捐赠,请访问 givedirectly.org/happinesslab。

That's givedirectly.org/happinesslab to donate.

Speaker 22

你好。

Hi.

Speaker 22

我是普里扬卡·瓦利医生。

I'm doctor Priyanka Wally.

Speaker 6

我是哈里·昆达博格鲁。

And I'm Hari Kundaboglu.

Speaker 22

在我们的新播客《健康那些事》中,我们将为你解开那些令人困惑的健康问题。

On our new podcast health stuff, we demystify your burning health questions.

Speaker 6

你会听到我们对自己健康问题的坦诚分享。

You'll hear us being completely honest about our own health.

Speaker 6

我现在谈的是非常严肃的事情,而你却在笑我。

I'm talking about very serious stuff right now, and you're laughing laughing at me.

Speaker 22

你还会听到专家们坦诚的建议和个人故事,他们希望让医疗更加人性化。

And you'll hear candid advice and personal stories from experts who want to make healthcare more human.

Speaker 23

有时候,你的角色是倾听、理解、共情,也许为他们正在经历的事情提供一种认知或命名。

Sometimes you're there to listen, to understand, to empathize, maybe to give them an understanding or a name for what's going on.

Speaker 23

这种理解对人们帮助很大,让他们知道这并不是只存在于他们的想象中。

That helps people a lot, understanding that it's not just in their head.

Speaker 6

我们正在拆解科学原理,与专家对话,并分享你真正能用得上的实用健康建议。

We are breaking down the science, talking with experts, and sharing practical health tips you can actually use

Speaker 23

融入你的日常生活。

in your day to day life.

Speaker 22

从何时使用或避免人工照明,到如何睡得更好。

From when to utilize and avoid artificial light to how to sleep better.

Speaker 6

关于纤维素和如何更好地排便,你需要知道的一切。

Everything you need to know about fiber and how to poop better.

Speaker 22

如何减轻时差的影响,以及在困境中保持希望。

How to minimize the effects of jet lag and how to stay hopeful in times of distress.

Speaker 22

我们人类,一切皆源于连接。

We human beings, all we connection.

Speaker 22

我们只是渴望彼此相连。

We just wanna connect with each other.

Speaker 6

我们希望让健康变得不那么复杂,甚至带点趣味。

We wanna make health less confusing and maybe even a little fun.

Speaker 22

在 iHeartRadio 应用、Apple 播客或你收听播客的任何平台找到健康相关内容。

Find health stuff on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 0

前几天有位听众联系我,她说:我真的想知道,作为一位 ADHD 患者,我该如何应对执行功能障碍。

So I had this listener reach out to me the other day, and she was like, I really wanna know how I can manage my executive dysfunction as somebody with ADHD.

Speaker 0

我只好说:其实我不太清楚,但我回头查查再告诉你。

And I kind of had to be like, I don't really know, but let me get back to you.

Speaker 0

让我问问真正知道的人。

Let me ask someone who does know.

Speaker 0

那么,你用了哪些策略来帮助自己应对截止日期、保持专注以及缓解职业倦怠?

So what are some of the strategies that you've used to help yourself with deadlines, with focus, with burnout in your career?

Speaker 16

嗯。

Yeah.

Speaker 16

所以我的前半部分回答可能不太受欢迎,因为人们总是想要捷径。

So the first half of my answer is gonna be an unpopular one because people always want hacks.

Speaker 16

但首先明确你究竟要去哪里非常重要,因为你可能并不需要解决你以为自己需要解决的问题。

But it is so important to first identify where exactly you are going and because you might not need to fix the thing that you think you need to fix.

Speaker 16

我会先说这一点,把它讲清楚,即使没人会听,因为人们总是想要捷径。

I will first say that and get that out of the way even though nobody will listen to me because people always want the hacks.

Speaker 16

对我来说,最有帮助的一些方法是,首先重新认识一点:并非所有问题的解决方案都需要通过我自身做出改变来实现。

So for me, some of the things that have been the most helpful is first one is the reframe that not everything needs not all the solutions need to come from me doing something different internally.

Speaker 16

很多情况下,更简单的方法是让你的生活环境变得不同,因为这样能持续产生积极效果。

It a lot of it, and it's easier, is if you set up your life to be different because then it's a gift that keeps on giving.

Speaker 16

因此,这可能意味着以某种方式布置你的环境,使其有利于你集中注意力。

So that might be setting up your environment in a certain way that is conducive for you to be able to focus.

Speaker 16

这可能包括在你家里设置一个专门用于工作的房间,以及另一个从不工作的房间,这样可以帮助你的大脑区分‘工作模式’和‘非工作模式’。

It might be having a specific room in your house where you're working and then another room where you never work in, and then that helps trigger your brain into, I'm in work mode, and I'm not in work mode.

Speaker 16

这还可能包括建立一些全家人都了解的系统。

And it might be having certain systems that your whole family knows about.

Speaker 16

其中一个非常常见的例子是,现在很多人在家工作,尤其是从事写作的人。

So one that is really common is people who work from home, which is a lot of people now with their writing.

Speaker 16

他们会在家门上贴一个小标志,让他们的孩子和伴侣都知道,这意味着‘我正在深度写作中’,因此他们不会打扰。

Will put a little sign on their door where their kid and their partner all know that this means, like, I'm in deep writing mode, and so they don't get that distraction.

Speaker 16

所以,再次强调,我给出的这些都是一些小例子,因为所有这些方法都源于从你的挑战和目标出发进行反向思考。

So, again, all of these, I'm giving, like, little examples because it it all comes from working back from what your challenge is and what your goal is.

Speaker 16

所以,如果这些方法对你无效,我也不会建议你完全放弃它们。

So if these things don't work for you, I would not also abandon them.

Speaker 16

你需要思考如何更好地将这些方法融入你的生活。

You need to think about what how how you can implement that better in your life.

Speaker 16

这就引出了另一个对我非常有帮助的点:了解自己的动机,并将它们融入到工作中。

And so that kinda brings me to another one that has been so helpful for me is learning what your motivators are and then injecting that into your work.

Speaker 16

比如,对我来说,新鲜感和责任感是我最强的两大动机。

So for example, for me, novelty and accountability are two of my strongest motivators.

Speaker 16

所以当我无法完成某件事时,我会问自己:有没有办法加入一些责任感?

So when I can't get something done, I ask myself, okay, what is a way that I can put accountability into it?

Speaker 16

我是否需要跟我的联合创始人说,在下次工作时,他要检查我这件事的进展?

Do I have to say with my cofounder that in our next working session, he needs to check-in with me on this?

Speaker 16

这就是责任感。

Like, that's accountability.

Speaker 16

或者对于新鲜感,我是不是很久以来就想做这件事,却一直没做?

Or for novelty, do I've been wanting to do this thing for a long time and I can't do it.

Speaker 16

我是否需要改用Canva来做,用粉色而不是Excel,之后再转移过去?

Do I need to do it on Canva and put it in pink instead of doing it on Excel, and then just move it later on?

Speaker 16

所以首先要真正理解你的动机是什么,你可以通过回顾过去,比如一周,甚至一天,如果你一时想不起一周的情况,那就想想那天哪些时刻让你最兴奋、最有动力,然后思考当时发生了什么。

So really understanding first what are your motivators, and that you can figure out by looking backwards at, let's say, a week or even a day if you can't think back at a week and think about what are the moments of the day that you were most excited and most motivated, and think through what was there for you.

Speaker 16

最常见的动机是新奇感、兴趣、热情、责任感和紧迫感。

So the most common ones are novelty, interest, passion, accountability, urgency.

