The School of Greatness - 如何为富足与财富重新编程你的思维 封面

如何为富足与财富重新编程你的思维

How To Reprogram Your Mind For Abundance & Wealth

本集简介

Brendon将亮相9月12日至13日举办的"伟大巅峰峰会",立即购票!Brendon Burchard分享那个改变一切的真实脆弱时刻:在距离本次录音地点仅几英里的旧金山小公寓里,目睹深爱的女人在他堆积如山的账单下入睡。那个觉醒之夜触发了他18天的写作马拉松,由此诞生了他的畅销书帝国,让他从身无分文的追梦作家转型为亿万富翁的教练。这不仅是成功故事,更是一场从生存思维到丰盛创造的大师课,揭示为何多数人困于"填补空虚"而非构筑伟业。你将发现限制自我的思维模式,以及为他人而战如何成为人生转折点。Brendon著作:《高效能习惯:卓越人生的养成法则》《动机宣言:掌控个人力量的9大宣言》《百万信使:用分享创造影响与财富》本期内容:• 见证Brendon从生存到丰盛思维的转折点,情绪清明之夜如何催生18天突破性创作• 通过ZAPS四步模式破解灾难性思维,重塑与失败的关系• 学习亿万富翁通过果断与60%决策力(而非完美主义瘫痪)实现成功的秘诀• 通过日常诚信小行动建立不可撼动的自我价值,而非仅依赖积极思维• 辨别你是在参与有意义的人生游戏,还是在消耗能量于无关紧要的追求更多信息请访问https://lewishowes.com/1820发送短信PODCAST至+1 (614) 350-3960获取更多精彩内容推荐收听:Lewis Howes – greatness.lnk.to/1813SCJoe Dispenza博士 – greatness.lnk.to/1809SCCharan Ranganath博士 – greatness.lnk.to/1796SC获取Lewis更多资源:纽约时报畅销书《轻松赚钱》Spotify平台《伟大心态》有声书发送"AI"与Lewis智能助手交流YouTube|Instagram|官网|TikTok|Facebook|X

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

我们刚刚确认安德鲁·休伯曼将与其他几位杰出演讲者一同出席“卓越巅峰”峰会。阵容包括塔拉·斯瓦特博士、布伦达·伯查德、加比·伯恩斯坦、艾米·珀迪,还有多位重磅娱乐界表演嘉宾。请立即抢购门票——九月好莱坞“卓越召唤”盛会,期待与你相见。

We just confirmed that Andrew Huberman is coming to the summit of greatness along with some other amazing speakers. We've got doctor Tara Swart, Brenda Burchard, Gabby Bernstein, Amy Purdy, and some huge entertainers and performers. Make sure to get your tickets right now. Summon of Greatness is happening September here in Hollywood. I can't wait to see you there.

Speaker 0

朋友,欢迎回到卓越学院。若是初来乍到,愿你驻足于此——十二年来我们每周都在升级,带来最顶尖的嘉宾、最励志的故事、前沿研究与实用工具,全方位提升你的生命质量。今天你将收获惊喜,而老听众们更会心知肚明,因为现场迎来了我的挚友、高绩效教练中的教练——布兰登·理查德。

My friend, welcome back to the School of Greatness. If this is your first time here, then welcome, and I hope you stick around because we are always trying to level up each and every week with the greatest guests, the most inspiring stories, research, science, and really tools to help you improve the quality of your life. We've been doing this for over twelve years, every single week for over twelve years. And today, you're in for a treat. And if you've been here for a while, then you know what you're about to experience because we have my good friend, Brendon Richard in the house, who is a high performance coach of the high performance coaches.

Speaker 0

这位《纽约时报》多本畅销书冠军作者,将揭示如何突破思维局限创造真正富足。若你正遭遇瓶颈、停滞不前,或困于生存思维难以跃升,布兰登将分享他从破产到成为亿万富翁御用教练的蜕变历程。其坦诚深刻的叙述方式极具冲击力,实属罕见。

He's an author of many number one New York Time bestselling books. And this is all about how to break free from a limited mindset and create true abundance in your life. So if you feel blocked, if you feel stuck somewhere, if you feel like you're doing good, but you're not expanding to where you want to be, This is all about how to break free from the survival mindset that keeps so many of us stuck. Brandon shares part of his journey from being broke to becoming a world renowned success coach who works with billionaires and high achievers. And he shares it in a way that is so vulnerable and visceral that I've never heard it before, that is extremely powerful.

Speaker 0

这段对话录制于旧金山《赚钱很简单》新书巡演现场——恰是当年他落魄挣扎的街区附近。届时他将揭示:每日坚守诚信的小胜利,比单纯积极思考更能重塑自我价值。精彩远不止于此...

We did this live at my Make Money Easy book tour in San Francisco. And that's where he was broke, struggling, trying to make it a few blocks away from where we recorded this live on the book tour. And it was powerful. He's going to be talking about how small daily victories of integrity can transform your self worth more effectively than positive thinking alone. That and so much more.

Speaker 0

迫不及待想让你聆听本期内容。新听众请点击Apple或Spotify的关注按钮,记得分享给三五好友——传播有益资源与励志故事,你正在改变他人人生。复制链接发到社交媒体或私信朋友:“这让我想起你”。闲言少叙,现在就和我的兄弟布兰登·布查德深入探讨——我很好奇你的见解...

I cannot wait for you to dive into this episode. If this is your first time here, please click the follow button over on Apple or Spotify, wherever you're listening to this episode, make sure to share with a few friends because when you share helpful resources and positive inspiring stories to others, you're making a difference on their life as well. So copy and paste the link to this episode, put it on social media or text a few friends and say, hey, I was thinking about you, and I think you might enjoy hearing this story. And without further ado, let's dive into this with my man, Brendan Bouchard. I'm curious from your experience.

Speaker 0

我想通过与世界上一些顶尖领袖的合作,更深入地理解富足与财富。根据你的经验,在你接触的人中,财富通常伴随着更多负面情绪还是正面情绪?

I wanna understand more about abundance and wealth from working with some of the biggest leaders in the world. From your experience, does wealth tend to come with more negative emotions or positive emotions for the people that you interact with?

Speaker 1

我不认为财富源于情绪。我认为情绪是我们被动体验的。在情绪科学中,情绪是自动的、生理的、冲动的,是一种反应。就像某种情绪突然在你内心涌现,对吧?

I don't think wealth comes from emotions. I think emotions happen to us. And, you know, in in the science of emotions, they're automatic, they're physical, they're impulsive, they're a reaction. Like an an emotion comes up inside of you. Right?

Speaker 1

科学表明它们大约在九十秒内消散,如果是特别强烈的情绪可能持续三分钟,但它们就是会突然出现。你无法预知它们的到来,情绪就这么发生了。感受则不同,感受是你赋予情绪和故事的意义,因此你会持续产生某种感受。

And science shows they kinda dispel maybe in ninety seconds, maybe three minutes if they're really severe, but they kinda come in. You didn't know they were coming in, emotions kinda happen. Feelings are different. Feelings are the meanings you give to emotions and stories. And so you get an ongoing feelings.

Speaker 1

我认为财富很大程度上与持续性的感受相关。比如我对自我的长期感受,而不只是短暂的情绪,因为匮乏感不是情绪。匮乏感是你创造的一种感受。我感到匮乏——你可能因为童年经历产生这种感受,然后就像你分享的那样形成故事。

And I think wealth is a lot attached to ongoing feelings. It's like my ongoing feeling about myself, not just the emotion I had, because scarcity isn't an emotion. Scarcity is a feeling that you create. I feel scarce. You I feel scarce because, you know, when I was a kid, and then you have the story like you share.

Speaker 1

嗯。很多人都有类似你我这样的故事。我从小家境贫寒,父母全职工作抚养我们四个孩子却依然拮据,我父亲是退役军官。

Uh-huh. And a lot of people had stories like you and I had too. You know, I grew up broke. You know, my parents raising four of us had no money working full time. My dad was retired military.

Speaker 1

向今晚海军剧院里所有的海军陆战队员和军人们致敬。我的母亲,作为这个国家的移民,他们两人勉强维持生计。我完全不了解具体情况。他们总是争吵挣扎。对他们来说也很艰难。

Shout out to all the marines and service people in the marine theater tonight. My mom, immigrant to the country, they barely made it between the two of them. I have no idea. They were always fighting and struggling. It was difficult for them too.

Speaker 1

而我成长过程中面临的挑战——或许你也经历过——就是我带着生存心态长大。只要能勉强应付,你知道,勉强付清账单,勉强交上房租。如果我能勉强应付就好。所以你总是在试图填补空缺,而非创造富足。如果只想着应付账单,就永远在填补空缺,而非建立富足。

And the challenge that I grew up with, and maybe you did too, is I grew up with a survival mindset. If you can just get enough, like, you know, just get enough just enough to pay the bills, just enough to pay rent. If if I could just get enough. So what you're always trying to do is fill a void, not build abundance. If you're only ever trying to pay the bills, you're always filling a void, not building abundance.

Speaker 1

这需要时间才能明白。我接触过的许多富人,他们某种程度上都意识到这点,就像在某个时刻他们会说,我想超越生存,因为我想做些不同的事。而这种不同对每个人而言都不同。对吧?我想要给予。

It takes a while to figure that out. And a lot of wealthy people I work with, they kind of figured that at some point they're like, I wanted to go beyond survival because I wanted to do something different. And what that different is, is different for everybody. Right? I I wanted to give.

Speaker 1

我想要像你们一样服务他人。就是给予。就是奉献。就是建设。对其他人来说,可能是,你知道吗?

I wanted to serve like you. Like, it was give. It was service. It was build. Other people, it was like, you know what?

Speaker 1

我不想成为他们那样。我想要改变。我想成为那个不同的、扭转家族命运的人。但在某个时刻,他们理解了自己对金钱的感受。

I didn't wanna be like them. I wanted to change. I wanna be that different person, that one person in the generation that turned it around. But at some point along the way, they understood their feelings about money.

Speaker 0

那么你是什么时候能够摆脱那种关于金钱的生存心态,实现财务自由并创造更多富足的?

When then were you able to break free from that survival mindset around money into thriving financially and creating more abundance?

Speaker 1

各位,这事就发生在离这里三英里的地方。离这里三英里。我在教会区破产了。好吧。这是个真实的故事。

Guys, it happened like three miles from here. Three miles from here. I went broke in the Mission District. Okay. So this is a true story.

Speaker 1

我本来有份好工作,但我辞职了,因为我想成为作家。像路易斯那样,我想写本书。我差不多也是那个年纪开始写的。我写了那本书,很快出版了,然后做了大多数作家会做的事。

I had a good job, and I quit it because I wanna become a writer. Like Lewis, I wanna write a book. I wrote about the same age too. And I wrote that book. I quickly put it out, and I did what most writers do.

Speaker 1

我真的破产了。就像,我当时的居住环境已经很糟糕了,但之后我真的破产了。大概有两三年时间,我假装自己是个作家。我走遍旧金山所有作家常去的著名场所,这个城市的所有咖啡馆,那些大牌作家去的地方,我会去那里点个牛角包。再点杯绿茶,坐在那些咖啡馆里名人坐过的位置。

I I went really broke. Like, it's you're already not doing great where I was living at the time, but then I went really broke. And there was probably two or three years I was faking being a writer. I was looking in San Francisco, all the famous places the writers went, all the cafes in this town, the big name writers, and I would go there and I'd order a croissant. And and I and I get a green tea, and I'd sit where the famous people sat in those cafes.

Speaker 1

我环顾四周,每个人都带着笔记本电脑,边喝咖啡边打字。我就想,我在这儿。我正在做我正在做的事。然后我就这样日复一日、周复一周地分散注意力。我缺乏动力,所以就在外面闲逛。

And I look around, everyone has laptops, and they're all typing and drinking their coffee. And I was like, I'm here. I'm doing I'm doing it. And then I just kinda ADD myself throughout the day, week after week. I am not motivated, so I'd walk around.

Speaker 1

我会去梅森堡,去金门大桥。我在寻找灵感,我要在旧金山找到灵感,然后写出这本书。就这样一周又一周,一月又一月地持续着。

I'd go to Fort Mason. I'd go to the Golden Gate. I'm I'm looking for inspiration. I'm gonna find inspiration in San Francisco, and I'm gonna write this book. This goes on week after week, month after month.

Speaker 1

我再也负担不起房租了。于是我开始轮流借住朋友的沙发,后来睡地板,最终面临抉择:是回到蒙大拿老家和父母同住?还是搬去和当时的女友一起住?不知为何,她以极大的宽容接纳了我,还承担了所有生活开销。

I I can no longer afford my rent. So now I go and live on some friends' couches, then on some friends' floors, and then I have to make the decision, do I go back to where I'm from from Montana and go live with my parents? Or do I move in with my then girlfriend? And somehow, she had so much grace, she let me move in. She was paying for all the groceries.

Speaker 1

她每天辛苦工作,而知道我整天在家写着这本——这本我即将完成的伟大著作,我要靠它......

She would go and work so hard every day. And knowing that I was at home writing this book, this great book I'm gonna write, I'm gonna make

Speaker 0

靠这本书翻身。当时你完全没有收入来源。

it with this book. And you weren't making any money at the time.

Speaker 1

一分钱都没有。用借来的笔记本电脑,坐在母亲给的可折叠小凳上写作,床边就是全部空间——那间位于玛丽娜区的公寓小得可怜。她住在更好的地段,经济状况比我好得多。

No money. No money. And I had a laptop that I borrowed and I had my mom's fold out little stool where I was writing and I was writing, next to the bed because the apartment was tiny. She was in the marina. So tinier apartment but she's doing she's in the marina, you know.

Speaker 1

她负责采购食物,我就在床边写作。所有日记、参考书、愿景板、研究资料、文件和账单都堆在床上。通常她下班前我会收拾整齐,但有天我正专注推敲句子,手指还在键盘上飞舞。

She was doing much better than I was. Paying for the groceries, and so I'm writing next to the bed. And all of my journals, my books, my vision boards, my research, my papers, my bills are on the bed. And she'd go to work, she'd come home, and usually I'd, you know, get everything organized, clean it up. And then one day she comes home, I was kinda working a line, so I'm still typing.

Speaker 1

吃完晚饭我继续写作。那晚她准备就寝时,发现床铺没整理。她掀开被子钻进去——正好是我堆放账单的位置。她不知道我已濒临破产。

And we have dinner, I come back, I'm typing. She comes in to go to bed that night, and I hadn't cleared off the bed. So she goes and goes to crawl under the bed, this covers. And I was writing, and I just happened to look over, and she had got under the covers in section of her bed, and that's where my bills were. And she didn't know I was going into bankruptcy.

Speaker 1

当我转头看见深爱的女人睡在我的债务之下...天啊,字面意义地睡在我的账单下面。这个画面像闪电般击中了我。

And I get emotional, I'm thinking it's like miles from here. So I look over and I see the woman I love sleeping under the weight of my bills. Wow. Literally, she's sleeping under my bills. And it was like it, like, you know, it snapped something.

Speaker 1

没人愿意成为爱人经济压力的源头。我假装写作好几周却毫无进展,那晚的画面让我痛彻心扉。我告诉自己:必须完成这本书。

None of us want to be the cause of financial insecurity for someone we love. And I've been faking it for several weeks, pretending to write, not getting much done. And that night seeing that, it just it hurts so much. I was like, you know what? I gotta get this done.

Speaker 1

于是我不停地写啊写。次日她上班时我在写,再后来日复一日地持续写作。

So I wrote, and I wrote, and I wrote. And the next day, she went to work, and I was still writing. The next day, I'm writing. I'm writing. I'm writing.

Speaker 1

我正在写作。十八天后,砰,书就完成了。又十八天后,啪,登顶亚马逊畅销榜。

I'm writing. Eighteen days later, boom. Book is done. Eighteen days later, bam. Number one on Amazon.

Speaker 1

再写一本。啪。啪。啪。啪。

Write it on another. Bam. Bam. Bam. Bam.

Speaker 1

六本书,横扫所有能想到的榜单第一名。卖出数百万册,建立了庞大的课程和会员体系,连续十五年每年在全国举办八场大型研讨会。原因很简单——你需要找到为之奋斗的人。若你身无分文,你就是在为生存而战。

Six books, number one on every list imaginable. Millions of copies, you know, build this huge empire of courses and memberships and eight big seminars a year all around the country for fifteen years straight. And here's why. You need to find someone to fight for. If you're broke, you're fighting for survival.

Speaker 1

没错!若要突破自我,就要为他人而战。哇。你需要找到超越自我的奋斗对象。当你找到时,真正的突破就会发生。

Hell yeah. If you're gonna break through, you're fighting for somebody else. Wow. You need to find somebody or something to fight for that is beyond you. And when you find that, when you find that, that's when the breakthrough happens.

Speaker 1

这才是真正的突破时刻。我爱他的节目,因为他最后总会问关于伟大的问题。每个人回答的核心都是:在追求自我潜能的同时,更要为他人而奋斗。你会从'我要生存'转变为'我要为更崇高的使命服务'。如果不喜欢'为某人某事而战'的说法,就用'爱'来替代。

That's when the real breakthroughs happen. I love his show because he asked that question to everybody, you know, at the end about greatness. And everybody basically says in some way, some type of pursuit of their potential and developing themselves, but in pursuit of that for others. And so at some point you go from, I need to just survive to, I need to be in service of something bigger that will demand something of me. And if you don't like the language of you need something to fight for, somebody to fight for, then just replace it with love.

Speaker 1

你需要去爱超越自我的某人或某事。否则,你将永远停留在生存模式。

You need to love somebody or love something beyond yourself. Otherwise, you'll only be in survival mode.

Speaker 0

当你为更崇高的目标奋斗时,如果事情不如意——没能登顶榜首、人们继续嘲笑你、资金没有到位——如何避免重新陷入自我怀疑?

How do you not go back into self doubt when, okay, you get excited to fight for someone or something greater and you're living in that space, but then something doesn't work out or then it doesn't hit number one, or people continue to laugh at you, or your the money's not coming.

Speaker 1

你真该看看他看我的眼神。人们继续嘲笑你。他让这变得不再...

You should have seen how he looked at me. People continue to laugh at you. He makes it not a

Speaker 0

你如何不重新陷入生存焦虑、自我怀疑、不安全感或自我批判?

do you not how do you not fall back into survival, or self doubt, or insecurity, or self judgment, or

Speaker 1

别假装这些情绪会消失。怀疑不是问题,停下才是。很多人都有怀疑,但他们继续前进。如果怀疑成为停下的信号,你就永远失败。

Just don't just stop pretending those are gonna go away. Doubt's not the problem. Stopping is. A lot of people have doubt, but they keep going. If doubt becomes a signal to stop, you'll always fail.

Speaker 1

如果怀疑是学习和再次尝试的信号,那么你现在遵循的是科学方法,你会成功。所以怀疑应当成为学习与尝试新事物的信号。但问题甚至不在于怀疑本身,灾难化思维才是问题所在。这是什么意思?

If doubt is a signal to learn and to try again, now you're in the scientific method and you win. So doubt should be a signal to learn and to try something new. But even doubt's not the problem. Catastrophizing is a problem. What does that mean?

Speaker 1

灾难化思维是习得性无助的主要来源。当你担忧生活中可能发生的毁灭性后果时——这正是人类最深的恐惧之一。'如果我这么做,我就完了。一切都将失去,他们会拒绝我,我无法承受。'

Catastrophizing is where a lot of learned helplessness comes from. It's where you worry about ruin in your life, which is one of the great fears we have as humans. If I do this, I'll be ruined. I'll be ruined. Everything will go away, and they'll reject me, and I won't be able to handle it.

Speaker 1

于是我也会变得无能。所以请记下这句话:想理解你的消极思维时,写下这个缩写——ZAPS(z a p s)。你们即将获得成功时,就会用这个思维模式击垮自己。一旦开始自我打击,你就会停滞不前。

So I'll be inadequate too. And so here's what you write this down. If you ever wanna understand your negative thinking, write this, acronym I'm gonna give you down, zaps, z a p s. You guys will be having success, and then you'll zap yourself. And when you zap yourself, you'll stop.

Speaker 1

ZAPS中的Z代表放大(Zoom in)。出现问题就放大它,遇到困难就放大它,遭遇失败就放大它。

Zap, z a p s. The z stands for zoom in. Problem happens, you zoom in on it. Difficulty, you zoom in on it. You failed, you zoom in on it.

Speaker 1

别人嘲笑你,你也放大它。接着A代表自我绑定(Attach self)。没错,你将问题与自我身份绑定,将毁灭性后果与自我身份绑定。

They made fun of you, you zoom in on it. Then the a is you attach self. Uh-huh. You attach identity to the problem. You attach identity to the ruin.

Speaker 1

失败。是的。'我就是失败本身'。现在这不再只是发生了件坏事。

The failure. Yes. I am the failure. Yeah. Now it's not just a bad thing happened.

Speaker 1

我被它定义了。确实如此。你总是放大错误的部分,必须停止这种模式。你要放大可能性。

I'm impacted by it. I am. You zoom in on what's wrong. You gotta stop that. You gotta zoom in on what's possible.

Speaker 1

对。要放大生活中的恩赐,放大善意。你需要拓宽视野,打开认知的孔径。

Yeah. You gotta zoom in on blessings. You gotta zoom in on grace. You gotta open up that perspective. You gotta open up that aperture.

Speaker 1

所以当你放大错误时,实际上是在绑定人格...

So you zoom in on what's wrong. You attach personality

Speaker 0

没错。

Yeah.

Speaker 1

或者将问题等同于身份认同。然后p代表你惩罚自己。

Or identity to the problem. Then p is then you punish yourself.

Speaker 0

哦,老兄。我以前经常那样做。

Oh, man. I used to do that all the time.

Speaker 1

是的。你惩罚自己。你封闭自己。你用极其恶劣的语言对待自己。拖延就是一种惩罚。

Yeah. You punish yourself. You shut yourself down. You speak terribly to yourself. Procrastination is punishment.

Speaker 0

吸毒、酗酒

Drugs, alcohol

Speaker 1

吸毒、酗酒、自我虐待、自我忽视。所有这些行为都是在惩罚自己。你忽视自己。你不仅用坏事惩罚自己,还剥夺了自己享受好事的权利。

Drugs, alcohol, abuse neglect. All of these things you punish yourself. You neglect. And you don't just punish yourself with the bad, you neglect yourself from the good.

Speaker 0

你剥夺了自己获得祝福的机会。

You rob yourself of blessings.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 0

因为你不相信自己配得上那些东西。

Because you don't believe you're deserving of those things.

Speaker 1

正是如此。接着s代表你现在开始羞辱自己,或是缩小自己的愿景规模。于是当一个问题出现时,你过度沉溺其中,导致现在活得畏手畏脚。关键在于——这只是种思维模式。

That's right. Yep. And then s is now you shame yourself or you shrink the size of your visions. And so one problem happened, and you zapped into it so much that now you're playing small. And the problem is this is just a mental pattern.

Speaker 1

我们讨论的并非什么玄奥理论。这就是思维模式。一种消极思维的特定模式——灾难化思维:你觉得未来会被彻底摧毁或拒绝,以至于今天毫无行动的必要。我必须告诉你——这也是我亲身领悟的教训。

This is not, like, esoteric what we're talking about. It's mental pattern. It's a pattern of negative thinking, but it's very specific. It is catastrophizing where you feel like things you'll be ruined or rejected so much in the future that there's no point in proceeding today. And I will tell you and I this is a lesson I had to learn.