Speaker 16

这些是ADHD人群常见的动机,但你也可能会发现其他适合你的动机。

Those are some of the ones that are common for people with ADHD, but you might discover that there are other motivators for you as well.

Speaker 16

第三点我想说的是,对我帮助极大的是能量管理。

And then the third thing I will say that has been so helpful for me is energy management.

Speaker 16

ADHD人群通常有较晚的昼夜节律。

So people with ADHD have a generally a late set circadian rhythm.

Speaker 16

他们喜欢晚睡。

They sleep Mhmm.

Speaker 16

倾向于晚睡晚起。

Want to sleep later and wake up later.

Speaker 16

我们一天中的能量水平也更加波动不定。

We also have more erratic energy bursts throughout the day.

Speaker 16

很长一段时间里,我一直在试图对抗这一点。

And for a long time, I tried to fight against that.

Speaker 16

你脑子里总有一些想法,比如我应该像别人一样保持一贯的效率。

It just you have these narratives in your head of, like, I should be able to be as consistent as everyone else.

Speaker 16

为什么我就不能从九点工作到五点呢?

Like, why can't I work from nine till five?

Speaker 16

但还有些日子,你会连续工作十二、十四个小时。

And then there's these other days where you just work for, like, twelve, fourteen hours straight.

Speaker 16

一下子就把一整周的工作都做完了。

You knock out, like, a whole weeks of work.

Speaker 16

可第二天,你又没法按时九点到五点工作了,于是你开始疑惑为什么。

And then the next day, you're you can't do your nine to five, and you wonder why.

Speaker 16

那是因为你前一天已经干完了一整周的工作。

Well, because you just knocked out a whole week of work the day before.

Speaker 16

所以,真正了解你的能量状态很重要:弄清楚一天中什么时候你最有活力,可以把深度工作安排在那时;什么时候你处于低谷,也许出去散步会帮你恢复精力,因为这真的能让你振作起来。

So really learning what your energy looks like, what times of the day you are energized, and maybe putting deep work during that time, what times of the day you are in maybe more of a crash mode, and maybe you wanna do a walk outside because, you know, that that really brings you up.

Speaker 16

另外,如果你是女性,通常根据你的荷尔蒙周期,你一个月内的能量水平也会有所不同。

And also, if you're a woman, oftentimes, depending on your hormonal cycle, your energy won't look the same throughout the month.

Speaker 16

因此,这种觉察再次出现,然后将这种觉察与相应类型的任务相匹配。

So that awareness again, and then matching that awareness with what sort of tasks go in there.

Speaker 16

所以,这里的核心信息其实是学会如何与你的大脑和身体协同工作,而不是与之对抗。

And so the meta kind of message here is really figuring out how you can work with your brain and body instead of fighting against it.

Speaker 16

因为很多时候,我们之所以对抗它,是因为我们认为必须按照别人的方式去做事。

Because oftentimes, we fight against it because we think that we need to do things in a way that we've just seen other people do.

Speaker 16

当我们听别人分享的建议时,这些通常来自神经典型的人,而且通常是适用于大多数人的普遍方法。

And when we listen to how other people like, the tips that other people put out there, they're generally from people who are neurotypical who and it generally is the average thing that works for everyone.

Speaker 16

如果你患有注意力缺陷多动障碍(ADHD),那你通常不会特别平均。

And if you have ADHD, you're generally not super average.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

很可能不是。

Probably not.

Speaker 0

我想聊聊你提到的那一个词,就是紧迫感。

I wanna talk about that this one word you mentioned which was urgency.

Speaker 0

而且,是的,紧迫感在ADHD中起着什么作用。

And, yeah, how urgency plays a role in in ADHD.

Speaker 0

我个人觉得,我读过很多研究,表明紧迫感效应要强得多。

Personally, I feel like I've read a lot of research that, like, the urgency effect is a lot stronger.

Speaker 0

因此,患有ADHD的人通常更喜欢在紧迫的截止日期下工作。

So people with ADHD often prefer working under a tight deadline.

Speaker 0

你建议人们如何管理这种情况呢?因为他们也想主动避免在截止前才压力爆棚,而是希望把事情做到最好,而不是最快。

How do you how do you suggest people manage that when they also, you know, wanna be proactive about not being stressed right up to the time that something is due or doing something the best that they can do it rather than the fastest they can do it?

Speaker 0

他们该如何平衡这一点呢?

How do they kind of navigate that?

Speaker 0

比如,一方面想在最有激情的时刻立刻行动,另一方面又想把事情做好,这种复杂性。

Like, the complexity of, like, wanting to do it in the moment when you have the most adrenaline and wanting to do it well.

Speaker 16

是的。

Yeah.

Speaker 16

这确实是个难题,因为我们都知道,我们做事时效果更好。

So that's a really tough one because we all know that we do things better.

Speaker 16

比如,对于多动症患者来说,我们往往在最后一刻才能把事情做得更好。

Like, with ADHD, that we do things better at the last minute.

Speaker 16

但问题在于,在那之前你可能会经历极大的羞耻感,

But the problem is you probably face a large degree of shame leading up to that moment where

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 16

可能长达几周甚至几个月,你一直在想着那件事,想着自己为什么就是不做,觉得自己有多差劲,应该怎么做。

For maybe weeks or months, you are thinking about the thing and you're thinking about how you're just not doing the thing and how bad you are and how you should be doing it.

Speaker 16

这种压力一直压在你身上,代价真的非常大。

And that just weighs on you, and that is a really, really large cost.

Speaker 16

所以对每个人来说情况都不同。

And so it's different for each person.

Speaker 16

如果你觉得这种代价对你来说并不大,一种选择是:我确实听说过有些人说,我接受自己总是在最后一刻才做事,那就这样吧。

If you feel like that cost is not big not big for you, one option is I do I have heard of people who are like, I just accept that I do things at the last minute, and I will do it.

Speaker 16

这也取决于你从事什么工作。

And it depends on what job you have as well.

Speaker 16

有些人能做到这一点。

Some people are able to do that.

Speaker 16

有些人做不到。

Some people aren't.

Speaker 16

所以我要先说,你可能并不需要解决这个问题。

So I'll first say that, like, you might not need to solve it.

Speaker 16

也许你需要解决的是反复思虑的部分,也许你需要解决的是紧迫感的部分。

Maybe you need to solve the part where you're ruminating, and maybe you need to solve the urgency part.

Speaker 16

真正弄清楚你需要解决的是哪一部分。

Really figuring out which part you need to solve.

Speaker 16

但如果你确实想避免在最后一刻才做事——我在我自己的工作中通常做不到——我采用的方法是,利用我的动力制造一些微小的紧迫时刻。

But if you do want to not do things at the very last minute, which I generally can't in my job, I the way that I've done it is is one way is by building in, like, micro urgency moments using my motivators.

Speaker 16

所以,again,就像之前举的例子。

So, again, similar examples before.

Speaker 16

如果我知道有一个大项目要交,我会在做项目规划时,尽量设置多个小的紧迫节点。

If I know that there's a big project that's due, I try not to make I try when I do the project planning part, I try to build in multiple smaller urgency moments for me.

Speaker 16

所以我会在季度中期安排一次会议,我知道那时需要某人的反馈,而他们也在等我提供内容,我们事先已经沟通好,那天我们会讨论这件事。

So I will do a meeting maybe a quarter way through where I know I need someone's feedback, and they're waiting for my for what I have, and we've communicated ahead of time that on this day, we're gonna talk about this thing.

Speaker 16

对我来说,有这个预设安排就足以让我完成四分之一的工作了。

And that for me is enough for me to be able to do that quarter of the work because I have that preset out for me.