Speaker 1

我目前指导着四位亿万富翁。这些人我每周都会交流,年费高达一百万美元。我是逐步做到这个水平的,曾经我也是个穷小子,就住在离这三英里远的地方。

I actively coach four billionaires. And so these are people I talk to every week. It's a million dollars a year. I had to work up to that. I was the broke kid three miles from here.

Speaker 1

这个故事稍后再说。但从他们身上我学到一点——可能大家都知道,但我之前没意识到——他们最突出的特质就是主动性。主动性?没错。

We'll tell that story. But the one thing that I learned from them that is actually maybe everyone knew it, but I didn't. Their number one trait is assertiveness. Assertiveness? Yeah.

Speaker 1

他们会主动介入各种局面,因为他们相信自己能搞定。

They assert themselves into situations because they believe they'll figure it out.

Speaker 0

所以他们先相信后看见。

So they'll believe before they see.

Speaker 1

对。哦。他们只是确认下。自信啊,就是...没错,完全就是你刚才说的那样。

Yeah. Oh. They Just checking. Confidence Oh, just Yeah. Exactly what you said.

Speaker 0

自信就是:总有一天我能搞定。也许不是现在,但总有一天会的。

Confidence day, I'll figure it out. Maybe not turn it off, but one day, I'll figure it out.

Speaker 1

这就是自信。自信是相信自己解决问题的能力。自信不等于完美,而是说我会行动起来,总会找到办法。

That's confidence. Confidence is I believe in my ability to figure things out. Confidence is not perfection. It is I'll get in motion. I'll figure it out.

Speaker 1

所以如果你想改变世界,就必须主动出击。不能被动等待,要有高度的主观能动性,需要主角光环。大多数人看到问题时会说'天啊',而他们却说'看来这事得我们做了'。

And so you you if you wanna change the world, you have to assert yourself into the world. You can't be a passive person. You have to have high agency. You need main character energy. Like, most problems, I would look at, and I'm like, oh god.

Speaker 1

杰夫·贝索斯说过,亚马逊成功的关键在于他们只掌握60%信息时就做决定。你永远不可能准备充分——觉得差不多就够了?那就行动。

They're like, that's I guess we have to do it. Jeff Bezos says that what made Amazon so successful was that they made decisions with only 60% of the information. You're never gonna have it. We have like have enough? Go.

Speaker 1

然后在过程中学习摸索。多数人总想等到100%准备好才行动。我们这个行业长期存在误区,很多人都在兜售确定性,对吧?

And then learn and find it out. It's that most people, they think they need to have a 100% before they go. And we've been all wronged in our industry for a long time. We had a lot of people in our industry selling certainty. Right?

Speaker 1

你必须确信无疑。你必须确定。但这是错误的,因为确信的人往往固执,确信的人会停止好奇。

You need to be certain. You have to be certain. And that's been wrong because people who are certain tend to be stubborn, and people who are certain stop being curious.

Speaker 0

你也需要保持灵活。

You need to be flexible too.

Speaker 1

你需要灵活、适应性强且充满好奇心。如果你真正做到灵活、适应性强且好奇,你实际上能更轻松地面对问题。因为你会想,让我们看看这个——你很好奇。让我们看看结果会怎样。

You need to be flexible, adaptive, and curious. If you are truly flexible, adaptive, and curious, you actually go into problems more easily. Because you're like, let's see how this you're you're curious. Let's see how this is gonna turn out.

Speaker 0

失败并不意味着他们就是失败者。

And a failure isn't meaning they're a failure.

Speaker 1

是的。他们没有将失败与身份认同挂钩。是的。这就是韦恩·戴尔所说的。她提到,无论你将‘我是’附加到什么上,都要非常小心。

Yeah. They're not attaching to identity. Yeah. And that's what Wayne Dyer was talking about. She references that that if you put whatever you attach I am to, be very careful.

Speaker 1

对吧?我是个失败者。我不够聪明。我跳舞很糟糕。我跳舞很糟糕。

Right? I am a loser. I am not as smart. I am a bad dancer. I am a bad dancer.

Speaker 0

这是一种信念。

It's a belief.

Speaker 1

这是一种信念。我能打断一下吗

It's a belief. I do have can I interrupt

Speaker 0

如果我能跳舞,你也能跳吗?

If I can dance, you can dance?

Speaker 1

我想稍后展示。先别急,伙计们。他不知道我要这么做。路易斯和我第一次同台时

I wanna show in a minute. Don't don't pull it yet, guys. He doesn't know I'm gonna do this. The first time Lewis and I were on stage

Speaker 0

一起,哇。

together wow.

Speaker 1

记得他说他评判过我吗?因为我在自己的内容里太快乐了,人们不相信这是真的。他们会想,他不可能真的那么快乐。而我说,不。实际上,我人生的财富就是学会了快乐

Remember he said he judged me? Because I was so happy in my content, people don't believe in real. They're like, he can't actually be that happy. I'm like, no. Actually, the wealth of my life is I learned to be happy

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 1

不是赚钱。我学会了快乐。这是我生命中最伟大的教诲。

Not make money. I learned to be happy. That's the greatest teaching of my life.

Speaker 0

你的整个口号就是带来快乐。

Your whole tagline is bring the joy.

Speaker 1

带来快乐。带来快乐。带来快乐。

Bring the joy. Bring the joy. Bring the joy.

Speaker 0

我想问你一个关于思考的问题。因为我认为思考对我们如何看待自己、如何看待世界非常重要。对我们的成功或富足而言,什么更重要?是更多地思考积极的事情,还是减少消极的想法?

I wanna ask you a question about thinking. Because I think thinking is very important in how we perceive ourselves, how we perceive the world. What's more important to our success or our abundance? Is it thinking more positive thoughts or thinking less negative thoughts?

Speaker 1

成功永远更取决于你的行为而非想法。因为我每天也有很多糟糕的念头,但我依然完成了必要的事。日常优先行动与日常良好感受的平衡,往往是我们后来才明白的。当然我们也需要思考。顺便说,我...我不想...我待会儿要回来推翻这个说法。

Success will always be way more about your behaviors than your thoughts. Because a lot of the thoughts I have suck during the day, but I still get what is necessary done. Daily prioritized action versus daily good feeling is often the thing we don't crack till later. Now we do have to have thought. By the way, I I don't want I'm I'm gonna come back and reverse it.

Speaker 0

如果你取得了成果

If you achieve the results

Speaker 1

对,你必须有好想法。而你不需要。我们认为。

Yeah, you have to have good thoughts. And you don't. We think.

Speaker 0

是啊是啊。如果你实现了目标,却仍不接纳自己,那种感觉并不会好。

Yeah, yeah. If you achieve it, but you still don't accept yourself, you're gonna feel good.

Speaker 1

没错。让我分享这个观点——与其用'思考'这个词,不如换个说法:校准。目标是让你与更高阶的能量、更高形态的存在保持同频共振。

Yeah. Let me share this. Instead of thinking, let's use a different word. Alignment. The goal is to get in alignment with your higher energies and your higher form of being.

Speaker 1

嗯。目标是与真实的自己、与命中注定的道路保持同步。当你迈出步伐时——注意是持续的步伐,过程中你会充满怀疑。那些消极念头会不断涌现,这很正常。

Mhmm. The goal is to be in alignment with who you are and what you're really meant to do, the path you are uniquely supposed to be on. And when you take the steps, and it is steps, a lot of those steps, you're gonna have doubts. Your thoughts are actually gonna suck. They just are.

Speaker 1

那些念头会非常糟糕。你会长期处于不确定状态。但正是在这种不确定中,你需要持续校准。明白吗?如果你把人生当作不断贴近更高存在状态、更精微意识层次、更接近真实本性的修行,那条专属于你的独特道路就会越来越清晰。

They're really gonna suck. And you're gonna be unsure for a long time. But when you're unsure for a long time, you need to be aligning. Uh-huh. And if you will make the game about aligning ever more closely to your higher state of being, ever more closely to your higher state of consciousness, ever so closely to your true nature, ever so closely to the proper path that is unique and primary and important for you.

Speaker 1

每次微调与校准都会改善思维质量,因为你会逐渐建立完整人格。只有通过符合人性本质的真实行动,思维才会变得澄明。正是这些充满信念的行动,让心智与更强大的力量产生共鸣。所以我常对人说:成就本身不是问题所在。

Every nudge and alignment, it's going to improve the thoughts because you're gonna have a sense of integrity and character now. And it is in aligning to the actions and the path that is unique and true to your human nature and your real powers that the thoughts start getting better. They start clearing. It's actions of integrity that start making the mind come into alignment with greater strength. And so I tell people all the time, achievement isn't your problem.

Speaker 1

很多人能做成事,思考本身也不是问题——多少人过度思考却保持积极。我们这个行业里,多的是史上最乐观的'吸引力法则'大师,但我总想说:行动起来。关键是要做高度契合的事。

Lots of people can do things, and thinking isn't necessarily a problem because a lot of people overthink, and they got plenty of thoughts, and they're very positive. I mean, I know a lot of people in our industry. They're the most positive thinkers of all time. They are law of attraction gurus, and I'm like, do something. Just do.

Speaker 1

当你达到某种契合度,宇宙会给你更重要的任务。契合度越高,使命就越重大,丰盛自然随之而来。丰盛不是起点——校准才是,丰盛只是结果。当这个认知在你脑中转变时,你会突然明白:原来我可以做到。

But do the thing that is in a lot alignment. If you can get listen. If you get an alignment, you are granted a bigger assignment. And when you get greater alignment, greater assignment is given to you, and then greater abundance is the result. You don't start with abundance.

Speaker 1

不,你首先要校准自己,丰盛只是副产品。一旦想通这点...(犹豫)不知道要不要讲这个例子...

No. You start with alignment, and abundance is an outcome. And once that switches in your head, then it's like, wait, I can do that. Because I don't know if we're if we wanna go here, but, you

Speaker 0

说吧,

know,

Speaker 1

大学时我被女友分手,曾在节目里提过——那次经历让我产生自杀念头陷入抑郁。有些抑郁无法靠思考摆脱,需要通过每日微小的信念行动来缓解。这虽不能根治,但能减轻那种窒息感。

I in college, had a girl who broke up with me. I've shared on your podcast before, but it sent me into suicidal ideation, and I became depressed. And sometimes you can't think yourself out of depression. You have to have small daily victories of integrity, and it helps decrease that feeling. It doesn't fix it.

Speaker 1

这并不能解决问题。就像疑虑不会消失一样,有时负面情绪就是挥之不去。我确实认同我们可以减少这些负面想法的观点。但我们减少它们的原因,并非是通过自我催眠告诉自己:'我要少想这些真实存在的糟糕感受'。

It doesn't resolve it. Just like doubt doesn't go away. Sometimes negative feelings aren't gonna go away. I do like the idea that we can think these negative things less. But the reason we think them less isn't because we do a mind warp on ourselves and we go, I'm thinking less of this awful thing I really do feel about myself.

Speaker 1

知道吗?我今天做了些好事。我说要洗澡,就洗了澡;说要去健身房,就去了健身房;说要给妈妈打电话...

It's you know what? I did some good today. I I said I was gonna shower, and I showered. I said I was gonna go to gym, and I went to the gym. I said I was gonna call my mom.

Speaker 1

我给妈妈打了电话。说要写第一页稿子,就真的写了。正是这些小小的守信行为——比单纯希望想法改变、期待用更好的念头替代现有念头——更能改善我们的思维。所以我认为行为与思想的统一...等等我要收回这句话。我们的思想和行为本就应该保持一致。

I called my mom. I said I was gonna write the first page, and I wrote the first page. And it's these small acts of integrity that improves our thoughts more than wishing our thoughts were different thoughts and could be better thoughts and could be replaced with thoughts. And so I think alignment in now I'm gonna come back and reverse myself. We're in alignment in our thoughts and our behaviors.

Speaker 1

但有时候先改变行为,反而能更容易理清思绪。

But sometimes shifting behavior can be a little easier to start cleaning up the thoughts.

Speaker 0

没错。就是不断对自己信守承诺的过程。

Yeah. It's being our word to ourself over and over again.

Speaker 1

对,就是这种诚信感。

Yeah. Yeah. That sense of integrity.

Speaker 0

每天兑现对自己的承诺。这样能增强信念,因为你的言行开始一致了。对,相互匹配。

Doing what I say I'm going to do for myself every day. Yeah. And that will help to create more belief because you're now in alignment with what you say and do. Yes. Matching.

Speaker 1

我认为你已实现统一。就像我说的,你必须达到这种统一状态,因为你肩负着使命。只是你还看不见这个使命。Lewis,我认识他很久了。十年前如果我们聊天,你根本意识不到这是你的使命。

And I think you're in alignment. Like I said, there's there there's alignment you have to get to because you have an assignment. And you can't all you can't see the assignment. Lewis, I've I've known him a long time. A decade ago, if we were talking, you wouldn't see this as the assignment yet.

Speaker 1

对吧?他必须经历各种事,不断探索。Lewis逐渐活出了最好的自己,我见证了这个过程并深感敬佩——今天在后台我还跟他说过,作为朋友看着这一切发生实在太棒了。兄弟,你现在的样子真让人欣慰。

Right? He had to go through things and discover things and keep Lewis has become more of his best self, and I've watched it and I really honor it because I I just so you know, I'm not geeking on I just told him this in the green room today. It's been awesome to watch as a friend. Thanks, brother. What you have become.

Speaker 1

谢谢。他通过接受心理咨询、参加研讨会、倾听受访者的故事来实现自我统一。虽然他在播客里也分享过,但由别人说出来感觉还是不同。

Appreciate it. Thank you. He aligned himself. And I want to let you show I know he shares on the podcast, but sometimes it's different when someone says it. He aligned himself by getting counseling and therapy and help and going to seminars and listening to the people he interviews.

Speaker 1

他确实在场并倾听他们的声音。由于他在宇宙中重新调整了自己,上帝为他安排了玛莎。

He actually is present and he listens to them. And because he realigned himself in the universe, God assigned him Martha.

Speaker 0

是啊,感谢上帝。你真美。

Yeah. Thank God. You're beautiful.

Speaker 1

现在他拥有了丰盛的爱。

And now he has the abundance of love.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 1

看到发生了什么吗?他调整了状态,然后被安排了伴侣。嗯。现在他拥有了丰盛的爱。

You see that happen? He aligned, then he was assigned. Mhmm. And now he has the abundance of love.

Speaker 0

这太有趣了。感谢我得到的认可。真有趣,因为我们永远无法预知——就在遇见玛莎的前一刻,四年前的我完全想不到今天会站在这里。这难道不疯狂吗?就在那一瞬间,一切改变了。

And it's so interesting. Thanks for the acknowledgement I receive. So interesting because we never know like, the moment before I met Martha, I didn't know four years ago I'd be where I'm at today. Isn't that crazy? It was like literally one moment and everything changed.

Speaker 0

当时遇见她时,我并不知道这一切会发生。但事实是,在遇见她之前我做了大量深度疗愈工作,以至于我觉得自己根本不需要恋爱。我甚至没试图进入关系,就像在座大多数单身人士一样——不渴望恋爱。我只是觉得:我一个人就很好,顺其自然吧。

And I didn't know in that moment when I met her, this is what was going to happen. But it was like, literally, I'd been doing so much deep healing work before I met her that I kind of was just like, I don't need to be in a relationship. And I wasn't even trying to be in a relationship. I was like most of the people in this room single, not wanting a relationship. But I was just like, I am so good with me, whatever happens.

Speaker 0

如果缘分来了或对的人出现,我准备好了;如果没有,单身我也开心。但这次不同以往——过去当我遇到某些想要发展关系的人时总会小鹿乱撞。这话可能不够浪漫,但和她相遇时我没有那种悸动。这不代表我不被她吸引,而是我的神经系统处于平衡状态,能清晰看到眼前是个健康的人,而不是让我感到不安或焦虑的对象。

And if a relationship comes or the right person comes, I'm ready. And if not, I'm happy to be single. But it was like, I never had this feeling because I always had butterflies when I met certain people that I was getting into relationships with. This may not sound romantic, but I didn't have butterflies with her. And it doesn't mean I wasn't attracted to her connection, but it was almost like my nervous system was in alignment where I was just could see a healthy human being in front of me, as opposed to one where I was unsure of or anxious around.

Speaker 0

我当时就想:合拍的话很棒,不合拍也祝彼此安好。我希望我们双赢,而不是那种'你必须喜欢我'的执念。

I was just like, cool, if we vibe, awesome. If we don't, I wish you the best. And I wish me the best. And I want us both to win. It wasn't like a need you to like me or anything like that.

Speaker 0

我只是做真实的自己,并去了解她。在整个交往过程中,我的内心无比平静。我决定百分百做自己——她接受的话很好,不接受也祝她幸福。但我再也不会为了取悦某人而迷失自我,最后又因扭曲价值观去讨好他人而怨恨自己。

Was just like, this is who I am and let me get to know you. And I felt so peaceful inside throughout the whole kind of dating phase of the relationship. And I was just like, I'm gonna be 100% me, and if she accepts me, great. And if not, I wish her the best. But never again will I allow myself to get out of alignment to please one person in life, and then resent myself for shifting my value to try to make one person happy.

Speaker 0

无论结果如何,我都心平气和。我真心希望她能找到与她契合的人。如果我们彼此契合,那很好;如果不契合,我也祝愿她一切顺利。这种心态让我内心充盈,这是前所未有的感受。

I'm at peace whether this works out or not. And I truly want her to find someone who is the right alignment for her. And if we're in the right alignment, great. And if we're not, then I wish you the best. And that created this richness in me that I never felt.

Speaker 0

但直到我开始转变信念和行为,更忠于自我——在需要时为自己发声,建立界限,完全坦诚相待,即使她无法接受也能坦然处之——我才明白:这就是真实的我,没什么不好。这段奇妙经历让我意识到,过去多年我从不相信这是可能的,直到我开始疗愈。后来我突然顿悟:'啊,在合适时机下这是可能的'。而这一切发生得很快,当时我既没渴望也没期待。

But it wasn't until I started shifting my beliefs and my behaviors and being more in alignment with myself on sticking up for me when I needed to, creating those boundaries, being fully transparent and honest and being okay if she couldn't receive it and just being like, Well, this is me and it's okay. And it was an amazing experience that I didn't have the belief for many years that it was possible until I started to heal. Then I was like, Oh, I believe it's possible with the right timing. And it happened quick. I was not wanting it or expecting it in that moment.

Speaker 0

但我也没有刻意强调这点。因为玛莎和我相处约一个月后,我们共度了许多高质量时光。而且根据我的选择,我们没有发生亲密关系。我说:'我不想仓促开始,造成化学层面的混乱,只想真正了解你'。而过去与我约会的女性总想通过其他方式了解我。

But I also didn't say This is interesting because Martha, after like a month of us hanging out, we were spending a lot of quality time together. And also, we didn't have any sexual intimacy by my choice. I said, I'm not jumping into this, creating chemical confusion. I just want to get to know you. Where previously, the women I would date wanted to get to know me in other ways.

Speaker 0

但我明确决定'这事不行'。她说:'是啊,我也没打算让它发生'。但我强调:'不,我是说连尝试都不会'。她回答:'好的,明白'。所以我们在这点上达成了共识。

But I made a decision, said this is not happening. She goes, Yeah, know, I'm not letting it happen. But I go, No, but I'm not going to try. She was like, Okay, cool. So we were both in alignment on that.

Speaker 0

后来她告诉我,在我们相处一两个月后(她也完成了自己的疗愈旅程),她与治疗师的一次对话很关键。我们俩都接受个人治疗,这很美好——因为我们都在疗愈之路上。她说:'我遇到个特别的男人,感觉不同寻常,但总觉得应该再等等,毕竟人们都说要等待'。治疗师反问:'你是演员对吧?假如你刚入行没几年就因某部电影获得奥斯卡提名,评委会决定颁奖给你,你会说「我还没准备好」而拒绝领奖吗?真是位了不起的治疗师。

And there was something she said to me later because after like a month of us hanging out, and she had done a lot of her own healing journey as well, but maybe a month or two of us hanging out, she did a session with her therapist. She was in individual therapy as well as I was, which I think was beautiful because we were both on our healing journey. And she said, I met this amazing guy that something feels different, But I feel like I'm supposed to wait longer maybe because that's what, you know, people say you should wait and do this. And the therapist said, You're an actress, right? And if you did a movie in your first few years of acting, and for whatever reason, your movie was up for an Academy Award, and they chose you to win that award, but you said, no, I'm not ready for it, would you not take the Oscar Great coach.

Speaker 0

如果奖项已经递到你面前,如果梦寐以求的东西触手可及,你会说「我不知道」吗?你会阻断这份丰盛的机遇吗?阻断这个愿景吗?她回答:'不,我会接受奖项'。

If the award was presented to you, if what you wanted was right in front of you, would you say, I don't know. Would you block that opportunity of abundance to you? That vision? She goes, No, I wouldn't. I would take the award.

Speaker 0

治疗师接着说:'那就拥抱这段关系吧。不保证一定能成,也许他是个疯子,谁说得准呢?但只有全心投入,终有一天你会拥有理想的关系'。

And she said, Then go lean into this relationship. It doesn't mean it's going to work out. It doesn't mean maybe he's crazy, whatever. It doesn't mean it will work out. But leaning into this, one day you will create that relationship.

Speaker 0

这很美。是的,关键就在于契合度,以及接受可能失败的心态。就在那时,一切突然变得平和宁静。

It's beautiful. And yeah, so it was really all about alignment and being okay if it didn't work out. Yeah. And that's when it just like, it just felt peaceful.

Speaker 1

我来拆解分析

I'll break it down like

Speaker 0

用心理学方式指导它

Coach it. Psychologically Coach it

Speaker 1

关于那次辅导,他说过很重要的话。他不需要控制,也不需要索取。

up. On that coaching, like, this is important and he said it. He didn't need it. Like, he didn't need and he didn't try to control. And he didn't try to get.

Speaker 1

这很奇怪,虽然今晚我们在谈金钱,但想想我们多常试图控制和索取。这已成为我们在金钱和人际关系中的运作模式,也是我们文化中表现糟糕的根源。如果总是处于匮乏状态,人永远无法获得满足感。就像我当年教大学生时用的古老比喻。

It's weird because, I mean, we're at this money conversation tonight, but think about how often we need, we try to control, and we try to get. And that's that's our mode of operation that we've learned with money and relationships. And it's why we have this terrible route of poor performance in those in our culture. Because if it's need all the time, I mean, you can't be fulfilled. It's like the oldest metaphor I used to teach in, like, college kids back in the day.

Speaker 1

就像两个残缺不全的人永远无法真正建立联结。所以每个人都必须完善自我,才能建立真正的联系。如果你充满匮乏感,就会不断想从别人身上索取,最终只会让对方疏远。

It's like, oh, if you if have a relationship with two incomplete and broken people, they can't really ever quite connect. And that's why each person has to really work on their wholeness because then you lock in. And but if you're needy, you're always trying to grab somebody's parts. You're trying to grab. And then, you know, that at some point, that doesn't feel good, so they pull away.