Speaker 16

如果你有——我称之为优势——比如你有助理,或者你在使用某种AI工具,让它们帮你安排这些,因为它们知道你需要这些,可以帮你设置会议。如果我的日历上有会议,我知道每个人都不一样,但只要日历上有会议,我就会为它做准备。

And if you have the, I would say, privilege, let's say, you have an assistant or if you're using some AI tool, having them be able to do that for you because they know that you need that and setting the meeting if there's a meeting in my calendar, and I know everyone's different from me, if there's a meeting in my calendar, I will prepare for it.

Speaker 16

如果我的日历上没有会议,我就不会准备。

If there's no meeting in my calendar, I won't prepare for it.

Speaker 16

所以,如果和别人有会议,我更有可能会准备。

So and if there's a meeting with someone else, I will more likely prepare for

Speaker 24

哇。

a Wow.

Speaker 16

所以,充分利用你自己的动机,并额外设置一些紧迫感时刻,真的很有帮助。

So just really pulling on all of those your own motivators and then building in extra urgency moments is really helpful.

Speaker 16

然后另一件事是,很多时候我们做某件事。

And then another thing is really just a lot of the times we do something.

Speaker 16

假设我们一直拖到最后一刻,然后仓促地完成这件事,压力巨大。

Let's say we wait until the last minute, and then we do this thing really stressfully.

Speaker 16

然后我们会说:天哪。

And then we say, oh my gosh.

Speaker 16

我再也不这样做了。

I'm never doing this again.

Speaker 16

这太有压力了。

This is so stressful.

Speaker 16

我讨厌这样。

I hate this.

Speaker 16

但一个月内,你就忘了。

And then within a month, you forget.

Speaker 16

你完全忘记了这次的教训。

You totally forget that learning.

Speaker 16

这非常普遍,不仅限于这个例子,而是很多情况都如此。

That is so common, not just for this example, but so many examples.

Speaker 16

所以我认为另一件非常重要的事情是找到属于自己的方式,确保能记录下过去学到的东西。

So I think one thing that's also really important is finding your own way of making sure you capture the things that you've learned in the past.

Speaker 16

对我来说,我用的是Shimmer,但这不仅仅记录负面的教训,也记录成功的时刻。

And so, I mean, with me, I use Shimmer, but I it's not just negative and, like, learnings, but also wins.

Speaker 16

我在手机、笔记本电脑和邮箱里都建了这样一个文件夹。

So I have a folder in my phone and in my laptop and in my email.

Speaker 16

我会记录下各种评价、照片,比如有人给我发来Instagram评论,说我的某个视频改变了他们的生活。

I have three different ones that I just capture, like, testimonials, photos, when someone sends me an Instagram comment that says that, like, my x video has changed their life.

Speaker 16

因为我需要这些事情的提醒。

And because I need reminders of those things.

Speaker 16

因为在状态不好的日子里,我会忘记这一切。

Because on days where I'm not doing so hot, I will forget.

Speaker 16

然后我会想,哇。

And I'll be like, wow.

Speaker 16

难道这一切都白费了?我根本没有改变过任何人的生活,只是在徒劳地拼命工作。

Like, all this is for nothing and nobody I've not changed anyone's life, and I've just been here working myself off for no reason.

Speaker 16

所以我脑子里会形成这些叙事。

And so I get these narratives in my head.

Speaker 16

当我能看看这些照片或这些消息时,它会提醒我,让我回到过去,因为注意力缺陷多动障碍(ADHD)的人很难记住过去,尤其是在情绪失控的时候。

And when I can just look at these pictures or look at these messages, it reminds me and kinda grounds me in the past because it's harder for people with ADHD to remember the past, especially when they're in, like, a emotionally dysregulated moment.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我只能想象这会有多困难?

I can I can only imagine how tricky that would be?

Speaker 0

就是觉得,我永远记不住别人对我说过的好话。

Just being like, oh, I can never remember a good thing that anyone said to me.

Speaker 0

自尊和ADHD的交集,简直是一个完全不同的话题。

Like, the the the intersection of, like, self esteem and ADHD is like a whole another conversation.

Speaker 0

我有个朋友,说到紧迫感和截止日期的问题时。

I had a friend who actually speaking of, like, the urgency stuff and meeting deadlines.

Speaker 0

每学期刚开始,当我们还在大学时,他都会把所有课程的大纲过一遍,然后把所有截止日期都提前三天记在日历里。

At the start of every single semester when we were at uni, he would go through all the course syllabuses and then put all of the deadlines in his in his calendar three days beforehand.

Speaker 0

他基本上是这样想的:我要利用我知道自己记忆力不好的特点,有些任务他甚至会提前三天安排。

And he kind of was like, I'm gonna use my mem the fact that I know I'm not gonna have great memory recall to, like and some of them he'd do, like, three.

Speaker 0

有些任务他会提前五天安排。

Some of them he'd do, like, five.

Speaker 0

有些任务他会提前两天安排。

Some of them he'd do, like, two days beforehand.

Speaker 0

提前一天时,他会说:我就直接相信自己记不住哪些任务对应哪个截止日期了。

One day beforehand, he was like, I'm just gonna, you know, go and, you know, trust that I'm not gonna remember which ones I did for which of these.

Speaker 0

我就完全相信日历上的安排,在那个日期前完成任务,这样等到截止日来临时,我就能感受到紧迫感。

I'm just gonna trust what's in my calendar and get it done at this date so that by the time that rolls around, like, I get to feel the urgency.

Speaker 0

我提前把工作做完,然后就有一整天的时间来修改。

I finished the work, and then I have, like, a day to edit.

Speaker 0

或者有一整天的时间来修正。

Or have, like, a day to fix it.

Speaker 0

或者我就直接提交,然后惊喜地发现截止日期还没到。

Or I just submit, and I'm, like, happily surprised by the fact that the deadline hasn't passed yet.

Speaker 0

我觉得对有些人来说这行不通,但我亲眼看到这对他非常有效。

I feel like for some people that wouldn't work, but I saw it work incredibly well for him.

Speaker 0

老实说,我当时看着他,心想:你怎么能这样欺骗自己呢?

It was like, honestly, I was like watching it being like, how do you just lie to yourself like that?

Speaker 0

而且很奇怪的是,他明明知道这是个谎言,却还是相信了。

And like, it was so weird like he knew that it was a lie and he would still believe it.

Speaker 0

最有趣的是,他找到了一种针对自己大脑的‘技巧’。

Even like, it was just the most interesting thing that he'd found, like, this hack for his his brain.

Speaker 16

我太喜欢这个了。

I love that.

Speaker 16

没错。

Yeah.

Speaker 16

他是把记忆外化了,而且即使到了那一刻,尽管他知道真相,但仍然需要花很多精力去计算,确实如此。

He's I mean, he's externalizing his memory and also once he gets there, even though he knows, it's still a lot of effort to do the calculation and Exactly.

Speaker 16

所有这些。

All of that.

Speaker 16

这就像我觉得很多人都会做的事情。

It was kind of like when I I think a lot of people did this.

Speaker 16

这不仅仅是多动症的问题,当我年轻的时候,我的钟表总是快五分钟。

It's not just an ADHD thing, but my when I was younger, my clock was always five minutes ahead.

Speaker 16

我把所有的钟表都调快了五分钟。

I put all my clocks five minutes ahead.

Speaker 16

我知道这是个谎言,但你就是不会去不停地计算时间。

And I knew it was a lie, but you just don't like, I'm not constantly calculating the time.