Speaker 1

你越是用力抓住别人来填补自己的不完整...对方就越想收回那部分自我。匮乏感永远行不通,控制也从来无效——虽然我们都知道,却仍对他人这样做。然后你又说'玛莎,我并不是想从你这里得到什么'。

The more the harder you grab at them to fill your incompleteness Mhmm. The more they wanna pull that part back of themselves. So neediness is never working. Control never works, which we all know, but we still try to do it on people. And then you're trying to, you know, to get and you're like, hey, actually, I'm trying I'm not trying to get any from you, Martha.

Speaker 1

懂吗?就是这样。

Know? It's like, okay.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 1

这是个强有力的重构。你分享的内容之所以深刻,是因为它关乎人际关系与金钱,但最重要的是'契合度'——问题不在于成就,而在于是否契合。

That's a powerful reframe. And so I think it's what you shared is so powerful because it's about relationships and money. But alignment, I wanna really hammer that home. It's like achievement is not your problem. Alignment is.

Speaker 1

太多人忙于琐事,那并非他们的人生使命。除非朝着真正契合的方向前进——为什么所有灵性典籍和古老传统都强调这点?为什么总说要回归中心?

So many people are busy. They have busy work, but it's not their life's work. And until they move in more of the direction of the path of what is truly aligned, why is it that every spiritual text and everything we know from ancient traditions, why is it always this? Why is it always that? Why is there always a centering?

Speaker 1

因为这是亘古真理。作为人类我们都知道:当失去契合时,自我就会膨胀。

Because it's ancient. We know it as human beings. Right? When we're out of alignment, that's where our ego grows. Yeah.

Speaker 1

我们会陷入痛苦,处于分离状态。对你来说就是要持续精进——虽然我不知道答案,刘易斯也不知道,但你有自己的道路和存在方式。每天都需要勇气推动自己前进,这样一天结束时才能自豪地说:我又向前迈进了一步。

And we're in pain. We're in separation. We're in pain. Like, all it like so it's it's just about ever so more for you, and I don't know what the answer is, and Lewis doesn't know what the answer is, but you have a path and you have a way of being, you have a nature, and you gotta have those daily acts of courage to scoot yourself towards that because then you have that self respect at the end day and go, I scoot myself a little bit. Okay.

Speaker 1

再坚持几天做那些与自我和谐共处的有益行动,这绝对会改变游戏规则。是的。尽管听起来很奇怪,与我合作的大多数富人——这我从未想过——我想我的所有客户都比我富有。每一个都是。

And a few more days of doing those actions that are good for you in alignment with you, it's just a game changer. And Yeah. And as weird as it sounds, most of the wealthy people I work with, which I never imagined I would. I imagine all my clients are wealthier than I am. All of them.

Speaker 1

那他们为什么需要我?我经常这样问他们

So why do they need me? I ask them this all the

Speaker 0

time.

Speaker 1

别告诉他们。

Don't tell them.

Speaker 0

对于那些超级成功者,他们知道如何赚钱、创业或达成目标,但如果他们能够取得成就却无法与更高使命或人生目标对齐,是什么在情感上阻碍他们获得自由?如果他们是成就大师,却尚未找到内心的平静与自由,当他们已精通成就时,是什么阻碍他们感受这些?首先,我想说他们确实精通成就,

What is the thing that for those who are super achievers that know how to either make money or build a business or accomplish things, what is blocking them from their freedom emotionally if they're able to achieve but unable to align with their higher calling or with their mission? If they're achievement masters, they haven't figured out peace and freedom, what is blocking them from feeling that when they've mastered achievement? Well, first is, I would say they've mastered achievement,

Speaker 1

但他们尚未真正感受到。就像和在座每位已获成功却仍不觉得自己成功的人对话,因为我们没教人们如何消化成功。你可能有很多胜利,但若从未学会复盘、思考、内化并将其与自我身份和品格关联,很多人被阻碍是因为他们仍在努力感受已经取得的成就。他们仍在拼命追求感觉良好、足够或有价值。其实他们已经做到了。

but they don't feel it yet. It's talking to everybody in this room who you had success already and you still don't feel like a success because we don't teach people how to integrate success. So you might have a lot of wins, a lot of victories, but if you never taught yourself how to debrief it, think about it, internalize it, and connect that to your identity and your character, a lot of people, what's blocking is they're still striving to feel what they already achieved. They're still trying so hard to feel good or adequate or worthy. They've done it.

Speaker 1

履历证明了一切,但他们感受不到

The track record shows it, but they don't feel it

Speaker 0

因为他们从未允许成功进入内心。为什么人们不愿接纳成功或成就?为什么总是不庆祝就急于投入下一件事,而不愿说‘嘿,我这次做得不错,我可以享受这一刻’?

because they've never allowed it in. Why don't people allow the success in or the accomplishment? Why do they have to go to the next thing right away without celebrating it or saying, oh, man, I actually did a good job here and I can take it in.

Speaker 1

因为我们的社会不擅长庆祝成功。看看我们如何妖魔化高收入人群,如何诋毁顶尖人物和政府文化记录。你知道的,你越成功,无端指责就越多。这些批评凭空出现。于是你会想:我想要这样吗?

Because our society is not good at celebrating success. Look at how we demonize all the top earners. Look how we demonize the top people and government culture records like, as you know, it's like, as the bigger you get, the more that criticism comes out for no reason. You know, it just comes out. And so you're like, oh, do I want that?

Speaker 1

所以他们害怕。他们害怕且未被教导庆祝胜利,因为‘庆祝胜利就是自负’。我真心认为,极少人——真的极少——从未真正庆祝过自己的人生。哇。

So they're scared. They're scared and they're not taught to celebrate the wins because, oh, if you celebrate your win, that's ego. And so so few people I actually I really believe this. Most people have never genuinely celebrated their life. Wow.

Speaker 1

他们有过生日。已经过了50次。却从未真正庆祝、赞美、感受并融入生命。上帝对他们的期许,上帝的呼吸,上帝的恩典。若非上帝,他们从未真正接纳过那段灵性时光。

They have a birthday. They've had 50 of them. They've never genuinely celebrated and praised and felt and integrated life. God's hope for them, God's breath, God's grace. And if it's not God, they've just never took in that spiritual time.

Speaker 1

若从未感受过生命,又如何觉得成就有意义?人们赢得胜利,却从未感受过胜利。

If you never felt life, how are you supposed to feel like the achievements matter? People have victories, but they never felt the victory.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 1

他们只是不断投入下一场战斗,下一场,再下一场。所以你必须先教会人们去感受。真的得教会人们感受。等我们突破这个障碍后——好。

They're just on to the next battle, next battle, next battle, next battle. So you have to teach people first to feel. You really have to teach people to feel. And so once they we can get that block out. Okay.

Speaker 1

现在你能感受到了。好。比如,让我们庆祝一些胜利。认可它,虽然听起来很老套。但这确实有效,因为多数人渴望的是——这是我的秘诀。

Now you can feel it. Okay. Like, let's celebrate some of the wins. Let's recognize it, which sounds so corny. It just works because what most people want this is my this is my secret.

Speaker 1

我曾想:你怎么获得这些客户?我说:我知道一个对人类普遍成立的真理。那是我们存在的终极目的,至少我深信如此。即:若你被赐予生命,其目的就是生命本身。换个词叫鲜活感。

I was like, how do you get these clients? I go, well, I know one thing is true for all humans. And it is the ultimate purpose we're all here for, at least I believe. And that is if you've been granted life, the purpose is life. Another word is aliveness.

Speaker 1

所有人渴望的都是更鲜活的生命。他们追逐的下一件事本质是更大的鲜活感。更大的风险、交易、冒险、新奇、复杂、财富——追逐让他们感觉活着。所以追逐很重要,关键要确保追的是对的东西。

What everybody wants is more aliveness. What they're usually chasing and the next thing is more aliveness. The bigger risk, the bigger deal, the bigger adventure, the bigger novelty, the bigger complexity, the bigger bank, the bigger it's like they the the the the like, the chase makes them feel alive. And so the chase is important. So we just gotta make sure they're chasing the right thing.

Speaker 1

嗯哼,对吧?我们是追求黄金的物种。天生渴望成就、建造、创造与扩张。必须尊重这点。

Uh-huh. Right? We are gold driven species. We have this drive to achieve and build and create and expand. So you have to honor that.

Speaker 1

我只希望你们能感受到。我们称之为有意义的事业。希望你们从事能点燃生命的事业。有时需要时间才能找到。

We just I want you to feel that. I want that. We call it meaningful pursuits. We want you to have a meaningful pursuit that brings you alive. And sometimes it takes a while to figure that out.

Speaker 1

没错。障碍在于他们忙于错误的追逐。他们在错误的狩猎中。简直在玩与自己无关的游戏——可能是被灌输的,或是名校毕业生的选择,或是华尔街那帮人的做法,或是邻居拥有的东西。

Yeah. And the block is they're busy in the wrong chase. They're in the wrong hunt. They're literally playing a game that isn't even what matters to them. They just got taught that, or the kids who went to that college they went to that was fancy did that, or those guys on Wall Street do that, or this guy I'm neighbors with who has this thing.

Speaker 1

而他们现在玩的是愚蠢的游戏,毫无意义或活力可言。如果你缺乏意义和活力,最糟糕的是你会开始做出更差的选择,因为你会怨恨他人。于是你不得不与他们竞争,在无关紧要的游戏中击败他们。对吧?有人明白我在说什么吗?

And they're now they're playing games that are stupid, that don't bring meaning or aliveness. And if you don't have meaning and aliveness, the worst thing is you start making even worse choices because now you resent other people. So now you gotta compete with them to beat them in games that don't matter. Right. Does anyone hear what I'm talking about?

Speaker 1

是的。这就是为什么对齐和找到让你感到些许活力的事物很重要?什么对你来说有意义?财富就在那里。能带给你活力与意义的事物,那里就藏着财富。

Yeah. It's like, this is why alignment and finding the feeling what what brings you alive a little bit? What what me what what what has meaning to you? That's where the wealth is. What brings you alive, what brings you meaning, that's where the wealth is.

Speaker 0

现在有什么测试或评估能让人判断自己是否投身于有意义的事业,还是只是在玩愚蠢的游戏?无论是他们的职业、人生目标还是人际关系等等。

What's the test or the assessment that people can take right now that can figure out if they're in alignment with a meaningful pursuit or if they're playing a dumb game. Their career and their purpose and their relationship, whatever it might be.

Speaker 1

是的。这听起来可能很老套——准备。如果你发现自己为某件事做准备、思考它、在行动前研究它,那你就在正确的轨道上。我来自蒙大拿州,在那里长大时经常打猎。

Yeah. It's gonna sound so lame. Preparation. If you find yourself preparing for it, thinking about it, researching it before you go do it, you're on the right track. I'm from Montana, where, you know, I grew up hunting.

Speaker 1

我现在不再打猎了,而且我在加州,这里政府正式禁止打猎。但我父亲是在真正的牧场长大的,你们看过《黄石》吗?

And, I don't hunt anymore, and I know I'm in California. So hunting is, like, officially banned by the government here. You know? But my dad grew my dad grew up in a true like, on a true, like, ranch. Like, have y'all seen Yellowstone?

Speaker 1

我父亲的成长环境没那么奢华。他长大的地方需要走四英里半去一间单教室的校舍。所以他打猎是为了真正获取食物。我小时候也有点类似,因为家里穷,打猎是件大事。我用这个比喻是因为,如果人们在进行正确的'狩猎',他们会凌晨5点起床。

Like, my dad grew up, but it was not fancy like that. He grew up in a place where he had to go four and a half miles to a one bedroom schoolhouse. So he grew up hunting because that's how they provided food for real. And so I grew up a little bit like that too because we were broke, and it was a big deal to go hunting. But I use the metaphor just a little bit because people who who if they're on the right hunt, they get up at, 5AM.

Speaker 1

开始整理装备,检查工具。我有个朋友,他不打猎,但他是个风筝冲浪爱好者。

They start putting things together. They're checking the gear. They're checking the equipment. I got a buddy. He he doesn't hunt, but he's a, he's a, like, a kite boarder.

Speaker 1

你们知道风筝冲浪是什么吗?对,没错。这运动很难。

Do you all know what kite boarding is? Yeah. Yeah. Okay. It's really hard.

Speaker 1

是的。他是个风筝冲浪者。他超爱把所有装备准备好装上车,他简直...

Yeah. He did he's a kite boarder. He man, he loves to get that everything ready with the kite boarding and get it into the truck and get he'd like he just

Speaker 0

你在做准备。可以查看天气,检查所有事项。

you preparing. Can check the weather and check everything.

Speaker 1

这是我在与世界各地这些杰出人才、高绩效者共事时发现的最奇妙的事。我们做这项研究。他们只是准备得更充分。但这种准备并非源于对失败的恐惧,而是因为他们对此有种极客般的痴迷。

It's the weirdest funny thing I discovered working with all these amazing people, high performers around the world. We do this research. They just prepare more. But the preparation isn't because of fear of failure. It's like, they kinda geek on it.

Speaker 1

就像他们备齐了所有骑行装备,收集了各种稀奇古怪的玩意儿——他们这么做纯粹出于兴趣。正因为他们为兴趣做准备,在践行兴趣时逐渐与之契合,兴趣就转化成了激情。而这份激情又催生了毅力,最终形成了坚韧品格。

It's like they got all the gear for the bike, and they got all the weird they just like they like to do things. They just they're doing it because it's an interest. And that now because they're preparing the interest, as they're doing the interest and they start to align it, it becomes a passion. And now because they have the passion, they can develop the perseverance. It becomes grit.

Speaker 1

这些研究你都了解吧。

And you know all that research.

Speaker 0

当然。但如果有人不清楚自己的价值呢?该如何开始认识自我价值?当他人不认可其价值时又该怎么办?

Yeah, of course. What if someone doesn't know their value or their worth? How can someone start to understand what their value and worth is? And what should someone do when someone else doesn't appreciate their value or their worth?

Speaker 1

若不知自身价值,就去当志愿者。必须去做志愿者。这绝对是发现自我价值最快捷直接的途径。我们生活在缺乏志愿服务精神的社会里。

If you don't know your value or worth, volunteer. You got to volunteer. That's literally I I that would be the shortest, most direct path to finding out that you're valuing your worth. We live in a society. We don't volunteer.

Speaker 1

我在这座城市生活了十年。在这里遇见妻子,那个甘愿与我共担账单的女孩始终陪伴着我。哇,这很酷。

Now I lived a decade in this town. I met my wife in this town. The girl who slept in my bills, she she stayed with me. Wow. That's cool.

Speaker 0

确实酷,老兄。非常酷。

Pretty cool, man. That's pretty cool.

Speaker 1

我们刚参加完路易斯和玛莎的盛大婚礼,共度了人生最美妙的时光。这是我非常私密的生活部分——妻子不愿出现在社交媒体,她不在乎这些。所以很多人不知道,我人生真正的伟大成就不是那些书籍、课程、活动或杂志之类。

We were just at we were just at Lewis and Martha's beautiful wedding together, and we had the time of our life. And she's it's a very private part of my life. My wife doesn't wanna be on social media. She doesn't care about that stuff. So a lot of people don't know, like, the actual great success of my life isn't, you know, the books and the courses and the events and the, you know, magazines and stuff.

Speaker 1

而是我拥有难以置信的美满婚姻。是的,难以置信的美满。我提起这个是因为当初我们来这里时——2001年到9月期间我住在旧金山——那时的城市面貌完全不同。

It's like, I have an unbelievable marriage. Yeah. Like, an unbelievable marriage. And and I I bring this up because when we came when we were here, I I was in San Francisco. I lived here from, I think, 2001 to February September.

Speaker 1

这座城市的变迁令人感慨。如今大规模社会性冷漠令人心惊——人们漠然走过无家可归者和需要帮助者身旁。我认为这源于许多人缺乏自我价值感:自我价值越低,就越不可能去关怀他人。

It was a different town, different city. I know many of you lived here a long time, it was different. The indifference that developed in this town with walking by those who are homeless and those who are in need at a mass social level of indifference is terrifying that that can happen. And I think it relates to the fact that a lot of people don't have self worth. And the lower your self worth is, the less you're likely to take care of somebody else.

Speaker 1

这就是为什么你需要先与自己和解,才能善待他人。我认为,当你在施粥所做过几次志愿者,帮助过几个人安顿入睡,经历过临终关怀,站在过前线,真正付出过你的时间和精力,亲眼目睹世间的需求时,这会点燃你内心的人性光辉。当这种给予的觉悟被唤醒——就像你幻灯片上关于慷慨的那页——当内在的人性之光点亮,让你成为给予者时,价值就不再是问题了。就像...以我更多受基督教熏陶的背景来说,当你理解那种层次的慷慨与自我奉献时,你就不会那么纠结于自我了。

It's why you need to get good with you so you can be good to others. And I think that, once you volunteer in a few soup kitchens, once you've helped put a few people to bed, once you've been in hospice, once you've been on the front lines, once in some way you have volunteered your actual time, your actual energy, and you see the need in the world, it sparks a humanity in you. And when that light comes on to be a giver I love that slide you had about generosity. When the light comes on inside, which is your humanity, to be a giver to others, worth isn't the issue anymore. It's like it it it's like for those you know, I I I'm more raised in Christianity, so, you know, it's like when you when you understand that level of generosity and giving of self, you stop worrying about yourself so much.

Speaker 1

是的。就像自我意识...你不会再那么困在自己的世界里患得患失。突然间,价值变成了关乎人性的事,而非'我今天自我感觉如何'的事。每个人都有其价值。我说过,也许我们得到的部分人生提示就是...

Yeah. Like the ego is you don't you're not so trapped in yourself and your self concern. And all of a sudden, like, worth becomes a humanity thing, not how do I feel about myself today thing. And everybody's worthwhile. I said, maybe part of our purpose we've been given a hint.

Speaker 1

就像,嘿,既然活着,也许人生部分意义就是活着本身。但你是和80亿人共同活着的。八十亿、八十五亿其他人。所以宇宙给我们的另一个暗示或许是:哦,还有其他人存在。

It's like, hey. If you're alive, maybe part of the purpose is be alive. But you're also alive with 8,000,000,000 other people. Eight, eight and a half billion other people. So maybe one of the other hints we were given from the universe is, oh, other people.

Speaker 1

他们也参与在这个人生意义之中。他们无处不在。所以要主动接触,给予。我保证,你越是真诚地给予——不是扮演殉道者那种——越是发自内心地慷慨,你人性的一面就越会成长。

They're involved in this purpose thing. They're everywhere. So, like, to like, engage and give. And I promise, the more you give and the more generous authentically you are, not as a martyr Yeah. But authentically giving and generous, you you grow in humanity.

Speaker 1

那种光芒、那种心性、那种良善会占据主导。当良善主导时,当你成为善的化身,那些困扰自然就...至于你问题的后半部分:那些不认可你价值的人怎么办?嗯...那些不认可你价值的人,请明白他们通常自己状态也不好。

And that that light and that heart and that goodness takes over. When goodness takes over, when you're good, it's just like you don't have to deal with that. Now, the second part of your question is what about people who don't recognize your worth? Uh-huh. The people who don't recognize your worth, please know that usually they don't feel good.

Speaker 1

很多人其实感觉糟糕。所以当他们评判你、忽视你的价值时,那与你无关。他们困在自己的情绪里,自己的世界里,自己的创伤和戏剧中。

A lot of people don't feel good. So when they're judging you and not recognizing your value, it's not about you. They're in their feelings. They're in their own world. They're in their own traumas and dramas.

Speaker 1

他们甚至没真正看见你。就像你之前说的,他们视而不见。他们根本不...他们不知道。他们甚至不清楚你在做什么。

They don't even recognize you. It's like you said earlier. They don't see you. They don't even rec they don't know. They don't even know what you're doing.

Speaker 1

他们压根不在意你在跳舞。完全浑然不觉。

They don't even care that you're dancing. They're totally oblivious.

Speaker 0

他们沉浸在自己的

They're in their

Speaker 1

世界里。他们活在自己的世界里。人们是如此浑然不觉——我们根本想象不到人能迟钝到什么程度。真的如此。我这么说并非要贬低谁。

own world. They're in their own world. They're so like, people are so oblivious, we do not realize how oblivious people are. They really are. And and I don't mean that in a negative way.

Speaker 1

他们只是不在你的圈子里。首先,如果他们评判你,要明白他们并不了解你。其次,你要意识到你的任务是让周围的人变得和你一样善良、体贴、富有同情心、具备成长型思维。这并不意味着每个人都会如此,有时候你只需要减少与他们相处的时间。

They're just in they're not into your space. So first, if they judge it, realize they don't know you. I think second is to realize that your job is to align the humans around you to be as good and caring and thoughtful and compassionate and growth mindset and oriented as you are. It doesn't mean everyone will. It just means sometimes you have to decrease the amount of time with them.

Speaker 1

是的。我职业生涯早期遭受了很多非议,因为我开始教导人们生活中有三种朋友和三类人。有老朋友,比如高中同学,还有人生不同阶段遇到的人。有些人你再也不会联系,他们只是你生命中的某个篇章。

Yeah. I got all this hate early in my career because I I started teaching that there's three kinds of friends and three kinds of people in your life. There's old friends, your high school people, and other people of different parts of life. You never talk to them again. They were just like they were that chapter in your life.

Speaker 1

你不会再见到他们,你也觉得没关系。有时候他们会联系你,试图进入你的新篇章,但那个篇章已经翻过去了。有时候你需要接受那只是过去的篇章。所以你得说,你现在是老朋友了,相处时间和经历都变少了。

You don't see them again, and you're fine with it. And sometimes they reach out to you and they're like, they're trying to come into your new chapter, but they're like, that was that chapter. And sometimes you need to be okay that that was that chapter. So you have to say, you're you're an old friend now. It's less time, less experience, you know.

Speaker 1

然后是维持型朋友。这些人你只需要保持最低限度的联系来维持友谊。对吧?你偶尔发个短信,偶尔联系一下。

And then you have your maintenance friends. The people you see just enough to maintain the friendship. Right? You text them just enough. You reach out just enough.

Speaker 1

你知道的,就是刚好够维持关系。这不代表他们不是好朋友,明白吗?接着是成长型朋友。

You you know, just just enough. It's maintenance. It's like they're they're they're it doesn't mean they can't be good friends. It just you know? And then you have growth friends.

Speaker 1

你们会一起尝试更多新事物,想花更多时间相处,共同成长。成长型朋友是最棒的,你要尽可能多地结交这类朋友。不是说其他类型的朋友不存在,只是你需要调整相处方式。

You expand the itinerary of things you do together. You want to spend more time and see each other, and you're trying new things, and and and growth friends are the best. Your job is to get as many of those as you can. It doesn't mean these other ones don't exist. It just means you have to kind of align it.

Speaker 1

生活中最糟糕的是那些打击你的人。不是说他们对你刻薄——刻薄的人很多。但即使是那些刻薄但幽默的批评者,比如我有很多超级英式风格的朋友,他们就喜欢挖苦人。

And if you have somebody who is extremely the the worst people to have in your life are people who are discouraging towards you. Not that they're mean to you. There's lots of mean people. But even mean people who are critical or funny, like, I have a lot of friends who are like super British. And I mean, they're just like, they cut you down.