Speaker 16

我只是最终到达目的地时,觉得自己早到了五分钟。

I just end up getting to places, I think five minutes.

Speaker 16

我以为自己会提前五分钟到,结果却刚好准时,这再完美不过了。

I thought I would be there five minutes early, but then I'd be there on time, which is perfect.

Speaker 0

天哪。

Oh my god.

Speaker 0

完美。

Perfect.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

你看,我从来没这么做过,因为我就是知道,那不是事实。

See, I never did that because I just knew I was like, well, that's not the truth.

Speaker 0

但另一方面,我有执行功能,可以做到

But then again, like, I had executive function where I could

Speaker 17

就只是想,哦,我干脆早点到。

just be like, oh, I'll just get

Speaker 0

早到十分钟。

there ten minutes early.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

所以这挺有意思的,也许吧。

So it's like interesting how like maybe yeah.

Speaker 0

不同的人做这些事情的方式真是太有趣了。

It's just so interesting how different people do those things.

Speaker 0

我想谈谈爱情。

I wanna talk about love.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

我想先谈谈拒绝敏感性。

I wanna start by talking about rejection sensitivity.

Speaker 0

这个词我经常在谈论ADHD时听到。

This is a word that I hear in regards to ADHD all the time.

Speaker 0

我以前做过一期关于这个的节目。

I've done an episode on it before.

Speaker 0

我对它有相当一般的了解。

I have a I think a pretty general knowledge of it.

Speaker 0

你能给我们解释一下吗?

Can you talk us through it?

Speaker 0

为什么它在ADHD人群中如此普遍?

Why is it so common amongst people with ADHD?

Speaker 0

我想我的第三个问题是,抱歉。

And I guess my third question so sorry.

Speaker 0

一次性提三个问题。

Three questions at once.

Speaker 0

人们该如何应对它?

How can people manage it?

Speaker 0

但首先,它是什么?

But firstly, what is it?

Speaker 0

为什么

Why is

Speaker 16

它这么常见?

it common?

Speaker 16

然后我们可以谈谈应对它的方法。

And then we can talk about tips for managing it.

Speaker 16

所以,拒绝敏感性情绪障碍,通常被称为RSD,本质上是一种现象,我想你可以称之为,ADHD患者会感到自己被他人拒绝,或觉得周围充满负面情绪。

So rejection sensitivity dysphoria, which is commonly known as RSD, is essentially a phenomenon, I guess you can call it, where people with ADHD will feel like they're rejected by other people or feel like there's negative sentiment coming towards them.

Speaker 16

它被定义为真实的或感知到的拒绝。

And it's defined as, like, real or perceived rejection.

Speaker 16

因此,它通常属于第二种情况,即感知到的拒绝。

So oftentimes, it falls in that second category of perceived.

Speaker 16

这通常是由于情绪失调造成的——当我们感受到某种情绪时,就会立刻抓住它,然后这种情绪会越来越大,最终我们完全沉浸在这种情绪中。

And it's generally created through well, one, emotional dysregulation of us just the moment we feel something, we, like, jump on that feeling and then it becomes bigger and bigger, and then we're kind of just swimming in that feeling.

Speaker 16

或者,这也是因为我们一生中不断有人告诉我们,我们错了,或者我们做错了事。

Or or or I guess and it's also because we've had an entire lifetime of people telling us that we were wrong or we're doing it the wrong way.

Speaker 16

然后我们内化了这些观点,并继续对自己这样说。

And then we've internalized that, and then we continue to tell ourselves that.

Speaker 16

因此,每当出现一些微小的信号时,你就会觉得自己做错了什么。

And so whenever there's, like, a small, I guess, like, signal, you you feel like you've done something wrong.

Speaker 16

比如我,每当我与别人发生争执,无论是工作还是人际关系,我都会100%地认为自己错了。

And so for me, for example, like, whenever I'm in an argument with someone, work or relationships, I will always think that I'm wrong, like, a 100% of the time.

Speaker 16

这就是我的第一反应。

That's my immediate reaction.

Speaker 16

有时候人们需要说服我,这在关系中发生过,他们说:不。

Sometimes people need to convince me, and this has happened in relationships where they're like, no.

Speaker 16

不。

No.

Speaker 16

让我们来谈谈这件事。

Like, let's have a conversation about this.

Speaker 16

没有对错之分。

There's no right or wrong.

Speaker 16

我们只是试图达成一种理解。

We're just trying to get to a understanding.

Speaker 16

所以我一直在努力摒弃这种想法。

And so I've been on I've been unlearning that.

Speaker 16

我只是想:哦,不。

I'm just like, oh, no.

Speaker 16

我一定做错了什么。

I must have done something wrong.

Speaker 16

你一定很讨厌我。

Like, you must hate me.

Speaker 16

对于大多数多动症患者来说,这种终身的重新学习就是这样。

So it is for most people with ADHD, this lifelong unlearning.

Speaker 16

从逻辑上讲,我知道在别人的情况下,往往并没有对错之分,但我就是会有这种感觉。

And especially in like, logically, I know in people's situations, it's there's no there's often not like a wrong, but I just feel that way.

Speaker 16

所以,我想你问题的第二部分是,人们该如何应对这种情况。

And so I guess your second part of the question of, like, what people can do with it.

Speaker 16

是的。

Yeah.

Speaker 16

对我而言,最有帮助的一点,也是我在教练指导下一直在努力的,同时我们的许多会员也遇到的,就是真正理解自己的触发点,以及这些情况最常在哪些情境下出现。

One really, for me, that's been most helpful and I've been working on with coaching that comes up for a lot of our members too, is really understanding, like, what your triggers are and what sort of situations these come up with, come up in the most.

Speaker 16

这不仅适用于拒绝敏感性障碍,也适用于冲动行为。

And this actually goes for not just RSD, but also impulsivity.

Speaker 16

我经常做出一些冲动又愚蠢的事情,自己却意识不到错了,直到事情发生后,别人告诉我,我才明白伤害了别人。

It's the same thing where I do a lot of impulsive stupid things, and I don't realize it's wrong and it's hurt people until after it's done and people communicate it to me.

Speaker 16

对于这两件事,我和我的教练一起努力的是,分别弄清楚在哪些情境下这些情况通常会发生。

And for both of those things, what I worked on with my coach is separately for those two things, understanding what situations do those commonly happen in.

Speaker 16

当你即将进入类似的情境时,仅仅意识到这一点就很有帮助,比如关于冲动行为,可能是在喝酒的时候。

And just the awareness of that when you're about to step into a situation like that, like, for example, with impulsivity, maybe it's drinking.

Speaker 16

你可以对自己进行一番鼓励,说:好吧。

And you can have that pep talk with yourself to say, okay.

Speaker 16

比如,我正带着觉知进入这个情境。

Like, I'm entering this situation with awareness.

Speaker 16

因此,你可能会意识到自己的RSD(拒绝敏感恐惧)即将被触发。

And so you can it could be awareness that your RSD might be triggered.

Speaker 16

也可能是意识到自己可能会有冲动行为,这样你就可以采取同样的解决方法——暂停一下。

It could be awareness that you might do something impulsive so that you can put, and it's the same solution again, you can put that pause.

Speaker 16

所以当别人说了什么话,你的大脑立刻开始胡思乱想时,你需要养成暂停的习惯。

So when someone says something and you immediately your brain starts spiraling, you need to get into the practice of putting the pause.

Speaker 16

冲动行为也是如此,当你即将做出冲动举动时,你需要学会如何按下暂停键。

And same with impulsivity, when you're about to have an impulsive moment and you just need to figure out how to put the pause.