Speaker 1

他们玩世不恭的样子显得特别聪明。我不是个愤世嫉俗的人,所以总是被他们怼得无话可说。但是...

They're so smart with the cynicism. Like and I'm not a cynical person, so I just gotten I'm just getting killed by these guys. But But

Speaker 0

这都是出于爱。

it's out of love.

Speaker 1

大概是出于爱吧。而且我是个容易被开玩笑的对象,看看我就知道了。但他们那种尖酸又幽默的风格,我真希望自己能学得来,可我总是没法立刻反唇相讥。

It's out of love, I guess. And I'm an easy person to make fun of me. Look at me. And so but they the the they're like but they're so cynical and funny, and I wish I could be like that. I can't come back with a quick quip at them.

Speaker 1

所以他们虽然会打击我,但却鼓励我的梦想。如果有人阻碍你成长,无论以何种方式,他们就是在控制你、贬低你、压制你。你的任务就是尽可能减少与他们相处的时间。有时这意味着疏远关系,有时甚至意味着离婚。这很极端。

So they just, like, demolish me, but they're encouraging of my dreams. And so if somebody's discouraging you of you growing, and whatever that way is, they're controlling you, speaking down to you, shutting you down. Your job is to decrease your time towards them in whatever way it can. Sometimes that means a separation relationship, sometimes means a divorce. That's extreme.

Speaker 1

其他时候,就像,你知道吗?我不会再每隔一周日跟这个人吃早午餐了。她让我很沮丧。是的。你需要明白,如果有人让你情绪低落,你必须坚定立场,让他们知道,嘿,你让我有点消沉。

Other times, it's like, you know what? I'm not gonna go to have brunch with this person every other Sunday. She's bumming me out. Yeah. And you just gotta find out like, if someone's bumming you out, you need to be assertive in that situation and let them know, hey, you're kind of bumming me out.

Speaker 1

实际上,我需要一些鼓励,我希望我们能成为好朋友。但如果你继续让我沮丧,用这种方式跟我说话,我不知道我们还能不能做朋友。大多数人会说,我甚至没意识到自己这样做了,对不起。如果他们反而变本加厉,在你表明态度时表现得特别混蛋,那你正好得到了等待已久的证据。

Actually, I need some encouragement and I want us to be good friends. But if you keep bumming me out and speaking to me this way, I don't know that we can be friends. And most people go, I didn't even know I was doing it. I'm sorry. Or if they double down and then they're a real jerk when you assert the conversation, you were just given the gift of the evidence you've been waiting for.

Speaker 0

是啊,哇哦。

Yeah. Wow.

Speaker 1

我们也不敢指责家人或减少与家人相处的时间,因为觉得这像是种可怕的背叛。但并非每个人都注定与你同路,更重要的是,你也不是所有人的救赎导师。你得让他们过自己的人生。真的必须——虽然有些人不爱听这话——但别人的烂摊子不该由你负责。哇哦。

And we're we're also scared to, like, call out a family member or to limit time with a family member because we feel like it's like this awful, you know, injustice. But not everybody is meant to be on your path, and more importantly, you're not meant to be everyone else's educators. So you gotta let have them have their life too. You really gotta, like, let them like, I I also people don't like with this phrase, but it's like, you're not in charge of everybody else's train wreck. Wow.

Speaker 1

而你

And you

Speaker 0

你不必拯救和修复每个人。你不必

And you don't have to rescue and fix everyone. You don't have to

Speaker 1

拯救和修复每个人。很多人留在伤害他们的人身边,就是试图拯救对方。是的。他们想当那个人的导师,承担起改变对方的责任,结果反而继续被伤害。

rescue and fix everyone. And a lot of reasons people stay with people who are actually hurtful towards them is they're trying to save that person. Yeah. They're trying to be the educator of that person. They're taking responsibility of that person, so they're staying with that person who's actually hurting them.

Speaker 1

关键在于放下这份责任,你才能获得自由。是的。

And the issue is to let go of the responsibility, and then you'll find your freedom. Yeah.

Speaker 0

在你的书《高效能习惯》里有句话:'感恩是窥见生命意义的金色画框'。我觉得这正契合你谈到的慷慨与感恩。这也是我整晚在探讨的。当你感觉内在或外在生活失衡,内心无法平静喜悦时,或许'创造喜悦'失效了,而你的内在批判者会说:'别扯什么喜悦了,我正经历情感或现实中的艰难时刻。'

In your book, High Performance Habits, you have a quote that says, gratitude is the golden frame through which we see the meaning of life. I feel like that's a lot of what you've been talking about, being generous, being grateful. It's something that I was talking about throughout the evening as well. When you feel like something is off internally or externally in your life, where you're not feeling peaceful or joyful, maybe the Bring the Joy isn't working and your inner critic is like, Shut up about the joy. I'm going through a really hard time emotionally or externally.

Speaker 0

当事情进展不顺时,你如何通过创造内在丰盛和外在丰盛来释放自己?

How do you set yourself free in creating that inner abundance and external abundance when things aren't going well for you?

Speaker 1

嗯。其实我为此自创了一个缩写词:BMF——呼吸(Breath)、运动(Movement)、食物(Food)。几乎每次大脑失控时,我就会想:好,我需要改变呼吸模式,需要起身活动。

Mhmm. Actually, I had to teach myself an acronym for that. BMF, breath, movement, food. Like almost every time my brain takes over, I'm like, okay, I need to change my breathing pattern. I need to get up and move.

Speaker 1

所以我平均每天每隔五十分钟就会趴到地上做几组流瑜伽,然后站起来练气功,同时深呼吸十次打开经络。接着我会自问:在调整呼吸、活动身体、稍微转换视角后,现在感觉如何?

And so every fifty minutes on average throughout the day, I hit the floor. I do a couple Vinyasa flows. Then I stand up. I do Qigong and 10 deep breaths while opening up meridians of my body. And then I'll be like, how do I feel now having breathed and moved and changed my perspective a little bit?

Speaker 1

然后我会想:我需要进食吗?是的。就像你们有些人知道的,我在网上做过402场直播。哇哦。还做过104天研讨会,每天独自授课十小时。

And then I'll be like, do I need food? Yeah. Like, I eat so, like, some of you all know, I've done 402 live broadcasts on the Internet. Wow. I've done one hundred four day seminars where I was the only teacher for ten hours a day.

Speaker 1

十五年来我每天创作四段内容,大部分是音频,比如我的成长日应用里每天15分钟的语音。这张嘴运转可消耗不少卡路里,我必须吃。你绝对想不到我的食量有多大。

I've created four pieces of content every day for fifteen years, and most of its audio, like in the growth day, my app, it's a daily audio for fifteen minutes. It takes a lot of calories to run this mouth. Like, I gotta eat. I eat. You would not believe how much I eat.

Speaker 1

所以有时候当我的大脑和身体不在积极状态时,其实只是饿了。我需要食物。所以我先调整呼吸,再运动。

So sometimes with my my brain and my body are just not, like, in positive mindset mode. I'm hungry. I need some food. So I breathe. I move.

Speaker 1

接着自问:需要吃东西吗?没错。这就是我的BMF法则——呼吸、运动、进食,然后我就重新校准了。

And then it's like, do I need food? Yeah. Like, so BMF. That's my thing. I like Breath, movement, food, and I'm recalibrated.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 0

最后几个问题。这次对话很美妙。请你想象——我不会点名——想象现场有位正经历人生低谷的人。虽然不知TA是谁,但请想象有人正遭遇重大挑战,感觉始终无法在感情或财务机遇上取得突破,仿佛总被什么阻碍着。

A couple final questions for you. This has been beautiful. I would like you to imagine, I'm not gonna call out anyone here, but I'd like you to imagine from all the people in this room that there's one person here who's really going through a tough time in life. And I don't know where that person is, but I'd like you to imagine that someone's going through a really challenging time and they feel like they just haven't gotten that breakthrough or that chance or that opportunity in relationships or their financial opportunity. It just seems like something keeps holding them back.

Speaker 0

对于这个陷入困境的人,你会说些什么?

What would you say to that person here who just feels stuck?

Speaker 1

别再以为你是孤身一人。别再以为你是孤身一人。全球有80亿人经历过同样的事情。由于我在临终关怀机构做志愿者,我接触过许多家庭。我不得不告诉许多父母,你们不是唯一因癌症失去孩子的父母。

Stop thinking you're alone. Stop thinking you're alone. There's 8,000,000,000 other people who've gone through the same thing. I've had to be with a lot of families because I do volunteer work at hospice. And I've had to tell a lot of parents, you're not the only one who lost a child to cancer.

Speaker 1

这些是互助团体。你不是唯一与酗酒问题抗争的人。你不是唯一失去挚爱的人。你不是唯一的那个人。有时候,痛苦的症结在于它让人感到如此孤立。

They're support groups. You're not the only person who struggled with alcoholism. You're not the only person who lost your love. You're not the only person. And sometimes, the problem with pain is it feels so isolating.

Speaker 1

你会以为自己是唯一受苦的人,正因如此,你不敢举手求助。因为你觉得自己身处空无一人的房间,何必举手呢?但你要明白,有很多人经历过类似的事,加入群体、与他们交流、主动寻求帮助才是最重要的。因为如果你默默承受,就很难看见曙光。如果你沉默受苦,你就不会举手。

And you think you're the only person, and because you're the only person, you don't raise your hand. Because you think you're in a room alone, so why raise your hand? But you realize that there's a lot of other people who've been through something, and getting in a group, talking with them, and reaching out is the most important thing. Because if you suffer in silence, it's really hard to see the daylight. If you suffer in silence, you don't raise your hand.

Speaker 1

所以最重要的是行动起来,明白我并不孤单——我是个有信仰的人。我相信上帝。当我感到困顿时,我会想:好吧,我现在正处于这场战斗中。

And so the most important thing is go, I'm not alone, and I'm a person of faith. I believe in God. And when those times I feel stuck, I just think I'm like, you know what? I'm like, okay. I'm in this battle right now.

Speaker 1

周围一片黑暗,仿佛所有错误都在逼近,感觉我就要输掉这场该死的战斗。一切都像要毁灭,我开始灾难化想象。我正把自己逼入绝境。这时我突然想起一个比喻:知道吗?

And and it feels dark, and it feels like all the errors are coming, and it feels like I'm gonna lose the sucker. It's like everything feels ruinous, so I start catastrophizing. I'm zapping myself into the ground. And then I had this metaphor, and I just remember. I'm like, you know what though?

Speaker 1

这场战斗确实糟透了。但因为我怀有信仰——信仰意味着前方有阵地。我相信在那前沿阵地上,伟大的统帅正率领天使军团为我扫清前方的战场。

This battle is really it just sucks. But you know what? Because I have faith. Faith means there's a forward position. And I believe that in this forward position, I got the great commander out there with an army of angels and they're clearing fields in front of me.

Speaker 1

只要继续前进,根本不知道前路会变得多轻松。上帝正在开辟道路,打开大门,在七座城之外的地方为我安排一切。

I don't even know how much easier it's gonna get until I keep marching. I don't even know. God's clearing paths. He's opening gates. He's arranging stuff seven cities down the line.

Speaker 1

我感觉自己困在此处,但远方已有自由。祂早已在清扫前路,早已做好安排。只是我忘了,我看不见。

I feel like I'm stuck here, but over there, there's freedom. He's already clearing the path. He's already setting it up. I just forgot. I don't see it.

Speaker 1

但如果我相信有人在前方为我开路,有人在身旁、身后或周围陪伴,我就重获力量。这并不意味着痛苦消失,也不代表问题解决。我只是相信前方有我看不见的布局。你无法预知命运,但有人在替你下这盘棋。

But if I believe someone's clearing the paths in front of me and someone is on the path beside me or behind me or around me, I'm empowered again. It doesn't mean I don't feel terrible. It doesn't mean everything's fixed. I just believe things are being set up in front of me that I cannot even determine. You will not know your destiny, but someone's playing those checkers.

Speaker 1

有人在移动棋子。你虽不知情,但早已有人为你布局。我们何以知晓?因为你还在这里。正因为你还在这里。

Someone's moving those pieces. Like, you don't know it, but something's been setting up for you. And how do we know that? Because you're here. Because you're here.

Speaker 1

如果这位胸怀宽广、体格健美、善良伟大的运动员今晚触动了你,或许你可以接受这样一个机缘巧合——在这座拥有约两百五十万人口的庞大都市及周边地区中,唯独你坐在这把椅子上。

If this big hearted athlete athletic beautiful man who's so good and so great has impacted you tonight, then maybe you can accept that there's a serendipitous reason that out of this huge city and surrounding area of two and a half some million people that you're in that chair.

Speaker 0

也许吧

Maybe

Speaker 1

过去半年里,许多人生棋子的移动将你引至这张椅子。他的人生也是如此。二十二年前,他在码头区结了婚——那里有家Safeway超市。如果此刻你听到窃笑声...

a lot of chess pieces actually moved in the last six months that put you in this chair. They did in his life. He got married. Twenty two years ago, down in the marina, there's a safe way. Now, if you hear a murmur of laughing

Speaker 0

那家店还在吗?

It's still there?

Speaker 1

因为码头区的人不叫它Safeway,而叫它Dateway(约会之路)。所以我所有单身朋友都去码头区的Safeway。街对面曾有一家24小时健身房,当时比现在更瘦弱的我走进去...

It's because they don't call it Safeway in the Marina. They call it Dateway. So all my single friends go to Safeway in the Marina. Well, there used to be a twenty four hour fitness across the street. And one day, I went in that twenty four hour fitness, scrawnier than I am now.

Speaker 1

我正使用那种把腿固定住锻炼背部的器械。嗯...不知道那叫什么?背部伸展机。谢谢。

And I was on this machine where you put your legs in it, and then you do this thing for your back. Uh-huh. I don't know what they call that thing. Extension. Thank you.

Speaker 1

二十二年前做背部伸展时,瑜伽垫上有个叫丹尼斯的女孩。不出几个月,她就开始为我购买 groceries,在我的第一本书问世前就相信我。如果今晚我的话有任何影响力,或许正是机缘将我们带到这里——那发生在二十二年前几英里外。

I'm doing the back extension twenty two years ago, and there's this girl on this yoga mat named Denise, who, not too many months later would be buying my groceries and believe in me before the first book. So maybe if I had an impact at all in anything I said tonight, maybe there was serendipity that brought us here. That was twenty two years ago, a couple miles away.

Speaker 0

Wow.

Speaker 1

或许某种力量带你来到这个房间。若能真切感受这点,你会惊叹所有机缘巧合让你在此获得路易斯、布伦南传递的灵感与智慧,或是你们中有人在此捕获到我们未曾言说的思想——没有明确语言,某些触动就这样悄然降临。

So maybe something brought you in this room, and if you can actually tap that for a minute, then you can go, wow, all these things lined up that I could be in that room and get some kind of inspiration or some kind of knowledge that Lewis gave or Brennan gave or maybe you just found because some of you were here and tonight, an idea downloaded to you that we didn't even say. Words didn't even come out. It was not explicit. Something came into your heart or in your mind. It just happened to landed on you tonight.

Speaker 1

今晚你已被赠予礼物。既然命运能为你安排今晚的馈赠,难道它不会为你安排明天、下周、明年的礼物吗?或许你正处在人生正确的位置,一切都会好起来的。

So you were given something tonight. So maybe things were lined up that you could be given that thing tonight. And if that could be true, isn't it true things are being lined up for you that you could be given to tomorrow and next week and next year? Maybe you're in the right place in your life. And things are gonna be all right.

Speaker 0

太棒了。最后一个问题。最后一个问题也是今晚你想在提问后分享的最后感想。我会让你来收尾。今天你感恩什么?

Beautiful. Final question. Final question and also just final thoughts you would like to share tonight after the question. I'll let you close it out. What are you grateful for today

Speaker 1

以及你最后的想法是什么?不想显得矫情,但我真的很感激我们的友谊。是的,这段关系一直很好。确实。

and what's your final thoughts? Without being cheese, I'm so grateful for our friendship. Yeah. It's been like, it's been good. Yeah.

Speaker 1

就像我不知道我有没有在婚礼上告诉过你,我想告诉你,当参加别人婚礼时,总会有那么一刻,如果你有时间,他当时是和我在一起的。你知道,现场有很多人。但什么...

It's like I don't know if I got to tell you this at the wedding I wanna tell you, but, you know, when you go to someone's wedding, you kinda at some point, if you get some time, he was you were like, you hung out with me at the wedding. And, you know, there's plenty of people there. But what what

Speaker 0

我们在仪式前有过一个特别的时刻对吧?对,就在之前。是的。

We got to have a moment right bef right Yeah. Right before. Yeah. Yeah.

Speaker 1

甚至在仪式开始前。是的,那感觉太美妙了。我觉得参加婚礼时,有时会突然意识到:哦,我们是真正的朋友。

Before the ceremony even. Yeah. It was, like, amazing. And, I think sometimes when you go to a wedding, it kinda pops in your mind at some point. You're like, oh, we're friends.

Speaker 1

你明白我的意思吗?我们相识十年了,但当你在别人婚礼前经历这些时刻时,就会真切感受到这份情谊。这让我心怀感激。这次旅行也给我和妻子带来了美好回忆。所以我真的很感恩。

You know what I mean? You know what I mean? Like, we've been friends for a decade, but, like, when you're at someone's wedding and you're having these moments before the weddings and it's like, oh, this is like, you know and it just made me grateful. And it also gave this amazing trip to me and my wife. And so, it was just I'm grateful for that.

Speaker 1

我感恩能在这个美丽的剧院。想起我父亲,他在美国海军陆战队服役22年。此刻我在这里思念着他,也和你在一起想着我的妻子——我们就在几英里外相识。旧金山对我来说有点像回家的感觉。能在这里真好。

I'm grateful to be in this beautiful theater. My dad, you know, having served in the US Marine Corps for twenty two years, and I get to be here thinking about him, and, I get to be here with you and think about my wife who was, you know, I met just a couple miles away. And so San Francisco is kind of a coming home a little bit. So it's nice. It's nice to be here.

Speaker 1

我感恩有你,兄弟。

I'm grateful for you, buddy.

Speaker 0

谢谢,老兄。结束前还有什么最后想说的吗?

Thanks, man. And, any final thoughts as we close out?

Speaker 1

有的。关于这个人和关于伟大的最后感想。不是关于我。你知道...不,但确实如此。

Yeah. Final thoughts about this guy and about greatness. Not about me. Just, you know No. But but it is.

Speaker 1

确实如此。实际上,我不确定你是否愿意让我分享这个故事,但团队里确实有人——我就这么说了。你们可能不知道,就在他几周前结婚的同时,他还在筹划这次巡回活动。嗯。

It is. Actually, because I don't know if you'd be comfortable with me sharing the story, but someone yeah. Someone on your team, I'll just say that. You guys might not know this, but, you know, as he got married a couple weeks ago, he also, you know, was planning this tour. Mhmm.

Speaker 1

我们这个行业很多人会先策划新书发布再安排巡演,这些都需要长达数月的筹备。而刘易斯却说'我们干脆在几周内同时搞定新书发布和巡演',正是他的行动力让我们走到今天。关于资金部分,我想补充之前没机会讲的重点——赚更多、服务更多、建设更多、协调更多。

And a lot of people in our industry, they plan a book launch and then a tour, and these things are months and months and months of planning and everything. And Lewis just goes, let's let's go and plan a tour along with the book launch in weeks, in weeks, that his actions drove us here. So I wanna bring something out about the money piece that I didn't get to share earlier, I think it's so important. Last thoughts about the money piece. Earning more, serving more, building more, aligning more.

Speaker 1

我要告诉你们,当今文化里这一切的头号敌人就是三心二意。你无法三心二意却获得成功,无法三心二意却拥有美满婚姻,无法三心二意却建立伟大事业。这个世界不需要又多一对敷衍了事的父母。

I'm gonna tell you, the number one enemy in our current culture about all of this is half heartedness. You cannot be half hearted and succeed. You cannot be half hearted and have a great marriage. You cannot be half hearted and build a great business. The world does not need another pair of half hearted parents.

Speaker 1

世界不需要更多心不在焉的教师。在这个充满选择权的丰裕时代,人人都故作潇洒地留有余地——到处都是退路,所以大家都在敷衍应付,而敷衍就是在贬低自己的潜力。若想推动世界变革,想要美满关系、卓越事业、光明未来,就需要坚定信念。这意味着你必须投入更多真实的自我,这其实很简单。

The world doesn't need more half hearted teachers, and everybody is so cool and sly and they kinda got one foot in because optionality rules the world in our abundant culture. Like, there's optionality everywhere, so everybody's playing half ass, and playing half ass is playing smaller than you are. If you want to move the needle of the world, if you want great relationships, you want great businesses, you want a great future, it will take conviction. And conviction means you need to start putting more of you in. And it's easy to do.

Speaker 1

你需要停止过度自我设限。全情投入并不可怕,关键在于减少过度自我保护。勇敢展现自我——哪怕面对空荡房间也要如此,就像他策划时的雷厉风行。

You need to stop blocking so much of yourself. Putting more of you in isn't scary. It's stop protecting yourself so much. Put yourself out there. This could be an empty room, how fast he planned it.

Speaker 1

这就是信念的力量。行动起来。专注目标。杜绝半途而废。

His it's like conviction. Go. Do the thing. Align with the thing. Do not play half hearted.

Speaker 1

既然参与游戏就全心投入,既然选择道路就坚持到底,既然站上瑜伽垫就认真练习。当今社会充斥着三心二意、抽离逃避的人。

If you are in the game, be in the game. If you're following the way, follow the way. If you're on the yoga mat, do the yoga. Don't be half hearted. We have a society that's so half hearted, so checked out, and so detached.

Speaker 1

我们却惊讶于大众的痛苦——三心二意不可能获得幸福人生。带着勇气、信念和赤诚之心重返赛场,去服务、去创造,你终将成就伟大。

We're also shocked that everyone's miserable. You cannot live a happy life when you're half hearted. Put yourself back in the game. Put yourself back in the game with courage, with conviction, with full heartedness to serve and to build, and then you'll be great.

Speaker 0

让我们为布伦丹·理查德鼓掌。感谢收听!希望本期节目能激励你的卓越之路。详情请查看简介中的节目笔记,内含完整内容摘要。若想获得每周独家加更内容及无广告收听体验,请订阅我们在Apple Podcast的Greatness+频道。也欢迎将节目分享给好友,并在Apple Podcasts留下评价。

Give it up for Brendan Richard. Thank you. I hope you enjoyed today's episode, and it inspired you on your journey towards greatness. Make sure to check out the show notes in the description for a full rundown of today's episode with all the important And if you want weekly exclusive bonus episodes with me personally, as well as ad free listening, then make sure to subscribe to our Greatness Plus channel exclusively on Apple Podcast. Share this with a friend on social media and leave us a review on Apple Podcasts as well.

Speaker 0

请在评价中告诉我你最喜欢的部分。我珍视每位听众的反馈,这能帮助我们更好地支持你。最后提醒——若最近没人告诉过你:你值得被爱,你很重要。现在,是时候去创造非凡了。

Let me know what you enjoyed about this episode in that review. I really love hearing feedback from you, and it helps us figure out how we can support and serve you moving forward. And I wanna remind you of no one has told you lately that you are loved, you are worthy, and you matter. And now it's time to go out there and do something great.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客