Speaker 16

因此,你能为自己做的最好的事情就是了解这种情况通常在什么时候发生。

And so the best thing you can do for yourself is understanding when that generally happens.

Speaker 16

因为这并不是随机的。

Because it's not it's not random.

Speaker 16

对每个人来说,这种情况发生的场景都不同。

For each person, it's gonna be in different situations where that happens.

Speaker 16

所以,真正要明白的是,在这种情境下,这类对话通常会让我有这种感受。

And so really just knowing in this situation, these sorts of conversations generally make me feel this way.

Speaker 16

如果这种情况发生了,我就要这么做。

And if that happens, I'm going to do this.

Speaker 16

如果你在平静、理智的时候提前制定好计划,并且最好把它写下来,我刚开始做这个练习时,就曾用便利贴,把它贴在衣柜里,那里是我出门前更可能喝酒的地方。

And if you have that plan beforehand when you're calm and collected and you've written that down ideally, I used to have I think when I first started this exercise, I used to have a sticky note, and I would, like, put it in my closet where I would, like, get dressed before going out where I would more likely to drink.

Speaker 16

所以,关键是把它放在你容易看到的地方,提醒自己这一点。

And so really just, like, putting it where you would need to see it to remind yourself of that.

Speaker 16

随着时间推移,你需要提醒自己的次数会越来越少,因为你的大脑已经逐渐被训练成:一触发,就产生想法,然后能阻止那个想法。

And over time, you'll need to remind yourself less because your brain is kind of trained to go trigger and then thought and then, like, being able to block that thought.

Speaker 0

这就像把自己放在等候室里。

It's like putting yourself in a waiting room.

Speaker 0

这听起来就像这样。

That's like what that sounds like to me.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

我觉得,在我们做出反应或采取行动之前,强迫自己先静下心来待一会儿。

I'm like, okay, before we react or like before we do something, like, forcing forcing yourself to like sit with it for a little bit.

Speaker 16

没错。

Exactly.

Speaker 16

而且要知道你什么时候可能需要进入这个等候室,因为确实如此。

And knowing when you might need to be in that waiting room because Yeah.

Speaker 16

当你情绪失控时,可能就无法把自己放进这个等候室了。

When you're emotionally dysregulated, you might not be able to put yourself in that waiting room.

Speaker 16

所以,没错。

So like Yeah.

Speaker 16

本质上是给你的大脑设置一个自动模式:如果发生这种情况,我就进入等待室。

Basically giving your brain an autopilot saying like, if this happens, I go to waiting room.

Speaker 16

对。

Yeah.

Speaker 16

这就像是一个如果那么的规则。

So it's like a if then.

Speaker 0

我超喜欢这个。

Which I love.

Speaker 0

我简直无法想象,如果一个人对任何稍微无礼或有点不对劲的言论,甚至只是误解为对方不喜欢自己,那会是什么感觉。

And I just like can't imagine what it would feel like to be like, everybody who says something slightly rude or just slightly off or not even, like you just interpret them as like not liking you.

Speaker 0

我朋友其实跟我提过一个‘25%法则’,意思是实际上只有很少一部分人——大概25%的人——你永远无法让他们喜欢你。

My friend actually told me about this rule, which is like the 25% rule, which is there is like actually only a small amount of people, maybe 25% of people, who you will never convince not to like you.

Speaker 0

或者你永远无法让他们改变对你的看法。

Or who you will never convince to like you.

Speaker 0

抱歉。

Sorry.

Speaker 0

这正是我该说的。

That's what I should say.

Speaker 0

永远不会让你被喜欢。

Never convinced to like you.

Speaker 0

这相当于四分之一,听起来可能很多,但其实只是在算一笔账:并不是每个人都不可能不喜欢我。

And that's like one in four, which might sound like a huge number, but it's just kind of like doing the math of like, actually not every single person could possibly not like me.

Speaker 0

但我也接受,也许真的有四分之一的人会这样。

But also, I'm down to accept that maybe, like, a quarter of them will.

Speaker 0

这是一种每个人都会遇到的必然情况。

And that's just a certainty that everyone's gonna find themselves in.

Speaker 0

所以我不确定这是否有帮助。

So I don't know if that's also helpful.

Speaker 0

但没错。

But yeah.

Speaker 0

那简直太疯狂了。

It would just be wild.

Speaker 16

是的。

Yeah.

Speaker 16

我认为另一点是,每当我有某种感觉,比如RSD,我通常觉得这更多反映的是我自己,而不是别人。

And I think the other thing is I often whenever I have a feeling, RSD is one of them, I often think that it's less of a reflection on the other person, and it's usually a reflection on myself.

Speaker 16

所以我想给出的另一个建议是,如果你觉得每个人都在对你有负面想法,也许其实并没有,但我建议你反思一下,是不是你自己在对自己有负面想法。

So I would say the other tip that I would have is if you think that everyone's having some sort of negative thought towards yourself, it might not be, but I would challenge to think if you maybe have that negative thought towards yourself.

Speaker 16

如果是这样的话,你就需要努力去强化自己的优点,回顾过去的成功,真正建立起自信心——这需要不断让自己走出舒适区,看到事情会朝着好的方向发展,并相信自己能够应对这些情况。

And so if that is the case, then you need to do the work to be able to reinforce your strengths, reinforce past wins, to really build up your self confidence, which is it's a practice of building self confidence of continuing to put yourself out there and seeing that things are gonna go well for you and that you can handle these situations.

Speaker 16

随着你自信心的增强,你会发现,这些情境下你不太会再觉得别人不喜欢你,因为你已经足够坚定地支持自己。

And so as you build up your self confidence, you will find that these situations, you'll less likely feel like other people don't like you because you back yourself so hard.

Speaker 16

但这是一段漫长的旅程。

And that's such a long journey.

Speaker 16

对吧?

Right?

Speaker 16

但你要努力达到这样一个状态:你如此坚定地支持自己,以至于根本不会去想别人不喜欢你。

But, like, you wanna get to the point where you back yourself so hard that you wouldn't think that they don't like you.

Speaker 16

但即使你有所有迹象表明他们不喜欢你,这也不会影响你,因为根本不重要,你如此支持自己。

But even if you had all the signals that they didn't like you, it wouldn't even impact you because it doesn't matter because you back yourself so much.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这一点我非常喜欢。

Which I love.

Speaker 0

我甚至觉得,作为一个没有注意力缺陷多动障碍的人,这也是如此。

I'm like, this is something I find even as someone without ADHD.

Speaker 0

最让人受伤的事情,往往是你觉得可能是真的那些事。

It's like this the things that sting the most are the things that you think might be true.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

而这确实是每个人都有的经历。

And that's like, that's something that is for everybody.

Speaker 0

所以就是这样。

So it's like Yes.

Speaker 0

这种痛苦是从哪里来的?

Where is that pain coming from?

Speaker 0

我想再多聊聊关系,也许还有一些

I wanna talk about a bit more about relationships as well, and maybe some of

Speaker 4

the

Speaker 16

患有注意力缺陷多动障碍的人在恋爱或友谊中可能遇到的常见障碍或陷阱。

common hurdles or pitfalls that people with ADHD might find when they're falling in love or even in friendship.

Speaker 16

是的。

Yeah.

Speaker 16

我做了一系列名为《ADHD女孩的感受》和《ADHD女孩的约会》的内容。

So I did a whole series called ADHD Girl Feels and ADHD Girl Dates on this.

Speaker 16

如果你感兴趣,真的很值得一看。

So it's it's really fun if you wanna check it out.

Speaker 16

但我觉得,在初期阶段,一个非常常见的问题,也是个有趣的问题,因为我既做过这种事,也被人这样对待过,那就是‘爱的轰炸’。

But I think like, in the early stages, one of the really common ones, which is a interesting one, because I do this, and I've been done this too, is definitely around love bombing.

Speaker 16

这种情况经常出现,因为它与情绪失调有关,当我们嗯。

This comes up so frequently because it's related to emotional dysregulation, and that when we Mhmm.

Speaker 16

爱上某人时,我们通常会非常投入,甚至忽略所有信号,哪怕有红色警报或其他问题。

Fall for someone, it's very common that we fall for them, like, really hard, and then we ignore all the signals even if there's red flags or whatever it is.

Speaker 16

我们给予对方太多的爱,有时反而会把对方吓跑。

And we pour so much love in them that it can also sometimes scare people away.

Speaker 16

所以即使一段关系本可以成功,你也可能因为表现得太强烈而让对方感到不安。

So even in a relationship where it could have worked, maybe you just freak them out because you came on too hard.

Speaker 16

因此,这本身就是一个挑战,但此外,当你结束初期的情绪化狂热追求后,你的伴侣可能会对你突然改变的行为方式感到震惊。

And so that in itself can be a challenge, but also then there's this transition of, like, when you finish the initial dysregulated love bombing, it can feel jarring to your partner when you suddenly, like, change the way that you act.

Speaker 16

我知道每个人都会经历一点点这种变化,但我觉得对于ADHD患者来说,这种感受更强烈,而且非常普遍。

And I know everyone goes through a little bit of this, but I think with ADHDers, we feel this more, and it's very common.

Speaker 16

这种整个‘爱的轰炸’现象。

This whole love bombing thing.

Speaker 16

我认为‘爱的轰炸’显然不是正式的术语。

I think love bombing is obviously not the official term for it.

Speaker 16

是的。

Yeah.

Speaker 16

但所有情绪都被放大了,这是一个非常敏感的时刻,意识到这一点有时会有帮助,然后确保——我的意思是,是否想控制并放慢节奏,这取决于你自己。

But everything is heightened, and this is a very sensitive moment where it is sometimes helpful to be aware of that and then make sure your I mean, it's your choice if you wanna try to control it and slow it down.

Speaker 16

我认为很多人会建议放慢节奏。

I think a lot of people give advice to slow it down.

Speaker 16

但我个人觉得,对我而言,沟通更重要。

I actually just find it important to communicate for me.

Speaker 16

我其实很享受那种强烈的感觉——彻底坠入爱河、无法自拔,我只是会向对方解释,这种事经常发生在我身上。

I actually enjoy the the really strong, I'm falling head over my feels, heels feeling, I just will explain to the person that this happens to me.

Speaker 16

我觉得这就是正在发生的事,保持沟通开放,让对方知道我意识到这一点,我们一起做出决定。

I think this is what's happening and just keeping the communication open so that they're aware that I'm aware of this and we're kind of making the decision together.

Speaker 16

但我知道很多人会建议一些技巧,本质上是延长这段热烈的爱恋期,以便你能以更平静的方式去探索关系。

But I know a lot of people do give the advice to there's tactics to essentially, like, kind of, like, draw that that love period out longer so that you can be able to explore things in a more calm way.

Speaker 16

所以我认为这真的因人而异。

So I think it's really person dependent.

Speaker 16

显然,没有标准答案。

Obviously, there's no right answer.

Speaker 16

那你觉得

And what do

Speaker 0

从你的经验来看,爱情高潮过去之后会发生什么?

you think or from experience, what happens after, like, the love high kind of crashes?

Speaker 0

我觉得那种充满爱意轰炸、高度紧张的状态不可能持续太久。

Like, I feel like that that state where, you know, there may be love bombing, there may be intensity, like, can only last for so long.

Speaker 0

然后呢?

What happens then?

Speaker 0

是会感到厌倦,还是困惑,或者觉得已经不爱对方了?

Is it a case of, like, you get bored, or you get confused, or you think you've fallen out of love with them?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

那种感觉是什么样的?

What does that feeling feel like?

Speaker 16

很多时候,这种感觉确实像是无聊,我认为这是一个过程,需要弄清楚这种感觉是因为你所处的关系中的人根本不对,而你只是沉浸在所有情绪中,还是因为你还没有找到一种方式去欣赏和爱上关系中那些与初期不同的部分。

A lot of the times, it does it does feel like boredom, and I think that it there's a process of figuring out if it's because of the person in your relationship that isn't actually right, and you were just stuck in all the feelings, or if you haven't found a way to potentially value and fall in love with the other parts of a relationship, which are maybe not the same as the parts of the relationship in the beginning.

Speaker 16

而且我认为,很多时候,因为你爱得太深,所以没有对事情进行批判性思考。

And it also, I think a lot of the times too, because you fell so hard, you weren't thinking very critically about things.

Speaker 16

比如,我大多数神经正常的朋友们,我知道他们都有这样一份清单,列出了他们在关系中不可妥协的要求和期待的所有事情。

Like, for example, most of my neurotypical friends, I actually know that they have this, like, list of, like, nonnegotiables and things they're looking for in a relationship and all of those things.

Speaker 16

我一直觉得这很有趣,因为我想,我没必要做这样的清单,因为我从未主动选择过任何一段关系。

And I always thought it was kind of interesting because I was like, oh, there's no point in me making that because I've actually never chosen a relationship that I've been in.

Speaker 16

我只是不知不觉地陷了进去。

I've just fallen into it.

Speaker 16

我不知道为什么我需要这样一份清单。

I don't know why I would have that list.

Speaker 16

但我最近确实列了一份清单,因为我的联合创始人是神经正常的,他有这样一份清单,我们聊到了这个话题。

When would I use But I did actually recently create the list because my co founder, who is neurotypical, he had this list and we were talking about it.

Speaker 16

于是我心想,好吧。

And I was like, okay.

Speaker 16

我会试着列出这份清单。

I'll try to create the list.

Speaker 16

所以,回顾这个思考过程确实有帮助,但我还不确定能否像别人那样使用它,因为我进入关系时并不那么理智。

And so it was helpful going through the thought process around it, but I'm just not sure if I would use it in the same way that or I've been able to use it in the same way because I'm not as level headed going into a relationship.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我觉得这既可能非常有趣,又特别可怕。

Which I feel like could be both so much fun and super scary.

Speaker 0

因为你会想,没错。

Because you're like Yeah.

Speaker 0

我只是想随遇而安。

I'm just here for the for the ride.

Speaker 0

不管这段关系会走向哪里,我都明白自己在最初的阶段可能无法掌控,这让我有点不确定。

Like, wherever this goes, like, I kind of know I might not be in control for the first little bit, which I don't know.

Speaker 0

你说你喜欢这种感觉。

You said you enjoy the feeling.

Speaker 0

所以

So

Speaker 16

听起来挺有趣的。

kinda sounds fun.

Speaker 16

是啊。

Yeah.

Speaker 16

我确实很喜欢。

I do enjoy it.

Speaker 16

但我确实经历过一些阶段,那时我非常害怕,万一我永远无法维持一段长期关系怎么办?

But I definitely have gone through phases where I had, like, pretty strong fears of what if I can never be in a long term relationship?

Speaker 16

万一我只擅长这段初期阶段怎么办?

What if I'm only good at this beginning part?

Speaker 16

这些确实是我曾经思考过的问题。

So those are definitely things that I have thought about.

Speaker 16

我目前正在经历我人生中第一段ADHD关系。

I'm currently in a my first ever ADHD ADHD relationship.

Speaker 16

我一直以来都在经历ADHD与神经典型人群的关系。

I've always been ADHD neurotypical relationships.

Speaker 16

所以我开始改变对这些事情的看法,因为我们能非常坦诚地讨论ADHD症状,并通过这种方式沟通。

So I'm starting to change my mind about things because we talk really openly about ADHD symptoms, and we communicate through it.

Speaker 16

所以感觉很不一样。

So it's felt different.

Speaker 16

所以我充满希望。

So I'm hopeful.

Speaker 0

我也为你感到希望。

I'm hopeful for you as well.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

我们再休息一小会儿,回来后我会更多地聊聊你现在的这段关系,以及你是如何经营它的。

We're gonna take one more short break, but when we return, I'm gonna kind of talk a bit more I wanna talk more about this relationship that you're in and how you're managing it.

Speaker 0

同时,我也想给那些晚诊断的人一些建议,以及给二十多岁的人一些通用建议。

And also, you know, some tips for people who are late diagnosed, and just for tips for people in their twenties in general.

Speaker 0

请继续关注我们。

So stay with us.

Speaker 1

嗨,凯尔。

Hi, Kyle.

Speaker 1

你能帮我起草一份简洁的商业计划书吗?只要一页,用谷歌文档,然后把链接发给我?

Could you draw up a quick document with the basic business plan, just one page, as a Google Doc and send me the link?

Speaker 1

谢谢。

Thanks.

Speaker 2

嘿,我刚给你把那页纸的商业计划写好了。

Hey, just finished drawing up that quick one page business plan for you.

Speaker 2

这是链接。

Here's the link.

Speaker 3

但根本没有链接。

But there was no link.

Speaker 3

根本没有商业计划。

There was no business plan.

Speaker 3

这不是他的错。

It's not his fault.

Speaker 3

我还没有给凯尔编程实现这个功能。

I hadn't programmed Kyle to be able to do that yet.

Speaker 3

我的名字是埃文·拉蒂夫。

My name is Evan Ratliff.

Speaker 3

在听了OpenAI首席执行官萨姆·阿尔特曼说的很多类似事情后,我决定创造我的AI联合创始人凯尔。

I decided to create Kyle, my AI cofounder, after hearing a lot of stuff like this from OpenAI CEO Sam Altman.

Speaker 17

现在有一个关于第一年出现单人十亿美元公司的赌局,如果没有AI,这简直是难以想象的,但现在它将会发生。

There's this betting pool for the first year that there's a one person billion dollar company, which would have been, like, unimaginable without AI, and now it will happen.

Speaker 3

我开始想,我能不能成为那个人?

I got to thinking, could I be that one person?

Speaker 3

我之前曾为我获奖的播客《壳牌游戏》制作过AI代理。

I'd made AI agents before for my award winning podcast, Shell Game.

Speaker 3

在《壳牌游戏》本季中,我正尝试用虚假的人来打造一家拥有真实产品的真正公司。

This season on Shell Game, I'm trying to build a real company with a real product run by fake people.

Speaker 18

哦,嘿,埃文。

Oh, hey, Evan.

Speaker 18

很高兴你加入我们。

Good to have you join us.

Speaker 18

我找到了一些关于AI代理在中小型企业中采用率的有趣数据。

I found some really interesting data on adoption rates for AI agents in small to medium businesses.

Speaker 3

在iHeartRadio应用或你收听播客的任何平台收听《Shell Game》。

Listen to Shell Game on the iHeartRadio app or wherever you get your podcasts.

Speaker 7

欢迎来到《解读女性健康》。

Welcome to Decoding Women's Health.

Speaker 7

我是医生。

I'm Doctor.

Speaker 7

伊丽莎白·波因特尔,纽约市阿德里亚健康研究所女性健康与妇科主任。

Elizabeth Poynter, Chair of Women's Health and Gynecology at the Adria Health Institute in New York City.

Speaker 7

在本节目中,我将与顶尖研究人员和临床专家对话,回答你们关心的问题,直接为您提供有关女性健康和更年期的信息。

On this show, I'll be talking to top researchers and top clinicians, asking them your burning questions and bringing that information about women's health and midlife directly to you.

Speaker 8

百分之百的女性都会经历更年期。

A hundred percent of women go through menopause.

Speaker 8

更年期可能会严重影响我们的生活质量,但即使这是自然现象,我们为什么一定要忍受呢?

It can be such a struggle for our quality of life, but even if it's natural, why should we suffer through it?

Speaker 19

人们谈论的症状包括健忘。

The types of symptoms that people talk about is forgetting everything.

Speaker 19

我以前从不会忘记事情。

I never used to forget things.

Speaker 19

他们担心一方面自己得了痴呆症,另一方面是不是患了注意力缺陷多动障碍(ADHD)。

They're concerned that one, they have dementia, and the other one is do I have ADHD?

Speaker 20

大麻和大麻素在改善睡眠、减轻疼痛、提升情绪以及改善日常生活方面展现出前所未有的潜力。

There is unprecedented promise with regard to cannabis and cannabinoids to sleep better, to have less pain, to have better mood, and also to have better day to day life.

Speaker 7

收听由伊丽莎白·波因特医生主讲的《解码女性健康》。

Listen to Decoding Women's Health with Doctor.

Speaker 7

您可以在 iHeartRadio 应用、Apple 播客或您正在收听的任何平台收听。

Elizabeth Poynter on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you're listening now.

Speaker 15

塑造我们的时刻往往始于一个简单的问题。

The moments that shape us often begin with a simple question.

Speaker 15

我现在希望我的生活是什么样子?

What do I want my life to look like now?

Speaker 15

我是博士。

I'm Doctor.

Speaker 15

我是乔·哈登·布拉德福德博士,在《黑人女孩的治疗》节目中,我们为身份、关系、心理健康以及帮助我们成长的选择创造坦诚对话的空间。

Joy Harden Bradford and on therapy for black girls, we create space for honest conversations about identity, relationships, mental health, and the choices that help us grow.

Speaker 15

正如网络安全专家卡米尔·斯图尔特·格洛斯特提醒我们的那样

As cybersecurity expert Camille Stewart Gloster reminds us

Speaker 14

我们正处在一个分裂的时代,我们的言论被用来对抗我们。

We are in a divisive time where our comments are weaponized against us.

Speaker 14

因此,我们发现许多黑人女性挺身而出、发声,因为她们承受了最大的痛苦。

And so what we find is a lot of black women are standing up and speaking out because they feel the brunt of the pain.

Speaker 15

每周,我们都会探讨帮助你有目的地前行的工具和见解。

Each week, we explore the tools and insights that help you move with purpose.

Speaker 15

无论你正在应对新的挑战,还是重新找回自己。

Whether you're navigating something new or returning to yourself.

Speaker 15

如果你准备好接受深思熟虑的指导和踏实的支持,这里就是为你准备的地方。

If you're ready for thoughtful guidance and grounded support, this is the place for you.

Speaker 15

请在 iHeartRadio 应用、Apple 播客或你常用的任何播客平台收听《给黑人女孩的治疗》。

Listen to therapy for black girls on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 21

你好。

Hi.

Speaker 21

这里是幸福实验室的洛里·桑托斯博士。

Doctor Lori Santos from the Happiness Lab here.

Speaker 21

现在是给予的季节,因此我的播客与非营利组织 GiveDirectly 合作,该组织为极端贫困人口提供他们所需的现金援助。

It's the season of giving, which is why my podcast is partnering with GiveDirectly, a nonprofit that provides people in extreme poverty with the cash they need.

Speaker 21

今年,我们参与了‘播客对抗贫困’活动。

This year, we're taking part in the Pods Fight Poverty campaign.

Speaker 21

这不仅仅是幸福实验室的行动。

And it's not just the Happiness Lab.

Speaker 21

我一些最喜欢的播客主也参与了这项活动。

Some of my favorite podcasters are also taking part.

Speaker 21

比如来自《On Purpose》的Jay Shetty、来自《10% Happier》的Dan Harris,以及来自《How God Works》的Dave Disteno等等。

Think Jay Shetty from On Purpose, Dan Harris from 10% Happier, and Dave Disteno from How God Works and more.

Speaker 21

我们今年的目标是筹集100万美元,这将帮助卢旺达700多个生活在极端贫困中的家庭。

Our goal this year is to raise $1,000,000, which will help over 700 families in Rwanda living in extreme poverty.

Speaker 21

以下是具体运作方式。

Here's how it works.

Speaker 21

您向GiveDirectly捐款,他们会将这笔现金直接交到需要帮助的家庭手中。

You donate to give directly, and they put that cash directly into the hands of families in need.

Speaker 21

因为这些家庭最清楚自己需要什么,无论是购买牲畜来肥沃农田、支付学费,还是创办小生意。

Because those families know best what they need, whether it's buying livestock to fertilize their farm, paying school fees, or starting a small business.

Speaker 21

有了这样的支持,家庭可以投资未来,实现持久的改变。

With that support, families can invest in their future and build lasting change.

Speaker 21

所以,请和我以及您喜爱的播客主们一起参与‘播客对抗贫困’活动。

So join me and your favorite podcasters in the Pods Fight Poverty campaign.

Speaker 21

前往 givedirectly.org/happinesslab 了解更多信息并进行捐赠。

Head to givedirectly.org/happinesslab to learn more and make a contribution.

Speaker 21

如果您是首次捐赠者,Giving Multiplier 还将匹配您的捐赠。

And if you're a first time donor, Giving Multiplier will even match your gift.

Speaker 21

捐赠请访问 givedirectly.org/happinesslab。

That's givedirectly.org/happinesslab to donate.

Speaker 24

你好。

Hi.

Speaker 24

我是拉迪·德夫卢卡,我是《好好哭一场》播客的主持人。

I'm Radhi Devlukha, and I am the host of A Really Good Cry podcast.

Speaker 24

本周,我邀请了安娜·伦克尔,她也被称为“糟糕童年仙子”,是一位帮助人们疗愈因不安全或混乱童年而遗留的情感创伤的创作者、教师和引导者。

This week, I am joined by Anna Runkle, also known as the crappy childhood fairy, a creator, teacher, and guide helping people heal from the lasting emotional wounds of unsafe or chaotic childhoods.

Speaker 24

我们讨论了小时候的经历如何仍在我们的成年生活中显现,影响着我们的关系、反应,甚至是我们对自己身体的感受。

We talk about how the things we went through when we were younger can still show up in our adult lives, in our relationships, our reactions, even in the way we feel in our own bodies.

Speaker 24

安娜也分享了她自己的故事:她是如何意识到自己陷入的模式,以及她是如何慢慢教会自己的身体,现在安全了。

And Anna opens up about her own story, what helped her notice the pattern she was stuck in, and how she slowly started teaching her body that it is safe now.

Speaker 25

当我遭到袭击时,事情非常突然,四个男人从车里冲出来,开始殴打我,他们打碎了我的下巴和牙齿,我当场昏迷。

So when I got attacked, it was very random, four guys jumped out of a car and just started beating me And and my they broke my jaw and my teeth, I was unconscious.

Speaker 25

然后我醒了过来,大喊起来。

Then I woke up and I screamed.

Speaker 25

我大喊是因为,尽管我不记得自己是谁,也不清楚身在何处,但内心深处有个声音在提醒我:等等。

And I screamed because even though I didn't know who I was or where I was, something in me was just like, on, wait.

Speaker 25

他们可能会杀了我。

They could kill me.

Speaker 25

我不会让这种情况发生。

I'm not going to let that happen.

Speaker 25

我不会让这种情况发生。

I'm not going to let that happen.

Speaker 25

我一定要挺过去。

I'm going to get through this.

Speaker 25

我真的做到了。

And I did.

Speaker 24

在iHeartRadio应用、Apple播客或你收听播客的任何平台收听《好好哭一场》。

Listen to A Really Good Cry on the iHeartRadio app, Apple Podcasts, or wherever you get your podcasts.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以你提到过你第一次患注意力缺陷多动障碍的恋爱关系,这和与神经典型的人约会有什么不同?

So you mentioned during your first ADHD ADHD relationship, how is that different from dating somebody who is neurotypical?

Speaker 0

如果你想谈谈的话,当然可以。

If you wanna talk about it, of course.

Speaker 16

嗯。

Yeah.

Speaker 16

嗯。

Yeah.

Speaker 16

当然。

Of course.

Speaker 16

我对此思考了很多,实际上,在进入这段关系时,我以为自己必须处在一段ADHD与神经典型者的恋爱关系中。

I have thought about this a lot, and I actually coming into this relationship, I thought that I had to be in an ADHD neurotypical relationship.

Speaker 16

第一,

One,

Speaker 0

我和

me and

Speaker 16

我的联合创始人是神经典型者。

my co my co founder is neurotypical.

Speaker 16

所以从商业角度来看,我一直认为,好吧。

So even from a business perspective, I've always thought, okay.

Speaker 16

我们有不同的技能。

We have different skills.

Speaker 16

我们有不同的优势,结合起来,我们更强大。

We have different strengths, and together, we are stronger.

Speaker 16

我仍然相信这一点,但我过去认为不可能有别的模式。

And I do think I still do believe in that, but I used to believe that it couldn't be a different way.

Speaker 16

现在我处于一段ADHD与ADHD的关系中,各有不同的优缺点。

And so now I'm in an ADHD ADHD relationship, and there's different pros and cons.

Speaker 16

我认为,显然有些事情我们俩都不擅长,因此完成起来会更困难,比如家务或者长时间的事情。

I think, obviously, there's certain things where we are both going to be bad at, and therefore, it's gonna be harder to get done, like chores or long Yeah.

Speaker 16

家里的事情。

Things around the house.

Speaker 16

但我认为好处是,在进入这段ADHD与ADHD的关系之前,我从未意识到有那么多事情,我过去总需要解释,甚至试图向对方说明,因为我的行为看起来像是懒惰、粗心、不爱对方,或者类似的情况。

But I think the pros is that there's so many things I didn't realize until I was in a ADHD ADHD relationship that I used to need to at least explain and try to explain myself because it looked like I was either being lazy or careless or I didn't love them or whatever.

Speaker 16

有很多误解,甚至更糟的是,很多时候我根本不会去解释。

There's a lot of misinterpretations or even worse than that, a lot of the times, I would not even try to explain.

Speaker 16

我只是觉得我会因为某件事被评判,于是干脆就不做,而现在,我认为在很多情况下,我们会直接沟通这些问题。

I would just feel like I was gonna get judged for something and therefore just not do it versus now, I think in a lot of situations, we will just talk about things.

Speaker 16

比如,沟通会更加开放,我会更愿意分享事情,因为我知道她会有类似的观点,或者至少能理解观点是不同的。

Like, the communication will just be more open and I will be more comfortable sharing things because I know that she'll have, like, a like a similar either a similar perspective or or at least understand that perspectives are different.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我觉得,能意识到‘我不必解释,你和我有相似的了解’,这种感觉会特别安心。

I feel like it'd be so comforting just being like, oh, I don't have to I don't you like, you have some of the same knowledge as me.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客